Electrolux E36DF7CGPS4 Dual-Fuel Range Installation guide


Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Electrolux E36DF7CGPS4 Dual-Fuel Range Installation guide | Manualzz

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.

IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.

If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.

FOR YOUR SAFETY:

-Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

Do not try to light any appliance.

Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.

Follow the gas supplier's instructions.

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

-Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

29 7/8" Min.

(75.9 cm Min.) 13,,

(33 cm Max.)

Max.

( 7.78 cm Min cm Min

Refer to your serial plate for applicable agency certification

Note: For appliances installed in the state of

Massachusetts see page 3.

NOTE: 24" (61 cm) minimum clearance between the

Grounded

Wall Outlet or junction box location

\ cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom

24" Min.

of wood or metal cabinet is protected by not less than

(61 cm Min.)

24 1/2" Max. 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with

(62.2cm Max.) not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 ram) stainless steel, 0.024" (0.6 ram) aluminum, or 0.020"

Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.

(0.5 ram) copper.

30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is

Do not seal the range to the side cabinets.

unprotected.

Figure 1 - 30" Range (36" Range, see next page)

A, HE!GHT

&WIDTH

'

415/8"(105.7cm)Min.

29 7/8"

425/8"(108.3cm)Max. ( 75.9cm)

C. DEPTHTO

FRONTOFRANGE

27 1/2"

(69.9cm)

D, HEIGHTOF

COOKTOP

35 3/4" (90.8cm) Min.

36 3/4"(93.3cm) Max.

, E, DEPTH

DOOROPEN

45 1/2"

(115.6cm)

F. HEIGHTOF G. MINIMUM

COUNTERTOP CUTOUT

36"(91.4cm) Standard

35 3/4"(90.8cm) Min.

30 1/16"

(76.4cm)

Note: Wiring diagram for this model is enclosed

Printed in United States in this booklet (see page 36).

P/N 318201773 (0706) Rev. A

English - pages 1-12; Espafiolp_iginas 13-24

Fran_ais - pages 25-36 ; Wiring Diagram - page 36

WAL

If there is a wall:

9 Min.

22.9 :m

Left side

/

35 7/8" Min.

(91.1 cm Min.)

13" Max.

(33 cm Max.)

If there is a wall:

9" Min.

-(22.9

cm Min.)

- Right side

D

24" Min.

(61 cm Min.)

24 1/2" Max.

(62.2 cm Max.)

Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.

junction box location

Do not seal the range to the side cabinets.

NOTE: 28" (71.1 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than

1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 ram) stainless steel, 0.024" (0.6 ram) aluminum, or 0.020"

(0.5 ram) copper.

34" (86.4 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected.

Figure 2 - 36" Range (30" Range, see page 1)

A. HEIGHT B. WIDTH C. DEPTHTO

'

41 5/8"(105.7cm)Min.

35 7/8"

425/8"(108.3cm)Max. (91.1cm)

27 ½"

(69.9cm)

D. HEIGHTOF

COOKTOP

35 3/4" (90.8cm) Min.

36 3/4"(93.3cm) Max.

E. DEPTHWITH

' DOOROPEN

47 3/8"

(120.3cm)

F. HEIGHTOF &MINIMUM

COUNTERTOP CUTOUT

36" (91.4cm) Standard

353/4"(90.Scm)Min.

36 1/16"

(91.6cm)

Important Notes to the Installer

1.

Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.

2.

Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range.

3.

Observe all governing codes and ordinances.

4.

Be sure to leave these instructions with the consumer.

5.

Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional 1000 ft.

Important Note to the Consumer

Keep these instructionswith your owner's guide for future reference.

Optional Items Available:

• A Cooktop Trim, if you want to remove the actual 6"

Stainless Steel Backsplash.

• A 9" (22.9 cm) Stainless Steel Backsplash

• A 12" (30.5 cm) Stainless Steel Backsplash

Those kits can be ordered for purchase through an Electrolux

ServiceCenter at 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).

IM PORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel

Gas Code ANSI Z223. l--latest edition.

When installing in a manufactured (mobile) home, installation must conform with Manufactured Home

Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280

[Formerly the Federal Standard for Mobile Home

Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for

Manufactured Home Installation, ANSI Z225.1/NFPA

501A-latest edition, or with CAN/CSA-Z240 MH, or with local codes.

This range has been design certified by CSA international.

As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care

Guide, read it carefully.

Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician

This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No

70--latest edition in the United States or with CSA standard C221, Canadian Electrical Code, Part 1 in

Canada

Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range

@

All ranges can

Injury to persons could

Install anti-tip esult.

with range.

To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket(s) provided with the range. To check if the bracket is installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure the range is anchored.

• Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F/32°C above room temperature without shrinking, warping or discoloring Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (64 ram) thick plywood between the range and carpeting

Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation This range requires fresh air for proper burner combustion

Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use

As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances Never leave the oven door open when the range is unattended

Stepping, leaning or sitting on the door of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range

Do not store items of interest to children in the cabinets above the range Children could be seriously burned climbing on the range to reach items.

To eliminate the need to reach over the surface units, cabinet storage space above the units should be avoided

Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil

Excessive flame is hazardous

Do not use the oven as a storage space This creates a potentially hazardous situation

• Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous

• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance.

Explosions or fires could result

In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and rapidly turn the

Surface Control knob toMed Use caution when lighting surface burners manually

• Remove broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage Follow the cleaning instructions in the Use&

Care Guide

Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS

NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop

Special Instructions for appliances installed in the State of

Massachusetts: This appliance can only be installed in the

State of Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or gas fitter. When using a flexible gas connector, it must not exceed 3 feet (36 inches) in

length. A "T" handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appfiance.

lModel and Serial Number Location

The serial plate is located at back of the appliance

When ordering parts for or making inquires about your oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your oven.

30"Range 36"Range

Power Supply Cord Kit (U.S.A.)

The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back panel access cover.

This appliance may be connected by means of permanent "hard wiring" (flexible armored or nonmetallic shielded copper cable), or by means of a power supply cord kit. Use only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum and marked for use with ranges. Cord must have either 3 or 4 conductors.

Terminals on end of wires must either be closed loop or open-end spade lugs with upturned ends. Cord must have strain relief clamp.

A 3-wire* or 4-wire single phase 120/240 or 120/208

Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (timedelay fuse or circuit breaker is recommended).

DO NOT fuse neutral. The fuse size must not exceed the circuit rating of the appliance specified on the nameplate.30"

Range: Use a circuit breaker of 20 Amp; 36" Range:

Use a circuit breaker of 30 Amp.

* For mobile homes, new installations, recreational vehicles, or areas where local codes do not permit grounding through neutral, a 4 conductor power supply cord kit rated at 125/250 volts and marked for use with ranges should be used (see Figure 10).

I0"

(25.4 cm)

Center

Line of

Range

I vvALL

7" Max.

(17.8 cm Max.) I

.....

....

Locate EFectricd Hook-up

Inside Shaded Area

_ Center

Line of

Range

30" Range Junction Box or Wall Receptacle Location

Figure 4

_A/ALL v,

Center

Line of

Range

I0"

(2 5.4 crn)

J-

I I_

I

_

I r I

I

5" Max.

1(12.7

cm Max.)

/-

_ jl_o_ _

Locate Electrical Hook-up

Inside Shaded Area

J_ _ Center

Line of

Range

36" Range Junction Box or Wall Receptacle Location

Figure 5

I Factory Connected Power

Supply Cord (Canada only)

Your range is equipped with a factory-connected power cord (see Figure 3). Cord must be connected to a grounded 120/240 volt or 120/208 volt range outlet. If not outlet is available, have one installed by a qualified electrician.

Figure 3

E!

Junction Box or Wall

Receptacle Location

Suggested location of the junction box or wall receptacle is showed in Figure 4 for 30" Range and on figure 5 for 36" Range. It can also be located in the lower left corner of the adjacent right cabinet

(see Figure 6). If a service cord is used, the wall receptacle should be located in accordance with the dimensions below.

4

Figure 6

Electrical Shock Hazard

• Electrical ground is required on this appliance.

• Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.

• Disconnect power to the circuit breaker or fuse box before making the electrical connection.

• This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.

• Do not use the gas supply line for grounding the appliance.

Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock.

Electrical Connection to the Range

This appliance is manufactured with the neutral terminal connected to the range.

While connecting range, do not loosen the nuts which secure the terminal block to the range.

Electrical failure or loss of electrical connection may occur.

Note: Refer to the wiring diagram at the end of this manual.

Three Conductor Wire Connection to Range

(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a

4-conductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations, mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding)

If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the power supply cord (Figure 9):

1. Remove the screws at the lower end of the rear wire access panel or cover, then remove the access cover or lift the lower part of the access panel to expose range terminal connection block (Fig. 7 or 8).

Rear wire

Pressure regulator location access cover

Figure 7 - 30" Range

Risk of fire or electrical shock exists if an incorrect size range cord kit is used, if the

Installation Instructions are not followed, or if the strain relief bracket is discarded.

2. Remove the 3 loose nuts on the terminal block using

3/8" nut driver or socket.

3. Connect the neutral white wire of the power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match terminal and power supply wires by color.

4. Replace the 3 nuts on the terminal block (Figure 9).

5. Replace the rear access cover or panel using the screws removed on step 1.

Terminal

Terminal

Block

A strainrelief supplied user must be installed at this Iocatic

Three Conductor

Figure 9 or Wire Connection

1-1/8" Dia. Direct

Connection Hole.

Punch out knockout

1-3/8" Dia.

Cord Kit Hole to Range

Rear wire access panel

Pressure

Figure 8 - 36" Range

Four Conductor Wire Connection to Range

(mobile homes)

1. Remove the screws at the lower end of the rear wire access cover or panel, then remove the access cover or lift the lower part of the access panel to expose range terminal connection block (Fig. 7 or 8).

2. Remove the three loose nuts (after you removed the rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut driver or socket.

3. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame.

4. Connect the ground wire (green) of the power supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 10).

5. Connect the neutral wire of the power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match terminal and power supply wires by color.

6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see Figure 10).

7. Replace the rear access panel using the screws removed on step 1.

Terminal

1-1/8" Dia.

Direct

Connection

Hole. Punch out knockout for 1-3/8" Dia.

Cord Kit

Nire (neutral)

A user supplied strain-relief be installed at this location.

To 240 V receptacle

/,'1

NOTE: Be sure to remove the supplied grounding strap.

f_

Figure 10

Four Conductor or Wire Connection to Range

Direct Electrical Connection to the Circuit

Breaker, Fuse Box or Junction Box

If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or non metallic sheathed copper cable (with grounding wire).

Supply a U.L listed strain-relief at each end of the cable.

At the appliance end, the cable goes through the Direct

Connection Hole (see Figure 10) on the Cord Mounting

Plate. Wire sizes(copper wire only) and connections must conform to the rating of the appliance.

Where local codes permit connecting the appliance cable ground wire to the power supply cable neutral (white) wire (see Figure 11).

1. Disconnect the power supply.

2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:

Connect appliance and power supply cable wires as shown in figure 11.

Red Wires

Cable from Power Supply

White Wire

(Neutral)

Wires ]

Box

White Wire

(Neutral)

Ground Wire U.L-Listed

(Bare or Green Wire)

Cable from appliance

Conduit Connector

(or CSA listed)

Figure 11

3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire.

Use only connectors designed for joining copper to aluminum, and follow the manufacturer's recommended procedure closely.

You may not ground the oven

through the neutral (white) wire if oven is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes do not permit grounding through the neutral (white) wire. When grounding through the neutral (white) wire is prohibited, you must use a 4-wire power supply cable. See Figure 12. Failure to heed this warning may result in electrocution or other serious personal injury.

If

oven is used in a new branch circuit installation

(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes DO NOT permit connecting the appliance cable ground wire to the power supply cable neutral (white) wire you must use a 4 wire power supply cable (see figure 12):

1. Disconnect the power supply.

2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:

Connect appliance and power supply cable wires as shown in figure 12.

Cable from Power Supply

Ground

Range Placement

To eliminate the risk of burns or fire from reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the range should be avoided. If cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.

o

Center

Line of

Range

O

Wires

Ground Wire

(I

Green Wire)

Wire

Junction Box U.L-Listed

Conduit Connector

Cable from appliance

(or CSA listed)

Figure 12

4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power (Figure 12).

NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are UL-recognized for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone.

Follow instructions for the type of installation you have

Figure 13

If range will be installed with a cabinet on both sides, draw a center line on the floor between the cabinets (see figure 13). If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket

Installation", page 12).

If range will be installed with a cabinet on one side

only, move the range into final position. Draw a line on the floor along the side of the range that is not against the cabinet. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip Bracket

Installation", page 12).

If range will not be installed against a cabinet, move range into final position.

Draw a line on the floor along both sides of the range. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip bracket (see "Anti-Tip

Bracket Installation", page 12).

r Gas Supply Installation

When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. The regulator is located as shown on figure 2 and it is accessible from front of the range.

For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of water column pressure (3.5 kPa).

The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25

kPa) greater than the regulator manifold pressure setting.

The regulator is set for 4"(10,16 cm) water column (1.0

kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm) water column (1.25 kPa) Natural gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for

10 "(25,4 cm)water column (2.5 kPa) manifold pressure; the inlet pressure must be at least 11 "(27,9 cm) water column (2.75 kPa).

The supply line should be equipped with an approved shutoff valve (see Figure 15). This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.

The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./C.G.A.approved flexible metallic union-connected piping where local codes permit use.

The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet. The right side cabinet is an ideal location for the main shutoff valve, if the range is installed within cabinet storage space

Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order:

1. Manual shutoff valve (not supplied)

2. 1/2" nipple (not supplied)

3. 1/2" flare union adapter (not supplied)

4. Flexible connector (not supplied)

5. 1/2" flare union adapter (not supplied)

6. 1/2" nipple (not supplied)

7. Pressure regulator (supplied)

The gas supply line to the shutoff valve should be

1/2"(1,27 cm) or 3/4"(1.9

cm) solid pipe.

The user must know the location of the main shutoff valve and have easy access to it.

When using flexible gas conduit on the range, allow sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing.

NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched between the wall and the range.

Use pipe-joint compound made for use with Natural and

LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked.

Connection to Pressure Regulator

The regulator is already installed on the appliance.

Do not make the connection too tight.

The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.

Manual

Shutoff

Valve

Flare

Union

GAS FLOW

_

Pressure

Flare Regulator

Union _,

On, _ t [ "

Nipple Flexible ..............................

Access

Off Connector

All connections must be wrench-tightened

Cap

Figure 14

Shutoff Valve -

Open position

Figure 15

The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.

Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.

Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer.

If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks. Leaks will be indicated by bubbles appearing at the connections or joints.

8

Do not use a flame to check for leaks from gas connections.

Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.

All openings in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed.

Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.

Disconnect this range and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 cm) water column).

Isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or

14"(35,56 cm) water column).

LP/Propane Gas Conversion

This appliance can be used with Natural gas or LP/Propane gas. It isshipped from the factory for use with natural gas.

If you wish to convert your range for use with LP/Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked "FOR LP/PROPANEGAS

CONVERSION." Follow the instructions packaged with the orifices.

The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all local codes and requirements.

Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.

Failure to make the appropriate conversion can result in personal injury and property damage.

Range Installation

1.

The back of the range may be installed directly against the wall.

2.

To reduce possible scorching of vertical walls and to minimize potential fire hazards under abnormal surface unit use conditions such as high heat or no pans and to conform to Agency requirements:

- For 30" Range, a minimum of 7" (17.8 cm) spacing should be provided on both sides of the cooktop.

- For 36" Range, a minimum of 9" (22.9 cm) spacing should be provided on both sides of the cooktop.

Excessive Weight Hazard

Use 2 or more people to move and install range.

Failure to follow this instruction can result in back or other injury.

9,1

1.

2.

.

Leveling the Range

Install an oven rack in the center of the oven.

Place a level on the rack (see Figure 16). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a wrench (see Figure 21).

Slide the range to its final position and double check for levelness. If the range is not level, pull unit out and readjust leveling legs, or make sure floor is level.

D Moving the Appliance for

Servicing and Cleaning

Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve.

Make sure the range is cold. Open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit.

Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut-out opening. Close the door and switch on the electrical power and gas to the range.

Figure 16

9.2 Check Operation

Refer to the Use and Care Guide and the Electronic Oven

Control Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range.

Remove all packaging from the oven before testing.

1. Burner Bases and Burner Caps

This range is equipped with sealed burners as shown

(Figure 17). All pieces are at their place. Take note where they are. Remove all packaging material

located under the Dual Surface burner head. Make sure the burner is properly aligned and leveled. NOTE:

There are no burner adjustments necessary on this range.

30" Range

4. Adjust the "LOW" Setting of Regular Burner (see figure 17) on the Surface Burner Valves (Figure 18): a. Push in and turn control to LITE until burner ignites.

b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.

c. If burner goes out, reset control to OFF.

d. Remove the surface burner control knob and decorative ring.

e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased by turning the screw.

Turn counterclockwise to increase flame size. Turn clockwise to decrease flame size. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST

POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out.

Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.

Burner Cap

Burner Base

36" Range

Fixed Burner Ring and Burner Base

Fixed

Dual Surface

Burner Regular Burner

Figure 17

2.

Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff

Gas Valve

3.

Check the Igniters

Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE position. All electronic surface ignitors will spark at the same time. However, only the burner you are turning on will ignite.

b.The surface burner should light once the flow of gas reached the surface burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit.

c. Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITEposition.

There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked.

Figure 18

10

5. Adjust the "LOW" Setting of the Dual Burner (see

Figure 17) on the Surface Burner Valve (Figure 19):

Note: On the dual valve the low setting of each portion

(rear portion of bridge burner and the center portion of bridge burner) should be adjusted individually.

a. Push in and turn control to LITE until the rear portion of the bridge burner ignites only.

b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.

c. If burner goes out, reset control to OFF.

d. Remove the surface burner control knob.

e. The inner portion of the dual burner flame size can be increased or decreased by turning screw A (see Figure

19). Use screw B to adjust the flame size of the outer portion of the dual burner. Turn counterclockwise the screw to increase flame size. Turn clockwise the screw to decrease flame size. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out.

Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.

6. Operation of Oven Elements

The oven is equipped with an electronic oven control. Each of the functions has been factory checked before shipping.

However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Use and Care Guide for operation. Follow the instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean (some models) functions.

When checking oven element operation, do not touch the elements. They will be hot enough to cause serious burns.

Bake-Verify that this function makes the oven hot. 20 seconds after turning oven on, open the door and you should feel heat coming from the oven.

Broil-When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red.

ConvectionWhen the oven is set for convection baking or roasting the convection fan will run. The convection fan will stop running when the oven door is opened.

Figure 19

When All Hookups are Complete

Make sure all controls are left in the OFF position.

Before You Call for Service

Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.

Refer to your Use and Care Guide for Electrolux Service phone numbers, or call 1-877-4ELECTROLUX (1-877-

435-3287).

11

Important Safety Warning

To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by the properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range.

These parts are located in a plastic bag in the oven. 30"

Range has one bracket and the 36" two. Failure to install the bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.

Follow the instructions below to install the anti-tip bracket.

If range is ever moved to a different location, the antitip bracket must also be moved and installed with the range.

Tools Required:

5/16" (8 ram) Nut driver or Flat Head Screwdriver

Adjustable Wrench

Electric Drill

3/16" (4.8 ram) Diameter Drill Bit

3/16" (4.8 ram) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete)

Anti-Tip Bracket Installation

1. The anti-tip bracket must be install on the right or the left side at back of the 30" range and on the right and left side at back of the 36" range.

2. The anti-tip bracket supports are attached to the floor at the back. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.

The screws provided will work in either wood or concrete.

3. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram in figure 20 to locate bracket if template is not available.)

4. Mark on the floor the location of the mounting holes shown on the template (right and left position). For easier installation, 3/16" (4.8 ram) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.

5. Remove template and place bracket on floor (see figure 20). Line up holes in bracket with marks on floor and attach the bracket using the screws provided. Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (4.8 ram) dia. pilot holes using a masonry drill bit.

6. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with an adjustable wrench. Loosen the screw which fixes the decorative leg and lift it to reach the leveling leg. Turn the leveling leg counterclockwise to raise the range or clockwise to lower the range (see

Figure 21). Replace the decorative legs at your convenience.

7. Before sliding the range to its final position; take note of the serial and model numbers for future reference.

Slide range into place making sure rear leg is trapped by the bracket. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear leg to align with bracket.

8. After installation, visually verify that the anti-tip brackets are engaged.

Leg

Figure 20

30" range: Install the anti-tip bracket on the right or left side

36" range: Install the anti-tip bracket on the right and left side

12

Figure 21

I

A

30" Range 11 5/16 (28.7 cm)

36" Range 14 5/16 (36.4 cm)

I

B

2 1/2 (6.4 cm)

1 5/8 (4.1 cm)

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SEREFECTUADOSPOR UN INSTALADOR CALIFICADO.

IMPORTANTE:GUARDE ESTASINSTRUCClONESPARA USO DELINSPECTORLOCAL DE ELECTRICIDAD.

LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCClONESPARA REFERENClAFUTURA.

OBSERVECODIGOS GOBERNANTESY ORDENANZAS.

la informaci6n exactamente, lesi6n personal o la muerte. contenida en este manual puede ocurrir un incendio o explosi6n causando no es seguida da_os materiales,

PARA SU SEGURIDAD:

-No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de &ste o de cualquier otto electrodom&stico.

-QUE DEBE HACER Sl PERCIBEUN OLOR A GAS:

• No trate de encender ningun electrodom&stico.

• No toque ningun interruptor el&ctrico; no use ningun tel_fono en su edificio.

• Llame a su proveedor de gas desde instrucciones del proveedor de gas.

el tel&fono de un vecino.

Siga las

• Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento bomberos.

de

-La instalaci6n y el servicio de mantenimiento deben set efectuados por un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.

Nota: Para electrodom_sticos

instalados en el estado de

Massa ch ussets.

Vea p4gina 15.

•) (33 cm Max.)

7" Min.

(17.78 cm Min.)

_

/ _

...._"'_--__ _--_-_

_[_ --

/

I

pared.

Tomacorriente de pared puesto a tierra

No selle la estufa a los armarios laterales.

NOTA: Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la

\

24" Min.

superficie de la estufa y el rondo del armario cuando el

(61 cm Min.)

24 1/2" Max.

fondo del armario de madera o metal esta protegido pot no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al

(62.2 cm M_ix.) fuego cubierta pot una lamina metalica de MSG, n0mero

No pellizque el cord6n electrico entre la estufa y la

28, 0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable, 0.024" (0.6

ram) de aluminio, 6 0.02" (0.5 ram) de cobre.

Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no esta protegido.

Figura 1 - Estufa de 30" (para la estufa de 36", vease la pagina 14)

A.

ALTURA

'

B.ANCHO &PROFUNDIDADAL D. ALTURA F. ALTURA

CUBIERTA PUERTAABIERTA MOSTRADOR PARAI_AABERTURA

415/8"(105.7cm)Min.

29 7/8"

425/8"(108.3cm)Max. ( 75.9cm)

27 1/2"

(69.9cm)

35 3/4" (90.8cm) Uin.

36 3/4"(93.3cm) Max.

45 1/2"

(115.6cm)

36"(91.4cm) Standard

35 3/4" (90.8cm) Min.

30 1/16"

(76.4cm)

El diagrama del cableado de este modelo esta incluido en esta manual (vea la pagina 36)

Impreso en los Estados Unidos

P/N 318201773 (0706) Rev.A

English - pages 1-12; Espar_ol- p_iginas 13-24

Francais - pages 25-36; Diagrama de la instalaci6n al_imbrica - p_igina 36

Si hay una Pared:

9!' Min.

(22.9

cm Min.) lado izqL

35 7/8" Min.

(91.1 cm Min.)

Vea

Nota

18" Min.

(45.7 cm Min.

13" Max.

(33 cm Max.) si hay una pared:

9" Min.

(22.9 cm Mfn.) lado derecho de pared puesto a tierra

No pellizque el cord6n electrico entre la estufa y la pared.

NOTA: Un espacio minimo de 28" (71.1 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el

Min.

(61 cm Mfn.)

24 1/2" Max.

(62.2 cm Max.) fondo del armario de madera o metal esta protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lamina metalica de MSG, n0mero

28, 0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable, 0.024" (0.6

ram) de aluminio, 6 0.02" (0.5 ram) de cobre.

No selle la estufa a los armarios laterales.

Un espacio minimo de 34" (86.4 cm) cuando el armario no esta protegido.

Figura 2 - Estufa de 36" (para la estufa de 30", vease la pagina 13)

A, ALTURA

'

B. ANCHO AL FRENTEDE

' LA ESTUFA I

D. ALTURADELA ,

CUBIERTA '

E. PROFUNDIDAD

OON PUERTA

ABIERTA '

RALTURADE G, ANCHOMiNIMO

MOSTRADOR PARA LA ABERTURA

41 5/8" (105.7 cm) Min.

35 7/8" 27 _" (69.9 cm) 35 3/4" (90.8 cm) Min. 47 3/8" (120.3 cm) 36" (91.4 cm) Standarc 361/16"(91.6cm)

42 5/8" (108.3 cm) Max. ( 91.2 cm) 36 3/4" (93.3 cm) Max.

35 3/4" (90.8 cm) Min.

Notas importantes para el Instalador

1.

Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.

2.

Saque todo el material usado en el empaque del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico a la estufa.

3.

Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes.

4.

Deje estas instrucciones con el comprador.

5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el regimen del mecanismo debe reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el nivel del mar.

Nota Importante para el Consumidor

Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura.

Articulos Disponibles Opcionales:

Un corte de Cooktop, si se desea quitar la Salpicadera trasera de Acero Inoxidable que sobresale 6".

Una Salpicaderatrasera de Acero Inoxidable de 9" (22.9cm).

Una Salpicaderatrasera de Acero Inoxidable de 12" (30.5cm)

Estosjuegos se pueden ordenar para comprar mediante

Service Center 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).

14

IMPORTANTES INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales,o en ausencia de c6digos locales con el Codigo

Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1--01tima edici6n.

La instalacion de aparatos disehados para instalaci6n en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el

Manufactured Home Construction and Safety Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD

(parte 280)] o cuando tal estandar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured

Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA

501A-edici6n mas reciente, o con los c6digos locales.

Esta estufa ha sido disehada y certificada por el organismo

CSAInternacional. Como en cualquier electrodomestico donde se use gas y se genere cierto calor, existen diversas precauciones de seguridad que deben ser seguidas. Usted encontrara esta lista de precauciones en el manual de Uso y

Cuidado, por favor lealas cuidadosamente.

Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o por un t&cnico

Esta estufa debe ser el&ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su ausencia, con el C6digo El_ctrico National ANSI/

NFPA No 70, ultima edici6n

Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa

• Todas las estuffas pueden volcarse.

• Esto podria resultar en lesiones personales.

Instale el dispositivo antivuelco provisto con esta estufa.

Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colocando Los soportes antivuelco que se proporcionan.

Para comprobar si estos estan instalados y apretados correctamente, tome el borde trasero superior de la estufa y cuidadosamente inclinela hacia adelante para asegurarse que la estufa est_ anclada.

Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso este recubierto con lin61eo u otro tipo de piso sint&tico, asegurese de que &stos puedan resistir una temperatura de por Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformaci6n o decoloraci6n instale la estufa sobre una alfombra al menos que

No coloque una plancha de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.

No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la ventilaci6n del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa.

Evitetocarlasaberturasoareascercanasde la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del homo.

La estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores.

F_ Nunca deje niEos solos o desatendidos en un _rea donde un electrodom&stico est_ siendo usado A medida que los ni_os crecen, ens_eles el uso apropiado y seguro para todos los electrodom_sticos.

Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa esta desatendida.

r_ No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambi&n causar daEo a la estufa

No almacene articulos que puedan interesar a los niEos en los gabinetes sobre la estufa Los ni6os pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos.

Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa

15 deben evitarse, para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los elementos superiores de la estufa para Ilegar a ellos

Ajuste el tamaEo de la llama de los quemadores superiores de tal manera que _sta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar La llama excesiva es peligrosa.

• No use el homo como espacio de almacenaje Esto creara una situacion potencialmente peligrosa.

Nunca use la estufa para calentar el cuarto El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilacion puede resultar peligroso.

° No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otro electrodom&stico

Puede provocar incendio o explosi6n.

el&ctrico

En caso de una interrupti6n del servicio electrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano.

Para encender un quemador de superficie, acerque un f6sforo encendido a la cabezal del quemador, y gire rapidamente el bot6n de control de superficie a IVied.

Tenga cuidado al encender los quemadores a mano.

• Retire el sart_n asador, alimentos o cualquier otro utensilio antes de ajustar un ciclo de autolimpiezaenelhorno Limpieelexcesodederrames

Siga las instrucciones en manual de Uso y Cuidado.

° A diferencia de otras cubiertas a gas, ESTA

CUBIERTA no es removible.

No intente remover esta cubierta.

Instrucciones especia/es para los e/ectrodom#sticos insta/ados en el estado de Massachussets: Este electrodom_stico puede ser solamente instalado en el estado de Massachussets por un plomero catificado o instalador de gas con licencia en el estado de Massachussets.

Cuando se utilice un conector flexible de gas, (_ste no debe de exceder 3 pies (36 pulgadas)

de largo. Una v_lvula manual de tipo "T" debe de instalarse

en la Iinea de alimentaci6n de gas hacia este electrodom_stico.

i Ubicacibn del Numero de Modelo y de Serie

La placa de serie se encuentra en la parte trasera de la estufa

Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con respecto a su estufa, est_ siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa.

Estufa de 30" Estufa de 36"

I Kit del Cable del suministro

electricoo alimentacion electrica(USA)

El usuario es responsable de conectar el cable del suministro el6ctrico al bloque de conexi6n Iocalizado detras de la cubierta de acceso del panel trasero.

Este electrodom6stico puede conectarse por medio de un

"cableado duro permanente" (cable de cobre blindado armado o no-metalico flexible), o pot medio de un kit de cable de alimentaci6n. Utilice solamente un kit de cable de alimentaci6n clasificado en 125/250 voltios minimo y marcado para el uso de estufas. El cable debe tenet 3 o 4 conductores.

Las Terminales al final de los cables deben ser de del tipo

"anillo" o "espadas", estas ultimas con la terminaci6n del cable hacia dentro del barril de la Terminal". El cable debe tenet un retenedor para eliminar esfuerzos sobre el cable."

Un cable con 3 alambres* o un cable con 4 alambres monofasico 120/240 o 120/208 voltio, 60 hertzios, AC de alimentacion electrica; se requiere en un circuito separado en ambos lados de la linea (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso). Evite fundir al cable neutro. El tamaho del fusible no debe exceder el grado del circuito del electrodom_stico especificado en la placa de identificaci6n. Estufa de 30": Utilice un interruptor de 20 amperios. Estufa de 36": Utilice un interruptor de 30 amperios.

* Para los hogares m6viles, nuevas instalaciones, los vehiculos recreacionales, o las areas donde los codigos locales no permiten una conexi6n a tierra a traves de un cable neutro, un kit de cable de alimentaci6n de 4 conductores clasificado en 125/250 voltios y marcado para el uso en estufas debe set empleado (yea la figura 10).

Cord6n de fuente de energia conectado de fabrica (Canad solamente)

Esta estufa viene de fabrica equipada con un cord6n de fuente de energia (yea a la figura 3). El cord6n debe de ser conectado a una toma de corriente a tierra de 120/

240 voltios o de 120/208 voltios. Si no hay una toma de corriente a tierra en la habitaci6n, debe de set instalada pot un t_cnico calificado.

Localizacion del recept culo o la caja de empalmes

La Iocalizaci6n sugerida se muestra en la figura numero

4 para la estufa de 30" y en la figura numero 5 para la estufa de 36". Tambi&n puede set Iocalizado en la esquina inferior izquierda del gabinete derecho adyacente.

(ver Figura 6). Si se utiliza un cable de alimentaci6n de servicio, el receptaculo de la pared debe de

Iocalizarse de acuerdo a las dimensiones.

L[nea central de la estufa

Localizaci6n del recept_culo o la caja de empalmes para la estufa de 30" - Figura 4 pARED

Localizaci6n del recept_cuh o la caja de empalmes

Linea central de la estufa

Localizaci6n del recept_culo o la caja de empalmes para la estufa de 36" - Figura 5

Figura 6

Figure 3

16

riesgo de Choque Electrico

Se requiere electrodom&stico una conexi6n a tierra en este

No Io conecte a la corriente el aparato haya sido el&ctrica hasta que puesto a tierra permanentemente

Desconecte la corriente el&ctrica a la caja de empalmes antes de hacer la conexi6n el&ctrica

Este electrodom&stico se debe conectar a un sistema aterrizado de cableado permanente met_lico, o bien un conector a tierra se deber_ conectar a la Terminal aterrizada y

El no seguir cualquiera mencionadas, podria choque el&ctrico o lesiones de las adverancias resultar en un aqui incendio,

DConexi6n Electrica de la Estufa

Este aparato se fabrica con la terminal neutra conectada a la estufa.

r_ Mientras que conecte su estufa, no afloje las tuercas que aseguran el bloque de terminales a la estufa Una averia el&ctrica o bien la p&rdida de la conexi6n el&ctrica puede ocurrir

Nota: Refi_rase al diagrama electrico al final de este manual.

Conexion de un cable de 3 alambres de

conduccion a la estufa

(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductores donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras areas donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)

Si los c6digos locales permiten conductor de tierra del marco la conexi6n con el alambre del neutro del cord6n el&ctrico de cobre (vea Figura 9):

1. Quite los tornillos en el extremo inferior del panel de acceso posterior, despu_s levante el panel de acceso al bloque Terminal (yea figura 7 o 8)

Cubierta de acceso

Ubicacion del de presi6n al cable trasero

Figura 7 Estufa de 30"

Panel de acceso al cable trasero

Ubicaci6n del regulador de presi6n

Figura 8 Estufa de 36"

i I_ si se usa un calibre incorrecto en el kit del cable de alimentaci6n, o las instrucciones de instalaci6n no se siguen debidamente, o bien si se desecha el soporte del retenedor de cable el riesgo de un choque el&ctrico o fuego incrementar_

2. Quite lastres tuercas sobre el bloque terminal usando un destornillador o una Ilave de 3/8"(0,95 cm).

3. Conecte el cable neutro del color blanco de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conecte los otros cabels a los terminales laterales.

Empareje los alambres de la fuente de la terminal y de alimentacion pot color.

4. Instale las tres tuercas sobre el bloque terminal (vea

Figura 9).

5. Substituya el panel de acceso del alambre usando los tornillos quitados en el paso 1.

17

/---Terminal de

Je de color )lata

Bloque terminal/negro

Un retenedor provlsto le usuarlo se esta Iocalizacion

_:_ Alambre _._

Figura 3

___ _t_

_de

Di:a. Ag_ujero la conexiOn directa.

tira la arandela re-cortada para

1-3/8" Dia. Agujero

Conexion de 4 alambres de conduccion a la

estufa (casas moviles)

1. Quite los tornillos en el extremo inferior del panel de acceso posterior, despu6s levante el panel de acceso al bloque

Terminal (vea figura 2).

2. Retire las 3 tuercas sobre el bloque terminal usando un destornillador o Ilave de 3/8" pulgadas.

3. Quite la banda de conexi6n a tierra del bloque de terminales y del marco del electrodom_stico.

4. Conecte el alambre de tierra (verde) del cable de alimentaci6n al marco del electrodom6stico con el tornillo de tierra, usando el agujero en el marco de donde el tornillo fue retirado (vease figura 4).

5. Conecte el alambre neutro (blanco) del cord6n el6ctrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque y conecte los otros alambres al los terminales laterales.

Empareje los alambres de la fuente del terminal y de alimentaci6n por color.

6. Reponga las 3 tuercas sobre el bloque terminal (vea figura 4).

7. Substituya el panel de acceso del alambre usando los tornillos quitados en el paso 1.

1-1/8" Dia.

Agujero de la conexi0n directa. Retira la arandela

F para 1-3/8" di_ agujero

Un retene provisto le usuario se debe instalar en esta Iocalizacion

240 V recept_iculo

NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra provista.

Figura 4

1_

Conexi6n el_ctrica directa al cortacircuito, de fusibles o la caja de ernpalmes a la caja

Si el aparato esta conectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con alambre a tierra).

A la extremidad del electrodomestico, el cable paso a traves del agujero de la conexi6n directa (vea figura 4) en el cable de la placa de montaje.

El tamaho de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al regimen del electrodom_stico.

Donde los c6digos locales permitan la conexi6n el cable a tierra del electrodorn&stico al cable de alirnentaci6n el&ctrica neutro (blanco) Vea figura nurnero 11.

1. Desconecte el suministro electrico.

2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes:

Conecte el electrodom_stico y el cable de alimentaci6n como se muestra en la figura numero

11.

18

Alambre

Cable de la fuente de alimentacion blanco (Neutro)

Alambres negros

Alambres ]

_ja empalmes

_breblanco

Alambres desnudos o verdes

]onductor de uni6n listado-U,L

(listado-CSA) Cable de la estufa

Figura 11 - Sistema el_ctrico (ejemplo: caja de empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral)

Una conexi6n incorrecta del alambrado de aluminio a los conductores de cobre puede resultar en un corto circuito o incendio.

Use solamente los conectores dise_ados para juntar el cobre con el aluminio y siga exactamente el procedimiento recomendado pot el fabricante.

No debe conectar a tierra el homo a

trav&s del cable neutral (blanco) si el homo es usado en una instalaci6n de circuito de ramal nuevo

(1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo para recreaci6n o si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra a trav&s del cable neutral

(blanco).

Si est_ prohibida la conexi6n a tierra a trav&s del cable neutral (blanco), se debe usar un cable de alimentaci6n de 4 hilos.

Vet la Figura 12.

Si no se observa esta advertencia, esto puede resultar en electrocuci6n grave.

o en otra lesi6n personal

Si el horno se usa en una instalaci6n de circuito de rarnal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo para recreaci6n o si los c6digos locales NO permiten la conexi6n a tierra a trav&s del cable neutral (blanco) (vet figura 12):

1. Desconecte el suministro electrico.

2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes:

Conecte el electrodom_stico y el cable de alimentaci6n como se muestra en la figura numero

12.

Alambre neutro

Cable de la fuente de alimentacion

Alambres

Alambre blanco ojos

Alambres negros

Alambres desnudos o verdes blanco

Caja emit

Cable de la estufa

Conductor de uni6n listado-U.L.

(listado-CSA)

Figura 12 - Sistema el&ctrico de 4 alambres

(ejemplo caja de empalme)

NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia de suministro de gas. NO conecte el suministro de energia el_ctrica hasta que el electrodomestico haya sido permanentemente puesto a tierra.

Conecte el alambre de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodomestico.

NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este electrodomestico son aprobados pot UL para la conexiOn de alambrado dom_stico de un calibre mayor.

El aislamiento de los conductores est.1 calificado para temperaturas m_is altas que las del alambrado dom_stico.

La capacidad de corriente del conductor est.1 gobernada por el rango de temperatura del aislante alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre.

19

II Estufa - Colocacion

Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego por el contacto de superficies sobrecalentadas, cualquier espacio de almacenaje en los gabinetes situados sobre la estufa debe set evitado.

Si un espacio de almacenaje debe de set proporcionado, el riesgo puede set reducido instalando una campana de estufa que proyecte horizontalmente e un minimo de el

5 "( 12.7 centimet ros).

o estufa

Siga las instrucciones para el tipo de instalaci6n que usted tenga

Figura 13

Si la estufa se va a instalar con armarios laterales, marque el centro de la abertura del armario en el piso

(ver la figura 13). Si la parte trasera de la estufa no estar_ a ras con la pared (la ubicaci6n del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque el piso donde estate1 el border trasero de la estufa.

Ponga el patron en el piso, alineando la linea del centro del patron con la marca en el centro de la abertura del armario.

Ponga el borde trasero del patr6n a ras contra la pared trasera o la linea marcada para la parte de atr_is de la estufa.

Si la estufa se va a instalar con un armario en un solo

un lado, mueva la estufa a su posiciOn final.

Marque el piso por el lado de la estufa que no estar_i contra el armario.

Si la parte trasera de la estufa no esta al ras con la pared (la ubicaciOn del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue al ras con la pared), marque el piso donde el borde trasero de la estufa estar_i.

Ponga el patr6n en el piso y alinie el lado del patr6n con la linea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del patr6n con la pared trasera o la linea marcada para la parte de atr_is de la estufa.

Si la estufa no ser_ instalada junto a un armario, mueva la estufa a su posici6n final.

Marque el piso por los dos lados de la estufa. Si la parte trasera de la estufa no estara a ras con la pared (la ubicaci6n del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el borde trasero de la estufa estar_i. Ponga el patr6n en el piso y alinie los lados del patr6n con las lineas marcadas en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared trasera o la linea marcada para la parte trasera de la estufa.

Instalaci6n de la alimentacion de

gas

Esta unidad ha sido ajustada de f_ibrica para operar con una tuberia para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un regulador de presiOn de conversion est,1 conectado a la wilvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con la tuberia de suministro de gas.

Para la operacion apropiada, la maxima presi6n de entrada al regulador no debe exceder la presiOn de una tuberia de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).

La presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora

(.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora (1.0

kPa). La presi6n de entrada debe set pot Io menos de 5 pulgadas (1.25

kPa). Para propano liquido a 10 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora (2.5 kPa) la presi6n de entrada debe set pot Io menos de 11 pulgadas (2.75

kPa).

La tuberia deber_i ser equipada con una wilvula de cierre aprobada (vea Figura 9). Esta wilvula debe ubicarse en la misma habitaciOn que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar.

No bloqu_e el acceso a la wilvula de cierre.

La wilvula abre o cierra es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.

Abra la wilvula de cierre en la linea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas pase por el tubo.

El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuberia rigida o con tuberia flexible uni6n met_ilica conectada y aprobada por la AGA/CGA donde los cOdigos locales permiten.

La tuberia del suministro de gas puede pasar por la pared lateral del armario derecho.

El armario lateral derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre pincipal.

Conexion del regulador

El regulador esta instalado en el electrodom_stico.

Asegurese de no apretar demasiado la conexi6n.

El sobre apretar la conexiOn puede romper el regulador u generar una fuga de gas y posiblemente un incendio o explosi6n.

Valvula de cierre manual

UniOn

FLUJO_DELGAS Regulador

UniOn de presiOn o.o

Boq_i,,a _ Abier!i_

]_ _iti_

(On) k,_ Boquilla

Apagado

(Off)

Conector flexible Tapa de entrada

Todas las conexiones deben de ser apretadas con una Ilave.

Figura 14

2O

Monte el conector flexible desde el tubo de suministro de gas hasta el regulador de presi6n segtin este orden:

1. Valvula de cierre manual (no incluido)

2. Boquilla de 1/2" (no incluido)

3. 1/2" Adaptador de union (no incluido)

4. Conector flexible (no incluido)

5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)

6. Boquilla de 1/2" (no incluido)

7. regulador de presi0n (incluido)

Latuberia de suministro de gas debe ser de 1/2 "(1,27 cm) o

3/4"(1.9

cm) D.I.

El consumidor debe saber la posici6n de la valvula principal de cierre y tener acceso facil a esta.

NOTA: Nopermitaqueelconductosepellizqueentrela pared y la estufa. Para verlo, saque el caj6n.

Use un compuesto para juntas de tuberia apropiado para el uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se usan conectores flexibles asegtirese de que no est6n enroscados.

No use flama para verificar que no hayan perdidas de gas. La comprobaci6n de perdidas de gas con una flama puede resultar en un incendio o explosi6n.

Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa est6 instalada.

Apriete todas las conexiones si hate falta para prevenir fugas de gas enla superficie de la estufa o en la linea de suministro.

Desconecte esta estufa y su v_lvula individual de

cierre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presion de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua).

Aisle la estufa del sistema del suministro de gas cerrando su valvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presion del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o

14"(35,56 cm) columna de agua).

V&lvula de cierre -

Abierta

Figura 15

La linea del suministro se debe equipar de una valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe

Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizaci6n que permita el facil acceso para abrir y cerrar. No obstruya el acceso a la valvula. La valvula abre o cierra el suministro de gas a la estufa.

Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula enla linea del suministro de gas. Espere algunos minutos para que el gas pase a trav6s de la linea de gas.

Asegurese de que no haya escapes de gas. Despu_s de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un man6metro. Si no tiene un man6metro, abra el gas y use un detector de fugas liquido en todas las juntas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas.

Conversion para uso de Propano

Liquido

Este aparato puede ser usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado enla fabrica para operar con gas natural solamente.

Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use las espreas provistas ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE

GAS CONVERSION". Siga las instrucciones que vienen con las espreas.

La conversi6n debe efectuarse por un t6cnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los codigos y requisitos de las autoridades correspondientes.

El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o dafiosalapropiedad.

EIorganismoautorizadopara

Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n.

La falta de una conversi6n apropiada puede resultar en lesiones graves y dafios a la propiedad.

D La mudanza del aparato reparaciones o limpieza para

Corte la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y cierre la wilvula manual de gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fria. Abra la puerta del horno. Levante el frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida sobre el conducto flexible de gas.

Aseg0rese de no pellizcar el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al reinstalar la unidad enla abertura. Cierre la puerta y abra el gas y la corriente electrica a la estufa.

21

D lnstalaci6n de la estufa

1.

La parte trasera de la estufa puede ser directamente instalada a ras con la pared trasera de la estructura.

2.

Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes verticales y minimizar los riesgos de choques electricos en caso de condiciones de uso anormales como alto calor o no cazuelas, y para conformar a los requisitos de A.G.A:

Para la estufa de 30" , un espacio minimo de 7"

(17. cm) debe de ser provisto en ambos lados de la plancha de cocinar.

Para le estufa de For 36", un espacio minimo de

9" (22.9 cm) debe de ser provisto en ambos lados de la plancha de cocinar.

9.2 Comprobacion del Funcionamiento

Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa.

Quite todo el embaque de la unidad antes de comprobarla.

1. Bases y tapas de los quemadores.

Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como se muestra mas abajo (Figura 17). Todas las piezas est_n en su lugar. Tome nota en donde est_n. Quite todo el material de protecci6n Iocalizado bajo la cabeza del quemador de dual. NOTA: No hace falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa.

30" Range

Peligro de Peso Excesivo

Use 2 personas o m_s para mover e instalar la estufa.

Si no cumple con esta instrucci6n, usted podr_ lesionarse la espalda u otra parte de su cuerpo.

9.1 Nivelacion de la estufa

1.

Coloque una parrilla del horno en el centro del horno.

2.

Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 16). Ponga un nivelsobrelaparrilla.

Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direction y despu6sen laotra.

Nivelelaestufa, siesnecesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de tuercas (vealafigura21).

3.

Deslice la estufa a su posici6n final y verifique dos veces la nivelaci6n de la unidad. Si la estufa no esta nivelada, jale la unidad y reajuste las patas niveladoras, o asegurese que su piso este nivelado.

Figura 16

Burner Base

Fixed Burner Rinc

Burner Cap

Fixed Burner Ring and Burner Base

Dual Surface

Burner Regular Burner

Figure 17

2. Encienda la corriente electrica y abra la v_lvula principal de alimentacion.

3. Comprobaci6n de los Encendedores

El funcionamiento de las bujias electrOnicas desde ser comprobado una vez que los conectores del suministro de gas han sido verificados y no exista ning0n tipo de fuga. Y el suministro de electricidad se conecte a la estufa.

Para verificar un encendido correcto:

A. Presione y gire a una perilla a la posici6n de LITE. Todos las bujias electr6nicas chispear_in al mismo tiempo.

Sin embargo, solamente el quemador que usted se est,1 girando encender_i.

B. El quemador se deber_i encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido.

C. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe ser girada fuera de la posici6n LITE.

Cada quemador tiene su encendedor individual.

Controle las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas hayan sido controladas.

22

4. Ajuste bajo ("LO") para la v_lvula de los quemadores de superficie estandar (Figuras 17 y 18) a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITE Darn prender los quemadores.

b. Gire r_pidarnente gire la perilla a la POSICION MAS

BAJA.

c. Si el quemador se apagn, reajuste el control a OFE d. Retire la perilla y el anillo del quemndor de superficie.

e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del vastago de la valvula e inserte en el tornillo ranurado.

El tamaflo de la llama puede aumentarse o disminuirse dandole vuelta nl tornillo.

D# vuelta en sentido opuesto alas mnnecillas del reloj pnra numentar el tamaflo de In llama.

D# vueltn en sentido n Ins manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posicion LITE a la POSICION MAS BAJA sin extinguir In llama. La llama debe ser tan pequefla como sea posible sin apngarse.

Nota: El ajuste de In mezcla del hire no se requiere en los quemadores de superficie

5. Ajuste bajo "LOW" de superficie

_'

para la v&lvula de quemador

Dual (vea Figura 17 y 19)

Figura 18 cada porcion (porci6n posterior del quemador puente y la porci6n de centro del quemador del puente) se debe ajustar individualmente.

a. Presione y gire el control a la posici6n LITE hasta que la porci6n posterior del quemndor puente se encienda.

b. Gire r_pidamente a la perilla a la POSICION MAS

BAJA.

c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE d. Retire la perilla del quemador de superficie.

e. El tamaflo de la flama de la porcion posterior del quemador puente puede aumentarse o disminuirse dandole vuelta al tornillo A (vea Figura 19). Utilice el tornillo B Darn ajustar el tamaho de la llama de la porci6n central del quemndor puente o del quemador triple. D_ vuelta en sentido opuesto de Ins manecillas del reloj Darn aumentar el tamnho de la llama. D_ vuelta en sentido a Ins mnnecillas del reloj Darn disminuir la llama. Ajuste la llama hnsta que usted puede dar vuelta rapidamente a la perilla de la posicion

LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequeha como sea posible sin apagarse.

Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie.

23

OFF (apagnda).

Figura 19

6. Funcionamiento de los Elementos del Homo

El horno esta equipado con un control electronico. Cada funci6n ha sido probada en la fabrica antes del transporte.

Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el funcionamiento de los controles del homo una vez mas.

Vease el Manual del Usuario Darn la operation.

Sign Ins instrucciones par el Reloj, Minutero, Cooer, Asar,

Covecci6n (algunos modelos) y Ins funciones de limpieza

(algunos modelos).

AI verificnr el funcionnmiento de elemento de homo, no toque los elementos. EIIostendran el calor bastante Darn causar Ins quemnduras serias.

Hornear-Verifique que esta funci6n caliente el horno. 20 segundos despu6s de encender el homo, abra la puerta y usted debe sentir calor que sale del homo.

Asar-Cuando el homo se ajusta PARA ASAR, el elemento superior en el homo debe tomar un color rojo.

Convecci6nCuando el homo se ajusta para la convecci6n

(horneado o asndo) el ventilador de la convecci6n funcionnr&

El ventilador de la convection parara de funcionar cuando se abra la puerta del homo.

Despues de Terminar la Instalacion

Aseg0rese de que todos los controles est#n en la posici6n

Antes de Llamar al Servicio

Lea la seccion Lista de control de averias en su Manual delUsuario.

Estolepodraahorrartiempoygastos.

Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricacion de este artefacto.

Refi#rasea su manual de Uso y Cuidado Darn la lista telef6nica del servicio o Ilame al 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).

Importante Advertencia de Seguridad

Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando los soportes antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las piezas se encuentran en un saco de plastic6 en el homo.

Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta abierta o si un niho se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas pot los liquidos calientes derramados o pot la estufa misma.

Siga las instrucciones que mas abajo se indican para instalar los soportes antivuelco.

Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes antivuelco deben tambien set movidos e instalados en la estufa.

Herramientas Necesarias:

Llave de tuerca de 5/16" (8 ram) o destornillador para tornillos de cabeza plana

Llave inglesa

Taladro electrico

Broca de 3/16" (4.8 ram) de diametro

Broca para taladro de mamposteria de 3/16" (4.8 ram) de diam. (si se esta instalando en concreto).

Instrucciones de Instalacion del

Soporte Antivuelco

1. Estufa de 30": Elsoporte antivuelco debe de set instalado en el lado derecho o izquierdo en la parte trasera de la unidad. Estufa de 36": El soporte antivuelco debe de set instalado en el lado derecho e izquierdo en la parte trasera de la unidad.

2. El soporte-base debe de fijarse al piso en la parte posterior. Cuando los fije al piso, aseg0rese que los tornillos no toquen ning0n cable electrico o instalaciones de plomeria.

Lostornillos provistos funcionaran en madera o concreto.

3. Desdoble la plantilla de papel y coloquela en el piso con la parte posterior y los bordes laterales colocados exactamente donde la parte posterior y los lados de la estufa seran Iocalizados cuando este instalada. (utilice el diagrama en el cuadro 20 para situar el soporte si la plantilla no esta disponible.)

4. Marque en el piso la Iocalizaci6n de los agujeros de montaje demostrados en la plantilla (posici6n derecha y izquierda). Para una instalacion mas facil, los agujeros 1/

2 "(1.3 centimetros) de diametro y 3/16" (4.8 milimetros) de profundidad pueden perforarse en el piso.

5. Quite la plantilla y coloque los soportes en piso (vease figura 20). Alinee los agujeros en soporte con las marcas en pisoy una el soporte usando lostornillos proporcionados.

El soporte se debe asegurar al piso s61ido. Si se ajusta a un piso concreto, primero taladre agujeros con un diametro de 3/16"(4.8

milimetros) usando un taladro de la albaflileria.

6. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave ajustable. Afloje el tornillo que fija la pata decorativa y levantelo para alcanzar la pata de nivelacion.

D_ vuelta a la pata de nivelacion a la izquierda para levantar la estufa o a la derecha para bajar la estufa (v6ase la figura 21). Reemplace las patas decorativas seg0n su conveniencia.

7. Antes de deslizar la estufa hacia su posici6n final; tome la nota del n0mero de serie y de modelo para referencia futura. Deslice la estufa a su lugar y aseg0rese que las patas traseras est_n ancladas en los soportes. La estufa podra necesitar set inclinada levemente hacia un lado mientras que se esta empujando para permitir que las patas posteriores se alineen con los soportes.

8. Despu_s de la instalaci6n, verifique visualmente que los soportes antivuelco est_n correctamente enganchados (anclados).

Figura 20

Estufa de 30": El soporte antivuelco debe de ser instalado en el lado derecho o izquierdo en la parte trasera de la unidad.

Estufa de 36": El soporte antivuelco debe de set instalado en el lado derecho e izquierdo en la parte trasera de la unidad.

24 i

A

Estufa 30" 11 5/16 (28.7 cm)

Estufa 36" 14 5/16 (36.4 cm)

Figura 21

' i

B

2 1/2 (6.4 cm)

1 5/8 (4.1 cm)

UN INSTALLATEUR QUALIFII_ DOlT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE

IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RI_FI_RENCES ULTI_RIEURES pourrait en r6sulter

Si les instructions un incendie

de ce manuel ne sont pas suivies _ la lettre, il ou une explosion mat6riels, des blessures ou m_me la mort.

susceptible de causer des dommages

POUR VOTRE SECURITE:

-N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil.

-QUE FAIRE SI VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ:

Ne tentez d'allumer

N'actionnez

1'6difice.

aucun appareil.

aucun interrupteur 61ectrique; n'utilisez aucun appareil t616phonique

• de

Communiquez imm&diatement avec votre fournisseur t&16phone d'un voisin.

Suivez les instructions de gaz que le fournisseur en vous vous servant donnera.

du

S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur service d'incendie.

de gaz, communiquez avec le

-L'installation vice d'entretien et I'entretien doivent _tre effectu6s par un installateur ou de r6paration accr6dit6 ou le distributeur de gaz.

qualifi6, un ser-

R_f_rez-vous a la plaque de s_rie pour connaltre la certification applicable.

Note: Pour les appareils install_s dans l'_tat du

Massachusetts

voir la note a la page 2 7.

29 7/8" Min.

(75.9 cm Min.)

•)

13" Max.

(33 cm Max.)

s'il y a un mur:

7" Min.

(17.78 cm Min.) du c6te droit

Ne scellez pas I'appareil aux armoires lat_rales.

Prise murale correctement (61 cm Min.) mise a la terre 24 1/2" Max.

(62.2 cm Max.)

Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le conduit de gaz entre lemur et I'appareil.

\

24" Min.

NOTE: D_gagement minimum de 24" (76.2 cm) entre la plaque de cuisson et la bas de I'armoire du haut Iorsque le dessous de I'armoire en bois ou en m_tal est protege par un celloderme retardateur de flammes d'un minimum de ¼" (0.64 cm) recouvert d'une feuille de m_tal MSG

No. 28, d'acier inoxydable d'un minimum de 0.015" (0.4

mm), d'aluminium de 0.024" (0.6 mm) ou de cuivre de

0.020" (0.5 mm).

D_gagement minimum de 30" (91.4 cm) Iorsque

I'armoire n'est pas protegee.

Figure 1 - Cuisiniere 30" (Pour la cuisiniere 36", voir la page suivante)

A, HAUTEUR.B, LARGEUR C. PROFONDEUR

'

41 5/8"(105.7cm)Min.

29 7/8"

42 5/8"(108.3cm)Max. ( 75.9cm)

27 1/2"

(69.9cm)

DELA E. PROFONDEUR F, HAUTEUR MIN.

TABLEDECUISSON PORTE COMPTOIR DEL'OUVERTURE

35 3/4" (90.8cm) Min.

45 1/2" 36"(91.4cm) Standard 30 1/16"

36 3/4" (93.3cm) Max (115.6cm) 35 3/4" (90.8cm) Min.

(76.4cm)

Note: Le schema de c_blage de cet appareil est inclus dans ce feuillet (voir page 36).

Imprim_ aux I_tats-Unis

P/N 318201773 (0706) Rev. A

English - pages 1-12; Espa_olP_iginas 13-24

Francais - pages 25-36; Schema de c_blage - page 36

35 7/8" Min.

(91.1 cm Min.)

S!il y a un mur:

9 _IMin.

(22.9

crn Min.) du c6t6 gauche

Voir la note

18" Min.

(45.7 cm Min.

13" Max.

(33 cm Max.)

S'il y a un mur:

9" Min.

(22.9 cm Min.) du c6te droit

A

///

Prise murale correctement mise a la terre

24" Min.

(61 cm Min.)

24 1/2" Max.

(62.2 cm Max.)

Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le conduit de gaz entre le tour et I'appareil.

Ne scellez pas I'appareil aux armoires lat6rales.

NOTE: D6gagement minimum de 28" (71.1 cm) entre la plaque de cuisson et la bas de I'armoire du haut Iorsque le dessous de I'armoire en bois ou en m6tal est prot6ge par un celloderme retardateur de flammes d'un minimum de ¼" (0.64 cm) recouvert d'une feuille de m6tal MSG

No. 28, d'acier inoxydable d'un minimum de 0.015" (0.4

ram), d'aluminium de 0.024" (0.6 ram) ou de cuivre de

0.020" (0.5 ram).

D6gagement minimum de 34" (86.4 cm) Iorsque

I'armoire n'est pas prot6gee.

Figure 2 - Cuisiniere 36" (Pour la cuisiniere 30", voir la page precedente)

A. HAUTEUR

41 5/8" (105.7cm) Min.

: C: PROFONDEUR

'

B. LARGEUR AUDEVANTDE

' L'APPAREIL

357/8"

42 5/8"(108.3cm) Max. (91.1 cm)

27½"

(69.9cm)

E. PROFONDEUR

D. HAUTEURDE LA AVECLAPORTE

TABLE DE CUISSON OUVERTE '

35 3/4" (90.8 cm) Min.

36 3/4" (93.3 cm) Max.

473/8"

(120.3cm)

F. HAUTEURDU

COMPTOIR

36" (91.4 cm) Standard

353/4"(90.Scm) Min.

6. LARGEUR

MINIMALEDE

L'OUVERTURE

361/16"

(91.6cm)

Notes importantes a I'installateur

1. Liseztoutes lesinstructions contenues dans ces instructions d'installation avant d'installer la cuisiniere.

2. Enleveztout le mat6riel d'emballage des compartiments du four avant de connecter I'alimentation a gaz et electrique a la cuisiniere.

3. Respecteztousles codes et reglements applicables.

4. N'oubliez pas de laisserces instructions au consommateur.

5. Note: Pour I'utilisation a plusde 2000 piedsd'elevation au dessusdu niveau de lamer, la puissancede I'appareil devrait

6tre r6duite de 4% pour chaque 1000 piedsadditionnels.

Note importante au consommateur

Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur pour reference ult_rieure.

Items disponibles sur commande:

• Moulure pour la surface de cuisson, si vous desirez enlever le dosseret de 6" en acier inoxydable qui est actuellement installe sur I'appareil.

• Dosseret de 9" (22.9 cm) en acier inoxydable.

• Dosseret de 12" (30.5 cm) en acier inoxydable.

Ces items peuvent 6tre achet6s en t61ephonant au centre de service au 1-877-4ELECTROLUX(1-877-435-3287).

26

INSTRUCTIONS DE SI CURITI

IM PORTANTES

Cette cuisiniere doit 6tre installee conform_ment aux reglements Iocaux, ou en leurs absences, aux normes CAN/

ACG-B 149.1 et CAN/ACG-B 149.2.

° L'installation d'appareils conc_uspour les maisons

(mobiles) doit se conformer aux normes de la

Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24CFR, partie 3280 (ant_rieurement Federal

Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre

24, HUD (pattie 280)) ou en leurs absences, aux normes de la Manufactured Home Installation 1982

(Manufactured Home Sites, Communities and Setups),

ANSI Z225.1/NFPA 501A-derniere edition, ou aux codes

Iocaux. Lorsque I'installation se fait au Canada, elle doit se conformer a la norme CAN/ACNOR-Z240 MH.

La conception de cette cuisiniere a et_ approuv_e par CSA international.

II faut prendre certaines precautions d'usage

Iors de I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz naturel ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci dans votre Guide d'utilisateur lisez-les avec attention.

• Assurez-vous que votre cuisini&re est correctement install6e et rnise & la terre par un installateur ou un technicien d'entretien qualifi6.

Le circuit 61ectrique de cette cuisini&re doit _tre rnis la terre conform&melt aux r&glernents Iocaux, ou en leur absence, & la norrne canadienne d'61ectricit6, ACNOR C22.1, partie 1.

Assurez-vous que la tapisserie & proxirnit6 de

I'appareil peut r6sister & la chaleur g6n6r6e par la cuisini&re.

• Toutes les cuisinieres peuvent basculer.

• Des blessures pourraient

• Installer les supports qui accompagnent la

Pour pr_venir tout risque de basculement de la cuisiniere, elle doit _tre fixee correctement au plancher a I'aide des supports qui I'accompagnent. Pour verifier si les supports sont installes correctement, retirer le tiroir de rangement et s'assurer que les supports sont enclenches.

° Avant d'installer la cuisini_re _ un endroit recouvert de linol6urn ou de tout autre couvre-plancher synth6tique, assurez-vous que celui-ci peut r6sister un minimum de 90°F (32.2°C) de chaleur au-dessus de la ternp6rature de la piece sans se rapetisser, se d6former ou se d_colorer.

N'installez pas la cuisiniere sur un tapis, a moils de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqu_ d'une epaisseur de ¼" (0.6 cm) entre la cuisiniere et le tapis.

° Ne bloquez pas la circulation d'air _ I'orifice de ventilation du four ni autour de la base ou sous le panneau inf6rieur avant de la cuisini&re.

Evitez de toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou les surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir chaudes Iorsque le four fonctionne.

Les br01eurs ont besoin d'air frais pour assurer une bonne combustion.

r !'-\vi:l:]ll['$1:l_v_l:l_ill Ne laissez jamais les enfants seuls ou sans surveillance pros d'un appareil qui fonctionne.

Apprenez-leur a utiliser les appareils

_lectrom_nagers de fac_ons_curitaire et appropriee. Ne laissezjamais la porte du four ouverte Iorsque la cuisiniere est sans surveillance.

rYW_\v_;_l_$1_',l_,'id

Le fait de monter sur la porte cette cuisini6re, de s'y appuyer ou de s'y asseoir peut occasionner des blessures graves, et endomrnager l'appareil.

° N'entreposez pas d'objets susceptibles d'int_resser les enfants dans les arrnoires situ6es au-dessus de la cuisini_re.

IIs risquent de se br01er s_rieusement s'ils tentent de grimper sur I'appareil.

° levitez de placer des armoires de rangement au-dessus des br_leurs afin d'&lirniner les gestes inutiles au-dessus de ceux-ci.

27

• R6glez la flamme du br_leur pour qu'elle ne d6passe pas le bord de I'ustensile utilis6 pour la cuisson.

Une flamme excessive est dangereuse.

° N'utilisez pas le four _ des fins de rangernent.

Ceci gen_re une situation _ventuellement dangereuse.

° N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r_chauffer ou chauffer la pi6ce.

L'utilisation prolongee de la cuisiniere sans une ventilation adequate peut s'averer dangereuse.

° Ne gardez pas de produits combustibles, d'essence et d'autres produits inflammables _ proxirnit6 de cet appareil ou de tout autre appareil.

II pourrait en resulter des explosions ou un incendie.

° Lots d'une panne de courant electrique, les br01eurs de surface peuvent _tre allum_s manuellement; placez une allumette allum_e pres de la t_te du br01eur et tournez rapidement le bouton de commande de surface a la position MED. Redoublez de prudence si vous allumez un br01eur de surface manuellement.

° Enlevez la I_chefrite, les aliments et les autres ustensiles avant de proc6der & un cycle autonettoyant du four.

Essuyez tousles renversements excessifs. Suivez les instructions pour le pre nettoyage dans le Guide de I'utilisateur.

° Contrairernent aux cuisini_res _ gaz r6guli_res, la surface de cuisson de cette cuisini_re N'EST PAS

AMOVlBLE.

N'essayez pas de la soulever.

Instructions sp#ciales pour les appareils instatt#s clans

I'#tat du Massachusetts: Cet appareil peut 6tre install# clans I'#tat du Massachusetts seulement par un plombier ou un technicien de gaz licenci# de cet #tat.

Lorsqu'un connecteur flexible est utilis#, il ne dolt pas d#passer 3 pieds (36 pouces) de tongueur.

Une valve b gaz manuelle

en "T" dolt #tre install#e sur la ligne de gaz allant b I' appareit.

Emplacernent de la plaque de serie

La plaque signaletique est situ_e a I'arriere de I'appareil.

Lots d'une commande de pieces ou pour toute demande de renseignements au sujet de votre cuisiniere, assurez-vous de toujours inclure les num_ros de modele et de s_rie et le num_ro de lot ou la lettre de la plaque signaletique de votre cuisiniere

Cuisini6re 30" Cuisini6re 36"

n

M Ensemble de cordon d'alimentation

(Etats-Unis)

II incombe a I'utilisateur de faire raccorder le cordon d'alimentation au bloc de connexion situ_ derriere le couvercle du panneau arriere.

II est possible de connecter I'appareil soit au moyen d'un c_ble "permanent dur" (c_ble flexible en cuivre blinde ou muni d'une gaine protectrice non m_tallique) soit au moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation.

Seul un ensemble de cordon d'alimentation d'un minimum de 125/250 volts, certifie pour utilisation avec cuisiniere doit 6tre utilis6. Le cordon doit @re muni de 3 ou 4 conducteurs (Etats-Unis seulement).

Les bornes aux extremit_s des c_bles doivent comporter soit une boucle ferm6e, soit des cosses a fourche ouvertes et aux extremit6s renvers_es. Le cordon doit

_tre muni d'un reducteur de tension.

Un c_ble electrique a 3fils* ou 4 fils monophas_ 120/

240 ou 120/208 Volt, 60 Hz AC est requis sur un circuit s_par_ muni d'un fusible sur chaque fil conducteur

(fusible temporise ou disjoncteur recommand_). NE

RELIEZpas de fusible au neutre. La capacit_ du fusible ne doit pas exc_der la capacit_ nominale du circuit de

I'appareil sp_cifiee sur la plaque signaletique.

Avec la cuisiniere 30" utilis(_e un disjoncteur de 20 Amp et avec la cuisiniere 36", un disjoncteur de 30 Amp.

* Dans les maisons mobiles (Etats-Unis), les nouvelles installations, les vehicules recr_atifs ou tout autre endroit o0 les codes Iocaux interdisent la raise a la terre au moyen du conducteur neutre, un cordon d'alimentation de 4 conducteurs d'un minimum de

125/250 volts, certifie pour I'utilisation avec cuisiniere doit _tre utilis_ (voir Figure 10).

Emplacement de la prise murale

R&f&rez-vous _ la figure 4 pour la cuisini&re 30" ou

la figure 5 pour la cuisini&re 36" pour connaitre la position recommand&e de la prise murale

&lectrique.

L'appareil peut &galement @tre install& dans le bas de I'armoire adjacente du c6t& droit

(volt la figure 6).

Li ne de cer_re de la cuisin@e

MUI_

J_

_%_1 ]

Emplacement recornmar_d_ pour la plise murale

Ligne de centre de la

Emplacement de la pri_"_urale pour le module 30" - Figure 4 cuisini_re cuisiniere

Emplacement de la prise murale pour le mod&le 36" - Figure 5

//"

/

I (203 cm)

12"

(30 5 crn)

J Mod@le avec un cordon d'alimentation branche en usine

(Canada seulement)

Cette cuisiniere est munie d'un cordon d'alimentation branch_ en usine (voir Figure 3). II doit @re connect_ a une prise d'alimentation de 120/240 volts, raise a la terre, ou une prise de courant pour cuisinieres de 120/208 volts. Si aucune prise d'alimentation n'est disponible, demandez un electricien competent d'en installer une.

Figure 3

Figure 6

Risque de choc elec{rique

La raise a la terre de cet apparell

Ne branchez pas I'apparell au circuit est obligatoire, electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en permanence.

• Interrompez le courant dans la boite de jonction

• avant d'effectuer la connexion electrique.

Cet appareil dolt _tre branche a un systeme de c_blage metallique, mis a la terre en permanence, ou un connecteur mis a la terre dolt

_tre branche a la borne de raise a la terre ou directement sur I'appareil.

• N'utilisez pas la ligne d'alimentation en gaz pour la raise a la terre de I'appareil.

Si vous ne suivez pas les instructions precitees a la lettre, il peut en resulter un incendie, des blessures ou un choc electrique.

28

Connexions electriques a la cuisiniere (#tats-Unis seulement )

Cet appareil est muni d'une borne neutre branch_e au chassis.

r!1,,_l_-l:4_[€_.*1:l,]:g Ne desserrez pas les ecrous des fils installes en usine. Une panne, un bris ou des conditions dangeureuses pourraient s'en suivre.

2. Enlevez, a I'aide d'un tourne-_crou 3/8"(0,95cm), les 3 _crous des bornes du bloc de connexion.

3. Raccordez le neutre du cordon d'alimentation cuivre la borne argent_e situ_e au centre du bloc de connexion, et raccordez les autres fils aux bornes ext_rieures. Assortissez les fils et les bornes conform_ment aux couleurs.

4. Replacez les 3 ecrous sur les bornes du bloc de connexion (voir Figure 9).

5. Replacez le couvercle d'acc_s ou abaissez le panbneau d'acc_s a I'aide des 3 vis enlev_es

I'etape 1.

Pour une connexion a un c_ble

d'alimentation a 3 conducteurs

(Le cordon ou c_ble d'alimentation _ 3-conducteurs doit

_tre remplac6 par un cordon ou un c_ble a 4conducteurs oO la raise a la terre du chassis au fil blanc est interdite, soit dans les nouvelles installations, les maisons mobiles, les vehicules recreatifs ou a d'autres endroits oO les codes Iocaux interdisent la raise a la terre au moyen d'un conducteur neutre.)

Si les codes Iocaux permettent la connexion du conducteur de rnise _ la terre du chassis au fil en cuivre (voir neutre du cordon d'alirnentation

Figure 9).

1. Enlevez les 3 vis situ@esa I'extremit_ inf_rieure du couvercle ou du panneau arriere de fils, puis enlevez le couvercle d'acc@s ou redressez

I'extremit6 inf6rieure du couvercle pour atteindre les bornes du bloc de connexion de la cuisiniere (voir

Figure 7 ou 8).

Couvercle

Emplacement du d'acc_s regulateur de pression

Figure 7 - Cuisini6re 30"

Bloc de connexion

Installez ici un r_ducteur" de tension fourni par I'usage_

Figure 9 argent_e blanc)

Raccordement direct, le trou de 1 1/8"

(2.9 cm) Dia. Ensemble de cordon d'alimentation, enlevez la pastille pour utiliser le trou de 1 3/8"

(3.5 cm) Dia.

Panneau d'acc_s

Emplacement du regulateur de pression

Figure 8 - Cuisini_re 36"

29

Pour une connexion a un c&ble

d'alimentation a 4 conducteurs (maisons

mobiles)

1. Enlevez les 3 vis situ6es a I'extremit6 inf6rieure du couvercle ou du panneau arriere de fils, puis enlevez le couvercle d'acc_s ou redressez I'extr6mit6 inf6rieure du couvercle pour atteindre les bornes du bloc de connexion de la cuisiniere (voir Figure 7 ou

8).

2. Enlevez, a I'aide d'un tourne-6crou 3/8"(0,95cm), les 3 6crous des bornes du bloc de connexion.

3. Enlevez la plaque de raise a la terre de la borne centrale du bloc de connexion et du chassis de

I'appareil. Conservez la vis de raise a la terre.

4. Branchez le fil de raise a la terre (vert) du cordon d'alimentation cuivre, au chassis de I'appareil avec la vis de raise a la terre, a I'aide du trou dans le chassis a I'endroit o0 la bande de raise a la terre a et6 enlevee (voir Figure 10).

5. Raccordez le neutre (blanc) du cordon d'alimentation cuivre, a la borne argent6e situ6e au centre du bloc de connexion, et raccordez les autres fils aux bornes ext6rieures. Assortissez les fils et les bornes conform6ment aux couleurs.

6. Replacez les 3 6crous sur les bornes du bloc de connexion (voir Figure 10).

7. Replacez le couvercle d'acc_s ou abaissez le panbneau d'acc_s a I'aide des 3 vis enlevees

I'etape 1.

Borne argent_e Bloc de connexion

Raccordement direct, utilisez le trou de 1 1/8"

(2.9 cm) Dia.

Ensemble de cordon d'alimentation, enlevez la pastille pour utiliser le trou de

1 3/8" (3.5 cm) Dia.

Installez ici un r_ducteur de tension fourni par I'usager

NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de mise a la terre fournie avec I'appareil.

Figure 10

Connexions electriques au systeme electrique de la residence

L'appareil doit _tre raccorde directement au disjoncteur ou au compartiment de fusibles au moyen d'un cable flexible en cuivre, blinde ou muni d'une gaine protectrice non metallique (avec fil de raise a la terre). Placez la botte de jonction de maniere a avoir 2 a 3 pieds de lathe dans la ligne pour deplacer la cuisiniere si I'entretien s'avere n6cessaire. Un des connecteurs homologu6s UL doit 6tre fixe a chaque extremit6 du cable d'alimentation (a

I'appareil et a la botte de jonction). Les grosseurs des fils

(fil en cuivre seulement) et des raccordements doivent se conformer a la capacit6 de I'appareil.

Si les codes Iocaux permettent le raccordement du conducteur de raise _ la terre du chassis au fil neutre

(blanc) de la boite de jonction (voir figure 11):

1. D6branchez I'alimentation.

2. Dans la botte de jonction: Reliez les fils de I'appareil ceux du cable d'alimentation tel que montre a la figure 11.

Cable d'alimentation

Fil denud6

Noirs de jonction

Fil blanc

Fil d6nud6

ou vert Connecteur homologue UL

(ou CSA) Cable de

I'appareil

Figure 11

BOJTE DE JONCTION A 3 FILS - MISE A LA TERRE

Le raccordement inexact d'un

c_ble 616ctrique d'aluminium aux fils de cuivre peut avoir pour cons&quence un court-circuit ou un feu.

Utilisez seulement des connecteurs sp&ciaux approuv&s pour le raccord de fils en cuivre et _ des fils en aluminium et suivez le proc&d& recommand& par le fabricant.

3O

Vous ne pouvez pas faire la raise a terre de I'appareil par le fil neutre (blanc) si I'appareil est utilis_e dans une nouvelle installation de circuit branch6 (1996 NEC), maison mobile, v_hicule r6cr_atif, ou ou les codes Iocaux ne permettent pas la raise a terre par le fil neutre (blanc). Quand la raise a terre par le fil neutre (blanc) est interdit, vous devez utiliser un c_ble d'alimentation _ 4 fils. Voir la figure 12. Ne pas suivre cet avertissement peut avoir pour r6sultat

1'61ectrocution ou d'autre blessure personnelle s_rieuse.

Si I'appareil est utilis6 dans une nouvelle installation de circuit branch6 (1996 NEC), maison mobile, v6hicule r6cr6atif, ou ou les codes Iocaux ne permettent pas la raise a terre par le fil neutre

(blanc), vous devez brancher I'appareil _ un c_ble

4fils (voir Figure 12):

1. D_branchez I'alirnentation.

2. Dans la botte de jonction: Reliez les fils de I'appareil ceux du cable d'alimentation tel que montr_ a la figure 12.

Fil de mise

Cable d'alimentation d'energie i_ /-Fil

IL Emplacement de la cuisini re

Pour _liminer les risques de br01ures ou de feu, en _tendant le bras au-dessus des surfaces de cuisson chaudes, evitez d'installer des armoires au-dessus de la cuisiniere. Si vous devez en installer, il est possible de reduire le risque en plac_ant une hotte pour cuisiniere o qui exc_de horizontalement d'un minimum de 5" (12.7

cm) la base de I'armoire.

b

Ligne du centre o

aterre

_)blanc ]

Fil de mise EL a terre _i_

(Fil vert ou

_ denude)

Bo_tede

/ jonction

_

C_ble de I'appareil i:_i IoSir

U.L (CSA)

Figure 12

BOiTE DE JONCTION A 4 FILS - MISE A LA TERRE

N'UTILISEZ PAS le tuyau de la ligne de gaz pour la mise la terre de I'appareil.

NE BRANCHEZ PAS I'appareil tant et aussi Iongtemps qu'il n'est pas mis a la terre de fac_on permanente.

Branchez le fil de raise a la terre avant d'appliquer le courant a I'appareil (Figure 12).

NOTE POUR L'IeLECTRICIEN: Le cable gain_ fourni avec cet appareil est homologue par UL pour connexion a des circuits r_sidentiels de fils de calibre superieur.

La capacite thermique de I'isolant des cables exc_de considerablement celle des circuits r_sidentiels.

La transmission du courant _lectrique maximum permise des fils du cable est en fonction de la capacit_ thermique de la gaine plut6t que du calibre du fil.

Suivez les instructions pour le type d'installation que vous avez.

Figure 13

Si la cuisini_re est install6e entre deux armoires, dessinez une ligne au centre des arrnoires (voir figure 13).

Si le dos de I'appareil n'est pas appuy& au mur (la position de la prise d'alimentation ne permet peut-_tre pas

I'appareil de se reculer completement au tour), dessinez une ligne a I'endroit o0 I'arriere de I'appareil sera positionn6. Installez maintenant le support anti-bascule (voir

"Installation du support anti-bascule" a la page 36).

Si la cuisini&re est install6e avec une armoire d'un

c6t6 seulement, placez I'appareil a la position finale voulue. Dessinez une ligne sur le plancher le long de

I'appareil du c6t6 o0 il n'y a pas d'armoire. Si le dos de

I'appareil n'est pas appuy6 au tour (la position de la prise d'alimentation ne permet peut-6tre pas a I'appareil de se reculer completement au tour), dessinez une ligne

I'endroit o0 I'arriere de I'appareil sera positionn6. Installez maintenant le support anti-bascule (voir "Installation du support anti-bascule" a la page 36).

Si la cuisini&re est install6e sans armoire, placez

I'appareil _ sa position finale. Dessinez une ligne sur le plancher le long de I'appareil de chaque c6t_. Si le dos de

I'appareil n'est pas appuy6 au tour (la position de la prise d'alimentation ne permet peut-_tre pas a I'appareil de se reculer completement au tour), dessinez une ligne o0

I'arriere de I'appareil sera positionn_. Installez maintenant le support anti-bascule (voir "Installation du support antibascule" a la page 36).

31

IlJ

I Alimentation en gaz - Installation

Cet appareil a et6 concju en usine pour fonctionner au gaz naturel avec une pression d'admission de 4" (10.16 cm) de colonne d'eau (1.0 kpa). Un regulateur de pression convertible est branch6 avec la rampe a gaz de la cuisiniere, et doit rester connect6 en serie avec le tuyau d'alimentation.

Le r6gulateur est situ6 tel que montre a la figure 2 et est accessible par I'avant de I'appareil.

Pour un fonctionnement normal, la pression int6rieure maximale au regulateur ne doit pas _tre sup6rieure

14"(35.56 cm) (3.5 kpa) de pression de colonne d'eau.

La pression d'admission au regulateur doit 6tre sup6rieure d'au moins un pouce (ou de .25 kpa) au regulateur ajust_ la rampe a gaz. Pour le gaz naturel, le regulateur etant ajust_ a 4"(10.16 cm) de pression (1.0 kpa), la pression d'admission doit _tre d'au moins 5 "(12.7 cm) de colonne d'eau (1.25 kpa). Pour le gaz propane, le r_gulateur etant ajust_ a 10"(25.4 cm) de pression (2.5 kpa), la pression d'admission doit _tre d'au moins 11 " (27.9 cm) (2.75 Kpa).

La ligne d'alimentation doit _tre munie d'un robinet d'arr@ approuve (voir Figure 7). Ce robinet doit se trouver dans la m_.me piece que la cuisiniere eta un endroit qui permet de

I'ouvrir et de le fermer facilement. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet d'arr_t; il est destin_ a ouvrir eta fermer

I'alimentation en gaz de I'appareil. Ouvrez le robinet de la ligne d'alimentation en gaz. Attendez quelques minutes pour permettre au gaz de circuler a travers la canalisation de gaz.

L'alimentation en gaz entre le robinet d'alimentation manuel peut-_tre raccordee par un tuyau m_tallique flexible homologu_ AGA/CGA ou un tuyau rigide sujet

I'application des normes locales.

La tuyauterie d'alimentation en gaz peut _tre installee travers le tour lateral de I'armoire de droite. L'armoire droite de I'appareil est I'endroit ideal pour I'installation du robinet d'alimentation principal.

Branchement de I'alimentation en gaz

Le regulateur est deja installe sur I'appareil.

Ne serrez pas trop les raccords. Le regulateur est moule sous pression. Un serrage excessif pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz susceptible de causer un incendie ou une explosion.explosion.

Robinet Adapteur d'arr6t de raccord manuel _vase

DEBIT

DU GAZ

_"

Adapteur de raccord evase

R_gulateur de pression

Arr6t_

Connector

Couvercle d'acc&s

Tous les branchements doivent _tre serres a I'aide d'une cle

Figure 14

Assemblez le connecteur flexible du conduit d'alimentation en gaz au regulateur de pression dans I'ordre qui suit:

1. Robinet d'arr_t manuel (non fourni)

2. Mamelon 1/2" (non fourni)

3. Adaptateur de raccord evas_ 1/2" (non fourni)

4. Connecteur flexible (non fourni)

5. Adaptateur de raccord evas_ 1/2" (non fourni)

6. Mamelon 1/2" (non fourni)

7. R_gulateur de pression (fourni)

Le conduit d'alimentation en gaz branch_ au robinet d'alimentation doit _tre un tuyau solide de 1/2"(1.27 cm)

3A" (1.9 cm).

L'utilisateur doit connaltre I'emplacement du robinet d'alimentation principal et _tre en mesure d'y acceder facilement.

Lorsqu'un conduit de gaz flexible est utilis_, laissez suffisamment de mou pour _tre en mesure de degager la cuisiniere de I'ouverture pour le nettoyage et I'entretien.

NOTE : Veillez ace que le conduit flexible ne soit pas coince entre le tour et la cuisiniere.

Utilisez des p_tes a joints de tuyauterie fabriqu_es pour utilisation avec gaz naturel et propane, pour sceller les connexions de gaz. Si des connecteurs flexibles sont utilis_s, assurez-vous qu'ils ne sont pas tordus.

manuel - Ouvert

Figure 15

La ligne de gaz doit _tre munie d'un robinet d'arr_t approuve. Ce robinet doit _tre situ_ dans la m_me piece que I'appareil eta un endroit oO il sera facile a ouvrir et fermer. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet d'arr_t manuel. Ce robinet permet d'allumer ou d'eteindre

I'entree de gaz a la cuisiniere.

Une fois I'installation du regulateur complet_e, ouvrez le robinet d'arr_t. Attendez quelques minutes pour permettre au gaz de circuler a travers la ligne d'alimentation.

Veillez _ ce qu'il n'y ait pas de fuites.

Apres avoir raccorde I'alimentation en gaz a la cuisiniere, a I'aide d'un manom_tre verifiez si le syst_me ne fuit pas. Si vous ne disposez pas d'un manom_tre, ouvrez I'alimentation en gaz et utilisez un liquide detecteur de fuites (ou du savon et de

I'eau) sur tousles joints et les raccords.

Des bulles au niveau des raccords indiqueront que ces derniers presentent des fuites.

32

ryv,_\vl_;il_T_,u_,'id

N'utilisez pas de flamme nue pour verifier les fuites de gaz. La detection des fuites _ I'aide d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une explosion.

Toutes les ouvertures _ travers le plancher ou le tour o0 la cuisiniere sera installee doivent _tre scellees.

Resserrez tous les raccords (si n_cessaire), afin de prevenir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le tuyau d'alimentation.

D6branchez la cuisini_re et fermez son robinet d'alimentation en gaz Iors de toute verification de pression du circuit d'alimentation de gaz a une pression sup_rieure

_/2Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35.56 cm) colonne d'eau).

Isolez la cuisini&re du r6seau d'alimentation fermant son robinet d'arr_t manuel, Iors de toute

en gaz en verification de pression du circuit d'alimentation en gaz une pression inf_rieure ou egale a _/2Ib/po2 (3.5kPa ou 14" colonne d'eau).

[ llnstallation de la cuisiniere

1.

L'arriere de la cuisiniere doit _tre appuye directement contre le tour.

2.

Pour reduire le risque que les tours lat_raux deviennent chauds ou pour minimiser les possibilites qu'un feu survienne lots de situations anormales comme: les hautes temperatures ou I'utilisation des br01eurs sans ustensile, et pour _tre conforme aux normes de I'agence A.G.A.:

Pour la cuisiniere 30", vous devez laisser un espace minimal de 7" (17.8 cm) de chaque c6t_ de la surface de cuisson.

Pour la cuisiniere 36", vous devez laisser un espace minimal de 9" (22.9 cm) de chaque c6t_ de la surface de cuisson.

Conversion au gaz propane

Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz propane.

II est regle en usine pour fonctionner au gaz naturel.

Si vous desirez convertir votre cuisiniere au gaz propane, servez-vous des orifices fixes fournis dans I'enveloppe portant I'inscription _POUR CONVERSION AU GAZ

PROPANE_ situ_e a I'arriere de I'appareil pres de la valve du regulateur de I'appareil.

Un installateur quali% doit effectuer la conversion conform_ment aux instructions du fabricant eta tousles codes et reglements applicables. Si ces instructions ne sont pas suivies a la lettre, il pourrait en resulter de s_rieuses blessures corporelles ou des dommages materiels.

L'entreprise d'installation qualifiee qui effectue ce travail assume la responsabilit_ de la conversion.

r!v_,\vt_:ii.$1_,u_..id

Si on n'effectue pas la conversion correctement, il pourrait en resulter des blessurescorporelles et des dommages materiels.

Risque de charge excessive

2 personnes ou plus sont n_cessaires pour installer ou d6placer la cuisini6re.

Si vous ne tenez pas cornpte de cet avertissement des blessures graves au dos ou ailleurs peuvent survenir.

9.1 Mise a niveau de la cuisiniere

1.

Installez une grille au centre du four.

2.

D_posez un niveau a bulle sur la grille (Figure 16).

Prenez 2 lectures en plac_ant le niveau en diagonale dans une direction, puis dans I'autre direction.

Si n_cessaire, ajustez les 4 vis de nivellement _ I'aide d'une cle pour niveler I'appareil (reportez-vous a la

Figure 21).

3.

Glissez delicatement la cuisiniere a son emplacement final et verifiez si elle est encore de niveau. Si la cuisiniere n'est plus de niveau, tirez-la hors du decoupage et reajustez les vis de nivellement ou assurez-vous que le plancher est bien au niveau.

D Deplacement de I'appareil en vue

d'en faire le service ou de le nettoyer

Coupez I'alimentation _lectrique de I'appareil a In bo_te de fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet d'alimentation _ gaz manuel. Assurez-vous que I'appareil est froid. Ouvrez la porte du four. Soulevez la cuisiniere

I'avant et faites-la glisser hors de son gtte, tout en _vitant de soumettre le conduit a gaz flexible a des contraintes excessives. Veillez a ne pas coincer le conduit a gaz flexible et le c_ble d'alimentation _lectrique Iorsque vous replacez la cuisiniere. Fermez la porte du four et r_alimentez le courant electrique et le gaz a la cuisiniere.

Figure 16

33

9.2 Verification du fonctionnement

R6f_rez-vous au Guide de I'utilisateur inclus avec la cuisiniere pour les directives de fonctionnement et pour

I'entretien et le nettoyage de votre cuisiniere.

Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de corr/mer/cer les essais.

1. Couvercles et bases des br_leurs

Cet appareil est muni de br01eurs scelles tel que montre

(Figure 17). Toutes les pieces sont actuellement aux bons endroits.

Notez o0 elles vont.

Assurez-vous d'enlever tout le materiel d'emballage qui se trouve sous le br_leur double.

Les autres br01eurs sont fixes. V_rifiez que les br01eur soient correctement align6s eta niveau.

NOTE: Aucun reglage de br01eur n'est n_cessaire avec ce genre de cuisiniere.

Cuisiniere 30"

Couvercle de br_leur

Couvercle de brt_leur

Base de brQleur @

Anneau de braleur

Anneau et base de br_leur fixes

4. R&glez la position LOW des robinets (voir Figure

17) des brt31eurs de surface r&guliers (voir Figure 18):

A. Appuyez et tournez le bouton de cornmande a LITE jusqu'a ce que le br01eur s'allume.

b. Tournez rapidement le bouton a la position la plus basse (LOW).

c. Si le br01eur s'#teint, remettez le bouton a la position arr6t (OFF).

d. Enlevez le bouton de commande ainsi que I'anneau decoratif du br01eur de surface.

e. Ins#rez un tournevis a pointe droite fine dans la tige creuse du robinet et ins6rez dans la t#te de la vis. La hauteur de la flamme peut #tre augment#e ou diminu#e en tournant la vis. Ajustez la flamme jusqu'a ce que vous puissiez tourner rapidement le bouton de LITE a la plus basse position (LOW) sans eteindre la flamme. Celle-ci devrait #tre aussi minuscule que possible sans s'#teindre.

Note: aucun reglage du m#lange d'air n'est requis sur cette surface de cuisson.

Figure 18

Figure 19

Braleur double

Figure 17

Br_leur r_gulier

2.

Branchez I'alimentation &lectrique robinet principal d'alirnentation et ouvrez le en gaz.

3.

V_rifiez les allurneurs

II faut verifier le fonctionnement des allumeurs electriques apres que la cuisiniere et les raccords du tuyau d'alimentation aient et_ eux-m_mes verifies relativement aux fuites et que la cuisiniere ait et_ branch_e a la prise murale. Pour verifier si I'allumage est ad_quat :

A.

Appuyez sur le bouton de commande d'un br01eur de entendrez les etincelles de I'allumeur electrique qui allume le br01eur.

B. Le br01eur de surface doit s'allumer Iorsque le gaz est disponible au br01eur sup_rieur. En fonctionnement normal, chaque br01eur doit s'allumer dans un delai de quatre (4) secondes apres que I'air ait et_ purge des canalisations d'alimentation.

Regardez si le br01eur est allum_.

C. Une fois le brOleur allum_, le bouton de commande doit _tre tourn_ a une autre position que LITE.

II existe des dispositifs d'allumage s_pares pour chaque brOleur. Essayez chaque bouton s_parement jusqu'a ce que tousles robinets de brOleur aient et_ verifies.

34

5. R_glez la position LOW des robinets (Figure 17) du brt31eur de surface double (voir Figure 19):

Note: Sur ce type de valve, la position Low de chaque portion doit 6tre reglee individuellement.

a. Appuyez et tournez le bouton de commande a LITE jusqu'a ce que le br01eur s'allume.

b. Tournez rapidement le bouton a la position la plus basse (LOW).

c. Si le br01eur s'eteint, remettez le bouton a la position arr6t (OFF).

d. Enlevez le bouton de commande et I'anneau decoratif du br01eur de surface e. La dimension de la flamme de la portion interne du br01eur peut 6tre augment#e ou diminu#e en tournant la vis A (voir Figure 19). Utilisez la vis B pour ajuster la dimension de la flamme de la portion externe du br01eur. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la dimension de la flamme et dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la dimension de la flamme. Ajustez la flamme jusqu'a ce que vous puissiez tourner rapidement le bouton de LITEa la plus basse position (LOW) sans eteindre la flamme. Celle-ci devrait 6tre aussi minuscule que possible sans s'#teindre.

Note: Aucun reglage du m6lange d'air n'est requis sur cette surface de cuisson.

6.

Fonctionnernent des _lGrnents du four

Ce four est 6quip6 d'un contrGleur electronique. Chacune des fonctions a et6 verifiee a I'usine avant I'exp_dition. Nous vous suggerons cependant de verifier une fois de plus le fonctionnement des commandes du contr61eurelectronique.

RGfGrez-vousau Guide de I'utilisateur pour le mode de fonctionnement. Suivez les instructions sur les fonctions de

I'horloge (Clock), de la minuterie (Timer), de la cuisson au four (Bake), au gril (Broil), par convection (Convection) et de nettoyage (Clean).

Ne touchez pas aux 61ements du four

Iorsque vous verifiez les opGrations. Ces derniers peuvent

6tre assez chauds pour causer des br01ures.

Cuisson au four (bake) -Verifiez que cette fonction fait chauffer le four. Vingt secondes apres avoir regle le four cuisson au four, ouvrez la porte et sentez la chaleur sortant du four.

Cuisson au gril (Broil) - Lorsque le four est regle a cuisson au gril (BROIL),I'element sup_rieur du four doit devenir rouge.

Instructions de securite importantes

Pour reduire le risque de basculement de la cuisiniere, prot_gez-la en installant lesvis et le support anti-bascule fournis avec la cuisiniere. IIs sont situ_s dans un sac de plastique dans le four. Si vous n'installez pas ce support anti-bascule, la cuisiniere risque de basculer si un poids excessif est plac_ sur une porte ouverte ou si un enfant y grimpe. Les renversements de liquides chauds ou de la cuisiniere peuvent provoquer de s_rieuses blessures.

Suivez les instructions ci-dessous pour installer le support anti-bascule.

Si vous deplacez la cuisiniere pour I'installer a un autre endroit, vous devez egalement deplacer le support anti-bascule pour I'installer avec la cuisiniere.

Outils requis:

Tourne _crou de s/_6"(0,79 cm) ou tournevis a t_te carree;

Cle a molette;

Perceuseelectrique 3/16"(0,48 cm);

Foret de 3/16"(0,48 cm) de diam_tre;

Foret de maconnerie de 3/_d'(0,48 cm) diam_tre (si

I'installation se fait dans du beton).

ConvectionLorsque le four est regle a CONV. BAKE/

ROAST, le ventilateur de convection se met a tourner. Le ventilateur de convection arrGte de tourner Iorsque la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection.

Lorsque tous les raccordements sont termin ,s

- V_rifiez que toutes lescornmandes sont en position d'arr_t (OFF).

Avant d'appeler le service d'entretien

R_visez la liste de verifications preventives et les instructions d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur. Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les evenements ordinaires qui ne resultent pas de defectuosit_s dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.

Referez-vous _ la garantie et aux renseignements sur les servicesd'entretien dans votre Guide de I'utilisateur ou t_l@honez au 1-877-4Electrolux (1-877-435-3287).

Instructions d'installation des

supports anti-bascules

1. CuisiniGre 30": Installez le support a droite OU a gauche. Cuisini_re 36": Installez les supports a droite

ETa gauche.

2. Les supports sont installes au sol a I'arriere. Assurez-vous que lesvis ne p6n6trent pas dans la plomberie ou le cablage electrique. Lesvis fournies fonctionneront aussi bien dans du bois que dans du b6ton.

3. D6pliez le gabarit de papier et placez-le a plat sur le plancher, I'endos et les extremit6s des c6t6s exactement a I'endroit o0 I'arriere et les c6t6s de la cuisiniere seront plac6s Iors de I'installation (utilisez le diagramme ci-dessous pour Iocaliser les supports si le gabarit de papier n'est pas disponible).

4. Tracez sur le plancher I'emplacement des trous de montage indiqu6s sur le gabarit. Pour faciliter I'installation, des trous pilotes d'un 1/2"(1.3 cm) de profondeur et S/l_" (4.8 mrs) de diam6tre peuvent 6tre perc6s dans le plancher.

'

I X

A

ModUle30" 11 5/16(28.7cm)

ModUle 36" 14 5/16 (36.4 cm)

'

I

B

2 1/2(6.4cm)

1 5/8 (4.1 cm)

35

Figure 20

CuisiniGre 30": Installez le support _ droite OU a gauche.

CuisiniGre 36": Installez les supports a droite ET a gauche.

5. Enlevez le gabarit et placez les supports sur le plancher

(voir figure 20). Alignez les trous dans les supports avec les trous trac_s sur le plancher et fixez les supports

I'aide des vis fournies. Les supports doivent 6tre fixes sur un plancher solide. Si vous les fixez a un plancher en b_ton, percez d'abord des trous pilotes de 3/_6"(0.5 cm) de diam_tre a I'aide d'un foret a mac_onneriede 3/_6"

(0.5 cm) diam_tre.

6. Mettez la cuisiniere a niveau au besoin, en ajustant les 4 pattes de nivellement a I'aide d'une cle a molette.

Desserrez les vis retenant les pieds decoratifs et soulevez les pieds decoratifs pour avoir acces aux pattes de nivellement. Tournez la patte de nivellement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour lever la cuisiniere et dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser la cuisiniere (figure 21). Replacez les pieds decoratifs _ I'endroit desire.

7. Avant de placer la cuisiniere a sa position finale; prenez en note les num_ros de modele et de s_rie de

I'appareil pour reference future. Glissez I'appareil a sa position finale et assurez-vous que les pattes de nivellement sont bien retenues par les supports. II est possible que vous ayez deplacer la cuisiniere I_gerement d'un c6t_ a I'autre pour que les pattes de nivellement

!

s'alignent avec les supports.

Apr_s I'installation verifiez visuellement si les supports sont bien engages.

Patte de nivellement

Lever

Abaisser ,

_re

/

Vis du pied decoratif

/

21

_5 <

P

......

<_

CO

O_

O0

<

>

LLJ

I

III

III

I Ill ] z_

._Jua

_,cco p

_z o_o o_<c

O<m

N

< "ip

36

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement