Hardware Installation Guide - PS1109

Hardware Installation Guide - PS1109
Print Server
PS1109
Hardware Installation Guide
Overview
This Hardware Installation Guide provides a brief description of the hardware
installation of the print server. It contains the following information:
Scope of Supply
Safety Regulations
Print Server Controls and Technical Data
Mounting the Print Server
Notification
Information and Hotline
To obtain additional information about your print server, please refer to the
documentation on the product CD. Should you have any further questions, please
contact our support hotline.

℡
@
Monday - Thursday
Friday
+49 (0)521 94226-44
8:00 a.m. to 4:45 p.m. and
8:00 a.m. to 3:15 p.m. (CET)
[email protected]
Hardware Installation Guide
1
Scope of Supply
Please check the package content before getting started:
Print Server
PS1109
Hardware
Installation
Guide
Provides a brief description of the hardware
installation of the print server. (This document)
Quick
Installation
Guide
Provides information about a fast operational readiness of the print server.
Product CD
The Product CD provides:
- User Manual (The pdf file provides a detailed
description of the installation and administration.)
- Installation Manuals (The pdf files provide a
detailed description of the software installation
under each of the supported operating systems.)
- InterCon-NetTool (Administration tool),
- SEH Printer Wizard (Printer Installation Wizard),
- SEH Print Monitor,
- SEH Private-MIB,
- Adobe Reader
2
Hardware Installation Guide
Safety Regulations
English (en)
Print servers are network interfaces for printers in office environments and are designed
for the direct integration of printers into networks. Before starting the initial operation
procedure of your device, please note the following safety regulations:
•
•
•
•
•
•
•
Read the documentation and make sure that your system meets the requirements
listed therein.
Avoid contact with humidity or liquids.
The device must only be connected and operated if it is in perfect condition.
Make sure that no-one steps on or stumbles over the cables.
Before unpacking the device, take all necessary precautions to avoid damage to the
device board e.g. electrostatic discharges etc.
Do not connect a telephone cable to the RJ-45 connector. The RJ-45 connector may
only be connected to SELV voltages. For the connection to the RJ-45 connector only
S/UTP cabling (category 5 or better) may be used. The shielding must fit flushly to the
connector.
The device is intended for installation within the printer and must not be used
externally.
Deutsch (de)
Printserver sind Netzwerkschnittstellen für Drucker in Büroumgebungen und dienen zum
direkten Einbinden von Druckern in Netzwerken. Beachten Sie vor Inbetriebnahme Ihres
Gerätes folgende Sicherheitsvorschriften:
•
•
•
•
•
•
•
Lesen Sie die Dokumentation und stellen Sie sicher, dass Ihr System den
aufgeführten Anforderungen entspricht.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in Berührung kommen.
Das Gerät darf nur in unversehrtem Zustand angeschlossen und betrieben werden.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Treffen Sie vor dem Auspacken geeignete Maßnahmen, um Beschädigungen durch
elektrostatische Entladung zu vermeiden.
Schließen Sie keine Telefonleitungen an den RJ-45-Stecker an. An diesen darf nur
Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden. Verwenden Sie für den Anschluss
an den RJ-45 Stecker nur S/UTP-Kabel (Kategorie 5 oder besser). Kabelschirm und
Steckerschirm des Kabels müssen flächig verbunden sein.
Das Gerät darf nicht außerhalb des Druckers betrieben werden.
Français (fr)
Les serveurs d'impression sont des interfaces réseaux pour les imprimantes dans des
bureaux et servent à l'intégration directe des imprimantes dans les réseaux. Avant de
mettre en service votre périphérique, veuillez suivre ces quelques conseils de sécurité:
Hardware Installation Guide
3
•
•
•
•
•
•
•
Lisez attentivement la documentation et assurez-vous que votre système satisfait bien
toutes les exigences mentionnées.
Evitez le contact avec l'humidité ou avec le liquide.
Le périphérique doit être connecté et exploité uniquement en parfait état de
fonctionnement.
Assurez-vous que personne ne trébuche sur les câbles.
Prenez des mesures de précaution avant le déballage afin d'éviter toute détérioration
du périphérique suite à des décharges électrostatiques.
Ne branchez aucune ligne téléphonique au connecteur RJ-45. Les connecteurs RJ-45
ne doivent être connectés qu'aux tensions SELV. Pour la connexion au connecteur
RJ-45, seuls les câbles S/UTP (catégorie 5 ou supérieur) peuvent être utilisés. Le
blindage doit être fixé au connecteur de manière plane.
Le périphérique ne doit pas être utilisé à l'extérieur de l'imprimante.
Español (es)
Los servidores de impresión son interfaces de la red para impresoras en oficinas y sirven
para la integración directa de impresoras en redes. Tenga en cuenta antes de poner en
funcionamiento su dispositivo las siguientes precauciones:
•
•
•
•
•
•
•
Lea la documentación y compruebe que su sistema reune los requisitos necesarios.
Evite el contacto con la humedad o con el líquido.
El dispositivo sólo debe ser conectado y accionado en un estado intacto.
Cerciórese de que nadie camine en o tropiece con los cables.
Antes de desempaquetar el dispositivo tome las precauciones necesarias para evitar
daños producidos por descargas electrostáticas.
No conecte la línea telefónica al conector RJ-45. Todos los conectores RJ-45 sólo
pueden ser conectados con tensiones SELV. Para la conexión al conector RJ-45, sólo
se puede utilizar cables del tipo S/UTP (categoría 5 o mejor). La protección al
conector debe ser laminar.
El uso del dispositivo está prohibido fuera de impresora.
Italiano (it)
I server di stampa sono interfacce della rete per le stampanti negli ambienti dell'ufficio e
servono all'integrazione diretta delle stampanti nelle reti. Prima di mettere in esercizio il
dispositivo, osservare le istruzioni di sicurezza descritte qui di seguito:
•
•
•
•
•
4
Leggere la documentazione ed assicurarsi che il proprio sistema sia conforme ai
requisiti riportati.
Evitare il contatto con l'umidità e con il liquido.
Il dispositivo deve essere collegato e messo in funzione solo in condizioni perfette.
Assicurarsi che nessuno inciampa nei cavi.
Prima di procedere all'estrazione della scheda dalla confezione devono essere
adottate misure idonee per evitare danneggiamenti del dispositivo a causa di scariche
elettrostatiche.
Hardware Installation Guide
•
•
Non collegare linee telefoniche al connettore RJ-45. Tutti i connettori RJ-45 devono
essere collegati solo con tensioni SELV. Per il collegamento al connettore RJ-45,
utilizzare esclusivamente cavi S/UTP (categoria 5 o meglio). La schermatura al
connettore deve essere fissata in piano.
L'uso del dispositivo è vietato fuori della stampante.
Português (pt)
Servidores de impressão são interfaces de rede para impressoras em ambientes
empresariais e destinam-se à integração directa das impressoras dentro das redes.
Antes de colocar o seu dispositivo em funcionamento, observe os seguintes avisos de
segurança:
•
•
•
•
•
•
•
Leia a documentação e certifique-se de que o seu sistema corresponde aos requisitos
indicados.
O dispositivo não pode entrar em contacto com humidade ou líquidos.
O dispositivo apenas deve ser ligado e operado se estiver em perfeitas condições.
Coloque os cabos de forma a evitar que as pessoas possam tropeçar sobre eles ou
pisar nos mesmos.
Antes de desembalar os componentes, deve tomar as medidas adequadas para
evitar danos por descargas electrostáticas.
Não ligue quaisquer linhas telefónicas no conector RJ-45. Os conectores RJ-45
apenas devem ser ligados a tomadas de baixa tensão de segurança. Para a ligação
dos conectores RJ-45 utilize apenas cabos S/UTP (categoria 5 ou melhor). A
blindagem dos cabos e conectores deve ser conectada em toda a sua superfície.
O dispositivo não deve ser operado fora da impressora.
Svenska (se)
En printserver är ett nätverksinterface för skrivare i kontor och används för den direkta
integreringen av skrivare i nätverk. Beakta följande säkerhetsanvisningar före
idrifttagandet av apparaten:
•
•
•
•
•
•
•
Läs dokumentation och säkerställ att ditt system motsvarar de uppförda kraven.
Apparaten får ej utsättas för fukt eller vätskor.
Apparaten får endast anslutas och tas i drift i felfritt tillstånd.
Lägg alla kablar på ett sådant sätt att personer ej trampar på dem eller snavar över
dem.
Genomför före uppackningen lämpade åtgärder för att undvika skador orsakade av
elektrostatiska urladdningar.
Anslut inga telefonkablar till RJ-45-kontakten. Till RJ-45-kontakten får endast SELVspänningar anslutas. Använd endast S-UTP-kabel (kategori 5 eller bättre) för
anslutning till RJ-45-kontakten. Kabelns och kontaktens skärmningsytor måste vara
ordentligt förbundna.
Apparaten får ej bedrivas utanför skrivaren.
Dansk (dk)
Hardware Installation Guide
5
Printservere er netværksgrænseflader til printere i kontormiljøer og bruges til at integrere
printere direkte i netværk. Inden De tager Deres apparatet i brug, skal De være
opmærksom på følgende sikkerhedsforskrifter:
•
•
•
•
•
•
•
Læs det tilhørende skriftlige materiale, og kontroller, at Deres system opfylder de
angivne krav.
Produktet må ikke komme i kontakt med fugt eller væske.
Apparatet skal være fuldstændig intakt og uden skader, når den tilsluttes og under
anvendelse.
Kabler skal udlægges således, at personer ikke kan træde på dem eller snuble over
dem.
Før De pakker produktet ud, skal De træffe de nødvendige foranstaltninger for at
undgå beskadigelse gennem elektrostatisk afladning.
Sæt ikke telefonledninger i RJ-45-stikket. Til dette stik må kun tilsluttes lav
sikkerhedsspænding. Til tilslutning til RJ-45-stikket må kun bruges S/UTP-kabler
(kategori 5 eller bedre). Kablets lednings- og stikafskærmning skal være fladt
forbundet.
Apparatet må ikke drives udenfor printeren.
Suomi (fi)
Tulostinpalvelimet ovat tulostimille tarkoitettuja, toimistoympäristössä käytettäviä
verkkoliittymiä, ja niiden käyttötarkoitus on liittää tulostimet tietoverkkoihin. Ennen laitteen
käyttöönottoa tulee ottaa huomioon seuraavat turvamääräykset:
•
•
•
•
•
•
•
Lue dokumentaatio ja varmista, että järjestelmäsi täyttää siinä esitetyt vaatimukset.
Laitteeseen ei saa joutua kosteutta tai nesteitä.
Laitetta ei saa liittää verkkoon tai käyttää, jos se on vahingoittunut.
Sijoita johdot kulkuväylän ulkopuolelle siten, ettei johtoihin voi kompastua.
Huolehdi asianmukaisista toimista ennen kuin otat tuotteen pakkauksesta, jotta
vältyttäisiin staattisen sähkön purkauksilta ja niiden aiheuttamilta vaurioilta.
Älä kytke puhelinjohtoja RJ-45-liittimeen. Tähän saa kytkeä vain turvallisen
pienjännitteen. Käytä RJ-45-liitäntöihin vain S/UTP-johtoa (kategoria 5 tai isompi).
Tarkista, että pistoke on kaikilta osiltaan suojattu: johtosuojan ja johdon liitinsuojan
tulee peittää toisensa liitoskohdassa.
Laitetta saa käyttää vain yhdessä tulostimen kanssa.
Nederlands (nl)
Printservers zijn netwerkinterfaces voor printers in kantooromgevingen en zijn bedoeld
voor het direct invoegen van printers in netwerken. Voor de ingebruikname van de
apparaat dienen de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen:
•
•
Lees de documentatie en vergewist u zich er van dat uw systeem voldoet aan de
vermelde vereisten.
Het apparaat mag niet in aanraking komen met vochtigheid of met vloeistoffen.
Het apparaat mag alleen in onbeschadigde toestand worden aangesloten en
bedreven.
Kabels dienen zo te worden gelegd, dat niemand er op stapt of er over kan struikelen.
6
Hardware Installation Guide
•
•
•
•
•
Voor het uitpakken moeten maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat het
apparaat beschadigingen oploopt door elektrostatische ontlading.
Verbind geen telefoonleidingen met de RJ-45-stekker. Hierop mag uitsluitend extra
lage spanning (SELV, safety extra-low voltage) worden aangesloten. Gebruik voor de
aansluiting op de RJ-45-stekker uitsluitend S/UTP-kabels (categorie 5 of hoger). De
afscherming van de kabel en van de stekker van de kabel dienen als in een vlak op
elkaar aan te sluiten.
Het apparaat mag niet afzonderlijk van de printer worden gebruikt.
Eλληνικά (gr)
Οι printserver είναι διεπαφές δικτύου για εκτυπωτές σε χώρους γραφείου και εξυπηρετούν
την απευθείας σύνδεση εκτυπωτών σε δίκτυα. Πριν τη θέση σε λειτουργία της συσκευής
σας λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας:
•
•
•
•
•
•
•
Διαβάστε το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι το σύστημά σας ανταποκρίνεται στις
απαιτήσεις που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή με υγρασία ή με οποιοδήποτε υγρό.
Η συσκευή επιτρέπεται να συνδέεται και να χρησιμοποιείται μόνο εφόσον βρίσκεται σε
άρτια κατάσταση.
Τοποθετείτε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τα πατήσει κανείς ή
να σκοντάψει πάνω τους.
Πριν το βγάλετε από τη συσκευασία λάβετε τα απαραίτητα µέτρα, ώστε νααποφύγετε
τυχόν φθορές από ηλεκτροστατική εκφόρτιση.
Μη συνδέετε καλώδια τηλεφώνου στο φις RJ-45. Σ’ αυτό επιτρέπεται μόνο η σύνδεση
μικρής τάσης ασφαλείας. Για τη σύνδεση με το φις RJ-45 χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
καλώδια S/UTP (κατηγορία 5 ή καλύτερα). Το περίβλημα καλωδίου και το περίβλημα
του φις του καλωδίου πρέπει να ενώνονται επίπεδα.
Δεν επιτρέπεται η χρήση του διακομιστή εκτύπωσης χωρίς τον εκτυπωτή.
Slovenčina (sk)
Printservery sú sietovými užívateľskými rozhraniami pre tlačiarne do kancelárskeho
prostredia a slúžia na priame pripojenie tlačiarní k sieti. Pred uvedením Vášho zariadenia
tlačového servera do prevádzky zohladnite nasledovné bezpečnostné predpisy:
•
•
•
•
•
•
Preèítajte si dokumentaèný materiál a uistite sa, že Váš systém vyhovuje uvádzaným
požiadavkám.
Prístroj nesmie príst do kontaktu s vlhkostou alebo s kvapalinami.
Zariadenie tlaèového servera smie byt’ zapojené a prevádzkované len
v nepoškodenom stave.
Všetky vodièe umiestnite tak, aby nikto na ne nemohol šliapnut alebo o ne zakopnút.
Pred vybalením urobte opatrenia, aby sa predišlo poškodeniu elektrostatickými
výbojmi.
Nezapájajte žiadne telefónne vedenie do RJ-45-zástrčky. K tejto zástrčke smie byt
pripojené len bezpečné nízke napätie. Na pripojenie do RJ-45 zástrčky používajte len
S/UTP-vodič (kategórie 5 alebo lepšej). Ochrana vodiča a ochrana zástrčky kábla
musia byt spojené plošne.
Hardware Installation Guide
7
•
Zariadenie tlaèového servera sa nesmie prevádzkovat’ mimo tlačiarne.
Eesti (ee)
Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite
otsene ühendamine võrku. Lugege enne seadme kasutuselevõtmist läbi järgnevad
ohutusjuhised:
•
•
•
•
•
•
•
Lugege dokumentatsioon läbi ning kontrollige, kas Teie süsteem vastab loetletud
nõuetele.
Seade ei tohi kokku puutuda niiskuse ega vedelikega.
Ühendada ja kasutada võib ainult vigastamata seadet.
Paigutage kõik kaablid selliselt, et keegi ei astuks neile peale ega komistaks nende
otsa.
Võtke seadme lahtipakkimisel tarvitusele kohased ettevaatusabinõud, et vältida
staatilisest elektrist tekkida võivaid kahjusid.
Ärge ühendage RJ-45-pistikuga telefoniliine. Selle külge võib ühendada ainult
madalpingeseadmeid. Kasutage RJ-45-pistikuga ühendamiseks ainult S/UTP kaablit
(kategooria 5 või parem). Kaablikaitse ja kaabli pistiku kaitse peavad olema
omavahel ühendatud.
Seadet ei tohi kasutada väljaspool printerit.
Lietuvių kalba (lt)
Printserveriai skirti tinklo sąsajos biuro spausdintuvams ir jie naudojami jungiant
spausdintuvus į tinklą. Prieš pradėdami naudoti savo prietaisą atkreipkite dėmesį į šiuos
nurodymus dėl saugos:
• Perskaitykite dokumentus ir įsitikinkite, ar jūsų sistema atitinka nurodytus reikalavimus.
• Prietaisui kenkia drėgmė ar skystis.
• Tik nepriekaištingos būklės priet aisą galima prijungti ir juo naudotis.
• Ištieskite visus kabelius taip, kad niekas jų neužmintų ir už jų neužkliūtų.
• Tińkamas imtis priemonių, apie sužalójimas dél elektrostatikas véngti.
• Neprijunkite jokių telefono laidų prie RJ-45 kištukinės jungties. Prie jos galima prijungti tik apsauginę pažemintą įtampą. Junkite prie RJ-45 kištukinės jungties tik S/
UTP kabelį (5 ar geresnė kategorija). Kabelio šarvas ir kabelio kištukinės jungties
šarvas turi būti sujungti plokščiai.
• Prietaiso negalima eksploatuoti ne spausdintuvo viduje.
Latviešu valoda (lv)
8
Hardware Installation Guide
Printera serveri ir tīkla saskarnes printeriem biroju apkārtnē un tie kalpo tiešai printeru
ieslēgšanai tīklos. Pirms uzsākt iekārtas ekspluatāciju, lūdzam iepazīties ar sekojošiem
drošības noteikumiem:
•
•
•
•
•
•
•
Iepazīstieties ar dokumentāciju un pārliecinieties, ka Jūsu sistēma atbilst minētajām
prasībām.
Iekārta nedrīkst nonākt saskarē ar mitrumu vai šķidrumu.
Iekārtu drīkst pieslēgt un ekspluatēt tikai nebojātā stāvoklī.
Visus kabeļus novietojiet tā, lai neviens nevarētu uz tiem uzkāpt vai aizķerties aiz
tiem.
Pirms izpakošanas, lūdzu, veikt attiecīgus pasākumus, lai novērstu bojājumus
elektrostatiskās izlādēšanās rezultātā.
Pie RJ-45 tipa kontaktspraudņa nepievienojiet telefona vadus. Pie tās drīkst pieslēgt
tikai drošības zemspriegumu. Pieslēgumam pie RJ-45 tipa kontaktspraudņa
izmantojiet tikai S/UTP tipa kabeli (5. kategorijas vai labāku). Kabeļa ekrāns un
kontaktspraudņa ekrāns ir plakani jāsavieno.
Iekārtu nedrīkst izmantot citādi kā tikai printeriem.
Slovenščina (si)
Tiskalniški strežniki so omrežni vmesniki za tiskalnik v uradih in služijo za neposredno
povezavo tiskalnikov v omrežja. Pred zagonom svoje naprave upoštevajte naslednje
varnostne predpise:
•
•
•
•
•
•
•
Preberite dokumentacijo in prepričajte se, da vaš sistem ustreza navedenim
zahtevam.
Stroj ne sme priti v stik z vlago ali tekočino.
Naprava se sme priključevati in poganjati samo v nepoškodovanem stanju.
Vse kable položite tako, da na nje nihče ne more stopiti ali se ob njih spotakniti.
Pred jemanjem iz embalaže opravite vse primerne ukrepe, da se izognete poškodbam
zaradi elektrostatičnega praznjenja.
Na vtič RJ-45 ne priključujte telefonskih vodov. Nanj sme biti priključena samo nizka
varnostna napetost. Za priključevanje na vtič RJ-45 uporabljajte samo S/UTP-kabel
(razred 5 ali boljši). Kabelski ščitnik in ščitnik kabelskega vtiča morata biti plosko
povezana.
Naprave se ne sme poganjati zunaj tiskalnika.
Polski (pl)
Serwery druku stanowią interfejsy sieciowe dla drukarek w otoczeniach biurowych i służą
do bezpośredniego integrowania drukarek w sieci. Przed uruchomieniem urzadzenie
należy przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa:
•
•
•
•
Przeczytać dokumentację i upewnić się, że posiadany system spełnia podane tam
wymagania.
Urządzenie nie może mieć kontaktu z wilgocią lub cieczami.
Urządzenie może być podłączane i eksploatowane tylko w nieuszkodzonym stanie.
Wszystkie kable należy układać w taki sposób, aby nie można było na nie wejść lub
potknąć się na nich.
Hardware Installation Guide
9
•
•
•
Przez rozpakowaniem należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby uniknąć
uszkodzeń spowodowanych wyładowaniami elektrostatycznymi.
Do wtyczek RJ-45 nie należy podłączać przewodów telefonicznych. Można podłączać
do nich wyłącznie bezpieczne, niskie napięcie. Do podłączania do wtyczki RJ-45
należy używać wyłącznie kabli S/UTP (kategoria 5 lub lepsza). Ekran kabla i ekran
wtyczki muszą być połączone ze sobą na dużej powierzchni.
Urządzenie nie może być używany poza drukarką.
Česky (cz)
Tiskové servery jsou sít’ová rozhraní pro tiskárny v kancelářském prostředí a slouží pro
přímé sdílení tiskáren v sítích. Před uvedením tiskového serveru do provozu dodržujte
následující bezpečnostní předpisy:
• Přečtěte si dokumentaci a zajistěte, aby Váš systém odpovídal uvedeným
požadavkům.
• Přístroj nesmí přijít do styku s vlhkostí nebo tekutinou.
• Přístroj smí být instalován a provozován pouze v neporušeném stavu.
• Instalujte všechny kabely tak, aby na ně nemohl nikdo stoupnout nebo o ně
zakopnout.
• Před vybalením proveďte náležitá opatření, aby nedošlo k poškození elektrostatickým
výbojem.
• Do zásuvky RJ-45-nepřipojujte žádné telefonní kabely. Do zásuvky smí být přivedeno
pouze bezpečné nízké napětí. Pro připojení do zásuvky RJ-45 používejte výhradně
kabely S/UTP (Kategorie 5 nebo vyšší). Stínění kabelu a zásuvky musí být spojeno
plošně.
• Přístroj je zakázáno provozovat mimo rámec tiskárny.
Magyar (hu)
A nyomtatószerverek hálozati interfészek irodahelyiségekben elhelyezett nyomtatók
számára és feladatuk a nyomtatók közvetlen bekötése a hálozatokba.Vegye figyelembe
az Ön nyomtatószerverének üzembevétele előtt a következő biztonsági előírásokat:
•
•
•
•
•
•
•
Olvassa el a dokumentációt és biztosítsa, hogy az Ön rendszere megfeleljen a
felsorolt követelményeknek.
A készülék nem léphet érintkezésbe nedvességgel vagy folyadékkal.
Csak sértetlen állapotban csatlakoztatható és üzemeltethető a készülék.
Az összes kábelt fektesse úgy, hogy senki ne léphessen rá vagy botolhasson meg.
Kérjük, hogy a kicsomagolás előtt gondoskodjon az elektrosztatikus kisülések
megelozésérol.
Ne csatlakoztasson semmilyen telefon vezetéket az RJ-45-dugóra. Erre csak
biztonsági törpefeszültség csatlakoztatható. A RJ-45dugóra történő csatlakozáshoz
használjon csak S/UTP kábelt (5. kategóriához tartozót vagy jobbat). A kábel
árnyékolás és a kábel dugó árnyékolás felületei megfelelően kell legyenek
összenyomva.
A készüléket nem szabad a nyomtatón kívül üzemeltetni.
Malti (mt)
10
Hardware Installation Guide
Il-print servers huma interfaces ta' netwerk ghall-printers f'uffiććju u huma ddisinjati ghallintegrazzjoni diretta ta' printers ma' netwerks. Qabel ma tibda bil-proćedura inizjali ta'
thaddim ta' l-apparat tieghek, jekk joghgbok hu nota tar-regolamenti ta' sigurtŕ li gejjin:
•
•
•
•
•
•
•
Aqra d-dokumentazzjoni u aghmel ćert li s-sistema tieghek tissodisfa l-htigijiet elenkati
fiha.
Evita kuntatt ma' l-umditŕ jew ma' likwidi.
L-apparat ghandu jigi mqabbad u mhaddem biss jekk ikun f'kundizzjoni perfetta.
Aghmel ćert li hadd ma jirfes jew jaqa' fuq il-kejbils.
Qabel ma tnehhi t-tgeżwir ta’l-apparat, hu l-prekawzjonijiet kollha mehtiega sabiex
tevita li taghmel hsara lill-bord ta’l-apparat eż. skariki elettrostatići ećć.
Tqabbadx kejbil tat-telefon mal-konnettur RJ-45. Il-konnettur RJ-45 ghandu jigi
mqabbad biss mal-vultaggi SELV. Ghal konnessjoni ma' l-RJ-45, ghandhom jintużaw
kejbils S/UTP (kategorija 5 jew ahjar) biss. Il-protezzjoni ghandha tidhol flaxx malkonnettur.
L-apparat huwa mahsub biex jigi installat fil-printer u m'ghandux jigi użat fuq barra.
Български (bg)
Принтсървърите представляват интерфейс за принтери в офиси и служат за
директна връзка на принтерите с мрежата. Преди пускане в експлоатация на уреда
имайте предвид следните указания за безопасност:
•
•
•
•
•
•
•
Прочетете документацията и се уверете, че Вашата система отговаря на
изискванията.
Уредът не бива да има съприкосновение с влага или с течности.
Уредът може да се свърже и експлоатира само в безупречно състояние.
Положете кабела така, че никой да не може да го настъпи или да се спъне в
него.
Преди да разопаковате уреда, вземете подходящи мерки против повреди от
електростатични разряди.
На RJ-45-щекера не включвайте телефонен кабел. Тук може да се включва само
осигуряващо ниско напрежение. За свързване с RJ-45-щекера ползвайте само S/
UTP-кабел (категория 5 или по-висока). Ширмовките на кабела и на щекера
трябва да се свържат с добро застъпване с голяма обща площ.
Уредът не бива да се ползва извън принтера.
Românã (ro)
Cu Printserver sunt denumite interfeţele de reţea pentru imprimante de birou; aceste
servere au rolul de integrare directă a imprimantelor în reţele. Înainte de punerea în
funcţiune a aparatului dumneavoastră, aveţi în vedere următoarele prescripţii de
siguranţă:
•
•
•
•
Citiţi documentaţia şi asiguraţi-vă că sistemul dumneavoastră corespunde cerinţelor
enumerate.
Aparatul nu are voie să vină în contract cu umiditate sau lichide.
Aparatul se va conecta şi pune în funcţiune numai dacă este în stare intactă.
Amplasaţi toate cablurile în poziţii în care pericolul de împiedicare este exclus.
Hardware Installation Guide
11
•
•
•
12
Înainte de scoaterea din ambalaj, întreprindeţi măsurile necesare pentru a evita
deteriorarea prin descărcări electrostatice.
Nu conectaţi fire de telefon la fişa RJ-45. La aceasta este permisă numai conectarea
tensiunilor de siguranţă scăzute. Pentru conectarea la fişa RJ-45, utilizaţi numai cablul
S/UTP (categoria 5 sau superioară). Ecranarea cablului şi a fişei cablului trebuie să fie
îmbinate pe suprafaţă.
Folosirea aparatului este interzisă în afara imprimantei.
Hardware Installation Guide
Print Server Controls and Technical Data
1) RJ-45 connector for 1000BaseT,
100BaseTX and 10BaseT
2) Link indicator LED (green):
The LED lights up when a
(physical) connection to the
network is available.
3) Network activity LED (yellow):
The LED lights up when data
packets are being received.
4) Status indicator LED (green):
The LED shows that the print
server is operational.
5) Status button
Characteristics
Values
Printer Connector
- Kyocera KUIO (Low-Voltage) 3,3 Volt
Network Connection
logical:
physical:
- 10BaseT Ethernet (IEEE 802.3)
- 100BaseTX Fast Ethernet (IEEE 802.3)
- 1000BaseT Gigabit Ethernet (IEEE 802.3)
- RJ-45 (S/UTP Cat.5)
Operating Environment
- Ambient temperature: 5 - 40 °C
- Relative humidity: 20 - 80 %
Dimensions
- Length 165 mm
- Width 95 mm
- Height 30 mm
- Weight 98 g
Hardware Installation Guide
13
Mounting the Print Server
The print server is a so-called slot card that is simply inserted into the provided slot.
Use KUIO 3,3 Volt Interfaces ONLY!
For more information,
please consult your retailer.
THE USE OF A 5 VOLT INTERFACE
WILL DAMAGE YOUR PRINT SERVER!
Prepare the printer
Proceed as follows:
1. Turn the printer off.
2. Disconnect the printer's power cord.
3. Remove the screws from the interface cover.
4. Remove the metal cover.
Insert the print server
Proceed as follows:
1. Insert the print server board into the slot until the board locks
into the receptacle.
2. Fasten the print server board screws.
14
Hardware Installation Guide
Connect the print server
Proceed as follows:
1. Connect the network cable to the print server.
2. Connect the printer's power cord to the printer.
3. Turn the printer on.
4. Press the status button of the print server in order to print out
a status page.
Hardware Installation Guide
15
Notification
The latest version of the EC declaration of conformity can be downloaded from
the homepage of SEH Computertechnik GmbH:
http://www.seh-technology.com/services/ce-notification.html
EC - Class B
16
Hardware Installation Guide
FCC - Class A
Hardware Installation Guide
17
18
Hardware Installation Guide
Hardware Installation Guide
19
Manufactured by:
SEH Computertechnik GmbH
Suedring 11
33647 Bielefeld
Germany
Phone: +49 (0)521 94226-29
Fax: +49 (0)521 94226-99
Support: +49 (0)521 94226-44
Email: [email protected]
Web: http://www.seh.de
Document:
Type: Hardware Installation Guide
Title: PS1109
Version: 1.1
Order number: MHAB-EB-IV-PS1109
Online Links to important Internet Resources:
Free Guarantee Extension:
Support Contacts and Information:
Sales Contacts and Information:
http://www.seh-technology.com/guarantee
http://www.seh-technology.com/support
http://www.seh-technology.com/sales
Recycling notes according to the Electric and Electronic Equipment Act as well
as the European directive ’WEEE’. Dispose of the device separately at the end of
its life cycle. Do not dispose of the product together with your domestic waste.
You can return the device free of charge to your local collection point.
© 2011 SEH Computertechnik GmbH
All trademarks, registered trademarks, logos and product names are property of their respective owners.
This product uses ’Open Source Software’. For further information, please contact http://www.seh.de.
The product documentation gives you valuable information about your product.
Keep the documentation for further reference during the life cycle of the product.
20
Hardware Installation Guide
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project