Craftsman | 172.27673 | Operator`s manual | Craftsman 172.27673 Operator`s manual

Operator's Manual
P
R
0
F
E S
S
I
O
N
A
L
I
3.0 Amp / 5-in. Diameter
Cyclonic Dust-Air Separator (CDS)
Collection System
Random Orbital Sander
Model No. 172.27673
,,= o
3025736
Certified
to CAN/CSAC22o2 No.745-1,745-2-4
Conforms to UL
STD 745-1,745-2-4
Double
CAUTION:
Read, understand and follow
all Safety Rules and Operating Instructions
in this manual before using this product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman ®website: www.sears.com/craftsman
•
•
•
•
•
•
•
Insulated
WARRANTY
SAFETY
UNPACKING
DESCRIPTION
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
Warranty .......................................................................................
Page
2
Safety Symbols ...............................................................................
Page
3
Safety Instructions
Pages
4 - 10
Pages
10 - 11
Unpacking
............................................................................
....................................................................................
Description ............................................................................................
Pages
11 - 12
Assembly. ...............................................................................................
Pages
13 - 16
Operation .................................................................................................
Pages
16 - 19
Maintenance
Pages
20 - 21
Page
21
Accessories
..........................................................................................
...........................................................................................
Partlist ......................................................................................................
Sears Repair Parts Phone Numbers .....................................................
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN®
Pages 22 - 23
Back Cover
PROFESSIONAL TOOL
If this Craftsman Professional Tool fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, RETURN ITTO ANY SEARS STORE OR
PARTS AND REPAIR CENTER OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE
UNITED STATES FOR FREE REPAIR (OR REPLACEMENT IS REPAIR PROVES
IMPOSSIBLE),
This warranty does not include expendable parts such as lamps, batteries, bits,
blades or sandpaper.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
READ ALL INSTRUCTIONS!
AWARNING:
Some dust created by using power tools contains chemicals
known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
2
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
The safety symbols, and the explanations with them, deserve your careful
attention and understanding. The symbol warnings DO NOT by themselves
eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes
for proper accident prevention measures.
z_ WARNING: BE SURE to read and understand
this manual, including all safety alert symbols such
and "CAUTION", BEFORE using this tool. Failure to
listed below may result in electric shock, fire and/or
all safety instructions in
as "DANGER", "WARNING"
follow all instructions
serious personal injury.
SYMBOL MEANING
/_
SAFETY
ALERT SYMBOL:
Indicates DANGER, WARNING, OR
CAUTION. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
Failure to obey this safety warning WILL result in death or
serious injury to yourself or to ,others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury.
r/_ WARNING
I serious
Failure to
obeytothis
safety or
warning
CANAlways
result follow
in death
injury
yourself
to others.
theor
safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury.
I/k
CAUTION
I Failure
obey this
MAYdamage.
result in Always
personal
injury totoyourself
or safety
others warning
or property
follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform user of important information and/or instructions that could lead to
equipment or other property damage if not followed. Each message is preceded
by the word "NOTE:" as in the example below:
I
not
followed.
OTE:
Equipment
and/or property
damage
may result if these instructions
are
Z_WARNING:
The operation of any power tool can result
in foreign objects being thrown into your eyes, which can
result in severe eye damage. Before beginning power tool
operation, ALWAYS wear safety goggles or safety glasses
with side shield and a full-face shield when needed.
We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shield,
available at Sears Stores or other Craftsman Outlets.
3
I
/k WARNING:
BE SURE to read and understand all instructions in this manual
before using this power tool, Failure to follow all instructions may result in electric
shock, fire and / or serious personal injury.
WORK AREA SAFETY
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered workbenches and dark areas
invite accidents.
2. DO NOT operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep bystanders, children and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
4. Make your workshop childproof with padlocks and master switches. Lock
tools away when not in use.
5. MAKE SURE the work area has ample lighting so you can see the work and that
there are no obstructions that will interfere with safe operation BEFORE using your
power tool.
PERSONAL
SAFETY
1. KNOW your power tool. Read the operator's manuail carefully. Learn the tool's
applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool.
2. STAY ALERT, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool.
3. DO NOT use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal
injury.
4. DRESS properly. DO NOT wear loose clothing or jewelry. Pull back long hair. Keep
your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, or long hair can
be caught in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be
avoided.
5. AVOID accidental starting. Be sure switch is in "OFF" position before plugging in.
DO NOT carry tools with your finger on the switch. Carrying tools with your finger on the
switch or plugging in tools that have the switch in the "ON" position invites accidents.
6. REMOVE adjusting keys or blade wrenches before turning a tool "ON". A wrench that
is left attached to a rotating part of a tool may result in personal injury.
7. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations.
8. ALWAYS SECURE YOUR WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical.
It is safer than using your hand and frees both hands to operate tool.
9. USE SAFETY EQUIPMENT. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
4
TOOL USE AND CARE SAFETY
/_ WARNING:
BE SURE to read and understand all instructions before
operating this power tool. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
1. ALWAYS use clamps or other practical ways to secure and support the
workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body
is unstable and may lead to loss of control.
2. DO NOT force the tool. Use the correct tool for your application. The correct tool
will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
3. DO NOT use the tool if switch does not turn it "On" or "Off". Any tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
4. DISCONNECT the plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories or storing the tool. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the tool ac('identally.
5. STORE idle tools out of the reach of children and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of untrained users.
6. MAINTAIN tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
7. Keep sandpaper clean, remove excess build-up of dust and debris.
sandpaper when worn, this will provide better sanding results.
Replace
8. CHECK for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the
tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
9. USE ONLY accessories that are recommended for this tool. Accessories that
may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool.
especially Empty
when resin
or linseed
have possible
been sanded.
I hazard,
/_ WARNING:
dust coating
bag before
storage oil
to finishes
help prevent
fire
ELECTRICAL
SAFETY
the terminals of plug when installing or removing
I the
_ WARNING:
Do not permit fingers to touch
plug from the outlet.
1. Double insulated tools are equipped with a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install a
polarized outlet. Do not change the plug in any way.
5
Cover of
Grounded
Outlet Box -------
@
@
®
ELECTRICAL
SAFETY
I /_
WARNING:
Do not
fingers
touch tire terminals of plug when
installing
or removing
thepermit
plug from
thetooutlet.
I
J
2. Double insulation [] eliminates the need for the three-wire grounded power cord and
grounded power supply system. Applicable only to Class II (double-insulated) tools.
This tool is a double insulated tool.
J /_
WARNING:
insulation
DOES NOT take the place of normal safety
precautions
whenDouble
operating
this tool.
I
J
3. BEFORE plugging in the tool, BE SURE that the outlet voltage supplied is within the
voltage marked on the tool's data plate. DO NOT use "AC only" rated tools with
a DC power supply.
4. AVOID body contact with grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
5. DO NOT expose power tools to rain or wet conditions or use power tools in wet
or damp locations. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
6. INSPECT tool cords for damage. Have damaged tool c,ords repaired at a Sears
Service Center. BE SURE to stay constantly aware of the cord location and keep it well
away from moving parts.
7. DO NOT abuse the cord. NEVER use the cord to carry the tool by or to pull the
plug from the outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
EXTENSION
CORDS
Use a proper extension cord. ONLY use cords listed by Underwriters Laboratories (UL).
Other extension cords can cause a drop in line voltage, resulting in a loss of power and
overheating of tool. For this tool an AWG (American Wire Gauge) size of a least 14-gauge
is recommended for an extension cord of 25-ft. or less in length. Use 12-gauge for an
extension cord of 50-ft. Extension cords 100-ft. or longer are not recommended.
Remember, a smaller wire gauge size has greater capacity than a larger number
(14-gauge wire has more capacity than 16-gauge wire; 12-gauge wire has more capacity
than 14-gauge). When in doubt use the smaller number. When operating a power tool
outdoors, use an outdoor extension cord marked "W-A" or 'fiN". These cords are rated for
outdoor use and reduce the risk of electric shock.
/_ CAUTION:
Keep the extension cord clear of the working area.
Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools or other
obstructions while you are working with a power tool.
Z_ WARNING:
Check extension cords before each use. If damaged replace
immediately. Never use tool with a damaged cord since touching the damaged
area could cause electrical shock, resulting in serious injury.
6
SAFETY
SYMBOLS
FOR YOUR TOOL
The label on your tool may include the following symbols.
V .......................................................................
A......................................................................
Hz....................................................................
W .....................................................................
rain..................................................................
....................................................................
---==..................................................................
no ....................................................................
[] ....................................................................
RPM ..........................................................
SPM ............................................................
OPM ..........................................................
Z_ ....................................................................
SERVICE
Volts
Amps
Hertz
Watts
Minutes
Alternating current
Direct current
No-load speed
Class II construction, Double Insulated
Revolutions per minute
Strokes per minute
Orbits per minute
Indicates danger, warning or caution.
It means atltentionf Your safety is involved.
SAFETY
1. If any part of this tool is missing or should break, bend, or fail in any way;
or should any electrical component fail to perform properly: SHUT OFF the
power switch and remove the tool's plug from the power source and have the
missing, damaged or failed parts replaced BEFORE resuming operation.
2. Tool service must be performed only at a Sears Service Center. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
3. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow
instructions in the maintenance section of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of
electric shock or injury.
SAFETY
RULES
FOR POWER SANDERS
1. HOLD TOOL by insulated gripping surfaces when sanding where tool may contact
hidden wiring, such as wails, floors, or its own power cord. Contact with a "live" wire will
make exposed metals parts of the tool "live" and shock the operator.
2. INSPECT FOR AND REMOVE all nails, screws, staples or any embedded pieces
of metal from surface to be sanded. These protrusions; could damage the sandpaper,
the cushion of the sander and cause loss of control. Following this rule will reduce the
risk of serious personal injury and damage to the sander.
3. NEVER use this or any power sander for wet sanding or liquid polishing.
Failure to follow this rule will increase the risk of electric shock.
4. ALWAYS clamp the workpiece securely so it will not move under the sander.
Unsecured work could be thrown towards the operator, causing injury.
5. DO NOT force the sander, The weight of the sander supplies adequate
pressure. Let the sander and the grit on the sandpaper do the work.
6. DO NOT sand in any one place for too long. The sander's rapid action may
remove too much material and make the surface uneven.
/_, WARNING:
Some dust created by using power tools contains chemicals
known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
• Arsenic and chromium, from chemically treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do
this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
• Work in a well-ventilated area.
• Work with approved safety equipment, such as those dust masks that
are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities. Wear protective clothing and wash
exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth,
eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
/_, WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may
cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure.
Direct particles away from face and body.
/_, WARNING: Collected sanding dust from sanding surface coatings
(polyurethane, linseed oil, etc.) can self-ignite in sander dust box or elsewhere
and cause fire. To reduce risk, empty dust box frequently and strictly follow
sander manual and coating manufacturer's instructions.
/_, CAUTION: When working on metal surfaces, DO NOT use the dust box
or a vacuum cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and a
dust mask. Due to the danger of fire, do not use your sander to sand magnesium
surfaces. Do not use for wet sanding.
SANDING PAINTS
SANDING LEAD BASED PAINT is NOT RECOMMENDED due to the difficultyof
controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children
and pregnant women.
Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical
analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:
• NO children or pregnant women should enter the work area where the
paint sanding is being done until all clean up is completed.
• A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work
area. The filter should be replaced daily, or whenever (if) the wearer has
difficulty breathing.
8
NOTE:Only
those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should
be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware
dealer for the proper (NIOSH approved) mask.
NO EATING, DRINKING OR SMOKING should be done in the work area to
prevent ingesting contaminated paint particles. Workers should wash and
clean up BEFORE eating, drinking or smoking.,Articles of food, drink, or
smoking should NOT be left in the work area where contaminated dust would
settle on them.
• Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust
generated.
• Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting
of 4 mils thickness.
Sanding should be done in a manner to reduc,e tracking of paint dust outside
the work area.
All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily
for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed
frequently.
Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust
chips or other removal debris. They should be:pllaced in sealed refuse receptacles
and disposed of through regular trash pick-up procedures. During clean up,
children and pregnant women should be KEPT AWAY from the immediate work
area.
All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed
thoroughly before being used again.
ADDITIONAL
RULES
FOR SAFE OPERATION
/_ WARNING: BE SURE to read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
1. Know your power tool. Read operator's manual carefully. Learn the applications and
limitations,as well as the specific potentialhazards related to this tool. Followingthis rule
will reduce the risk of electric shock,fire or serious injury.
2. ALWAYS wear safety glasses or eye shields when using this tool. Everyday
eyeglasses have only impact-resistant lenses; they are NOT safety glasses.
3. PROTECT your lungs. Wear a face mask or dust mask if the operation is dusty.
4. PROTECT your hearing. Wear appropriate personal hearing protection during use.
Under some conditions noise from this product may contribute to hearing loss.
5. ALL VISTORS AND BYSTANDERS MUST wear the same safety equipment that the
operator of the tool wears.
9
ADDITIONAL
RULES
FOR SAFE OPERATION
cont.
6. INSPECT the tool cords periodically and if damaged have them repaired
at your nearest Sears Service Center. ALWAYS BE!AWARE of the cord location.
7. ALWAYS check the tool for damaged parts. Before further use of the tool,
a guard or other part that is damaged should be carefully checked to
determine if it will operate properly and perform its intended function. Check
for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tool's operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced at a Sears Service center.
8. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to
instruct others who may use this tool. If someone borrows this tool, make
sure they have these instructions also.
/_k WARNING: This power tool should NEVER be connected to the power
source when you are assembling parts, making adjustments, installing or
removing sandpaper, cleaning or when it is not in use. Disconnecting the sander
will prevent accidental starting, which could cause serious personal injury.
1. Remove the sander from the carton and inspect it carefully to make sure
that no breakage or damage has occurred during shipping.
2. Do not discard any of the packing materials until all parLs are accounted for.
3. Included with your sander is a cyclonic dust box assembly.
4. 2 discs of hook and loop sandpaper are included; one fine grit, and one medium grit.
5. Dual Dust Port Vac Adapter is included.
6. If any of the parts are damaged or missing (refer to PARTS LIST below), return the
sander to your nearest Sears store or Craftsman outllet to have the sander replaced.
/_, WARNING: If any parts are missing, DO NOT operate this power tool until
the missing parts are replaced. Failure to do so couldl result in possible serious
personal injury.
10
2. Cyclonic Dust Box
PARTS LIST (Fig. 1)
1. Sander
3. VacAdapter
_[l
with Dual Dust _I/T
Ports
_))
_L_LJ//
_k,._
4. Two 5-in. Hook and Loop
Sanding Discs with Pre-Punched
Holes
5. Operator's Manual
KNOWYOUR
RANDOM
ORBIT
SANDER
(Fig. 2)
I operating
OTE: Before
attempting
to use
your sander, familiarize yourself with all of the
features
and safety
requirements.
Your Professional 5" Random Orbit Sander has a precision-built electric motor and it should
be connected to a 120-volt, 60-Hz AC ONLY power supply (normal household current).
DO NOT operate on direct current (DC). The large voltage drop will cause a loss of power
and the motor will overheat. If the sander does not operate when plugged into correct
120-volt, 60-Hz AC ONLY outlet, check the power supply. This sander has a 10-ft., 2-wire
power cord (no adapter needed).
This Random Orbit Sander has the following features:
1. Powerful 3.0 amp motor provides the torque, power and durability for a variety
of continuous sanding applications.
2. Variable speed 5,000 to 12,000 OPM orbits per minute (no-load speed) is controlled
by variable speed dial. Match with the correct speed and sandpaper grit to the surface
being sanded for either fast material removal or a fine, smooth finish.
3. Random orbital action with 1/16-in. orbit diameter helps to provide a swirl free finish.
4. Ergonomically designed Palm Grip Handle with Molded-in Comfort Grip
for maximum balance, control, gripping comfort and reduced operator fatigue.
5. Precision-tuned counterbalanced system reduces vibration for smooth operation
and less operator fatigue.
11
This Random Orbit Sander has the following features cont.:
6. On/Off rocker switch is conveniently located for easy control. Sealed to keep out
dust for long life.
7. Hook and Loop Backing Pad for easy attachment of hook and loop type sanding discs
with pre-punched holes.
8. High impact-resistant
housing helps protect tool from damage and reduces weight.
9. Cyclonic Dust/Air Separator (CDS) Collection System Dust Box features advanced
air flow design with centrifugal force dust extraction that separates the dust particles
from the air flow as they enter the box. The clean air then flows out of the box while the
dust particles are trapped inside. This system provides more efficient dust collection than
the standard dust bag system.
10. Vac Adapter with Dual Dust Ports for Vac Hoses Allows connectionto 11/4 or 21/2-inch
vac hose and wet / dry vac (sold separately).
11. Permanently lubricated 100% ball bearings for srnooth operation and long life.
On/Off
Rocker Switch
Comfort Grip Handle
Speed Dial
Cyclonic
Dust Box
Fig 2
5-in. Hook and Loop
Backing Pad
No-load Speed
5000-12000
Rating
120 Volts, 60 Hz AC
Input
3.0 Amps
Orbit Diameter
1/16-inch
Sanding
5-in. Diameter
Disc Size
Paper Type
Vac Adapter with
Dual Dust Ports for
Vac Hoses
OPM orbits per minute variable
Hook and Loop Discs with Pre-Punches
12
speed
holes
WARNING: Your sander should NEVER be connected to the power source
when you are assembling parts, making adjustments, installingor removing
sandpaper, cleaning or when it is not in use. Disconnecting the sander will prevent
accidental starting, that could cause serious personal injury.
INSTALLING THE SANDPAPER (See Fig. 3)
ALWAYS inspect the sandpaper before installing. DO NOT use if broken or defective.
1. Unplug the sander.
causing possible
personal
injury.could result in accidental
I starting
Z_ WARNING:
Failureserious
to unplug
the sander
I
NOTE: Remove cyclonic dust box assembly when installingsandpaper. ALWAYS
remember to reattach the cyclonic dust box assembly before beginning sanding
operation (see page 14, Fig. 4).
2. Align the holes in the sanding disc with the holes in the hook and loop backing pad.
I the
OTE:
dustHoles
collection
in sanding
featuredisc
of the
must
sander
line up
to with
function
holes
properly.
in the backing pad in order for
I
I
3. Press the sanding disc against the backing pad as firmly as possible.
J sanding
NOTE: For
discbest
backing
adhesion,
occasionally
we recommend
by brushing
that them
you dean
lightlythe
with
backing
a smallpad
brush.
and the
Fig 3
5-in.
Hook and Loop
Backing Pad
5-in. Hook and Loop
Sanding Disc with
Pre-Punched holes
13
I
DUSTBOX/ DUST
COLLECTION
/_, WARNING: Collected sanding dust from sandJingsurface coatings
(polyurethane, linseed oil, etc.) can self-ignite in sander dust box or elsewhere
and cause fire. To reduce risk, empty dust box frequently and strictly follow
sander manual and coating manufacturer's instructions.
/_ WARNING: When working on metal surfaces, DO NOT use the dust box
or a vacuum cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and a
dust mask. Due to the danger of fire, do not use your sander to sand magnesium
surfaces. Do not use for wet sanding.
CYCLONIC DUST/AIR SEPARATOR (CDS) COLLECTmON SYSTEM
Dust Box features advanced air flow design with centrifugal force dust extraction that
separates the dust particles from the air flow as they enter the box. The clean air then flows
out of the box while the dust particles are trapped inside. This system provides more
efficient dust collection than the standard dust bag system.
TO REMOVE AND EMPTY DUST BOX (See Fig. 4)
1. Unplug the sander.
I causing
/_ WARNING:
Failure to
unpluginjury.
the sander could result in accidental starting I
possible serious
personal
I
2. Locate two tab connectors on either side of cyclonic dust box and squeeze together.
This disconnects dust box from sander.
3. Slide dust box off sander dust exhaust.
4. Cyclonic Dust box has black button on rear that pusl_es in to open a small door in rear
of box (see Fig. 4a). Dust can be emptied from this door. Shake box aggressively to
completely empty. To close door, simply push in until it clicks shut.
two tab connectors on sides catch
on to sander. You will hear them click.
F'_.
6. Your sander is now ready to use.
5. To reattach dust box, push box until
__,___. __
Door ,on rear of Cyclonic
14
h
Dust Box
--'-
TO REMOVE AND EMPTY DUST BOX cont.
For more efficient operation, empty dust box when it is no more than 1/2 full.
J This
OTE:
box
frequently
so the
dustbox.
collection system works properly.
willEmpty
allow dust
better
airflow
through
especially Empty
when resin
or linseed
have possible
been sanded.
I hazard,
/-_ WARNING:
dust coating
box before
storage oil
to finishes
help prevent
fire
I
ATTACHING VAC HOSE TO THE DUAL DUST PORT AnAPTER (See Fig. 5, 5a and 5b)
When sanding for extended periods of time, you can easily attach your sander to a vac
hose and wet/dry vac (sold separately).
1. Unplug the sander.
I
/_ WARNING:
Failure to
unplugpersonal
the sander
could result in accidental
starting
causing possible
serious
injury.
I
2. Locate two tab connectors on either side of cyclonic dust box and squeeze together.
This disconnects dust box from sander.
3. Slide dust box off sander dust exhaust hole and remove box from sander.
4. Attach the Vac Adapter with Dual Dust Ports to the dust exhaust hole of the sander.
5. Attach either a 11/4or 21/2-in vac hose
onto the vac adapter's dual dust ports
( see Fig. 5a and 5b).
Fig. 5a
6. Connect hose to wet / dry vac. Turn
vac on while operating sander.
Fig. 5
Connect
11/4-in. hose
Fig. 5b
Connect
vac adapter
with dual dust ports
to the dust exhaust
hole of the sander
Connect
21/2-in. hose
15
ATrACHING VAC HOSE TO THE DUAL DUST PORT ADAPTER cont.
NOTE: A standard 11/4-in. vac hose connection fits i,lside the smaller diameter
hole inside the dual dust port adapter, while a standard 21/2-in. vac hose
connection fits inside the larger hole of the dual dust port adapter
J
I
/_ WARNING: When sander is not connected to vacuum, always install the
Cyclonics dust box back on sander. Failure to do so could cause sanding dust
or foreign objects to be thrown into the face or eyes, which could result in
possible serious injury.
Z_ WARNING: Collected sanding dust from sanding surface coatings
(polyurethane, linseed oil, etc.) can self-ignite in sander dust box or elsewhere
and cause fire. To reduce risk, empty dust box frequently and strictly follow
sander manual and coating manufacturer's instructions.
/_ CAUTION: When working on metal surfaces, DO NOT use the dust box
or a vacuum cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and
a dust mask. Due to the danger of fire, do not use your sander to sand
magnesium surfaces. Do not use for wet sanding.
Before attempting to use any tool, be sure to familiarize yourself with all the
operating features and safety instructions.
/_, WARNING:
IF ANY PARTS ARE MISSING, DO NOT OPERATE YOUR
SANDER UNTIL THE MISSING PARTS ARE REPLACED. FAILURE TO FOLLOW
THIS RULE COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.
I Remember
Z_ WARNING:
DO NOT
let familiarity
with is
your
sandertomake
you
careless.
that a careless
fraction
of a second
sufficient
cause
severe
injury.
ON/OFF ROCKER
SWITCH (see Fig. 6)
This switch is sealed to help keep out dust
for a longer life and is conveniently located
near the front of the palm grip handle.
Start the sander by pushing in the part of the
switch with the [----].Let the motor build to its
maximum speed before starting sanding
operation. To turn sander off, push side of
switch with the [].
16
I
Fig. 7
VARIABLE
SPEEDSWITCH(seeFig.7)
Thevariablespeeddial
allows matching the correct
speeds to sandpaper grits and various surfaces and
materials being sanded for either fast material
removal or a fine smooth finish.
Rotate the dial from 1 to 6, with 1 being the
lowest speed and 6 the highest speed.
APPLICATIONS
Only use your sander for the applications listed below.
• Sanding wood surfaces with various grits of sandpaper.
• Removing rust from steel surfaces with special sandpaper.
I
I magnesium
/_,WARNING:
Due
the danger
of fire,
DO NOT use your sander to sand
surfaces.
DOtoNOT
use for wet
sanding.
/_kWARNING:
ALWAYS clamp the workpiece. An unsecured workpiece could
be thrown towards the operator, causing serious injury.
CAUTION: When gripping the sander during use, ALWAYS be careful not
to cover the air vents with your hands (see Fig. 9).
Air Vents
Fig. 8
USING YOUR SANDER
(see Fig. 8)
1. ALWAYS clamp and secure the workpiece to prevent
2. Place sander on workpiece
it from moving under sander.
so that all of sanding disc surface is in contact with workpiece.
3. Start the sander and move it slowly over workpiece, making successive passes in parallel
lines, circles, or crosswise movements.
17
I
I
I
I
USINGYOURSANDERcont.(seeFig.8 on page17)
4. Upon completion of sanding operation, turn sander off and wait until sanding disc comes
to a complete stop before removing from workpiece.
5. Extended periods of sanding may tend to overheat the motor. If this occurs, turn sander
off and wait until sanding disc comes to a complete stop, then remove it from workpiece.
Remove sanding disc, then turn sander on and run it free without a load (off the workpiece)
to cool the motor.
SANDING TIPS
1. DO NOT force the sander. The weight of the sander" supplies adequate pressure on
the workpiece. Let the sander and the sandpaper's grit do the work.
• Applying additional pressure will only slow down the motor, wear the sandpaper
out faster and reduce the sander's orbital speed.
• Excessive pressure will overload the motor and cause possible damage to the
sander from the motor overheating.
• Excessive pressure will also result in a poor quality finish.
2. Any existing finish or resin on wood may soften from the heat of the friction and cause
the sandpaper to load-up faster.
3. Inspect sandpaper frequently and change paper when grit is worn and not able to
perform properly.
4. DO NOT sand in one spot for too long a time because tlnesander's rapid action may
remove too much material and make the surface uneven.
SELECTING THE RIGHT SANDPAPER
Selecting the correct grit and type of sandpaper is an extremely important decision that
will allow you to achieve the best quality sanding finish.
1. Aluminum oxide, silicon carbide and other synthetic abrasives are best for power
sanding.
2. Natural abrasives such as flint and garnet are too soft for economical use in power
sanding.
3. Coarse grit will remove the most material and finer grit will give you the best finish in all
sanding operations.
4. The condition of the surface to be sanded will determiine which grit will do the job.
5. If the surface is rough:
• Start with a coarse grit and sand until the surface is uniform.
• Then use medium to remove any scratches left by the coarse grit.
• Then use a finer grit for finishingthe surface.
NOTE: ALWAYS continue sanding with each grit until the surface is uniform.
NOTE: DO NOT use the sander without sandpaper. This will damage the cushion.
Z_ WARNING:DO
NOT wear loose clothing or jeweh'y when operating sander.
They could get caught in moving parts, causing serious injury. Keep head away from
sander and sanding area. Hair could be drawn into sander, causing serious injury.
18
hazard,
/_, WARNING:Empty
especially when resin
dust coating
box before
or linseed
storageoil
tofinishes
help prevent
have been
possible
sanded.
fire
I works
OTE: properly.
Empty dust box frequently when sanding so dust collection system
ORBITAL MOTION (see Fig. 9)
As shown in Figure 9, the orbit of the sander is 1/16-in. in diameter so the sandpaper
moves in tiny circles at very high speed, allowing the sander to move easily.
This orbital action duplicates a "hand sanding" motion for more aggressive sanding as you
push the sander forward. This powerful orbital action is ideal for heavy-duty sanding
applications, such as:
1. Removing old finishes
Fig. 9
2. Smoothing rough wood
3. Sanding stock down
to required dimensions
4. Finishing surfaces
that are to be painted.
1/16 in Orbital Diameter
FLUSH SANDING (See Fig. 10)
Flush sanding can be performed with the front edge of this sander, Upon completion
of sanding operation, turn sander off and wait until sanding disc comes to a complete
stop before removing from workpiece.
19
/_ WARNING:
To ensure safety and reliability, repairs, maintenance and
adjustments MUST be performed by a qualified service technician at a
Sears Service Center.
I from
_ WARNING:
the power source
For your
before
safety,
performing
ALWAYSany
turnmaintenance
off switch and
or cleaning.
unplug sander
I
It has been found that electric tools are subject to accelerated wear and possible
premature failure when they are used to work on fiber g_ass boats and sports cars,
wallboard, spackling compounds or plaster. The chips and grindings from these materials
are highly abrasive to electrical tool parts, such as bearings, brushes, commutators, etc.
Consequently, it is not recommended that this tool be used for extended work on any
fiberglass material, wallboard, spackling compound or plaster. During any use on these
materials, it is extremely important that the tool is cleaned frequently by blowing with
an air jet.
/_ WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields
during power tool operations, or when blowing dust. If operation is dusty, also
wear a dust mask.
ROUTINE
MAINTENANCE
Z_ WARNING:
DO NOT at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts.
Chemicals can damage, weaken or destroy plastic, wllich may result in serious
personal injury.
Periodic maintenance allows for long life and trouble-free operation. A cleaning and
maintenance schedule should be maintained. As a common preventive maintenance
practice, follow these recommended steps:
/_
For your
safety,
ALWAYSany
turnmaintenance
off switch and
unplug sander
fromWARNING:
the power source
before
performing
or cleaning.
I
1. When work has been completed, clean the tool to allow smooth functioning of the tool
over time. Clean the tool with compressed air.
.
Use clean damp cloths to wipe the tool. Use a brush to brush off and clean the sander's
Backing Pad.
3.
Keep the motor air openings free from oil, grease and sawdust or woodchips, and
store tool in a dry place.
LUBRICATION
Your Craftsman® Professional Orbital Sander has been properly lubricated and is ready to
use. No further lubrication is needed under normal operating conditions. All bearings in the
sander are lubricated for the life of the tool.
20
BRUSHREPLACEMENT
(seeFig.11,11a,11band11c)
1. Unplugthesander.
I
/K WARNING:
Failure serious
to unplug
the sander
could result in accidental
starting
causing possible
personal
injury.
2. Remove (3) screws from top cover
of sander and remove top cover (see Fig. 11).
3. Locate the (2) Carbon Brush / Brush Holder
Assemblies (see Fig. 11a). They are connected
to red wire lead terminals and are in position
on each side of the armature.
4. Carefully lift these (2) assemblies (see Fig. 11a and 11b)
out of their positions (NOTE: Remember how
they are positioned so that you can put them
back in position correctly.)
5. Check the ends of the carbon brushes (see Fig. 11b)
for wear. If either brush has less than 1/4-in. length
of carbon remaining, replace both. DO NOT
REPLACE ONE SIDE WITHOUT REPLACING
THE OTHER.
6. To replace assemblies, disconnect
the red wire lead terminals from the
assemblies (see Fig. 11c), attach
new assemblies to the lead terminals
and place the assemblies back into
their original positions next to the
armature. Make sure the curvature
of the end of the brushes matches
the curvature of the armature and
that the brushes move freely in
brush holder assemblies.
Fig. 11a
7. Reassemble the top cap with the
(3) screws and do not overtighten.
Fig. 11b
Red wire
lead
terminals
Fig. 11c
Carbon
21
Fig. 11
/_,
WARNING: The use of attachments or accessories that are not
J
recommended for this tool might be dangerous and could result in serious injury.
I
Sears and other Craftsman ®outlets offer a selection of Craftsman Professional Random
Orbit Sander accessories designed for all your sanding applications.
5-inch, 8 Hole, Hook and Loop Sanding Discs come in very fine, fine,
medium and coarse grit.
Visit your local Sears store or other Craftsman outlets or s_hopsears.com/craftsman for
all of the accessories for your random orbital sander.
22
5-in. Dia. Random
Orbital Sander with Cyclonics
MODEL
NUMBER
172.27673
The model number will be found on the nameplate
of the Random Orbital Sander. Always mention the model
number when requesting parts and service for your tool.
J
,.,,,.,
_
_.
-1011
SR
2
4
28
'29
15--_02
16--_
_, $$----17(3)
to
8
_3_
18
9_
_9
--30(2)
"31
32
5-in. Dia. Random
Orbital Sander with Cyclonics
MODEL
Item No.
1
2
3
4
5
6
7
8
101
9
10
11
12
13
102
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
103
25
Parts No.
200T0040159000A-00
200T0030119000A-00
2P ES04Q7000000A-00
2PGA17T4001000A-00
2PES04Q1010000A-00
200T028017900OA-00
2PES04Q0004000A-00
2PES04Q0011000A-00
2PES04Q2000000A-00
200T0070003000A-00
200W8000006000A-00
200T0020005000A-00
20TA9520072000A-00
2PES04Q0007000A-00
2PES04Q4000000A-00
2PES03A1102000A-00
200W8000047000A-00
2PES04Q4001000A-00
200W3200029000A-00
2PES02A0011000A-00
200W300O059000A-00
2PES04Q0006000A-00
2PES03A2000000A-00
200W4000035000A-00
2PES04Q0002000A-00
200W4000032O00A-00
2PES04Q3000000A-00
2PES04Q3001000A-00
NUMBER
172.27673
Part Description
Brushholderssembly
Carbonbrush
Powercord
Speedadjustmentknob
Variablespeedboard
Innerwire
Leftwindbaffle
Brandlabel
Rotor
Bearingsleeve
Ballbearing607-2z-p63
Dustproofring
Armature
Fan
Bracketseat
Bracket
Ballbeadng6202
Bracket
ScrewwasherassemblyM4x20
Washer
ScrewM4x16
Brakering
Baseplate
ScrewST4.2x16
Topcover
ScrewST4.2x13
Statorasm
Bracket
Qty.
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
7
1
6
1
1
The model number will be found on the nameplate
of the Random Orbital Sander. Always mention the model
number when requesting parts and service for your tool.
Item No.
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
38
39
40
105
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Parts No.
Part Description
20TA9500080000A-00
200W4000052000A-00
2PE SO2AOOO2OOOA-O0
200WOO20265000A-O0
200W4000005000A-00
2PES04Q6001000A-00
200W8500003000A-00
2PES04Q0003000A-00
200T0200005000A-00
2PES04Q5001000A-00
2PESO4Q0001000A-00
2PES04Q0005000A-00
200T0080024000A-00
2PES02A0900000A
200W4000009000A-00
2PES02A090! 000A-00
2PES02A090700OA-00
2PES02A0911000A-00
200W4000006O00A-00
2PES02A0912000A-00
2PESO2A0902000A-00
200T0050034000A-00
2PES02A0905000A-00
2PES02A0904000A-00
2PES02A0903000A-00
200T0050208000A-00
2PES02A0906000A-00
Stator
ScrewST4.2x55
Switchcover
Switch
ScrewST3.Sx8
Qty.
1
2
1
1
2
1
Pressplate
1
Ballbearing6000
1
Housing
1
Cordclamp
1
Dustport
1
Ratedlabel
1
Rightwindbaffle
1
0 ring3x34
1
dustcollector
boxassembly
2
ScrewST3.5×!6
1
Dustport
1
Airproofstrip
1
Dustproofboard
ScrewST3.5x10
3
1
CycloneDuct
1
Dustcollector
1
Compression
spring
1
Airproof
patch
Button
1
Rearcover
1
1
Torsional
spring
Pin
2
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage
home
iiii'iiiiiiiiiiiiiii
www.managemyhome.com
iiiiiiiiiiiiiiiiii_iii
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
iiliiiii_!i!iiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iii_iiiiiiiiiiiiii
1:1111111111111
_
!i!!!i!iiiiiiiiiiiiiiiiii
For the replacement
parts, accessories
and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
_!ii_iiiiiiiiiiiiiiii_
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
For Sears professional
installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
www.sears.com
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,
iiiiiiiiiii!_i_
call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www,,saars.ca
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiii_iii_i!iiiiii!i!
Our Home
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
¸
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
To purchase
(Canada)
www.sears.ca
a protection agreement
1-800-827-6655
1-800-469-4663
(u.s,_.)
iiiiiiiiii!i!i!iiiiiiiiiiiiiiii
!!!!!!!!!!!!!!i!!!!!!_
_iiiiiiiiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiii
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Para pedir servicio de reparaci6n
AuCanadapourserviceenfran(;_=lis:
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
1,'800-LE-FOYER
Mc
www.sears.ca
(1-888-784-6427)
S rs
f_
© SearsBrands,
LLC
® Registered Trademark / TMTrademark
/ SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
ac Marque de commerce / MDMarque d_posee de Sears Brands, LLC
iiiii!_i
,ii__'_'iiiiiii
_
....
iiiiiiiiiiiii,
i
•
Manual del Operador
P R
0
F
S
S
HAL
i
3.0 Amperios / 5-pulg. Didmetro
Separador Cycl6nica de Polvo-Aire (CDS)
Sistema de la Colecci6n
Lijadora Orbital Aleatoria
Modelo No. 172.27673
c_us
3025736
Certified
to CAN/CSAC22.2 No.745-1,745-2-4
Conforms to UL
STD 745-1,745-2-4
Doble Aislamiento
PRECAUCI(_N:
Lea, entienda y siga todas las Normas
de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n en este
Manual antes de usar este producto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
Visite nuestra pdgina Web Craftsman®: www.sears..condcraftsman
•
•
•
•
•
•
•
GARANTfA
SEGURIDAD
DESEMPACADO
DESCRIPClON
ENSAMBLAJE
OPERAClON
MANTENIMIENTO
Garanfia .....................................................................................................
Pagina
26
S_mbolos de Seguridad ............................................................................
Pagina
27
Instrucciones
P&ginas 28-34
de Seguridad ......................................................................
Desempacado ............................................................................................
Pagina
34-35
Descripci6n ................................................................................................
P_.ginas 35-36
Ensamblaje ...............................................................................................
Paginas
37-40
Operaci6n ...................................................................................................
Paginas
40-43
Mantenimiento ............................................................................................
Pagina
44-45
Accesorios ..................................................................................................
Nt_meros de Tel_fono de Partes de Repuesto de Sears
Pagina
46
GARANTIA DE UN ANO COMPLETO SOBRE PRODUCTOS PROFESIONAL
CRAFTSMAN®
Siesta herramienta profesional Craftsman falla debido a defecto.s en los materiales
o mano de obra entre un afio desde la fecha de compra, REGRESELA A CULAQUIER
TIENDA SEARS U OTRA PUNTA DE VENTA CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS
UNIDOS PARA Reparaci6n Gratis (O REEMPLAZO SI ES IMPOSIBLE REPARARLA).
Esta garantia no incluye partes desechables tales corno I_mparas, pilas, puntas
u hojas y papel.
Esta garant/a le otorga derechos legales especfficos yes possible que usted tenga
otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEATODAS
LAS INSTRUCCIONES!
/_ ADVERTENCIA:
Algun polvo generado por el uso de herramientas
eldctricas contiene quimicos conocidos por el e._tado de California por causar
cancer y defectos de nacimiento u otros defectos para la reproduccfon.
26
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar su atenci6n con respecto a los posibles
peligros. Los s_mbolos de seguridad y la explicaci6n de eHos merecen cuidadosa atenci6n
y comprensi6n. La advertencia de los simbolos NO elimina ningen peligro en si. Las
instrucciones y advertencias que brindan no son sustitutas de las medidas correctas de
_revenci6n de accidentes.
/_, ADVERTENCIA:
ASEGURESE de leer y comprender todas las
instrucciones de seguridad de este manual, incluyendo todos los s/mbolos de
alerta de seguridad como "PELIGRO', "ADVERTENClA" y "PRECAUClON"
ANTES de utilizar esta herramienta. El incumplimiiento de las instrucciones
enumeradas a continuaci6n puede producir descargas eldctricas, incendio y/o
lesiones personales graves.
SlGNIFICADO DE LOS S|MBOLOS
Z_
SfMBOLO DE
ALERTA DEPueden
SEGURIDAD:
Indica PELIGRO,
ADVERTENCIA
O PRECAUCION.
usarse en conjunci6n
con otros
s/mbolos o pictogramas.
El incumplimiento de esta advertencia de seguridad RESULTARA
en la muerte o lesiones graves para usted u otros. Siempre siga
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga el_ctrica y lesiones personales.
I AADVERTENCIA
/_, PRECAUCI(_N
El incumplimiento de est_I advertencia de seguridad
J PUEDE resultar en la musrte o lesionesgraves para usted
u otrosoSiempre siga las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrncay
lesiones personales.
J resultar
El incumplimiento
esta advertencia
de seguridad
en lesionesdepersonales
para usted
u otros o PUEDE
daSos
a la propiedad. Siempre siga las precauciones de seguridad
para reducir el riesgo de inc'endio, descarga el_ctrica y
msiones personales.
MENSAJES DE INFORMACI(_N Y PREVENCI(_N DE PEI..IGRO
Estos mensajes bdndan al usuarioinformaci6ny/o instrucc:iones
importantesque podrian
conduciral daho de los equipos u otrosda_os materialessi no se cumpliesen.Cada mensaje
es precedido por la palabra "NOTA:" como en el siguienteejemplo:
J siguen
OTA: Se
estas
pueden
instrucciones.
producir da_os a los equipos u olrrosda6os materiales si no se
Z_ ADVERTENCIA:
El funcionamiento
de cualquier
herramienta eldctrica puede causar la proyeccion de objetos
extra_os hacia los ojos Io cual puede ocasionar da_os
graves en los ojos. Antes de porter en funcionamiento
una herramienta el_ctrica, SHEMPRE use gafas de seguridad
o anteojos de seguridad con protector lateral y protector
facial completo cuando sea necesario. Recomendamos el
uso de una mrtscara de seguridad de visi6n amplia para
usar sobre los anteojos o anteojos de se_]uridad estdndar
con protector lateral, disponibles en las t,endas Sears
u otros puntos de venta Craftsman.
27
I
J
manual antes de usarAsegdrase
esta herramienta.
seguir todas
I este
/_ ADVERTENCIA:
de leer yNo
entender
todas las
las instrucciones
instrucciones en
podria resultar en descargas el_ctricas, incendio ylo lesiones personales graves.
SEGURIDAD
DEL AREA DE TRABAJO
1. Mantenga su drea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo
desorganizados y las dreas oscuras invitan a los accidentes.
2. NO opere herramientas el6ctricas en atm6sferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrarnientas el_ctricas
crean chispas que podrfan encender el polvo o los gases.
3. SIEMPRE mantenga a los observadores, ni_os y visitantes alejados al utilizar una
herramienta eldctrica. Las distracciones podfian ocasionar que usted pierda el control.
4. Haga su taller a prueba de nifios con candados e interruptores maestros. Guarde las
herrarnientas baD Ilave cuando no las utiliza.
5. ASEGORESE de que el drea de trabajo cuenta con amplia iluminaci6n para que
pueda ver el trabajo y que no haya obstrucciones que interferirdn con una operaci6n
segura ANTES de usar su herrarnienta.
SEGURIDAD
PERSONAL
1. CONOZCA su herramienta eldctrica. Lea el manual del operador cuidadosarnente.
Aprenda las aplicaciones y lirnitaciones de la herrarnienta, asi corno peligros
pontenciales especfficos relacionados con esta herrarnienta.
2. MANTI_NGASE ALERTA, mire Io que hace y utiliicesentido comL_nal operar una
herramienta el_ctrica.
3. NO use la herramienta cuando est_ cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras hace funcionar las herramientas
el_ctricas podria resultar en lesiones personales graves.
4. VISTA apropiadamente. NO use ropa suelta o joyas. Recoja el cabello largo. Mantenga
su cabello, ropa y guantes lejos de las peizas m6viles. La ropa suelta o cabello largo
poddan quedar atrapados en las piezas m6viles. Las aperturas de ventilaci6n a menudo
cubre piezas m6viles y tambi6n deben evitarse.
5. EVITE encender accidentalmente la herramienta. AsegL_rase de que el interruptor se
encuentre en posici6n de APAGADO. Transportar las herramientas con un dedo en
el interruptor o enchufar la herramienta mientras el interruptor se encuentre en la
posici6n ENCENDIDO invita a accidentes.
6. RETIRE las Ilaves de ajuste de las hojas o Ilaves de tuercas antes de encender la
herramienta. Una Ilave de ajuste que queda conectada a una pieza rotativa de la
herramienta podria resultar en lesiones personales.
7. No se extienda para alcanzar sobre la herramienta. Mantenga el pie firme asi
como el balance en todos momentos. Pie y equilibrio apropiados perrniten
un rnejor controlde la herramienta en posiciones inesperadas.
8. ASEGURE SIEMPRE SU TRABAJO. Use abrazaderas o un tornillo para sostener el
trabajo cuando sea prdctico. Es mds seguro que usar sus manos y libera arnbas manos
para operar la herramienta.
9. USE EQUIPO DE SEGURIDAD. Use SIEMPRE proteccibn para los ojos. M_Sscaras
anti-polvo, zapatos de seguridad antideslizantes caseo o protecci6n para los oidos
deben usarse en condiciones que Io requieran.
28
SEGURIDAD
EN EL USO Y CUIDADO
DE LA HERRAMIENTA
/i_ ADVERTENCIA:
ASEGI)RASE de leer y entender todas las instrucciones
en este manual antes de usar esta herramienta, No seguir todas las instrucciones
podrJa resultar en descargas el_ctricas, incendio ylo lesiones personales graves.
J
I
1. SIEMPRE use abrazaderas u otra manera prdctiica de asegurar y apoyar la pieza
de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con las rnanos o contra
el cuerpo es instable y podrfa resultar en p6rdida de control.
2. NO fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicaci6n.
La herramienta correcta hard el traba]o de manera mejor y rods segura para Io cual rue
disefiada.
3. NO use la herramienta si el interruptor no la Encienda o Apaga. Toda herramienta
que no puede ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
4. DESCONECTE el enchufe de la fuente de alimentaci6n antes de hacer cualquier
ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Tales rnedidas prevenidas
reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
5. GUARDE las herramientas sin usar fuera del alcance de los ni6os y otras personas
no capacitadas. Las herramientas son perigrosas en las manos de usuarios no capacitados.
6. DELE alas herramientas un mantenimiento cuidadoso. SIEMPRE mantenga las
herramientas limpiadas yen buen orden de trabajar.
7. Mantenga la hoja de papel de lijar limpiada, y saca acumulaci6n excesivo de poIvo
y aserfin. Reemplaza hijo de papel de lijar cuando gastado. Este provea resultos mejores
de lijar.
8. VERIFIQUE si las piezas m6viles estdn desalineadas o se atascan, se rompen o si
existe alguna otra condici6n que podria afectar la operaci6n de la herramienta. Si est,_
dafiada, la herramienta debe recibir mantenimiento antes del uso. Muchos accidentes
ocurren debido a herramientas con un mantenimiento pobre.
9. USE s61o los accesorios recomendados para e-,_taherramienta. Los accesorios
aptos para una herramienta podfian ser dafiinos si se utilizan con otra herramienta.
/_ ADVERTENCIA:
Vacia la caja guardapolvo antes de almacenamiento,
ayudar prevenir el fuego possible, particularmente cuando capa de resina o
aceite de linaza han sido lijados.
SEGURIDAD
ELI_CTRICA
/_ ADVERTENCIA:
No permita que los dedos
hagan contacto con las terminales del enchufe
mientras instala o quita el enchufe del tomacorriente.
1. Las herramientas con aislamiento doble estan
equipadas con un enchufe polarizado (una hoja es
mds amplia que la otra). Este enchufe encajara en
un tomacorriente polarizado de un solo modo. Si el
enchufe no entra por completo en el tomacorriente,
dele la vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto
con un electricista competente para instalar un
tomacorriente polarizado. No haga ningun tipo de
cambio en el enchufe.
29
Cubierta del
Cajetfn de----"Alimentaci6n
con Conexi6n
a "13erra
@
-@
®
SEGURIDAD
.
ELECTRICA
Doble Aislamiento [] elimina la necesidad de un cord6n de alimentaci6n con
conexi6n a tierra de tres alabres y un sistema de suministro de energfa con conexi6n
a tierra. Aplica s61o para herramientas Clase II (con doble aislamiento). Esta
herramienta tiene doble aislamiento.
I de
_kseguridad
ADVERTENCIA:
Eloperar
aislamiento
doble NO reemplaza las precauciones
normales al
esta herramienta.
3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURASE de que el voltaje de al toma provisto
se encuentre en el rango de voltaje marcado en la placa de identificaci6n de la
herramienta. NO use herramientas con clasificacii6nCA solamente en una fuente de
alimentaci6n CC.
4. EVITE el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como
tuberias, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se
produzcan descargas eldctricas si su cuerpo est_Lconectado a tierra.
5. NO exponga las herramientas el6ctricas a la Iluvia ni a condiciones hdmedas ni
use las herramientas el6ctricas en ubicaciones hdmedas o mojadas. El agua que
ingresa a la herramienta electrica incrementar_ el riesgo de descargas el_ctricas.
6. INSPECClONE el cord6n de la herramienta para lverificar la presencia de da_os.
Solicite al Centro de Servicio Sears que repare todo cord6n daSado. ASEGURASE
de estar constantemente atento a la ubicaci6n del cord6n y mant6ngalo lejos de partes
en movimiento.
7. NO abuse del cordbn. NUNCA use el cord6n p ara trasladar la herramienta ni Io
hale para sacar la toma del enchufe. Reemplace todo cord6n da_ado de inmediato.
Los cordones daSados incrementan el riesgo de descargas el_ctricas.
CABLES
DE EXTENSION
Utilice un cordon de extensi6n adecuado. Utilice SOLAMENTE los cordones autorizados
por Underwriters Laboratories(UL). Cualquier otto cable de extensi6n puede ocasionar una
ca_da en la tensi6n de Ifnea resultando en perdida de potencia y recalentamiento de la
herramienta.
Para esta herramienta, la escala de calibres norteamericanos para alambres y cables o AWG
(por sus siglas en ingles) recomienda un tamaSo mfnimo de calibre 14 para un cord6n de
extensi6n de 25 pies o de una Iongitud menor. Utilice callibre 12 para los cordones de extensi6n
de 50 pies. No se recomiendan los cordones de extensi6n de 100 pies o de larga.
Recuerde que un tamaSo de calibrador de alambres mas pequeSo tiene una capacidad
mds grande que un nL_memmayor (el alambre de calibre 12 tiene una capacidad mas grande
que el de calibre 14). Si tiene alguna duda, utiliceel calibrede un diametro menor. AI utilizar
una herramienta electricaa la intemperie,utiliceun cord6n de extensi6npara intemperiemarcado
"W-A" o "W". Estoscordonestienencapacidad nominalpara uso a la intemperiey reducen el
riesgo de que se produzcan descargas electricas.
/iX PRECAUCION:
Mantenga el cable de extensi6n libre del drea de trabajo.
Posicione el cordon de manera tal que no quede atrapado en la madera, herramienta,
ni ninguna otra obstrucci6n mientras usted trabaj;t con la herramienta eldctrica.
/ik ADVERTENCIA:
Revise todo cable de e)rtensi6n antes de cada uso. Si
existen da_os, reemplace el cable de inmediato. Nunca use la herramienta con
un cord6n da_ado, ya que tocar el drea daSada podria ocaionar descargas
el6ctricas, resultado en lesiones graves,
3O
i
S[MBOLOSDE SEGURIDADPARASU HERRAMIENTA
Laetiquetaensu herramientapuedaincluir los sfmbolossiguientes.
V ....................................................................... Voltios
A ......................................................................
Hz ....................................................................
W.....................................................................
min ..................................................................
....................................................................
---'=-=..................................................................
no ....................................................................
[] ....................................................................
RPM ................................................................
SPM ...............................................................
OPM .................................................................
./_ ....................................................................
SEGURIDAD
EN EL SERVIClO
Amperios
Hercios
Vatios
Minutos
Corriente alterna
Corriente continua
Velocidad libre de carga
Construcci6n Clase II, Doble aislamiento
Revolucionespot minuto
Carreras (Strokes) pot minuto
Orbitos por minuto
Ilndica peligro, advertencia o precaucion.
Significa: iiiAtenci6nH! Su seguridad se encuentra
comprometida.
TI_CNICO
1. Si cualquier pa_e se pierde, se rompe, se dobla o falla de cualquier forma; o si
cualquier componente el_ctrico no funciona adecusdamente: APAGUE el interruptor
de potencia, desenchufe la lijadora de la fuente de energfa y haga reemplazar la parte
perdida, dafiada o que no funciona ANTES de utilizar nuevamente.
2. El servicio tdcnico de la herramienta se debe realizar solamente en un Centro de
servicio tdcnico de Sears. El servicio t_cnico o mantenimiento que se realice por
personal no calificado podrfa producir riesgo de lesiones.
3. Cuando realice el servicio t6cnico de una herramienta, utilice solamente las piezas
de repuesto iddnticas. Respete las instrucciones de la seccibn de mantenimiento
de este manual. Si se utilizan partes no autorizadas o no se respetan las instrucciones
de mantenimiento, se puede crear un riesgo de descarga el6ctrica o lesi6n.
REGLAS DE SEGURIDAD
PARA LAS LIJADORAS
DE PODER
1, Sujeta la herramienta por las agarres con superficies insuladas cuando lijas en donde
la herramienta contactard cableado escondido, come paredes, suelos, o su cord6n.
Contacto con un alambre '_ivo" har6 todos partes metales expuestas de la herramienta
'_iva" y da descarga electrica al operador.
2. Inspeccione y quita todos los clavos, tornillos, grapas o cualquieres pedazos de metal
enterrados del superficie ser lijado. Estas prominenciias podian dafiar al papel de lijar, el
almohadilla del lijador, y causa perdida de control.
3. NUNCA use esta o cualquier otra lijadora electrica para lijar superficies mojados o para
pulir con Ifquido. El incumplimiento de esta regla puede aumentar la posibilidad de un
choque electrico.
4. SIEMPRE prensas bien la pieza de trabajo asf que no mueva bajo la lijadora. Trabajo
no asegurado puede ser lanzado hacia el operador, causando lesiones.
5. NO fuerce la lijadora. El peso de la unidad proporciona una presion suficiente. Deje el
trabajo a la lijadora y al disco de lija.
6. NO lije dernasiado tiempo en un lugar. La rapida acci6n de la lijadore puede desprender
demasiado material, dejando desigual la superficie.
31
/_ ADVERTENCIA: Algun polvo generado por el uso de herramientas
eldctricas contiene quimicos conocido por el estado de California por causar
cancer y defectos de nacimiento u otros defectos para la reproduccion. Algunos
ejemplos de estos quimicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo.
• La sflice cristalina de los ladrillos,el cemenlo y otros productos de albafiileria.
• El arsenico y el cromo, de la madera tratada qu/micamente.
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de ia frecuencia con que realiza
este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos quimicos:
• Trabaje en areas bien ventiladas.
• Trabaje con los equipos de seguridad aprobados, tales como mascaras
contra el polvo que estfin especialmente disefiadas para filtrar particulas
microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con el polvo de lijadoras, sierras, pulidoras, perforadoras
eldctricas y otras actividades de la construcci6n. Utiliiceropa de protecci6n y lave las
areas expuestas con agua y jab6n. Si permite que el polvo in_lrese a su boca, ojos o
permanezca en la piel, se puede fomentar la absorci6n de qulmicos nocivos.
/_ ADVERTENCIA:
La utilizaci6n de esta herramienta puede generar y/o
esparcir polvo, que puede causar lesiones respiratorias graves y permanentes
o de otro tipo. Siempre utilice la protecci6n respiratoria aprobada por el Instituto
Nacional para la Seguridad y Salud en el TrabajolDepartamento gubernamental
de los EE.UU. para la administraci6n de la Seguridad y Salud en el Trabajo
(NIOSH/OSHA, por sus siglas en inglds) apropiada para la exposici6n al polvo.
Dirija las particulas fuera del alcance de la cara y el cuerpo.
/_ ADVERTENCIA:
El polvo recolectado durante el lijado de capas de
acabado como poliuretano, aceite de linaza, etc., puede inflamarse por si solo
en el saco captapolvo o en otra parte, y puede causar en incendio. Para reducir
el riesgo de incendio siempre vacie con frecuencia y siga terminantemente la
recomendaciones de los fabricantes de acabados.
/i_ PRECAUCION:
Cuando trabaje en superficie de metal, NO use la caja del
polvo o una aspiradora ya que se generan chispas. Use protecci6n ocular y una
mfiscara contra el polvo. Debido al peligro de incendio, no use la lijadora para
lijar superficies de magnesio. No la use para lijado hdmedo.
LIJANDO LAS PINTURAS
Lijando las pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de
control el polvo contaminado. El peligro mils grande de el envenenamiento de plomo estd
para nifios y mujeres embarazados.
Puesto que es tan diffcil identificar si una pintura contiene plomo sin una an_lisis qufmico,
recomendamos los precauciones siguientes cuando lijando cualquier pintura.
• Ning_n nifio o mujer embarazada debe entrar al _.rea de trabajo donde se estd lijando
pintura hasta despu_s de haber terminado con su limpieza.
• Todas las personas que entrenen el drea de trabajo deber&n usar una m_scara contra
el polvo o un respirador. El filtro debe reemplazarse todos los dfas, o ni bien el
usuario tenga dificultades para respirar.
32
NOTA: Deben usarse enicamente m_scaras contra el polvo aptas para trabajar con polvo
o vapores de pintura de plomo. Las mdscaras comunes para pintar no ofrecen esta
protecci6n. Consulte con su distribuidor local acerca de la m_.scara adecuada (aprobada
por NIOSH).
• NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el area de trabajo para evitar la
ingesti6n de particulas de pintura contaminadas. Los trabajadores deben lavarse
y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar. I_osartfculos de comida, bebida o
fumar NO deben dejarse en el area de trabajo donde serfan alcanzadas por el
polvo contaminado.
• La pintura debe removerse de tal forma que miniimice la cantidad de polvo generado.
• El area en la cual se remueve la pintura debe centrarse con paneles de plastico
de 4 milesimas de pulgada de espesor.
• Se debe lijar de tal forma que reduzca el transporte del polvo de la pintura fuera
del a.rea de trabajo.
• Todas las superficiesdel ,_rea de trabajo deben aspirarse y limpiarse bien todos
los dfas durante todo el transcursodel proyecto de lijado. Las bolsas y filtros de la
aspiradora deben reemplazarse frecuentemente.
• Las telas protectoras de plastico deben recolectarse y desecharse junto con todos
los dema.s residuos. Deben colocarse en recipientes sellados y desecharse a traves
de los procedimientos normales de recolecci6n de residuos. Durante la limpieza,
los nifios y las mujeres embarazadas deben MANTENERSE FUERA del area de trabajo.
• Todos los juguetes, muebles lavables y utensilliosutilizados por niSosdeben lavarse
bien antes de volver a usarlos.
REGLAS
ADICIONALES
PARA UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO
/K ADVERTENCIA:
ASEGURASE de leer y entender todas las instrucciones
en este manual antes de usar esta herramienta. No seguir todas las
instrucciones podria resultar en descargas eldctiricas, incendio y/o lesiones
personales graves.
1. Conozca su herramienta el6ctrica. Lea cuidadosamente el manual de operaciones.
Aprenda las aplicaciones y limitaciones asf como los peligros potenciales especfficos
relacionados con esta herramienta. El seguimiento de esta norma reducird el riesgo de
que se produzca alguna descarga el6ctrica, incendio o lesi6n grave.
2. USE galas de seguridad o viseras oculares mientras usa esta herramienta. Los
anteojos de todos los dfas tienen solamente lentes resistentes al impacto y NO SON
anteojos de seguridad.
3. PROTEJA sus pulmones. Utilice una m_,scara para la cara o mascarilla antipolvo si la
operaci6n es polvorienta.
4. PROTEJA sus oidos. Use protecci6n auditiva pemonal adecuada. Bajo algunas
condiciones, el ruido de este producto puede contribuir a la p6rdida auditiva.
5. TODOS LOS VISITANTESY PERSONAS PRESENTES DEBEN utilizar el mismo
equipo de seguridad que el usuario de la herramierlta.
6. INSPECCIONE los cables de la herramienta peri6dicamente y, si estdn da_ados,
repdrelos en su Centro de Servicio Sears mas cercano.TENGA PRESENTE
SIEMPRE la ubicaci6n del cable.
33
REGLAS
ADICIONALES
PARA UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO
cont.
7. SIEMPRE verifique las herramientas para determinar si existen partes da_adas.
Antes de usar m_s la herramienta, asegL_resede q=,reno haya ning_na pieza da_ada
o otra condicion que afecta la operaci6n. Una pieza daSada debe ser reparada o repuesta
en un Centro de Servicio Sears.
8. CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES.
Remitase a elias frecuentemente
y utilicelas para capacitar a otras personas que IPuedan utilizar esta herramienta.
Si alguien le pide esta herramienta prestada, aseg_irese de que se Ileve tambidn
estas instrucciones.
/_ ADVERTENCIA:
NUNCA deberia conectar la herramienta a la fuente de
energia cuando arme las partes, haga ajustes, instale o quite las hojas, limpie o
cuando la herramienta no est6 en uso. AI desconectar la herramienta, evita que
dsta se encienda acidentalmente, Io cual podria causar lesiones personales graves.
1. Saque la lijadora del cart6n y inspecci6nela con (-uidado para asegurarse de que ho
hayan ocurrido roturas o daSos durante el envfo.
2. No deseche ning_n material de embalaje hasta que se cuente con todos los contenidos.
3. Su lijadora viene con un m6dulo cicl6nico recolector de polvo.
4. Incluye dos discos de papel de lija "gancho
mediano.
5. Incluye un conector doble adaptador
y vuelta"; uno de grano fino y otto
para aspiradora.
6. Si algunas de las partes esta da_ada o no se encuentra (remftase a la Lista De
Repuestos de abajo), regrese la lijadora al comercio .Sears o al punto de venta de
Craftsman m_s cercano para que se la cambien.
/i_ ADVERTENCIA:
Si falta alguna parte, NO utili=ceesta lijadora hasta que
se reemplace la parte que falta. Si no se hace esto podrian producirse posibles
lesiones personales graves.
34
2. Caja cicl6nica recolector de polvo
PARTS LIST (Fig. 1)
1. Lijadora
con portos
dobles para
3. Adaptador
aspi radora
4. Dos discos de papel de lija
"gancho y vuelta" de 5
pulgadas con agujeros
preperforados
5. Manual del Usuario
CONOZCA
DU LIJADORA
ORBITAL
ALEATORIA
(Fig. 2)
I caracteristicas
OTA: Antes dede
intentar
utilizar la y
lijadora,
familiariicese
con todas las
funcionamiento
requisitos
de seguridad.
I
Su Lijadora Orbital Aleatoria Profesion_l de 5" tiene un motor electr6nico de precisi6n y
debe conectarse IJNICAMENTE a un tomacorriente dE.,120 voltios, 60 Hz CA (suministro
domdstico normal). NO la conecte a corriente continua (CC). La gran cafda de voltaje
causarfa p_rdidas de potencia y el motor se recalentarfa. Si la lijadora no funciona al
enchufarla a un tomacorriente de 120 voltios, 60 Hz, CA SOLAMENTE revise la
alimentaci6n. Esta lijadora tiene un cable de alimentaciSn de 10 pies, 2 conductores
(no necesitan adaptador).
Esta Lijadora Orbital Aleatoria tiene las siguientes caracterfsticas:
1. Potente motor de 3.0 amperios proporciona el torque, potencia y durabilidad para una
variedad de aplicaciones de lijado continuas.
2. 5000 a 12000 6rbita por minuto (velocidad sin carga) controlada por una dial variable
de velocidad. Ajuste la velocidad correcta y el grano del papel de lija de acuerdo a la
superficie a lijar para remover material r_,pidament:e o Iograr un acabado fino y suave.
.
Movimiento orbital aleatorio con un dia.metro de 1/16" ayuda a obtener un acabado
sin marcas.
4. Soporte disefiado econ6micamente con moldura confortable para un m_.ximo
balance, control, confort de sujeci6n y reducci6n de fatiga para el operador.
5. Sistema de compensaci6n con ajuste de precisi6n reduce la vibraci6n para un
funcionamiento suave y menor fatiga del operador.
35
Esta Lijadora Orbital Aleatoria tiene las siguientes caracteristicas cont.:
6. Interruptor de eje de balancin encendido-apagado ubicado convenientemente
para facUitar el control. Sellado contra el polvo para prolongar su vida dtil.
7. Almohadilla con ganchos para facilitar el acoplamiento de discos de lija tipo "gancho
y vuelta" con agujeros preperforados.
8. Cubierta de alta resistencia a impactos ayuda a proteger la herramienta y reduce su peso.
9. Separador Cyclonica de Polvo/Aire (CDS) Sistema de la Coleccion Caja de Polvo
ofrece disefio avancado de flujo de aire con extracci6n de polvo por fuerza centrffuga
que separa la particulas de polvo del flujo de aire cuando ingresa en la caja. El aire
limpiosale de la caja mientras que la particulas de polvo quedan atrapadas en ella.
Este sistema provee una recolecci6n de polvo m,_seficiente que los sistemas comunes
con bolsa.
10, Conexion Adaptadora Doble para Manguera de Aspiradora permite conectar
mangueras de 1 1/_,,o 2 ½" y aspiradoras para materiiales secos o hL_medos
(vendido separado).
11, Rodamientos esf_ricos permanentemente lubricados a1100% para un
funcionamiento ininterrumpidoy de larga duraci6n.
Interruptor de
eje de balancfn
Confortable Agarre de Palma Manija
Variable de la Velocidad
Caja cicl6nica
de polvo
Fig 2
Almohadilla tipo
"gancho y vuelta"
de 5-pulgadas
Velocidad
sin carga
5000-12000 OPM orbita por minuto velocidad variable
Potencia Nominal
120 Voltios,
Alimentaci6n
3.0 Amperios
Di_metro
1/16 pulgada
Tamafio
de la Orbita
del Papel de Lijar
Tipo de papel
Conexi6n Adaptador Doble
para Manguera de Aspiradora
5-pulgada
60 Hz C.h,
di_.metro
Lija "gancho
36
y vuelta" con orificios preperforadas
ADVERTENCIA: su lijadora NO debe estar enchufada en la fuente de
alimentaci6n cuando est6 instalando repuestos, hac,iendo ajustes, instalando o
reemplazando el papel de lijar, limpidndola o cuar,do no estd en uso. AI desenchufar
su lijadora evitard la puesta en marcha accidental que podrfa provocar una lesion
personal grave.
INSTALACI()N DEL PAPEL DE LIJAR (Ver Fig. 3)
ALWAYS inspect the sandpaper before installing. DO NOT use if broken or defective.
1. Unplug the sander.
J puesta
/_ ADVERTENCIA:
Si no
desenchufa
su liijadora,
en marcha accidental
causando
una lesion
grave.se puede producir a
NOTA: Quite la caja cicl6nica recolector el polvo cuando instale el papel de lija.
SlEMPRE recuerde volver a colocar la caja cicl6nica del polvo antes de comenzar
a lijar (ver pagina 38, Fig. 4).
2. Alinee los orificios del disco de lija con los orificios de la almohadilla de enganche.
NOTA: Los orificios del disco de lija deben quedar a lineados con los de la alrnohadilla
para que el sistema de recolecci6n de polvo de la lijad,orafuncione correctamente.
3. Presione el disco de lija contra la almohadilla todo Io que pueda.
NOTA: Para una mejor adherencia, le recornendamos limpiar la almohadilla y el disco
de lija ocasionalmente cepilldndolos suavemente con un cepillo peque_o.
Lijadora
Fig 3
Almohadilla
tipo "gancho
y vuelta"
de 5-pulgadas
Discos de lija
5-pulgadas "gancho
y vuelta" con orificios preperforadas
37
I
CAJADELPOLVO
/ RECOLECCION
DE POLVO
/ik ADVERTENClA:
El polvo recolectado durante el lijado de capas de
acabado como poliuretano, aceite de linaza, etc., puede inflamarse por sf solo
en el saco captapolvo o en otra parte, y puede .causar en incendio. Para reducir
el riesgo de incendio siempre vacie con frecuencia y siga terminantemente la
recomendaciones de los fabricantes de acabado-_i.
/_ ADVERTENCIA:
Cuando trabaje en superficie de metal, NO use la caja
del polvo o una aspiradora ya que se generan chispas. Use proteccibn ocular
y una mdscara contra el polvo. Debido al peligro de incendio, no use la lijadora
para lijar superficies de magnesio. No la use para I|jado hdmedo.
SEPARARDOR CICLONICO DE POLVO/AIRE (CDS) SISTEMA DE RECOGIDA
La Caja Cicl6nica del Polvo ofrece disefio avancado de flujo de aire con extraccibn de
polvo por fuerza centrffuga que separa la partfculas de polvo del flujo de aire cuando
ingresa en la caja. El aire limpio sale de la caja mientras que la partfculas de polvo quedal
atrapadas en ella. Este sistema provee una recogida de polvo m_s eficiente que las
sistemas comunes con bolsa.
PARA QUITAR Y VACIAR LA CAJA DEL POLVO (Ver Fig. 4 y 4a)
1. Desenchufe su lijadora.
I puesta
/_ ADVERTENCIA:
en marcha accidental
Si n° causando
desenchufauna
sulesi6ri
lijad°ra'
grave.
se puede pr°ducir a
2. Ubique las dos trabas a ambos lados de la caja cicl6nica del polvo y presi6nelas entre
sL Esto desconecta la caja del polvo de la lijadora.
3. Deslice la caja del polvo hacia afuera de la lijadora.
4. La Caja Cicl6nica del Polvo tiene un bot6n negro en la parte de atr#.s que al presionarl(
abre una pequefia compuerta en la parte posterior de la caja (vet Fig. 4a). Se puede
vaciar el polvo a tray,s de esta compuerta. Sac_dala bien para vaciarla completamentt
Para cerrar la compuerta, simplemente presi6nela hasta que se vuelva a cerrar.
5. Para volver a colocar la caja del polvo,
presi6nela hasta que quede sujetada por
las dos trabas en los costados. Escuchara
cuando hagan clic.
6. La lijadora ya ester lista para usar.
Compuerta
en posterior de Caja
Cicl6nica Recoger de Polvo
Fig. 4
I
38
I
PARAQUITAR
YVACIARLA CAJADELPOLVOcont.
NOTA:
Vaciefrecuentemente
el sistemarecolector
polvoparaquefuncione
correctamente.
Paraunfuncionamiento
mdseficie,de
nte,vaciela
cajadel polvo
antesdequese Ilenemdsdela mitad.Estopermitirdunamejorcirculaci6nde
airea trav_sde lacaja.
/_ ADVERTENCIA:
Vacia la caja guardapolvo antes de almacenamiento
prevenir posibiidad de fuego, parUcularmente cuando has lijado capa de resina
o acabado de aceite de linaza.
COLOCACI(_N DE LA MANGUERA DE ASPIRADORA AL ADAPTADOR (Ver Fig. 5, 5a y 5b)
Cuando lijas para periodos de tiempo extendidos, puedes colocar su lijadora a una
manguera de aspiradora para materiales secos o h_rnedos (vendido separado).
1. Desenchufe su lijadora.
/_ ADVERTENCIA:
Si no desenchufa su lijadora, se puede producir a
puesta en marcha accidental causando una lesi6r_ grave.
2. Ubique las dos trabas a ambos lados de la caja cicl6nica del polvo y presi6nelas entre
s{. Esto desconecta la caja del polvo de la lijadora.
3. Deslice la caja del polvo hacia afuera del orificio de escape de la lijadora.
4. Col6quele el Adaptador de Portos Dobles de salida de la lijadora.
5. Coloque la manguera de su aspiradora, ya sea de 1¼" o 2½", al adaptador de portos
dobles (ver Fig. 5a y 5b).
6. Conecte la manguera de su aspiradora,
ya sea de 1 W' o 2 Y2",a la aspiradora
mojado/seco. Enciende la aspiradora
durante operar la lijadora.
Fig. 5a
Conecte la
manguera de 1_A-pulg
Fig. 5b
VAC con los portos duales
del polvo con el agujero
de extractor del polvo
de la lijadora
Conecte la
manguera de 2_,_-pulg
39
COLOCACION
DELA MANGUERA
DEASPIRADOFIA
AL ADAPTADOR
cont.
NOTA:Unamangueraestdndarde 11Apulgadaseacopladentrodelorificio mds
peque_odeladaptadordoble,mientrasqueunamangueraestdndarde
2½pulgadase acopladentrodelorificio mdsgrandedel adaptadordoble.
/_, ADVERTENCIA:
Cuando la Iijadora no est,6 conectada a una aspiradora,
siempre vuelva a instalar la caja ciclonica del polvo. De no hacerlo, polvo u
objetos extrafios podrian ser arrojados hacia la cara o los ojos, Io que podrfa
causar heridas graves.
/_, ADVERTENCIA:
El polvo acumulado al Iijar recubrimientos de
superficies (poliuretano, aceite de lino, etc.) puede auto- inflamarse en la caja
del polvo de la lijadora o en algdn otro lugar causando un incendio. Para
reducir el riesgo, vacie frecuentemente la caja del polvo y siga estrictamente
el manual de la lijadora y las instrucciones del fabricante del recubrimiento.
/_ PRECAUCION:
Cuando trabaje en superficie de metal, NO use la caja
del polvo o una aspiradora ya que se generan chispas. Use protecci6n ocular y
una mdscara contra el polvo. Debido al peligro de incendio, no use la lijadora
para lijar superficies de magnesio. No la use para lijado hdmedo.
Antes de intentar usar cualquier herramienta, asegdrase de, familiarizarse con
todas las caracteristicas de funcionamiento y con los requerimientos de seguridad.
/_ ADVERTENCIA:
Sl FALTA CUALQUIERA DE LOS REPUESTOS, NO
HAGA FUNClONAR SU LIJADORA HASTA QUE RE.'EMPLACE LOS REPUESTOS.
EL NO SEGUIR ESTA REGLA PUEDE RESULTAR f'N UNA LESION PERSONAL
GRAVE,
/_ ADVERTENClA:
NO permita que su familiaridad con la lijadora interfiera
con su atenci6n y prudencia. Recuerde que un descuiidode una fracci6n de segundo
puede causar usa lesi6n grave.
INTERRUPTOR DE EJE DE BALANC[N
ENCENDIDO-APAGADO (Ver Fig. 6)
Esta Ilave estd sellada contra el polvo para
prolongar su vida y esta convenientemente
ubicada cerca del frente del soporte para
la mano.
Encienda la lijadora presionando la Ilave de
encendido I-I. Deje el motor construir a su
velocidad mdxima antes de comenzar la
operaci6n de enarenando. Para apagar la
lijadora, presione el otro costado de la Ilave
de encendido _-I.
40
Fig.7
CONTROL
VARIABLEDEVELOCIDAD
(VerFig.7)
La funci6n de velocidad variable se deja ajustando los
velocidades correctos con las lijas de papel de lijar y
varios superficies y materiales que lijas para o material
remocion rdpido, o acabado fino y liso.
Rota el dial desde 1 hasta 6, con 1 la velocidad mds
bajo y 6 la velocidad mds alta.
APLICACIONES
Utiliza su lijadora solamente para las aplicaciones enumerado mds abajo.
• Lijando superficies de madera con lijos varios de papel de lijar.
• Quitando 6xido de superficies de acero con papel de lijar especial.
I superficies
ADVERTENCIA:
al para
peligro
de encend|o,
de magnesio. Debido
NO USA
lijando
mojado. NO USA su lijador lijar
I sin
_kADVERTENCIA:
SIEMPRE hacia
sujeteella
pieza de causando
trabajo. Una
pieza graves.
de trabajo
sujetar podria salir despedida
operador,
heridas
I
I
/_ no
PRECAUCION:
la lijadora
uso, SlEMPRE
tenga cuidado
de
cubrir las ranuras AI
desostener
ventilaci6n
con susen
manos
(ver Fig. 9).
Ranuras de
venUlaci6n
Fig. 8
USANDO SU LIJADORA (ver Fig. 8)
1. SIEMPRE sujete la pieza de trabajo prevenir que mueva bajo la lijador.
2. Col6quele la lijadora sobre la superficiede trabajo de modo que todo el disco de lija haga
contactocon la pieza de trabajo.
3. Encienda la lijadora y muevala lentarnentesobre la pieza de trabajo, haciendo pasadas
sucesivas en Ifneas paralelas, circuloso movimientoscruzados.
41
USANDO
SULIJADORA
(verFig.8 en pg.41)
4. Cuando termine de lijar, apague la lijadora y espere h asta que el disco se detenga
completamente antes de quitarlo de la pieza de trabajo.
5. Largos periodos de lijado pueden sobrecalentar el motor. En este caso, apague la lijadora
y espere que el disco se detenga completamente, luego retire la lijadora de la pieza de
trabajo. Quite el disco de lija y encienda la lijadora para hacerla funcionar sin carga (fuera
de la pieza de trabajo) para enfriar el motor.
DATOS PARA LIJAR
1. NO fuerce la lijadora. El peso de la herramienta ofrece presi6n adecuada, por Io tanto
deje que el papel de lijar y la lijadora hagan el trabajo.
• Si aplica presi6n adicional solamente conseguira hacer mas lento el motor,
desgastar mds rdpidamente el papel de lijar y reducir enormemente la velocidad
orbital de la lijadora.
• La presi6n excesiva excesiva sobrecargard el motor y hard que el motor se
recaliente causando possible dafio a la lijadora.
• La presi6n excesiva tambien causara un trabajo de calidad inferior.
2. Cualquier acabado o resina de la madera puede ablandarse con el calor de la fricci6n,
y causard el papel de lijar cargar mds rdpido
3. Inspeccione el papel de lijar con frecuencia y cambie el papel de lijar cuando desgasta
el grano y no puede funcionar bien.
4. NO lije durante mucho tiempo en un mismo punto, pues la acci6n rdpida de la lijadora
puede sacar demasiado material dejando la superficie dispareja.
SELECCION DEL PAPEL DE LIJAR ADECUADO
Es muy importante seleccionar el grano y el tipo correcto del papel de lijar que le permitird
Iograr un lijado de alta calidad.
1. El 6xido de aluminio, carburo de silicio y otros abrasives sint_ticos son mejores para
lijar con lijadoras mecdnicas.
2. Los abrasives naturales, tales como el pedernal y el granate son demasiado suaves
para ser econ6micos cuando se utilizan en lijadoras mecdnicas.
3. El grano aspero eliminard la mayorfa de los materials, y el grano mds fino producir,_
el mejor acabado en todas las operaciones de lijado.
4. El estado de la superficie a ser lijada determinard que grano hard mejor el trabajo.
5. Si la superficie es ,_spera:
• Comience con un papel de lijar de grano d.spem y lije hasta que la superficie
quede uniforme.
• El grano mediano puede entonces usarse para sacar ralladuras dejadas por
el grano mds d,spero.
• Entonces use el grano mds fino para terminar la superficie.
I
42
cOn_rariO
IO
_e
in_l_O"
liiar
_e
_a_el
_ener
_in
li'a_Or_
la
u_
almohadill_.
el
_O
"OT':
da_ar_
I
I NOTA:SIEMPRE continue lijando con cada grano hasta que la superficie se yea uniforme. I
ADVERTENCIA: No use joyas o ropa sueltas cuando trabaje con la
lijadora. Elias pueden quedar atrapadas en las piezas m6viles causando lesiones
graves. Mantenga la cabeza alejada de la lijadora 'if del drea que se estd lijando.
El cabello puede ser atraido hacia la lijadora causando lesiones graves.
ADVERTENCIA: Vacia Is caja cicl6nica guardapolvo antes de
almacenamiento prevenir posibiidad de fuego, parUcularmente cuando has lijado
capa de resina o acabado de aceite de linaza.
NOTA: Vacfa la caja cicl6nica guardapolvo con frecuencia durante lijando asi
que la sistema de juntando de polvo trabaja tan correctamente..
MOVIMIENTO ORBITAL (vea Fig. 9)
Como se rnuestra en la Figura 9, el movimiento orbital de la lijadora es 1/16 de pulgada
de didrnetro, de forrna tal que el papel de lijar se rnueve en peque_os cfrculos a una
velocidad muy alta, dejando la lijadora mover con facilidad.
Esta acci6n orbital duplica un movirniento de "lijado a rnano", para un lijado rnas agresivo
cuando impulse la lijadora
hacia delante. Esta
poderosa acci6n orbital
Fig. 9
es ideal para aplicaciones
de lijado considerable,
tales, corno:
1. Sacar acabados antiguos.
2. Suavizar madera dspera.
3. Lijar hasta reducir a la
dimension deseada.
4. Acabar superficies que
se van a pintar.
Didmetro Orbital de 1/16-pulg.
LIJADO AL RAS (vea Fig. 10)
Su lijadora le permitird lijar al ras con el horde delantera de este lijador.
AI finalizar de la operaci6n de lijar, apague la lijador y espera hasta que el disco de lijar
viene a una parada completa antes de sacar de la pieza de trabajo.
Fig. 10
43
/_ ADVERTENCIA:
Para asegurar la seguridad y confiabilidad, toda
reparaci6n DEBE ser realizada por un t6cnico calificado en un Centro de
Servicio Sears.
apague Y
]/_la herramienta
ADVERTENCIA:
Para evitar accidentes, SIEMPRE
ANTES de limpiarla o hacerle mantenimiento.
I
desenchufe
I
|
Es un hecho comprobado que las herramientas el_ctriicassufren desgaste acelerado y
posible falla prematura cuando se utilizan en botes de fibra de vidrio, autom6viles
deportivos, madera laminada, compuestos obturadores €)yeso. Las astillas y el polvo
de la fibra de vidrio son altamente abrasivos para los cojinetes, escobillas,
conmutadores, etc. Pot Io tanto no se recornienda que esta herramienta se use para
trabajo prolongado en cualquier material de fibra de vidrio, madera laminada, compuestos
obturadores o yeso. Durante cualquier uso de estos rnateriales, es extremadamente
importante que la herramienta se limpie con frecuencia, sopl_ndolo con un chorro de aire.
/_ ADVERTENCIA:
Use siempre galas de seguridad o gafas con protectores
laterales durante las operaciones con herramientas el6ctricas, o al soplar el
polvo. Si la operaci6n es polvorienta, use tambidn una mdscara anti-polvo.
MANTENIMIENTO
DE RUTINA
/_ ADVERTENCIA:
NO permite en ningdn morriento que fluido de frenos,
gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc. entren en
contacto con las piezas pldsticas. Los quimicos pueden da_ar, debilitar o
destruir el pldstico, Io cual podrfa resultar en lesiones personales graves.
El mantenimiento peri6dico facilita una larga vida y una operaci6n libre de problemas.
Mantenga un cronograma de limpiando, lubricaci6n y mantenimiento. Como pr&ctica de
mantenimiento preventivo comen, siga los siguientes pa._iosrecomendados:
/k,herramienta
ADVERTENCIA:
evitaro accidentes,
SIEMPRE apague y desenchufe
la
ANTES de Para
limpiarla
hacerle mantenimiento.
I
J
1. Una vez finalizado el trabajo, limpie la herramienta pa.ra permitir un buen funcionamiento
de la herramienta a Io largo del tiempo. Limpia la herramienta con aire comprimido.
2. Use patios limpios y hL_medos para limpiar la herramienta. Utiliza un escobilla para
quitar y limpiar la almohadilla de lijadora.
3. Mantenga las aberturas de aire del motor libres de aceite, grasa y aserrfn o astillas de
madera y guarde la herramienta en un lugar seco.
LUBRICACION
La Lijadora Orbital Aleatoria Craftsman® se ha lubricado adecuadamente y estd lista para
utilizar. No es necesaria mds lubricaci6n bajo condiciones de funcionamiento normales.
Se lubricaron todos los cojinetes de la lijadora para toda la vida _itil de la herramienta.
44
REEMPLAZO DE ESCOBILLAS (ver Fig. 11, 11a, 11b y 11c)
1. Desenchufe su lijadora.
I
I puesta
Z_ ADVERTENCIA:
si nocausando
desenchufa
lijadora,
se puede producir a
en marcha accidental
unasu
lesidn
grave.
2. Saque los (3) tornillos de la cubierta superior
de la lijadora y quite la cubierta superior (ver Fig 11).
Fig. 11
3. Ubique las (2) escobillas de carb6n / soportes de
las escobillas (ver Fig. 11a). -I]enen conectado con
cable rojo y estdn ubicadas a ambos lados de la
armadura.
4. Levante cuidadosamente los dos soportes para
sacarlos de su lugar. (NOTA: Recuerde como estdn
colocados para poder volver a colocarlos
correctamente).
5. Revise los extremos de las escobillas de carb6n para
ver si estdn gastadas. Si cualquiera de las escobillas
tiene menos de 1Apulgada de largo, reemplace las dos.
NO REEMPLACE UNA SIN
REEMPLAZAR LA OTRA.
Fig. 11a
6. Para reemplazarlas, desconecte el cable
rojo de las mismas (ver fig 11c), coloque
nuevas escobillas en los terminales y
vuelva a colocarlas en sus posiciones
originales junto a la armadura.
Verifique que la curvatura del extremo
de las escobillas se adapte a la curvatura
de la armadura y que las escobillas se
muevan libremente en sus soportes.
7. Vuelva a colocar la cubierta superior
con los (3) tornillos sin ajustarlos de m_.s.
Fig. 11b
Fig. 11c
Cable
Rojo
Escobillas
Desconecte
45
de
Armadura
/6, ADVERTENCIA:
La utilizaci6n de repuestos o accesorios que no son
recomendados para esta herramienta podria resultar peligrosa y podria causar
lesiones graves.
Sears y otros puntos de venta Craftsman ofrecen una selecci6n de accesorios para
Craftsman Lijadora Orbital Aleatoria Profesional disefiado para todas sus aplicaciones
que enarenan.
Los discos de lija' gancho y vuelta' de 5", 8 orificios vienen en graduaci6n muy
fina, fina, mediana y gruesa.
Visita su comercio Sears local u otro punto de venta Craftsman o compre en
sears.corn/craftsman para todos los accesorios de su lijadora orbital aleatoria.
46
3.0 Amperios / 5-pulg. Didmetro
Separador Cycl6nica de Polvo/Aire
(CDS) Sistema de la Coleccibn
Lijadora Orbital Aleatoria
MODELO
$
El n_mero de modelo sera encontrado en la placa
de identificaci6n de la Lijadora Orbital Aleator a
Mencione siernjoreel n_mero de mode o al solic tar
p_ezaso serv_c_opara su herramienta
No. 172.27673
R
2
46
•
27(2)t
28
29
30(2)
3!
18
19
4_
3.0 Amperios 5-pulg. Didmetro
Separador Cycl6nica de Polvo/Aire
Sistema de la Colecci6n
Lijadora Orbital Aleatoria
MODELO
No. 172.27673
El n_mero de modelo serd encontrado en la placa de identificaci6n
de la Lijadora
Orbital Aleatoria. Mencione siempre el n_mero de rnodelo al solicitar piezas o
servicio para su herramienta.
Ndmero
Ndmero de Parte
Descripci6n
1
200T0040159000A-00
Cantidad
200T0030119000A-00
Montajede Soportede la Escobilla
Escobillade Carb6n
2
2
3
2PES04Q7000000A-00
Cordon de Poder
1
4
2PGA1714001000A-00
1
5
2PES04Q1010000A-00
Perillapara =_te la velocidad
Placade velocidad variable
6
200T0280179000A-00
Alambre intsri6r
2
7
2PES04Q0004000A-00
Bafle delviento izquier'do
1
8
2PES04Q0011000A-00
1
101
2PES04Q2000000A-00
Etiquetade marca
Rotor
9
200T0070003000A-00
Manijade Rodarniento
1
10
200WS000006000A-00
Rodamientoesf_rico607-2z-p63
1
11
200T0020005000A-00
1
12
20TA9520072000A-00
AniUopruebad.._eel
polvo
Armadura
1
2
1
1
1
13
2PES04Q0007000A-00
Ventilador
102
2PES04Q4000000A-00
Asientode Abrazadera
1
14
2PES03A1102000A-00
Abrazadera
1
15
200W8000047000A-00
Rodamientoesf_!rico6202
1
16
Abrazadera
1
17
2PES04Q4001000A-00
200W3200029000A-00
2PES02AO011000A-00
Montaie de Ar...andela
de TornilloM4X20
Arandela
3
18
19
200W3000059000A-00
TornilloM4X16
1
20
2PES04Q0006000A-00
Anillo de Freno
1
21
2PES03A2000000A-00
Placa de Base
1
22
200W4000035000A-00
TornilloST4.2X16
7
23
2PES04Q0002000A-00
24
103
200W4000032000A-00
2PES04Q3000000A-00
Tapa superior
TornilloST4.2X13
6
Brazo de Estator
1
25
2PES04Q3001000A-00
Abrazadera
1
48
1
1
3.0 Amperios 5-pulg. Didmetro
Separador Cycl6nica de Polvo/Aire
Sistema de la Colecci6n
Lijadora Orbital Aleatoria
MODELO
No. 172.27673
El n0mero de modelo sera encontrado en la placa de identificaci6n
de la Lijadora
Orbital Aleatoria. Mencione siempre el n0mero de modelo al solicitar piezas o
servicio para su herramienta.
Ndmero
Cantidad
N_mero de Parte
Descripci6n
26
20TA9500080000A-00
Estator
1
27
200W4000052000A-00
Tornillo ST4.2X55
2
28
2PES02A0002000A-00
Tapade Interruptor__
1
2g
200W0020265000A-00
Interruptor
Tornillo ST3.5X8
2
1
30
200W4000005000A-00
31
2PES04Q6001000A-00
200W8500003000A-00
Piaca de Apriete
Rodamientoesfefico 6000
1
32
33
2PES04Q0003000A-00
Carcasa
1
34
200T0200005000A-00
Prensa de Cord6n
1
35
2PES04Q5001000A-00
Portillade Polvo
1
38
2PES04Q0001000A-00
2PES04Q0005000A-00
Etiqudta Classificada
Bafle del viento Derecho
1
39
40
200T0080024000A-00
AnilloO 3X34
1
105
2PES02A0900000A
41
MontajedeCajadeCole,cion
dePolvo
TornilloST3.5X16
1
200W4000009000A-00
42
2PES02A0901000A-00
Portilla de Polvo
1
43
2PES02A0907000A-00
1
44
2PES02A0911000A-00
"Srade la prueba del aire
Placa Prueba de Polvo
45
200W4000006000A-00
Tornillo ST 3.5 X ll0
3
46
2PES02A0912000A-00
Conducto Cicl6nico
1
47
2PES02A0902000A-00
Colect6r de Polvo
1
48
200T0050034000A-00
1
49
2PES02A0905000A-00
Resortede Complresi6n
Correcci6n Prueba de,Aim
5O
2PES02A0904000A-00
Bot6n
1
51
2PES02A0903000A-00
200T0050208000A-00
TapaTrasera
ResorteTorsional
1
52
53
2PES02A0906000A-00
Clavija
2
49
1
1
2
1
1
1
....
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;i;i;i;i;i;
Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
_
;i;iil;ii;iiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
¸¸
For expert troubleshooting
and home solutions
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiiiii_
!i!i!i!i!i!i!iii!i!i!i!i!i!i!i!i manage
advice:
....
iiii i
home
iii!!iii!iiiiiii_iiiiiiiii
iiiiiiii!i!!_i_iiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii www.managemyhome.com
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
For repair - in your home - of all major
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lawn and garden equipment,
!i!i!i!i!i!i!i!!!!!!!!!i!!i!!
no matter who made
iii;i;iii'iiiiiiiiii;iiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
brand appliances,
or heating and cooling systems,
it, no matter who sold it!
!i;iiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiii;i!iii;i;i'_i:.
For the replacement
parts, accessories
and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
iiiiliiiiiiiiiii_i_
For Sears professional
installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663)
www.sears.com
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiil;iiii
iiiiiiiii,:,iiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
!!!!i!;iii;i;iiiii!i;!;iii;i
!ii!ii!ii!!ii!iiiiil;ii"ii
!i!i!ili!i!i,;_}
:_i.....
,iiiriii:i:i:i:i:i:i:
Call anytime, day or night
iiiiiiiiii:iiii.,_.i:iii
!iiiii
iil_;iii
iiiiililiNiiiii
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiii}iiiiiiiiiiiii
iiii_iN_iiiii_i
Our Home
i!:!:!:!
_!_:!:!i!ii:i
i:i:i:i:i:i:i:1%_i_i:
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
:_iiii!i!iiiii:_.
:irPri:i:i:i:i_i_i:2_i::
:!:!:!:!:!:!:!:!:!:!:!:!:!:i:i:i
iiiiii111122211111_iiir)i;iiii
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663
iil;:;iNi:ri:::;i:
(Canada)
www.sears.ca
iiiiiiiiiiiiiiii}}iiiiiiiiiii
ili;i;ilili;ililililililililil
To purchase a protection
i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiii!iiiiiiil;_! 1-800-827-6655
agreement
(u.sA.)
!,,iii!!i!i!ii!iiiiiiii!i!2
1-800-361-6665
by Sears:
(Canada)
!i_!i!i!i!i}i!i!i!i!i!i
Tiiiiiiiii!i'_::
iiiiiililiiiiii!iii
:i
Para pedir servicio
de reparaci6n
iiii2iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
a
domicilio,
y
para
ordenar
piezas:
!N i':,';iiii
55isis;sis;si_iri_i;r;ia;}i
on a product serviced
Au Canada pour service en fran0ais:
1.800.LE.FOYER Mc
i,iiiiii_,_,iiil
!!!!i!!!_:_i!
(1-800-533-6937)
;i;i__'_iiiii_
1-888-SU-HOGAR®
_iiiiiii}iiiiiiiiiiiiiiiiiiii:: (1-888-784-6427)
_:i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiliiiiiiii_
....
:::::::::::::::::::::::::::::::::::
'_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
......
.,i!ii!;iiii!iil;i;iiiil;i;!<_i
Seat's
f_
@ Seam Brands,LLC
® Registered Trademark / T_ Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / MDMarque d_posee de Sears Brands, LLC
Download PDF

advertising