ma_frico_sire_competent_quickguide_FR.pdf

ma_frico_sire_competent_quickguide_FR.pdf
Original instructions
SIRe Competent
Quick guide
SIRe AC
SIRe FC
SE .... 19
GB .... 26
ES .... 47
IT
PL .... 75
RU .... 82
.... 54
DE .... 33
FR .... 40
NL .... 61
NO .... 68
2
C1
X4
C1
X4
*) SIReAC
C2
Pot.
X5
Unit ID
C1
X4
SIReB1/B2/B1EC
SIReCC6XX
(max 50 m)
Pot.
Unit ID
C2
X5
SIReB1/B2/B1EC
SIReCC6XX
(max 50 m)
Pot.
Unit ID
C2
X5
SIReB1/B2/B1EC
SIReAC/SIRe FC
ROOM
X3
ROOM
X3
ROOM
X3
~
ACTUATOR SUPPLY
N L L PE N L
230V~
SD230
230V~
230V~
SD230
SD230
SIReCC6XX (max 10 m)
L=1,5m
L=2m
ACTUATOR SUPPLY
N L L PE N L
~
~
ACTUATOR SUPPLY
N L L PE N L
Wiring diagram - Competent
COM 1
COM 2
7 8 9 10
BUS
SIReCC6XX
(max 50 m)
SIReUA1
+ - + -
NC
SIReDC
C
19 20
SIReC1X
SIReC1X
111213 1415 161718
ROOM
SIReCC4XX
(max 20 m)
SIReRTX
(optional)
SIReB1/B2/B1EC
SIRe Competent
*
C1
X4
C1
X4
*) SIReAC
C2
Pot.
X5
Unit ID
C1
X4
SIReB1/B2/B1EC
SIReCC6XX
(max 50 m)
C2
Pot.
X5
Unit ID
SIReB1/B2/B1EC
SIReCC6XX
(max 50 m)
C2
Pot.
X5
Unit ID
SIReB1/B2/B1EC
SIReAC/SIRe FC
ROOM
X3
ROOM
X3
ROOM
X3
~
ACTUATOR SUPPLY
N L L PE N L
230V~
230V~
230V~
SIReCC6XX (max 10 m)
L=2m
ACTUATOR SUPPLY
N L L PE N L
~
~
ACTUATOR SUPPLY
N L L PE N L
Wiring diagram - Competent
COM 1
COM 2
7 8 9 10
BUS
SIReCC6XX
(max 50 m)
SIReUA1
+ - + -
NC
SIReDC
C
19 20
SIReC1X
SIReC1X
111213 1415 161718
ROOM
SIReCC4XX
(max 20 m)
SIReRTX
(optional)
SIReB1/B2/B1EC
SIRe Competent
*
3
1
SE
GB
Wiring diagram - Advanced
SIRe B1/B2/B1EC
2
4
3a
Wiring diagram - Advanced
3b
OK
=
!
3
OK
OK
=
=
4
5
6
2
7
1
8
9
0
!
4
1
0
5
5
?
6
UA1Y
Svenska
UA1Z
Polski
Norsk
Русский
English
English
Deutsch
Čeština
Français
Slovenčina
Italiano
Türkçe
Español
Deutsch
Nederlands
Română
Suomi
Magyar
Dansk
Українська
www.frico.se
SIRe Competent
SIReAC SIReFC
+
SIReUA1
SIReC1X
SIReDC *
SIReCC
*) SIReAC
SE
Beståndsdelar
Typ
SIReUA1
SIReC1X
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
GB
Beskrivning
Kontrollenhet, med inbyggd rumssensor,
Dostäckarlock
Styrkort HUB Competent
Magnetisk dörrkontakt
Modularkabel RJ12 (6/6)
Modularkabel RJ12 (6/6)
HxBxD
[mm]
L
[m]
120x70x35
202x139x50
3
5
Constituent parts
Type
SIReUA1
SIReC1X
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
Description
Control unit, with internal room sensor, Wall unit
cover
PC Board HUB Competent
Magnetic door contact
Modular cable RJ12 (6/6)
Modular cable RJ12 (6/6)
HxWxD
[mm]
L
[m]
120x70x35
202x139x50
3
5
7
SIRe Competent
DE
Bestandteile
Typ
SIReUA1
SIReC1X
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
FR
Désignation
SIReUA1
Unité de contrôle, Protection de boîtier mural
Unité de contrôle, avec sonde d'ambiance interne,
protection de boîtier mural.
Contact de position magnétique
Câble modulaire RJ12 (6/6)
Câble modulaire RJ12 (6/6)
L
[m]
120x70x35
202x139x50
3
5
HxLxP
[mm]
120x70x35
L
[m]
202x139x50
3
5
Componentes
Tipo
SIReUA1
SIReC1X
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
Descripción
Unidad de control, Con sensor de ambiente interno,
Tapa para unidad de pared
Tarjeta hub pc competent
Contacto de puerta
Cable modular Rj12 (6/6)
Cable modular Rj12 (6/6)
HxWxD
[mm]
L
[m]
120x70x35
202x139x50
3
5
Componenti
Tipo
SIReUA1
SIReC1X
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
8
HxBxT
[mm]
Pièces constitutives
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
IT
Kontrolleinheit, mit Innenraumfühler, WandgerätAbdeckung
Steuerkarte HUB Competent
Magnetischer Türkontakt
Modulares Kabel RJ12 (6/6)
Modulares Kabel RJ12 (6/6)
Type
SIReC1X
ES
Beschreibung
Descrizione
Unità di controllo, con sensore interno della
temperatura ambiente, copertura per unità a parete
HUB scheda PC Competent
Contatto magnetica per porta
Cavo modulare RJ12 (6/6)
Cavo modulare RJ12 (6/6)
HxLxP
[mm]
L
[m]
120x70x35
202x139x50
3
5
SIRe Competent
NL
Onderdelen
Typ
SIReUA1
SIReC1X
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
NO
SIReC1X
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
L
[m]
120x70x35
202x139x50
3
5
Beskrivelse
Kontrollenhet, med intern romføler, deksel til
veggenhet
PC Board HUB Competent
Dørkontakt
Modulærkabel RJ12 (6/6)
Modulærkabel RJ12 (6/6)
HxBxD
[mm]
L
[m]
120x70x35
202x139x50
3
5
Części składowe
Typ
SIReUA1
SIReC1X
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
RU
Regelunit, met interne kamersensor, kap
wandgemonteerde unit
Hub printplaat competent
Deurcontact
Modulaire kabel Rj12 (6/6)
Modulaire kabelRj12 (6/6)
HxWxD
[mm]
Bestanddeler
Type
SIReUA1
PL
Omschrijving
Opis
Sterownik z wewnętrznym czujnikiem temperatury
pomieszczenia i pokrywą naścienną
Karta PC HUB Competent
Czujnik drzwiowy
Kabel modułowy Rj12 (6/6)
Kabel modułowy Rj12 (6/6)
HxWxD
[mm]
L
[m]
120x70x35
202x139x50
3
5
Комплектующие элементы
Модель
SIReUA1
SIReC1X
SIReDC
SIReCC603
SIReCC605
Описание
Панель управления, с датчиком комнатной
температуры , с накладкой на стену
Управляющая плата системы Профи
Дверной Контакт
Кабель С Разъемами RJ12 (6/6)
Кабель С Разъемами RJ12 (6/6)
Габариты
[мм]
L
[м]
120x70x35
202x139x50
3
5
9
SIRe Competent
SIReRTX
SE
SIReUR
SIReCJ6
Typ
RSK-nr
E-nr
Beskrivning
87 510 12
87 510 11
87 510 33
87 510 34
87 510 13
87 510 14
87 510 15
87 510 16
87 510 45
87 510 17
87 510 18
87 510 19
87 510 20
Extern rumstemperaturgivare
Kit för infällt montage
Skarvstycke för två st. RJ11 (4/4)
Skarvstycke för två st. RJ12 (6/6)
Modularkabel RJ12 (6/6)
Modularkabel RJ12 (6/6)
Modularkabel RJ12 (6/6)
Modularkabel RJ12 (6/6)
Modularkabel RJ12 (6/6)
Modularkabel RJ11 (4/4)
Modularkabel RJ11 (4/4)
Modularkabel RJ11 (4/4)
Modularkabel RJ11 (4/4)
HxBxD
[mm]
70x33x23
114x70x50
L
[m]
10
3
5
10
15
40
3
5
10
15
Option
Type
Description
SIReRTX
External room temperature sensor
SIReUR*
Kit for recessed installation
SIReCJ4
Joint piece for two pcs. RJ11 (4/4)
SIReCJ6
Joint piece for two pcs. RJ12 (6/6)
SIReCC603
Modular cable RJ12 (6/6)
SIReCC605
Modular cable RJ12 (6/6)
SIReCC610
Modular cable RJ12 (6/6)
SIReCC615
Modular cable RJ12 (6/6)
SIReCC640
Modular cable RJ12 (6/6)
SIReCC403
Modular cable RJ11 (4/4)
SIReCC405
Modular cable RJ11 (4/4)
SIReCC410
Modular cable RJ11 (4/4)
SIReCC415
Modular cable RJ11 (4/4)
*) See separate manual.
10
SIReCC
Tillval
SIReRTX
673 09 22
SIReUR*
673 09 21
SIReCJ4
673 09 70
SIReCJ6
673 09 71
SIReCC603
673 09 23
SIReCC605
673 09 24
SIReCC610
673 09 25
SIReCC615
673 09 26
SIReCC640
673 18 79
SIReCC403
673 09 27
SIReCC405
673 09 28
SIReCC410
673 09 29
SIReCC415
673 09 30
*) Se separat manual.
GB
SIReCJ4
HxWxD
[mm]
70x33x23
114x70x50
L
[m]
10
3
5
10
15
40
3
5
10
15
SIRe Competent
DE
Optional
Typ
Beschreibung
SIReRTX
Externer Raumtemperatursensor
SIReUR*
Kit für versenkte Installation
SIReCJ4
Verbindungsstück für zwei Teile RJ11 (4/4)
SIReCJ6
Verbindungsstück für zwei Teile RJ12 (6/6)
SIReCC603
Modulares Kabel RJ12 (6/6)
SIReCC605
Modulares Kabel RJ12 (6/6)
SIReCC610
Modulares Kabel RJ12 (6/6)
SIReCC615
Modulares Kabel RJ12 (6/6)
SIReCC640
Modulares Kabel RJ12 (6/6)
SIReCC403
Modulares Kabel RJ11 (4/4)
SIReCC405
Modulares Kabel RJ11 (4/4)
SIReCC410
Modulares Kabel RJ11 (4/4)
SIReCC415
Modulares Kabel RJ11 (4/4)
*) Siehe separates Handbuch.
FR
Option
Type
Désignation
SIReRTX
Sonde de température ambiante déportée
SIReUR*
Kit pour installation encastrée
SIReCJ4
Pièce de jonction pour deux pcs. RJ11 (4/4)
SIReCJ6
Pièce de jonction pour deux pcs. RJ12 (6/6)
SIReCC603
Câble modulaire RJ12 (6/6)
SIReCC605
Câble modulaire RJ12 (6/6)
SIReCC610
Câble modulaire RJ12 (6/6)
SIReCC615
Câble modulaire RJ12 (6/6)
SIReCC640
Câble modulaire RJ12 (6/6)
SIReCC403
Câble modulaire RJ11 (4/4)
SIReCC405
Câble modulaire RJ11 (4/4)
SIReCC410
Câble modulaire RJ11 (4/4)
SIReCC415
Câble modulaire RJ11 (4/4)
*) Consultez le manuel associé.
ES
HxBxT
[mm]
70x33x23
114x70x50
L
[m]
10
3
5
10
15
40
3
5
10
15
HxLxP
[mm]
70x33x23
114x70x50
L
[m]
10
3
5
10
15
40
3
5
10
15
Opciones
Tipo
L
[m]
SIReRTX
Sensor de temperatura ambiente externo
SIReUR*
Kit para instalación empotrada
SIReCJ4
Pieza de unión RJ11 (4/4)
SIReCJ6
Pieza de unión RJ12 (6/6)
SIReCC603
Cable modular RJ12 (6/6)
SIReCC605
Cable modular RJ12 (6/6)
SIReCC610
Cable modular RJ12 (6/6)
SIReCC615
Cable modular RJ12 (6/6)
SIReCC640
Cable modular RJ12 (6/6)
SIReCC403
Cable modular RJ11 (4/4)
SIReCC405
Cable modular RJ11 (4/4)
SIReCC410
Cable modular RJ11 (4/4)
SIReCC415
Cable modular RJ11 (4/4)
*) Consulte el manual correspondiente.
HxWxD
[mm]
70x33x23
114x70x50
L
[m]
10
3
5
10
15
40
3
5
10
15
11
SIRe Competent
IT
Opzione
Tipo
Descrizione
SIReRTX
Sensore esterno della temperatura ambiente
SIReUR*
Kit per installazione incassata
SIReCJ4
Elemento di giunzione RJ11 (4/4)
SIReCJ6
Elemento di giunzione RJ12 (6/6)
SIReCC603
Cavo modulare RJ12 (6/6)
SIReCC605
Cavo modulare RJ12 (6/6)
SIReCC610
Cavo modulare RJ12 (6/6)
SIReCC615
Cavo modulare RJ12 (6/6)
SIReCC640
Cavo modulare RJ12 (6/6)
SIReCC403
Cavo modulare RJ11(4/4)
SIReCC405
Cavo modulare RJ11(4/4)
SIReCC410
Cavo modulare RJ11 (4/4)
SIReCC415
Cavo modulare RJ11(4/4)
*) Vedere il manuale specifico.
NL
Typ
Omschrijving
3
5
10
15
40
3
5
10
15
HxWxD
[mm]
70x33x23
114x70x50
L
[m]
10
3
5
10
15
40
3
5
10
15
Ekstrautstyr
Type
NRF-no.
SIReRTX
85 022 94
SIReUR*
85 022 93
SIReCJ4
SIReCJ6
SIReCC603
85 022 95
SIReCC605
85 022 96
SIReCC610
85 022 97
SIReCC615
85 022 98
SIReCC640
SIReCC403
85 022 99
SIReCC405
85 023 01
SIReCC410
85 023 02
SIReCC415
85 023 03
*) Se egen håndbok.
12
L
[m]
10
Optie
SIReRTX
External room temperature sensor
SIReUR*
Kit for recessed installation
SIReCJ4
Koppelstuk voor twee stuks RJ11 (4/4)
SIReCJ6
Koppelstuk voor twee stuks RJ12 (6/6)
SIReCC603
Modulaire kabel RJ12 (6/6)
SIReCC605
Modulaire kabel RJ12 (6/6)
SIReCC610
Modulaire kabel RJ12 (6/6)
SIReCC615
Modulaire kabel RJ12 (6/6)
SIReCC640
Modulaire kabel RJ12 (6/6)
SIReCC403
Modulaire kabel RJ11 (4/4)
SIReCC405
Modulaire kabel RJ11 (4/4)
SIReCC410
Modulaire kabel RJ11 (4/4)
SIReCC415
Modulaire kabel RJ11 (4/4)
*) Zie aparte handleiding.
NO
HxLxP
[mm]
70x33x23
114x70x50
EL-no.
Beskrivelse
54 910 01
49 325 00
54 910 02
Ekstern romtemperaturføler
Sett for innfelt montering
Skjøtestykke RJ11 (4/4)
Skjøtestykke RJ12 (6/6)
Modulærkabel RJ12 (6/6)
Modulærkabel RJ12 (6/6)
Modulærkabel RJ12 (6/6)
Modulærkabel RJ12 (6/6)
Modulærkabel RJ12 (6/6)
Modulærkabel RJ11 (4/4)
Modulærkabel RJ11 (4/4)
Modulærkabel RJ11 (4/4)
Modulærkabel RJ11 (4/4)
54 329 01
54 329 02
54 329 03
54 329 04
54 329 05
54 329 06
54 329 07
54 329 08
HxBxD
[mm]
70x33x23
114x70x50
L
[m]
10
3
5
10
15
40
3
5
10
15
SIRe Competent
PL
Opcja
Typ
Opis
Zewnętrzny czujnik temperatury pomieszczenia
SIReRTX
SIReUR*
Zestaw do zabudowy
SIReCJ4
Połączenie. RJ11 (4/4)
SIReCJ6
Połączenie. RJ12 (6/6)
SIReCC603
Kabel modułowy RJ12 (6/6)
SIReCC605
Kabel modułowy RJ12 (6/6)
SIReCC610
Kabel modułowy RJ12 (6/6)
SIReCC615
Kabel modułowy RJ12 (6/6)
SIReCC640
Kabel modułowy RJ12 (6/6)
SIReCC403
Kabel modułowy RJ11 (4/4)
SIReCC405
Kabel modułowy RJ11 (4/4)
SIReCC410
Kabel modułowy RJ11 (4/4)
SIReCC415
Kabel modułowy RJ11 (4/4)
*) Patrz oddzielna instrukcja.
RU
HxWxD
[mm]
70x33x23
114x70x50
L
[m]
10
3
5
10
15
40
3
5
10
15
Принадлежности
Модель
Описание
SIReRTX
Внешний датчик комнатной температуры
SIReUR*
Блок управления для установки в стену
SIReCJ4
Разъем RJ11 (4/4)
SIReCJ6
Разъем RJ12 (6/6)
SIReCC603
Кабель с разъемами RJ12 (6/6)
SIReCC605
Кабель с разъемами RJ12 (6/6)
SIReCC610
Кабель с разъемами RJ12 (6/6)
SIReCC615
Кабель с разъемами RJ12 (6/6)
SIReCC640
Кабель с разъемами RJ12 (6/6)
SIReCC403
Кабель с разъемами RJ11 (4/4)
SIReCC405
Кабель с разъемами RJ11 (4/4)
SIReCC410
Кабель с разъемами RJ11 (4/4)
SIReCC415
Кабель с разъемами RJ11 (4/4)
*) См. отдельную инструкцию.
Габариты
[мм]
70x33x23
114x70x50
L
[м]
10
3
5
10
15
40
3
5
10
15
13
SIRe Competent
VOS
TBVCM
SD230
SD230
TBVC
BPV10
AV
BPV10
AV
VOSP
TBVCMP
SD230
SD230
TBVCMP
BPV10
AV
AV
BPV10
VOT
TRVS
SD230
SD230
TRVS
14
SIRe Competent
SE
Vattenreglering - ventilpaket*
Typ
RSK-nr
VOS15LF
673 09 35
VOS15NF
673 09 36
VOS20
673 09 37
VOS25
673 09 38
VOSP15LF
673 09 43
VOSP15NF
673 09 44
VOSP20
673 09 45
VOSP25
673 09 46
VAT
482 98 30
*) Se separata manualer.
GB
Beskrivning
Anslutning
On/off
On/off
On/off
On/off
Tryckoberoende
Tryckoberoende
Tryckoberoende
Tryckoberoende
Injusteringsverktyg till ventilpaket
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
Water control - valve kit*
Type
Description
VOS15LF
On/off
VOS15NF
On/off
VOS20
On/off
VOS25
On/off
VOSP15LF
Pressure independent
VOSP15NF
Pressure independent
VOSP20
Pressure independent
VOSP25
Pressure independent
VOT15
Three way valve and actuator on/off
VOT20
Three way valve and actuator on/off
VOT25
Three way valve and actuator on/off
VAT
Adjustment tool for valve package
*) See separate manuals.
DE
Connection
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
Wasserregelung - Ventilpaket*
Typ
Beschreibung
VOS15LF
Ein/aus
VOS15NF
Ein/aus
VOS20
Ein/aus
VOS25
Ein/aus
VOSP15LF
Druckunabhängig
VOSP15NF
Druckunabhängig
VOSP20
Druckunabhängig
VOSP25
Druckunabhängig
VOT15
Three way valve and actuator on/off
VOT20
Three way valve and actuator on/off
VOT25
Three way valve and actuator on/off
VAT
Einstellwerkzeug für Ventilpaket
*) siehe separates Handbuch.
Anschluss
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
15
SIRe Competent
FR
Régulation hydraulique - ensemble de vannes*
Type
Désignation
VOS15LF
Marche/arrêt
VOS15NF
Marche/arrêt
VOS20
Marche/arrêt
VOS25
Marche/arrêt
VOSP15LF
Indépendant de la pression
VOSP15NF
Indépendant de la pression
VOSP20
Indépendant de la pression
VOSP25
Indépendant de la pression
VOT15
Vanne à trois voies
VOT20
Vanne à trois voies
VOT25
Vanne à trois voies
VAT
Outil de réglage pour l’ensemble de vannes
*) Consultez les manuels associés.
ES
Tipo
Descripción
Conexión
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
Controllo dell'acqua - kit di valvole*
Tipo
Descrizione
VOS15LF
Aperto/chiuso
VOS15NF
Aperto/chiuso
VOS20
Aperto/chiuso
VOS25
Aperto/chiuso
VOSP15LF
Indipendente dalla pressione
VOSP15NF
Indipendente dalla pressione
VOSP20
Indipendente dalla pressione
VOSP25
Indipendente dalla pressione
VOT15
Valvola a tre vie e attuatore aperto/chiuso
VOT20
Valvola a tre vie e attuatore aperto/chiuso
VOT25
Valvola a tre vie e attuatore aperto/chiuso
VAT
Strumento di regolazione per kit di valvole
*) vedere i manuali specifici.
16
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
Control del agua - juego de válvulas*
VOS15LF
On/off
VOS15NF
On/off
VOS20
On/off
VOS25
On/off
VOSP15LF
Independiente de la presión
VOSP15NF
Independiente de la presión
VOSP20
Independiente de la presión
VOSP25
Independiente de la presión
VOT15
Válvula de 3 vías y actuador on/off
VOT20
Válvula de 3 vías y actuador on/off
VOT25
Válvula de 3 vías y actuador on/off
VAT
Herramienta de ajuste para juego de válvulas
*) Consulte el manual correspondiente.
IT
Raccordement
Collegamento
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
SIRe Competent
NL
Waterregeling - kleppenset*
Type
Omschrijving
VOS15LF
Aan/uit
VOS15NF
Aan/uit
VOS20
Aan/uit
VOS25
Aan/uit
VOSP15LF
Drukonafhankelijke
VOSP15NF
Drukonafhankelijke
VOSP20
Drukonafhankelijke
VOSP25
Drukonafhankelijke
VOT15
Driewegventiel en magneetventiel aan/uit.
VOT20
Driewegventiel en magneetventiel aan/uit.
VOT25
Driewegventiel en magneetventiel aan/uit.
VAT
Afstelgereedschap voor kleppen.
*) Zie aparte handleidingen
NO
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
Vannregulering - ventilsett*
Type
Beskrivelse
VOS15LF
På/av
VOS15NF
På/av
VOS20
På/av
VOS25
På/av
VOSP15LF
Trykkuavhengig
VOSP15NF
Trykkuavhengig
VOSP20
Trykkuavhengig
VOSP25
Trykkuavhengig
VOT15
Treveisventil og regulator på/av
VOT20
Treveisventil og regulator på/av
VOT25
Treveisventil og regulator på/av
VAT
Justeringsverktøy for ventilpakke
*) Se egne håndbøker.
PL
Aansluiting
Tilkobling
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
Regulacja przepływu wody – zestaw zaworów*
Модель
Описание
VOS15LF
Комплект клапанов on/off
VOS15NF
Комплект клапанов on/off
VOS20
Комплект клапанов on/off
VOS25
Комплект клапанов on/off
VOSP15LF
Ком. клапанов on/off с функцией пост. расхода
VOSP15NF
Ком. клапанов on/off с функцией пост. расхода
VOSP20
Ком. клапанов on/off с функцией пост. расхода
VOSP25
Ком. клапанов on/off с функцией пост. расхода
VOT15
3-х ходовой клапан и электропривод on/off
VOT20
3-х ходовой клапан и электропривод on/off
VOT25
3-х ходовой клапан и электропривод on/off
VAT
VAT, рукоятка изменения расхода (регулировка Кv)
*) Patrz oddzielne instrukcje.
Соединение
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
17
SIRe Competent
RU
Регулировка расхода воды - комплект клапанов*
Модель
Описание
VOS15LF
Комплект клапанов on/off
VOS15NF
Комплект клапанов on/off
VOS20
Комплект клапанов on/off
VOS25
Комплект клапанов on/off
VOSP15LF
Ком. клапанов on/off с функцией пост. расхода
VOSP15NF
Ком. клапанов on/off с функцией пост. расхода
VOSP20
Ком. клапанов on/off с функцией пост. расхода
VOSP25
Ком. клапанов on/off с функцией пост. расхода
VOT15
3-х ходовой клапан и электропривод on/off
VOT20
3-х ходовой клапан и электропривод on/off
VOT25
3-х ходовой клапан и электропривод on/off
VAT
VAT, рукоятка изменения расхода (регулировка Кv)
*) смотрите отдельную инструкцию.
18
Соединение
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN15
DN20
DN25
DN15
DN20
DN25
Guide pratique / Démarrage
1.Vérifiez la présence de l’ensemble des
pièces constitutives du produit (voir la
section Pièces constitutives).
2.Monter et raccorder tous les appareils et
les composants ainsi que les accessoires
le cas échéant (par ex. électrovanne), voir
le schéma de câblage. Quand plusieurs
appareils sont raccordés, paramétrer
un identifiant unique (1-9) pour chaque
appareil, défini dans le sélecteur
d’identifiant de la carte SIReB1/B2/B1EC.
Chaque unité doit
posséder un identifiant
unique, spécifié sur sa
carte SIReB1/B2/B1EC.
3.Allumer tous les appareils.
4.L'assistant de démarrage est activé et
effectue les réglages de base. La vérification
du système identifie les composants
connectés dans le système et le test des
fonctions révèle si tous les appareils sont
correctement connectés.
Fonctionnement sans unité de contrôle
Pour exécuter l’unité
temporairement
sans boîtier de
commande,
sélectionnez le
mode 0.
Unité de contrôle SIReUA1
Sélection rapide
Rideaux d'air
SIRe AC
IN
19.0
°C
DOOR
Forward/ Confirmer
Arrière
Aérothermes
SIRe FC
IN
19.0
°C
DEL rouge d’alarme
Signal de fonctionnement DEL
verte
IN
Étage de ventilation
Étage de chauffage
Programme hébdo
Jour
Programme hébdo
Nuit
Programme hébdo
Ne fonctionne pas
Mode manuel (SIReFC)
19.0°C
CL
Menu principal
Réglages actuels
Valeurs actuelles.
Réglage température
Température jour/nuit. La température
de nuit est uniquement valable lorsque le
programme hebdomadaire est activé.
Menu installation
Contrôle ventilation
Vitesse de ventilation maximale et vitesse
de ventilation lorsque la porte est fermée.
La vitesse de ventilation lorsque la porte
est fermée est uniquement valable lors de
l'utilisation de SIReAC.
Eté/Hiver
Eté - ventil. seule
Marche/Arrêt
Les fonctions de sécurité sont toujours actives
lorsque le système est éteint.
Mot de passe 1932
Visualisation statut
Paramètres et fonctions actuelles.
Programme hébdo
Activer le programme hebdomadaire, vérifier,
modifier, ajouter ou effacer le programme.
Réglage ventilation
Fonctions de contrôle de la ventilation et de
temporisation.
Réglage chauffage
Différence du point de consigne en cas de
porte ouverte (sonde de calibrage).
Encrassement filtre
Activer le programme d’encrassement filtre et
paramétrer la fréquence d'entretien.
Contrôle externe (GTC)
Externe marche/arrêt, régulation de la
ventilation 0-10 V. Voir « Connexion de la
régulation externe ».
Réglages
Langue, heure, date, test des fonctions,
vérification manuelle du système et
réinitialisation des réglages d'usine.
Service menu
Ce menu est protégé par un mot de passe et
permet d'obtenir une assistance auprès de
Frico ou d'un service d'assistance autorisé.
Codes d’alarme et d’erreur
Reset alarme
Remarque! Avant de réinitialiser, vérifiez que le problème
est résolu et que rien ne peut empêcher la remise en
service de l’unité.
Appuyer
alarme.
et sélectionner réinitialiser
A la première mise en route, des alarmes
et des codes d’erreurs peuvent se produire,
mais ils peuvent être réinitialisés sans
manipulation particulière.
Pour consulter l'intégralité du manuel, aller
sur www.frico.se
Coupure de courant
Remarque ! Une panne d'alimentation
supérieure à 7 jours exige un réglage de
l'horloge. Le programme hebdomadaire est
affecté si l'horloge n'est pas correctement
réglée.
Tableau - Alarme
Codes d’erreur
Cause
Le contact thermique s'est
déclenché. Un ou plusieurs
moteurs sont en surchauffe.
A1
Alarme
moteur
Lien manquant sur la protection
du moteur sur la carte SIReB1/B2/
B1EC.
Action
Vérifier que les grilles d'aspiration et de soufflage ne sont
pas obstruées.
Lorsque le moteur ayant subi une surchauffe a refroidi,
le thermorupteur se désactive et l’alarme peut être
réinitialisée. En cas d’alarmes répétées, vérifiez les
moteurs et remplacez ceux endommagés.
Pour les appareils sans contact thermique externe, les
bornes de protection du moteur doivent être reliées.
L'appareil ne démarre pas.
Pour les appareils sans contact thermique externe, les
bornes de protection du moteur doivent être reliées.
L'appareil démarre uniquement à
vitesse élevée.
Vérifier la borne de connexion moteur et transformateur
sur la carte électronique SIReB1/B2/B1EC.
Vérifier que les grilles d'aspiration et de soufflage ne sont
pas obstruées.
A2
Alarme
surchauffe
La température de l’unité a
dépassé la limite de surchauffe.
(Uniquement les appareils avec
sonde de température interne)
Vérifier les fonctions des contacteurs (E), vérifiez la
fonction de l'électrovanne et la vanne, la température du
débit et les paramètres de dérivation (W).
Vérifier la sonde de température interne,
mesurer la résistance, 47 kOhm à 25 C.
A3
A4
A5
Alarme de
protection
anti-givre
Alarme filtre
Alarme
externe
La température de l'appareil
est descendue sous la limite
de l'alarme de protection antigivre (seules les appareils
chauffés à l'eau avec sonde de
température interne et/ou sonde
de température d'eau de retour
SIReWTA).
Vérifiez la fonction de l'électrovanne, de la
vanne et des paramètres de dérivation.
Vérifier la température et le débit de l'apport en eau
chaude.
En cas d’alarme, il se peut que la batterie soit
endommagée. Vérifier soigneusement l’absence de fuites
et remplacer la batterie si elle est endommagée.
SWH avec coffret mélangeur.
Consultez le manuel associé.
Durée de fonctionnement définie
avant l’activation de l’alarme du
filtre.
Remplacez ou nettoyez le filtre, si nécessaire, réglez la
durée de l’alarme en fonction du niveau de saleté du filtre,
puis réinitialisez l’alarme.
Le filtre externe a été activé.
Remplacez ou nettoyez le filtre, si nécessaire, réglez les
paramètres du filtre en fonction de son niveau de saleté,
puis réinitialisez l’alarme.
L’alarme externe (borne 9-10) de
SIReA1X/SIReC1X est activée.
Vérifiez l’alarme externe.
Tableau – Codes d’erreur
Codes d’erreur
Cause
La carte SIReB1/B2/B1EC
(carte à circuit imprimé
interne) ne répond pas.
L'identifiant est défini sur
0 (l'appareil fonctionne en
continu).
E1
Les câbles ne sont pas
d'origine.
Erreur de
communication
Action
Essayer de réinitialiser l'alarme. Vérifier les raccordements,
les câbles et les bornes modulaires entre tous les appareils et
les composants. Déplacer systématiquement l'emplacement
des câbles de communication afin d'identifier la borne ou les
câbles défectueux.
Définir un identifiant, lancer une vérification manuelle du
système.
Vérifier que les câbles de communication sont corrects (les
câbles Frico d'origine présentent un schéma électrique indiquant
comment les contacts doivent être sertis sur le câble.)
Dans les systèmes à plusieurs appareils, vérifier que tous sont
alimentés par du 230 VCA.
L'appareil ne démarre pas.
Dans Menu installation - Écran du statut d'installation, vérifier
que l'identifiant de tous les appareils est mentionné et qu'aucun
appareil supplémentaire ne figure dans cette liste. Quand tous
les appareils sont allumés, effectuer une vérification manuelle du
système.
Débrancher le secteur, définir ID =0 et rebrancher le secteur pour
tester la carte de circuit imprimé B1/B2/B1EC.
Réinitialiser les réglages d'usine et redémarrer le système
(débrancher/rebrancher l'alimentation secteur.)
E2
Erreur
d'identifiant
Dommage visuel sur
SIReB1/B2/B1EC.
Deux ou plusieurs cartes
SIReB1/B2/B1EC possèdent
le même identifiant.
E3 Erreur de
Une ou plusieurs carte(s)
programme (pas SIReB1/B2/B1EC n'a/n'ont
de programme) pas de programme.
E4
Erreur
de sonde
d’ambiance
Une erreur est survenue
sur la sonde d’ambiance
externe SIReRTX connectée
à SIReB1/B2/B1EC, ou cette
sonde est manquante.
L'appareil SIReUA1 affiche
la mauvaise température
E6
Erreur sonde
de temp. de
retour d'eau
Échec matériel - remplacer la carte de circuit imprimé SIReB1/B2/
B1EC. Contacter le service technique Frico.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Vérifier que tous les appareils
présentent des paramètres d'identifiant différents, puis effectuer
une vérification manuelle du système.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Débrancher le secteur, définir
ID=0 et rebrancher le secteur pour tester la carte de circuit
imprimé B1/B2/B1EC - Résultat ? Si l'appareil fonctionne,
procéder comme s'il s'agissait d'une erreur de communication E1.
S'il ne fonctionne pas, contacter le service technique Frico.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Vérifier les connexions et le
câble. De fausses erreurs peuvent survenir associées à une erreur
de communication. Vérifier que toutes les autres alarmes ont été
réinitialisées. Résistance de la mesure, 47 kOhm à 25 C.
Si la sonde a intentionnellement été retirée, effectuer une
vérification manuelle du système afin de l'exclure du système.
Si une sonde de retour d'eau (SIReWTA) est raccordée, mais non
activée, le système interprète cette valeur comme température
ambiante, activer la sonde de retour d'eau. Lorsque la sonde
SIReWTA est utilisée, elle doit être raccordée à la carte SIReA1X.
Une erreur est survenue sur
la sonde de temp. de retour
d'eau SIReWTA connectée
à SIReB1/B2/B1EC., ou cette
sonde est manquante.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Vérifier les connexions et le
câble. De fausses erreurs peuvent survenir associées à une erreur
de communication. Vérifier que toutes les autres alarmes ont été
réinitialisées. Résistance de la mesure, 47 kOhm à 25 C.
L'appareil SIReUA1 affiche
la mauvaise température
La sonde de température de retour d'eau est activée à l'aide
d'une sonde SIReRTX connectée. Dans le menu, désactiver la
sonde de température de retour d'eau.
Si la sonde a intentionnellement été retirée, effectuer une
vérification manuelle du système afin de l'exclure du système.
E7
Erreur sonde
de temp. de
retour d'eau
Une erreur est survenue sur la
sonde obligatoire de temp. de
retour d'eau SIReWTA connectée
à SIReB1/B2/B1EC., ou cette sonde
est manquante.
L'appareil SIReUA1 affiche la
mauvaise température
Une erreur est survenue sur la
sonde de temp. intérieure SIReIT
connectée à la carte SIReB1/
B2/B1EC., ou cette sonde est
manquante.
E8
Erreur
de sonde
intérieure
E10
Erreur de
programme
(différents
programmes)
Deux ou plusieurs cartes SIReB1/
B2/B1EC du système présentent
des programmes différents.
E12
Erreur
de sonde
d’ambiance
Une erreur est survenue sur la
sonde d’ambiance externe SIReRTX
connectée à la carte SIReA1X/C1X,
ou cette sonde est manquante.
E14
E20
Une erreur est survenue
Erreur de sonde sur la sonde obligatoire de
température extérieure SIReOTX
extérieure
connectée à la carte SIReA1X, ou
cette sonde est manquante.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Lorsque SWH est
réglée pour fonctionner avec un coffret mélangeur, la
sonde de retour d'eau SIReWTA est obligatoire. Vérifier
les connexions et le câble. De fausses erreurs peuvent
survenir associées à une erreur de communication.
Vérifier que toutes les autres alarmes ont été
réinitialisées. Résistance de la mesure, 47 kOhm à 25 C.
Vérifier que la WTA est raccordée à la carte SIReB1/B2/
B1EC et fermement fixée au tuyau de retour d'eau et
comparer avec la température actuelle.
La sonde SIReRTX ne doit pas être connectée à SIReB1/
B2/B1EC lorsque l'intention est d'utiliser la sonde de
retour d'eau. Lorsque la sonde SIReWTA est utilisée, elle
doit être raccordée à la carte SIReA1X.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Vérifier les connexions et
le câble. De fausses erreurs peuvent survenir associées
à une erreur de communication. Vérifier que toutes les
autres alarmes ont été réinitialisées. Résistance de la
mesure, 47 kOhm à 25 C.
Essayer de réinitialiser l'alarme. SIRe peut contrôler
différents types d'appareils, par ex. des aérothermes
ou des rideaux d'air, des appareils à eau ou électriques,
mais pas les deux à la fois. La seule exception concerne
les rideaux d'air ambiant associés aux appareils de
chauffage électrique ou à l'eau du même modèle. Vérifier
les étiquettes de vos appareils et contacter le service
technique Frico.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Vérifier les connexions et
le câble. De fausses erreurs peuvent survenir associées
à une erreur de communication. Vérifier que toutes les
autres alarmes ont été réinitialisées. Résistance de la
mesure, 47 kOhm à 25 C.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Vérifier les connexions et
le câble. De fausses erreurs peuvent survenir associées
à une erreur de communication. Vérifier que toutes les
autres alarmes ont été réinitialisées. Résistance de la
mesure, 47 kOhm à 25 C.
SIReA1X/C1X (carte de circuit
imprimé externe) ne répond pas.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Vérifier les
raccordements, les câbles et les bornes modulaires
entre tous les appareils et les composants. Déplacer
systématiquement l'emplacement des câbles de
communication afin d'identifier la borne ou les câbles
défectueux.
Les câbles ne sont pas
d'origine.
Vérifier que les câbles de communication sont corrects
(les câbles Frico d'origine présentent un schéma
électrique indiquant comment les contacts doivent être
sertis sur le câble.)
Essayer de réinitialiser l'alarme. Vérifier les connexions et
le câble. De fausses erreurs peuvent survenir associées
à une erreur de communication. Vérifier que toutes les
autres alarmes ont été réinitialisées. Si l’erreur n’est pas
résolue, la carte SIReUA1 doit être remplacée.
Erreur de
communication
E21
Erreur
de sonde
d’ambiance
Une erreur est survenue sur la
sonde d’ambiance intérieure de
l'appareil SIReUA1.
E22
Plusieurs
unités de
contrôle sont
connectées
L'outil de connexion ou une
unité de contrôle SIReUA1
supplémentaire est raccordé(e) au
système.
Essayer de réinitialiser l'alarme. Le système prendra
en charge une seule unité de contrôle, déconnecter et
réinitialiser l'alarme.
E23
Erreur de
logiciel
Des composants de différentes
versions sont utilisés dans ce
système.
Vérifier que tous les appareils sont de même version,
contacter le service technique Frico.
Connexion du contrôle externe - y compris les fonctions GTC
Borne
Fonctions
COM1
Communication interne RJ12 (6/6) SIRe
COM2
Communication interne RJ12 (6/6) SIRe
D0
D1
Gnd
BUS
Modbus/RTU via Rs-485.
Consultez le manuel associé :
SIRe Modbus
ROOM
RJ11 (4/4) Pin 1+2 et 3+4, SIReRTX (accessoire)
1+
2-
Indication tr/min (Régulateur de volet)
0-10 V CC EN SORTIE (max 5 mA).
Le signal provenant de SIRe indique une vitesse
de ventilation comprise entre 0 et 100 %.
Régulateur de volet : consultez le manuel
associé. SIReFAWM. Toujours actif.
13
14
Régulation externe du chauffage
0 - 10 V CC IN commande chauffage entre 0 et
100 %.
Définir paramètre : Menu d'installation >
commande externe > 0-10 V commande
chauffage = Marche
3+
4-
Indication de chauffage (Régulation de
l'électrovanne)
0-10 V CC EN SORTIE (max 5 mA).
Le signal provenant de SIRe indique un étage
de chauffage compris entre 0 et 100 %. Signal
de contrôle à destination de l’électrovanne
modulable. Toujours actif.
15
16
Marche/ arrêt externe
Contact externe sans potentiel (sec). Se ferme
pour activer le système.
Définir paramètre : Menu d'installation >
Commande externe > Marche/Arrêt externe =
Marche
5
6
Sonde extérieure Sonde (obligatoire)
SIReOTX (incluse).
17
18
7
8
Température réduite
Contact externe sans potentiel (sec).
Fermer pour activer la température de nuit.
Toujours actif.
Contact de position (Obligatoire)
Contact externe sans potentiel (sec). SIReDC
(inclus) ou autre contact (par ex. sur GTC ou
porte automatique).
Porte ouverte = Contact fermé
Porte fermée = Contact ouvert
19
20
GTC alarme en sortie
Contact interne sans potentiel (sec), max 3 A,
230 V. Toujours actif. Indique une alarme.
Contact fermé = Alarme
Contact ouvert = Pas d'alarme
21
22
GTC indication EN SORTIE
Contact interne sans potentiel (sec), max 3 A,
230 V. Toujours actif.
Indique le fonctionnement.
Contact fermé = En fonctionnement
Contact OUVERT = Hors fonctionnement
9
10
11
12
Alarme externe EN ENTRÉE
Contact externe sans potentiel (sec).
Se ferme pour indiquer une alarme. Si utilisé
pour le filtre, définir le paramètre :
Menu installation > Filtre > Filtre externe =
Marche
Toujours actif.
Tr/min externe
0-10 V CC IN
Vitesse de la ventilation 0 -100 %.
Définir paramètre : Menu d'installation >
Contrôle externe > 0-10 V régulation de la
ventilation = On
Tel: +46 31 336 86 00
[email protected]
www.frico.se
For latest updated information and information
about your local contact: www.frico.se
Art no: 201855, 20150415, SÄ
Main office
Frico AB
Box 102
SE-433 22 Partille
Sweden
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement