DAS E-4 User`s guide
portada
23/5/00
18:43
Página 1
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
USER´S GUIDE / MANUAL DEL USUARIO
®
SAFETY PRECAUTIONS
esp
eng
deu
fra
Amplificador de Potencia
Power Amplifier
Endstufen
Amplificateur de puissance
Precauciones de Seguridad
Safety Precautions
Sicherheitshinweise
Règles de Sécurité
El signo de exclamación dentro de
un triángulo indica la existencia de
componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad.
Das Ausnufezeichen innerhalb eines
Dreiecks weist auf den Enthalt
interner Bauteile hin, dessen
Austausch sicherheitsbedingt ist.
Le point d'exclamation á I'intérieur
d´un triangle indique I'existence de
composants internes susceptibles
d'affecter á la sécurité lors d'une
substitution.
El signo del rayo con la punta de flecha alerta contra la presencia de
voltajes peligrosos no aislados.
The exclamation point inside an
equilateral triangle indicates the
existence of internal components
whose substitution may affect
safety.
The lightning and arrowhead symbol
warns about the presence of uninsulated dangerous voltage.
Aparato de Clase 1
Class 1 device.
No exponga este equipo a lluvia o
humedad.
Do not expose this device to rain or
moisture.
Es handelt sich um ein Gerat der
Klasse 1.
Dieses Gerát nicht dem Regen oder
extremer Feuchfigkeit aussetzen
No tape la turbina ni bloquee el
normal flujo de aire de refrigeración
del equipo.
Care not to block fan's airflow.
No existen partes ajustables por el
usuario en el interior de este equipo.
Connection
Conexión
Desconecte el amplificador de la red
completamente, ya que el interruptor es monofásico, antes de hacer
cualquier conexión. Conecte las
bornas de salida de cada canal del
amplificador al conector de entrada
de las cajas acústicas utilizando
cable de altavoz. Pele aproximadamente 1 cm. de la camisa del
cable e introdúzcalo en el terminal
correspondiente de forma de quede
oculto el conductor o utilice un
conector de tipo banana. Observe la
polaridad (rojo = +, negro = -).
La fuente de señal debe conectarse
al Jack o al conector XLR del canal
correspondiente según uso monofónico, estereo o en puente (en este
último caso, las cajas acústicas
deben ser Clase II).
El diagrama de bloques de la
conexión de dos altavoces a un
amplificador en estéreo se muestra
a continuación.
No user serviceable parts inside.
Switch off the amplifier and unplug
the unit from the socket before
making any connections. Connect
each channel of the amplifier`s
output terminals to the speaker`s
input terminals using appropiate
speaker cable. Use a banana
connector or, wire approximately 1
cm of bear cable directly to the
terminal. Always note polarity
(red=+, black=-).
The signal source device should be
connected to the jacks or XLR inputs
of the amplifier, bearing in mind
whether the system is operated in
mono, stereo or bridge mode, Note:
Class II speakers are required in
bridge mode operation.
A block diagram showing the
connection from two speakers to a
stereo amplifier can be found below.
Das Blitzzeichen zeigt die
Gegenwart unisolierter gefahrílicher
Spannungen an.
Beacinten áe bitte, dass der
Turbinen Ein- und Ausgang nicht
bedeckt wird und somit die Kühiung
der Endstufe beeintráchúgt wird.
Es sind keine vom Anwender
einstellbaren Teile im Gerat
vorhanden.
Apparel de Classe 1.
Ne pas exposer l'appareil á la pluie
ou á I'humidité.
Prendre toutes les précautions pour
que le circuit de refroidissement
soit toujours libre d´objets qui
pourraient empêcher la circulation
de l´air
Aucune piéce n'est ajustable ou
réparable par I'utilisateur á
L´intérieur de cet appareil.
AnschluB
Branchement
Schalten Sie das Gerát aus, bevor
Sie irgendwelche Anschlüsse
ausüben.
Schliessen Sie Ausgangsbuchsen
der Endstufe an die
Eingangsbuchsen der
Lautsprecherboxen mittels
Lautsprecherkalbels.
Entfernen Sie ungf. 1cm der lsolierung des Kabels und befestigen Sie
dieses Kabel an dem
Endstuferíanschiuss so, dass kein
Leiter mehr herausragt oder
benutzen Sie einen Bananenstecker.
Bite beachten Sie die Polaritát
(Rot= +, Schwarz= -).
Fur den Anschluss des
Eingangsignais in Mono- Stereooder
Uberbrückungsanwendung (im
letzen Fa¡¡ nur for Klasse tiBoxen),
benutzen Sie bitte die
entschprechenden Jackoder
XLIRBuchsen.
Die Blockzeichnung links zeigt den
Anschiull zweier Boxen an eine
Stereoendstufe.
2
Le symbole de l´éclair terminé en
fléche nous avertit de la présence
de voltages dangereux non isolés.
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
Avant de brancher l'appareil á un
systéme de diffusion, il faut l´isoler
du secteur en le débranchant
(I'interrupteur est monophase).
Connecter les bornes de sortie de
chaque canal de l'amplificateur au
connecteur d'entrée de chaque
enceinte avec du câble hautparleur de qualité. Pour ce faire,
dénudez un centimétre de câble et
introduisez-le dans l'orifice du
connecteur ou utilisez des fiches
banane. Respectez la polarité:
rouge = +, noir = - .
Les signaux doivent se connecter
aux jacks ou aux XLR selon
I'utilisation: mono, stéréo ou bridge.
Dans ce dernier cas utilisez des
enceintes Classe ll, (normes
europeénnes).
Le schéma pour le branchement de
deux enceintes á un ampli (en
stéréo) est montré sur la marge de
gauche.
ÍNDICE
1.- Introducción
CONTENTS
3
1.- Introduction
16
1.1.- Generalidades
3
1.1.- General information
16
1.2.- Características
3
1.2.- Characteristics
16
2.- Guía rápida y Descripción
3
2.1.- Descripción del panel frontal
2.- Short guide and Description 16
3
2.1.- Front panel description 16
2.2.- Descripción del panel posterior 5
2.2.- Rear panel description 18
3.- Instalación
6
3.- Installation
19
3.1.- Montaje
6
3.1.- Racking
19
3.2.- Ventilación
7
3.2.- Cooling
19
3.3.- Cableado
8
3.3.- Cable connections
20
3.4.-Connections to mains
21
21
3.4.- Conexión a la corriente eléctrica
9
3.5.- Consumos eléctricos
9
3.5.-Power consumption
3.6.- Emisión de calor
10
3.6.-Heat emission
4.- Uso
10
4.- Operation
22
22
5.- Especificaciones técnicas
13
5.- Technical specifications
24
6.- Servicio y Solución de problemas
14
6.- Service and Trouble shooting
25
14
6.1.- Construction and repair
25
6.2.- Observations
25
6.1.- Construcción y reparación
6.2.- Observaciones
7.- Garantía
14
14
8.- Apéndice. Utilización en modo puente 15
3
7.- Warranty
25
8.- Appendix. Bridge Mode Operation
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
26
1.- INTRODUCCIÓN
- Protegido contra corto circuitos, baja impedancia en la línea de
altavoces, sobre-calentamiento y recorte (clip) prolongado
1.1.- GENERALIDADES
- Ventilador de velocidad variable
- Indicadores LED de señal presente
Gracias por adquirir un amplificador D.A.S. Los amplificadores de
potencia D.A.S. están construidos con la más avanzada tecnología
E-8, E-12 y E-20
modular y han sido diseñados en su totalidad con sistemas
- Cada canal está formado por un módulo de potencia
asistidos por ordenador, tanto sus partes mecánicas como las
sobredimensionado
electrónicas. Asimismo el chasis de chapa de acero de 2 mm está
- Protección total tanto contra cortocircuitos como contra excesiva
elaborado con maquinaria de control numérico.
carga en la salida, así como detectores de temperatura
independientes para cada canal
Las piezas y el componente electrónico de su interior han sido
- Tecnología modular : cada canal está formado por un solo módulo
cuidadosamente seleccionados entre marcas mundialmente
que incluye la totalidad de sus componentes electrónicos y es
reconocidas. Ello, unido a los exigentes controles de calidad por los
fácilmente intercambiable y totalmente compacto
que pasa el amplificador en sus diversas fases de fabricación,
- Indicadores LED del área de seguridad y de funcionamiento
asegura una gran fiabilidad.
correcto
- Módulo de entrada con opciones de modo de operación, limitación
1.2.- CARACTERÍSTICAS
y filtrado paso-alto
Generales
2.- GUÍA RÁPIDA Y DESCRIPCIÓN
- Entradas balanceadas con conectores Jack de 1/4” y XLR (Cannon)
- Evacuación de calor de alta eficiencia, gracias a la ventilación
forzada
2.1.- DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL
- Baja distorsión y ruido
- Indicadores LED de verdadero recorte (clip)
A) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
- Control de volumen para cada canal
Pone en funcionamiento el amplificador. Al accionarlo se observará
- 2 unidades de rack (excepto E-20, 3 unidades)
un espacio de tiempo hasta que todos los niveles de tensión sean
B
A
F
C
D
E
Fig.2.1
ajustados, y entonces estará listo para el funcionamiento. En los
E-2 y E-4
modelos E-8, E-12 y E-20, mientras esto ocurre, el LED SAFEGUARD
- Tecnología del tipo Discrete Monolithic Amplifier Technology™
naranja de área de seguridad de ambos canales permanece
- Módulo estéreo de potencia sobredimensionado de fácil reemplazo
encendido.
4
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
B) REJILLA DE VENTILACIÓN
Este indicador naranja se enciende cuando la salida está
Por ella se desaloja el aire del interior que se ha hecho circular por
desactivada por la protección del amplificador. El circuito de control
los radiadores de los módulos de potencia. Debe intentarse siempre
del activado de la línea posee una cierta histéresis para impedir la
que esté libre de polvo y suciedad, así como procurarse que nada
aparición de oscilaciones en la conexión y desconexión de la línea.
impida la libre circulación de aire.
El circuito puede entrar en funcionamiento en las siguientes
situaciones :
C) INDICADOR LED DE RECORTE (CLIP)
Cuando alguno de los canales entra en saturación, debido a que la
- El amplificador posee detectores de exceso de temperatura y
excursión de la señal supera la máxima tensión que puede
éstos, cuando la misma excede el nivel de seguridad, excitan el
suministrar la fuente de alimentación del amplificador, el
circuito de emergencia y la línea de salida del canal
correspondiente LED (indicador luminoso) rojo del canal se
correspondiente es desactivada. Esta situación cesa tan pronto
enciende durante unos instantes, indicándonos de esta manera que
como desaparece el exceso de temperatura.
la etapa de potencia entra en saturación.
- También posee un detector de nivel de corriente continua. Ésta
En todos los modelos de amplificador de la serie Energy, el LED de
es muy peligrosa para los altavoces y por ello, cuando supera
CLIP también se ilumina en el caso de que exista un cortocircuito en
cierto umbral, la línea de salida también es desactivada.
la línea de salida del amplificador. En tal caso se debe examinar la
línea de altavoces lo antes posible, pues, si bien el amplificador
- En el encendido del amplificador, para evitar que el transitorio
posee protección contra cortocircuitos, es peligroso que
pueda dañar los altavoces y el molesto ruido que produce, la
permanezca durante largo tiempo en esta situación.
línea también se desactiva y la luz de SAFEGUARD se enciende.
Cuando la impedancia en la línea es menor que la mínima admitida
por el amplificador, también entra en funcionamiento el sistema de
protección contra cortocircuitos, de forma que el LED de clip
también se encenderá.
D) INDICADORES LED DE SEÑAL PRESENTE (SIGNAL)
(modelos E-2 y E-4)
Este LED verde nos indica la presencia de señal a las entradas del
amplificador independientemente de la posición de los controles de
Los modelos E-2 y E-4 están formados por unas células
volumen del amplificador.
autogestionadas de amplificación, cada una de las cuales dispone,
de forma independiente, de un juego completo de protecciones, lo
E) INDICADORES LED DE ENCENDIDO (IDLE)
que hace al amplificador virtualmente indestructible, protegiéndolo
Cuando estos indicadores luminosos verdes están encendidos nos
contra variaciones en el voltaje de la red eléctrica, cortocircuitos, y
indican que el amplificador está encendido.
excesos de temperatura continuados o transitorios. En caso de
sobrecalentamiento, el amplificador desconecta las salidas, pero no
F) CONTROLES DE NIVEL
muestra una indicación externa de activación de protección. Las
El volumen de cada canal puede ser ajustado independientemente
salidas vuelven a conectarse cuando el amplificador se enfría.
por medio de estos controles.
El nivel máximo se consigue cuando el potenciómetro rotatorio
D) INDICADORES LED DEL ÁREA DE SEGURIDAD SAFEGUARD
INPUT LEVEL se gira completamente en sentido horario.
(E-8, E-12 y E-20 solamente)
5
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
2.2.- DESCRIPCIÓN DEL PANEL POSTERIOR
Esta polaridad sigue la norma AES14-1992 (ANSI S4.48-1992)
La impedancia nominal de entrada es de 20 kΩ en modo
A) NÚMERO DE SERIE
balanceado. Si desea usar las entradas en modo no balanceado,
Cada amplificador viene con un número de serie. A este número le
conecte el pin 3 (-) al pin 1 (GND), en cuyo caso la impedancia
corresponde una hoja técnica de control de calidad que permanece
nominal de entrada será de 10 kΩ.
en fábrica y que asegura que ha sido verificado cuidadosamente
antes de su expedición.
G
F
E
A
D
C
B
Fig.2.2
B) CABLE DE RED
La conexión del amplificador a la red
eléctrica se realiza a través de la manguera
que constituye el cable de red. Esta
Fig.2.3
manguera posee en su interior tres
conductores de cable debidamente aislados, de color marrón y azul
para la fase y el neutro, y bicolor amarillo-verde para la cone-xión a
D) ENTRADAS - JACK de 1/4” (6,35 mm)
tierra.
Para cada canal existe un conector tipo JACK estéreo de 1/4" que
C) ENTRADAS - XLR
está en paralelo con el conector XLR del mismo canal. Las asigna-
Las entradas XLR de cada canal del amplificador están en paralelo
ciones de pines pueden verse en la parte derecha de la Fig. 2.3.
con las entradas JACK. Estas entradas tienen tres pines
Como en el caso de las entradas XLR, si las entradas JACK se usan
debidamente numerados cuya asignación se muestra en la Fig. 2.3.
en modo balanceado la impedan-cia de entrada es de 20 kΩ, y 10
y es la siguiente :
kΩ para el modo no balanceado.
1 - GND (Masa)
2 - (+) Entrada no invertida
3 - (-) Entrada invertida
6
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
E) SALIDA DE LÍNEA DE ALTAVOCES
Los interruptores 10 y 11 activan los filtros subsónicos de los
La salida de altavoces se realiza a través de las bornas roja y negra
canales A y B respectivamente.
de cada canal. Es importante atender a la polaridad de las mismas,
Selección de modo :
roja positivo y negra negativo, y seguir este código en la instalación
Active los interruptores 3 y 4 para utilizar el amplificador en modo
de los altavoces.
puente (bridge). Desactive los interruptores 5, 6, 7 y 8. Consulte el
apéndice en la sección 8 para las instrucciones de utilización en
F) REJAS DE VENTILACIÓN
modo puente. No se recomienda la utilización del modo puente en
Como en el caso de la reja de la parte frontal, deben estar siempre
cargas inferiores a 8 ohmios. Los modelos E-2 y E-4 no pueden
libres de obstrucción, polvo, u objetos que impidan la libre
utilizarse en modo puente.
circulación de aire.
Active los interruptores 5 y 6 para utilizar el amplificador en modo
G) MÓDULO DE ENTRADA (E-8, E-12 y E-20 solamente)
paralelo, alimentando así los dos canales del amplificador con la
El módulo de entrada dispone de una batería de mini-interruptores
señal que le entra al canal A. La entrada del canal B quedará
(mini dips) que permiten variar las configuraciones de entrada. La
desconectada. Desactive los interruptores 3-4 y 7-8.
posición ON representa activación, y la posición OFF representa
Active los interruptores 7 y 8 para usar el amplificador en modo
desactivación. La figura 2.4 muestra el detalle.
estéreo, que es el modo en el que viene el amplificador por defecto,
de manera que la señal de entrada A alimenta el canal A y la señal
Los interruptores 1 y 2 nos permiten activar la limitación de los
de entrada B el canal B. Desactive los interruptores 3, 4, 5 y 6.
canales A y B respectivamente.
El interruptor 9 cambia la frecuencia del filtro pasa-altos (subsónico)
Nunca combine varios modos. Si utiliza el modo puente no utilice el
de 35 Hz (posición ON) a 60 Hz (posición OFF) para el canal A.
modo paralelo o puente, es decir, sólo puede activar (subir) una
El interruptor 12 hace lo mismo por el canal B. La pendiente es de
pareja de interruptores de los números 3 a 8 (por ejemplo, 5 y 6 para
12 dB/octava.
el modo paralelo).
Fig.2.4
7
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
3.- INSTALACIÓN
En caso de montar el amplificador en un rack, no es necesario que
éste disponga de ventilación forzada, pues el aire circulará del
3.1.- MONTAJE
exterior hacia el interior impulsado por el ventilador del amplificador,
Los amplificadores están diseñados para ser montados en un rack
aunque sí es necesario que el rack no esté cerrado herméticamente.
estándar de 19 pulgadas. Su altura es de dos unidades DIN, excepto
Debe pues disponer de al menos una rejilla lo suficientemente
el modelo E-20, de tres unidades de altura.
amplia que permita la entrada de aire a su interior.
Para su montaje dispone de cuatro colisos (perforaciones
alargadas) en la carátula, de los que puede ser sujeto al rack por
tornillos de métrica cinco o seis. Si coloca más de un amplificador
en un rack, resulta conveniente que el de abajo esté apoyado contra
la base del rack, y los amplificadores se apilen sin espacio entre
ellos. En aplicaciones habituales no es necesario refuerzo trasero,
aunque si fuera necesario, existen otros cuatro colisos para el
montaje trasero.
Fig.3.2
3.2.- VENTILACIÓN
Los amplificadores están diseñados de forma que radian el calor de
su interior por un sistema de refrigeración por ventilación forzada.
Para ello disponen de radiadores de aluminio que son soplados por
ventiladores colocados en la parte posterior del amplificador.
Fig.3.3
El aire circula de la parte posterior a la frontal.
La velocidad de ventilación es fija en los modelos E-8, E-12 y E-20.
CONECTOR DE BANANA
En los modelos E-2 y E-4 la velocidad es variable, y, cuando no haya
señal, o ésta sea baja, puede el ventilador estar parado.
8
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
3.3 CABLEADO DE SALIDA
Se recomienda un factor de amortiguamiento mínimo de 20, y
En la fig.-3.2 se muestra el cableado del amplificador en su
preferiblemente no inferior a 50 para instalaciones de calidad.
forma usual de funcionamiento. La conexión de las salidas se puede
Aunque, por ejemplo una pérdida del 10% de la potencia apenas sea
realizar, bien pelando los cables de cada altavoz e introduciéndolos
audible, el bajo factor de amortiguamiento resultante supone que el
por el orificio de las bornas y luego apretándolas, o bien empleando
amplificador tiene poco control sobre el altavoz, que conlleva un
conectores tipo banana, tal como se indica en la Fig.-3.3. La tabla
sonido poco claro y con coloración.
siguiente se adjunta para ayudar en la elección del cable adecuado.
La pérdida de potencia y el factor de amortiguamiento resultante se
muestran para varias longitudes y secciones de cable.
POTENCIA PERDIDA
LONGITUD DEL
CABLE EN METROS
AWG
(Nr.)
SECCIÓN DEL HILO
DEL CABLE
FACTOR DE AMORTIGUAMENTO
RESISTENCIA EN
OHMIOS
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
Fig.3.4
18
0,8 mm2
0.103
1,3 %
2,6 %
61
30
16
1,31 mm2
0.066
0,8 %
1,7 %
85
42
14
2,1 mm2
0.041
0,5 %
1,0 %
115
57
12
3,3 mm2
0.026
0,3 %
0,7 %
147
73
10
5,3 mm2
0.016
0,2 %
0,4 %
179
90
18
0,8 mm2
0.207
2,5 %
5,0 %
34
17
16
1,31 mm2
0.131
1,6 %
3,3 %
50
25
14
2,1 mm2
0.082
1,0 %
2,1 %
72
36
12
3,3 mm2
0.052
0,7 %
1,3 %
99
50
10
5,3 mm2
0.033
0,4 %
0,8 %
130
65
8
8,35 mm2
0.021
0,3 %
0,5 %
161
81
18
0,8 mm2
0.310
3,9 %
7,8 %
24
12
16
1,31 mm2
0.197
2,5 %
4,9 %
35
18
14
2,1 mm2
0.123
1,5 %
3,1 %
53
26
12
3,3 mm2
0.079
1,0 %
2,0 %
74
37
10
5,3 mm2
0.049
0,6 %
1,2 %
103
52
18
0,8 mm2
0.413
5,1 %
5,1 %
18
9
16
1,31 mm2
0.262
3,3 %
3,3 %
28
14
14
2,1 mm2
0.164
2,1 %
2,1 %
42
21
12
3,3 mm2
0.105
1,3 %
1,3 %
60
30
10
5,3 mm2
0.066
0,8 %
0,8 %
85
42
15
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.620
0.393
0.246
0.157
0.098
0.062
7,8 %
4,9 %
3,1 %
2,0 %
1,2 %
15,6 %
9,8 %
6,2 %
3,9 %
2,5 %
12
19
29
43
63
88
6
9
15
22
31
44
20
18
16
14
12
10
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
0.827
0.525
0.328
0.210
0.131
10,3 %
6,5 %
4,1 %
2,6 %
1,6 %
20,6 %
13,1 %
8,2 %
5,3 %
3,3 %
9
14
22
34
50
5
7
11
17
25
16
1.31 mm2
1.313
16.4 %
32.8 %
6
3
14
2.1 mm2
0.820
7.7 %
15.4 %
12
6
12
3.3 mm2
0.525
4.9 %
9.8 %
19
10
10
5.3 mm2
0.328
3.1 %
6.1 %
29
15
8
8.35 mm2
0.205
1.9 %
3.9 %
44
22
6
13.3 mm2
0.125
1.6 %
3.1 %
52
26
14
12
10
8
2.1 mm2
3.3 mm2
5.3 mm2
8.35 mm2
1.230
0.788
0.491
0.308
15.4 %
9.9 %
6.1 %
3.9 %
30.8 %
19.7 %
12.3 %
7.7 %
6
9
15
24
3
5
8
12
12
3.3 mm2
1.050
13.1 %
26.3 %
7
4
10
5.3 mm2
0.655
8.2 %
16.4 %
12
6
8
8.35 mm2
0.410
5.1 %
10.2 %
18
9
6
13.3 mm2
0.248
3.1 %
6.2 %
29
14
2,5
5
7,5
10
50
75
100
9
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
3.4.- CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
elegida, que puede verse a continuación. El modelo E-20 utiliza el
mismo fusible para ambos voltajes, con lo que no es necesario
La toma de tensión de la red se realiza por la manguera de red, que
cambiar el fusible.
lleva en su interior tres conductores: uno
marrón, otro azul y el de toma de tierra
bicolor amarillo-verde. Los dos primeros
corresponden a la fase y el neutro
respectivamente de la toma de tensión. La
tensión nominal de funcionamiento es 230 V
AC. Las versiones para exportación pueden
operar a una tensión nominal de 115V AC. En
ambos casos la tensión de funcionamiento
estará indicada en el panel posterior. A la
tensión nominal se obtienen las potencias de
Fig.3.5
salida que se listan en la sección de
especificaciones.
Para la seguridad eléctrica, el amplificador posee, en el interior, un
3.5.- CONSUMOS ELÉCTRICOS
fusible alojado en su correspondiente portafusible. La figura 3.5
muestra la localización en los modelos E-8, E-12 y E-20. En los
Pueden verse para 230V en la tabla que se acompaña. Multiplique
modelos E-2 y E-4 puede encontrarse frente a la placa de conexión
por 2 para conseguir la corriente a 115V.
de entrada. En caso de que se funda, debe ser sustituido por uno del
Las agencias internacionales de normativas de seguridad
mismo tipo solamente, y nunca uno de superior amperaje o más
especifican el consumo de corriente utilizando ruido rosa a 1/8 del
lento. El tipo de fusible viene indicado alrededor del portafusible en
nivel máximo de salida. Esto se hace para representar la corriente
la parte interior del amplificador.
requerida para reproducir un programa musical típico. La cifra de
Los modelos E-8, E-12 y E-20 permiten cambiar
la tensión nominal con facilidad entre 115 y 230 V
AC. Para ello, desenchufe el amplificador y abra
MODELO
E-2
E-4
su tapa superior. En la placa de alimentación (ver
Figura 3.5), en proximidad a los condensadores
de alimentación y los relés de salida encontrará
E-8
E - 12
un multiconector de 12 pines encajado en un
receptáculo. Cambie este multiconector al
E - 20
CARGA
Max. POTENCIA
1/3 POTENCIA
1/8 POTENCIA
SIN SEÑAL
8 + 8 ohms
1,4A
0,9A
0,6A
0,2A
4 + 4 ohms
2,1A
1,3A
0,9A
0,2A
8 + 8 ohms
2,5A
1,5A
1A
0,4A
4 + 4 ohms
3,8A
2,4A
1,6A
0,4A
8 + 8 ohms
3,6A
1,3A
0,5A
0,3A
4 + 4 ohms
5,6A
1,7A
0,7A
0,3A
Bridge 8 ohms
5,2A
1,7A
0,7A
0,3A
8 + 8 ohms
4,9A
1,8A
0,7A
0,4A
4 + 4 ohms
7,7A
2,4A
0,9A
0,4A
Bridge 8 ohms
7,6A
2,4A
0,9A
0,4A
8 + 8 ohms
10A
4,3A
2,1A
0,4A
4 + 4 ohms
15,7A
5,7A
2,7A
0,4A
Bridge 8 ohms
16A
5,7A
2,7A
0,4A
contiguo que está vacío para cambiar de tensión
Fig.3.6
de alimentación, que se indica en la placa de
circuito al lado de los receptáculos. Cuando haga esto deberá
1/3 de potencia representa el consumo eléctrico en el peor caso,
cambiar el fusible y utilizar
mientras que la cifra de máxima potencia representa el consumo
el que se indica para la
con señal senoidal a máxima potencia, circunstancia que nunca se
tensión de alimentación
produce en la práctica.
E-8
E-12
E-20
230VAC
8A
12.5A
16A
115V AC
16A
25A
32A
10
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
3.6.- EMISIÓN DE CALOR
recomienda que si el amplificador entra en clip lo haga de forma
esporádica, y que el LED de recorte nunca esté encendido de forma
Los datos que siguen son útiles para el cálculo de la emisión de
continua. Además, la música distorsionada no suena bien y produce
calor de los amplificadores.
fatiga auditiva de forma rápida.
Se dan en BTU (British Thermal Unit) y calorías (lo contrario a
Adicionalmente, los modelos E-2 y E-4 disponen de un sistema
frigorías).
automático de limitación que impide la saturación (clip) prolongada
de la señal, protegiendo así al altavoz de una de
MODELO
CARGA
CARGA
Max. POTENCIA
1/3 POTENCIA
1/8 POTENCIA
SIN SEÑAL
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
E-2
8 + 8 ohms
485
120
500
125
395
100
155
40
4 + 4 ohms
790
200
735
185
600
150
155
40
E-4
8 + 8 ohms
865
220
815
205
645
165
315
80
4 + 4 ohms
1440
365
1370
345
1060
265
315
80
8 + 8 ohms
810
205
355
90
140
35
235
60
4 + 4 ohms
1320
330
320
80
165
40
235
60
Bridge 8 ohms
1380
350
445
110
210
55
235
60
8 + 8 ohms
1280
325
565
145
230
60
315
80
E-8
E - 12
E - 20
4 + 4 ohms
1600
405
420
105
150
40
315
80
Bridge 8 ohms
1795
450
510
130
185
45
315
80
8 + 8 ohms
3740
940
1995
505
1130
285
315
80
4 + 4 ohms
5815
1465
2325
585
1305
330
315
80
Bridge 8 ohms
5710
1440
2215
560
1260
320
315
80
las causas más comunes de rotura.
CONTROLES DE NIVEL
Los controles de nivel INPUT LEVEL nos
permiten cambiar la ganancia de entrada de la
señal. Aunque están relacionados con la
potencia de salida, no son una representación
directa de ésta. Podemos tener máxima salida
Fig.3.7
de potencia con estos potenciómetros a la mitad. De igual manera
4. USO
podemos infrautilizar el amplificador teniendo los volúmenes al
máximo si la señal de entrada (por ejemplo del mezclador) no es lo
ENCENDIDO/APAGADO
suficientemente fuerte.
El encendido de un sistema de sonido ha de hacerse de atrás hacia
Una posibilidad de uso de los controles de volumen es situarlos en
delante. Encienda el amplificador lo último en su sistema de sonido.
una posición tal que cuando el mezclador está al máximo, no
Encienda primero las fuentes tales como reproductores de CD o
conseguimos que las luces de CLIP se enciendan o lo hacen sólo
platos giradiscos, luego el mezclador, después los procesadores y
muy ocasionalmente.
crossovers y finalmente los amplificadores. Si tiene varios
amplificadores evite encenderlos todos a la vez. Enciéndalos
secuencialmente uno a uno.
ENTRADAS - XLR y Jack de 1/4” (6.35 mm)
Ambos conectores están en paralelo y pueden usarse
Al apagar el sistema de sonido siga el proceso inverso, y apague los
indistintamente. Aunque se pueden usar tanto señales balanceadas
amplificadores antes que cualquier otro elemento del sistema.
como no-balanceadas, se recomienda la utilización de conexiones
balanceadas por su mayor capacidad de rechazo al ruido. El XLR es
INDICADOR LED DE RECORTE (CLIP)
un conector preferible habitualmente al de jack de 1/4” ya que los
conectores tienen anclaje mecánico a la unidad, de forma que no se
La luz roja del LED de recorte CLIP no debe permanecer encendida
pueden soltar de forma accidental.
de forma continuada. Esta situación no perjudica al amplificador,
aunque distorsiona la señal y puede dañar los altavoces. De hecho,
Puesto que están en paralelo, es posible utilizarlos para llevar la
la forma más rápida de quemar la bobina de un altavoz es recortar
señal a otros amplificadores. Por ejemplo, podemos entrar por el
(saturar, llevar en clip) de forma considerable. Por ello se
11
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
conector XLR del canal A y sacar la misma señal por el conector
FILTRO PASA-ALTOS (SUBSÓNICO)
jack de 1/4” del mismo canal hacia otro amplificador.
(Sólo para modelos E-8, E-12 y E-20)
Los gráficos que siguen muestran la conexión recomendada desde
Es conveniente activar el filtro pasa-altos en una frecuencia cercana
diferentes tipos de conectores. Los conectores de la izquierda van
a la frecuencia de paso más baja del sistema. Con ello evitamos la
a la fuente de sonido y los de la derecha van a la entrada el
posibilidad de que los altavoces se dañen por exceso de excursión
amplificador. Observe que en los conectores no balanceados de la
al intentar reproducir frecuencias que se vayan más allá de sus
izquierda unimos dos terminales dentro del conector. En las
bandas pasantes, y aprovechamos esa energía, que de otro modo
conexiones de salida balanceada a entrada balanceada, en caso de
se desperdiciaría. Así pues el adecuado filtrado pasa-altos
aparecer zumbidos, pruebe a desconectar la malla en el conector de
maximiza el nivel de potencia acústica de salida y hace que los
entrada al amplificador.
sistemas sean más fiables.
MODO PUENTE
Recomendamos que se active siempre el filtro subsónico a menos
que haya otro filtro similar activado en otra parte del circuito (por
El modo puente o bridge se usa cuando no disponemos de un
ejemplo, en el divisor de frecuencias o crossover)
amplificador lo suficientemente grande para el altavoz utilizado, y
viene a ser como la suma de ambos canales en una sola salida. Sólo
Para sistemas con refuerzo de subgraves con caja grande (18", 15")
está disponible en los modelos E-8, E-12 y E-20. La utilización en
y para cajas toda-gama (full-range) de gran volumen, se recomienda
modo puente se detalla en el apéndice. No se recomienda la
la posición de 35 Hz.
utilización del modo puente con cargas inferiores a 8 ohmios.
Para los sistemas toda-gama de menor tamaño (12", 8") se
recomienda la frecuencia de corte de 60 Hz.
MODO ESTÉREO
LIMITADORES
Este es el modo en que los amplificadores vienen de fábrica. En este
modo, la señal conectada al canal A alimenta el canal A y, de igual
Se ha mencionado anteriormente en este manual el peligro que
forma, el canal B alimenta el canal B.
supone para el altavoz el recorte (clip) continuado de la señal.
MODO PARALELO
Los limitadores de los amplificadores E-8, E-12 y E-20 ayudan a
mantener los picos de señal bajo control y evitan la saturación (clip)
Disponible solamente para los modelos E-8, E-12 y E-20, este modo
continuada. Recomendamos que se activen los limitadores de los
es útil cuando queremos que los dos canales lleven la misma señal.
dos canales del amplificador, particularmente en los casos en que el
La señal de entrada al canal A se pasa al canal B, de manera que
sistema lo maneje un usuario inexperto o con tendencia a llevar el
con una sola entrada alimentamos los dos canales, sin necesidad
sistema por encima de sus posibilidades.
de un cable exterior.
Aunque la señal sea idéntica en ambos canales, los controles de
volumen de cada canal permanecen activos.
12
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
Si utiliza procesadores D.A.S. como parte de un sistema
Cuando el amplificador se enfríe, el amplificador volverá a funcionar
conformado con amplificadores Energy E-8, E-12 o E-20, no utilice
de forma automática, pero a menos que corrija el problema que hizo
la limitación de los amplificadores. En su lugar, utilice los
sobre calentarse al amplificador y activar la protección, se volverá
limitadores para cada vía de los procesadores. Ajuste los
a desactivar pasados unos minutos. Lea la sección 3.2 para
limitadores de los procesadores D.A.S. a las posiciones que se
asegurarse de que tiene una ventilación correcta. Si está usando
indican a continuación para los amplificadores E-8, E-12 y E-20. Los
demasiadas cajas en un mismo canal y necesita continuar su
modelos E-2 y E-4 no se incluyen en la lista puesto que no han de
trabajo, intente bajar el volumen un poco (5 dB pueden ser
usarse con los sistemas que manejan dichos procesadores.
suficientes) y considere comprar otro amplificador más.
Limitación en Procesadores D.A.S.
E-8
Posición P-900
E-12
Posición P-1400
E-20
Posición P-1800
IMPEDANCIA
La impedancia total de un grupo de altavoces
conectados (en paralelo) a un canal de amplificador es la
impedancia de cada altavoz dividida por el número de
cajas. Por ejemplo, dos cajas de 8 ohmios nos dan una
impedancia total de 4 ohmios. No se recomienda bajar
de 4 ohmios.
SOBRECALENTAMIENTO
Si uno de los canales del amplificador desconecta la
música, y la luz roja de CLIP no está encendida, la
protección del canal contra sobrecalentamiento puede
haberse activado para evitar que los componentes se
quemen. En los modelos E-8, E-12 y E-20 el LED naranja
de SAFEGUARD estará encendido, aunque los modelos
E-2 y E-4 no mostrarán ninguna indicación luminosa de
activación de protección contra sobrecalentamiento.
El sobrecalentamiento puede ser debido a una
insuficiente ventilación, o puede que tenga un carga
demasiado baja (por ejemplo 2 ohmios, que típicamente
(hot)T = tip = +
R = ring = -(cold)
S = sleeve = ground
pasa cuando tiene demasiadas cajas conectadas a un
mismo canal).
13
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
Fig.4.1
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES
MODELO:
E-2
E-2
E-4
E-4
E-8
E-8
E-12
E-12
E-20
E-20
Impedancia:
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
Potencia E.I.A. ( 1kHZ @ 1% THD ) :
90 W
125 W
160 W
225 W
295 W
450 W
375 W
650 W
600 W
950 W
0.01 %
0.03 %
0.01 %
0.03 %
0.03 %
0.05 %
0.03 %
0.05 %
0.03 %
0.05 %
0.01 % 0.005 %
0.01%
0.01 %
0.02 %
0.01 %
0.02 %
0.01 %
0.02 %
Distorsión Armónica Total
a 20 kHz
a 10 kHz 0.005 %
a 1 kHz 0.002 % 0.004% 0.002 % 0.004% 0.005 % 0.005% 0.005 % 0.005 % 0.005 % 0.005 %
Distorsión de Intermodulación:
0.01 %
0.02 %
0.01 %
0.02 % 0.015 %
0.02 % 0.015 %
0.02 % 0.015 %
0.02 %
(20 Hz - 20 kHz)
0.1 dB
0.1 dB
0.1 dB
0.1 dB
0.2 dB
0.2 dB
0.2 dB
0.2 dB
0.2 dB
0.2 dB
(20 Hz - 100 kHz)
-3 dB
-3dB
-3 dB
-3dB
-4 dB
-4dB
-4 dB
-4 dB
-4 dB
-4 dB
(120Hz a 1kHz )
300
150
300
150
280
140
280
140
280
140
(*)Sensibilidad de Entrada:
0.6 V
0.5 V
0.8 V
0.7 V
1.2 V
1V
1.4 V
1.2 V
1.9 V
1.7 V
(*)Relación Señal-Ruido:
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
Tiempo de Subida:
2 µS
2 µS
2 µS
2 µS
3 µS
3 µS
3 µS
3 µS
3 µS
3 µS
Respuesta en Frecuencia :
Factor de Amortiguación:
Velocidad de Salto:
Impedancia de Entrada:
Ganancia de Voltaje:
Potencia en Puente (1 kHz @ 1% THD):
25 V/µS 25V/µS
20 kΩ
20 kΩ
32,3 dB 32,3 dB
--------
--------
Dimensiones (Al x An x P):
Peso:
25 V/µS 25V/µS
20 kΩ
20 kΩ
32,3 dB 32,3 dB
---------
--------
45 V/µS 45V/µS
20 kΩ
20 kΩ
31,5 dB 31,5 dB
790
--------
20 kΩ
20 kΩ
31,5 dB 31,5 dB
1220
-------
483 x 404.5 x 88mm
19 in x 16 in x 3.5 in
10.3 Kg 10.3 Kg
23 lbs 23 lbs
11.5 Kg 11.5 Kg
25.5 lbs 25.5 lbs
14.9 Kg 14.9 Kg
33 lbs 33 lbs
(*) Sin limitación
14
48 V/µS 48 V/µS
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
55 V/µS 55 V/µS
20 kΩ
20 kΩ
31,5 dB 31,5 dB
2000
-------
483x404.5x132mm
19x16x5.25 in
15.9 Kg 15.9 Kg
35 lbs 35 lbs
20.4 Kg 20.4 Kg
49 lbs 49 lbs
6.- SERVICIO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
corriente continua en la entrada, su amplificador desconecta la línea
de altavoces con el fin de que no se deterioren, en este caso
6.1.- CONSTRUCCIÓN Y REPARACIÓN
permanece encendido el LED naranja del área de seguridad
(SAFEGUARD). Usted puede verificar si este fenómeno ocurre, bien
Su amplificador está fabricado con la más alta tecnología y
midiendo la tensión de offset de la fuente de sonido, o bien
constituye un exponente de calidad.
desconectándola, con lo que se apagaría el LED naranja.
Su tecnología modular hace que el acceso a cualquiera de sus
6.2.5.- El túnel de ventilación debe permanecer libre de
módulos se realice de forma sencilla, por lo que la eventual
obstrucciones y por lo tanto debe estar limpio en todo momento.
reparación tiene lugar de forma rápida.
Con el uso puede acumular polvo, y entonces es recomendable una
limpieza con aire a presión. No olvide revisar esto periódicamente.
Los materiales empleados en su construcción son todos
profesionales, de marcas reconocidas, capaces de resistir las más
7.- GARANTÍA
duras condiciones.
La garantía de su amplificador la encontrará en el interior del
6.2.- OBSERVACIONES
embalaje. Dicha garantía cubre contra todo defecto de fabricación,
tanto de piezas como de mano de obra, para las unidades
ATENCIÓN: La topología de los modelos E-2 y E-4 no permite hacer
compradas en territorio Español.*
medidas en la salida referenciadas a tierra, por lo que, para realizar
medidas en las salidas del amplificador es necesaria una sonda
En caso de avería, tanto dentro del período de garantía como fuera
diferencial.
de él, acuda siempre al distribuidor autorizado, salvaguardando de
esta manera la manipulación por personal no autorizado.
6.2.1.- En caso de no funcionar el amplificador dando apariencia de
falta de suministro eléctrico, revise el mismo, así como el fusible de
entrada, que en caso de estar fundido debe sustituirse por otro del
SE RESPETA LA GARANTÍA SIEMPRE QUE EL EQUIPO* :
mismo amperaje y tipo. Si se fundiera de nuevo el fusible, mande el
amplificador a reparar al distribuidor.
1. Haya sido instalado adecuadamente según las instrucciones
contenidas en este manual.
6.2.2.- En caso de que no existiera señal de salida, verifique el
conexionado, y si se enciende el LED de clip, verifique un posible
2. No haya sido manipulado por personal no autorizado.
cortocircuito en la línea de altavoces.
3. No haya sufrido malos tratos, entendiendo como tales: manejo
6.2.3.- En los modelos E-2 y E-4, la luz LED de señal presente
negligente o inadecuado, influencias químicas, eléctricas o
SIGNAL le muestra si hay señal en las entradas del amplificador,
electroquímicas, daños por accidente, catástrofe o calamidad,
aunque los controles de volumen estén a cero, lo que resulta útil
abandono, conexión eléctrica inadecuada, insuficiente ventilación.
para la resolución de problemas.
*Fuera de España consulte a su distribuidor sobre los detalles
6.2.4.- En los modelos E-8, E-12 y E-20, en el caso de existir una
15
de garantía.
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
8.- APÉNDICE. UTILIZACIÓN DEL AMPLIFICADOR EN MODO
5. Conecte el altavoz de la siguiente forma :
PUENTE (E-8, E-12 y E-20)
El positivo (+) en borne rojo de salida del canal A y el negativo (-)
Los amplificadores E-2 y E-4 no admiten utilización en modo puente.
en borne rojo de salida del canal B.
En los modelos E-8, E-12 y E-20, el procedimiento para usarlos en
modo puente es el siguiente :
5.- Coloque los dos potenciómetros rotatorios de volumen en la
posición máxima (ambos atenuadores girados totalmente en
1. Apague el amplificador.
sentido horario).
2. Baje al mínimo los dos controles de volumen. (Ambos
6.- Deberá manejar el control de atenuación desde el máster
atenuadores girados totalmente en sentido anti horario).
exterior al amplificador (por ejemplo desde el mezclador).
3. Deberá entrar por la entrada XLR o jack de 1/4” del canal A.
NOTA1 : Los amplificadores E-2 y E-4 no deben usarse en modo
puente bajo ningún concepto.
4. Active (suba) los interruptores 3 y 4, asegurándose que los
NOTA2 : No se recomienda la utilización del modo puente en cargas
interruptores 5,6,7 y 8 están bajados (desactivados o en OFF).
inferiores a 8 ohmios.
Conexión en Modo Puente
16
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
1.- INTRODUCTION
E-8, E-12 and E-20
1.1.- GENERAL
- Each channel has separate circuitry, built onto a separate
oversized heatsink, forming a power module
Thank you for purchasing a D.A.S. power amplifier. It has been built
- Completely independent power modules facilitate servicing in the
with the most advanced modular technology, and has been
event of a breakdown
designed through the use of computer aided design for both the
- Short-circuit, overload and overheating protections are provided
electronic and mechanical parts. The 2-mm thick steel chassis is
for each channel
cut by computer controlled machinery. The result is a highly
- Protection LED indicators
advanced modular unit, prepared to withstand demanding
- Input module with programmable mode, limiting, and high-pass
professional's use in today's installations.
filter.
To ensure the utmost reliability, every component undergoes a strict
quality control before production, and only the highest quality
2.- QUICK GUIDE AND DESCRIPTION
electronic parts are used.
B
A
F
1.2.- FEATURES
C
D
E
Fig.2.1
2.1.- FUNDAMENTAL, FRONT PANEL DESCRIPTION
General
- Balanced inputs
A) POWER SWITCH
- 1/4” phone jacks and XLR connectors
Turns the amplifier on and off. There is a turn-on delay, to ensure
- High efficiency heat dissipation through the use of fan cooling
that all appropriate voltages are properly adjusted. On models E-8,
- Low noise and distortion
E-12 and E-20, the safeguard LED indicator is lit until the amplifier is
- Real clip LED indicators Independent volume controls
ready for use.
- 2 rack units high (except E-20, 3 units)
B) FAN GRILL
E-2 and E-4
Fan cooling permits airflow through the most vital parts of the
amplifier. Since the airflow finds its way out through the grill, keep
- Discrete Monolithic Amplifier Technology™
it as clean and dust-free as possible to assure proper cooling.
- Oversized stereo power module facilitates servicing in the event of
a breakdown.
C) CLIP LED
- Safeguarded against short-circuit, overload, thermal runaway and
prolonged clip
voltage from the power supply, the unit will indicate saturation
- Variable speed cooling fan Signal presence LED
17
In the event that the signal's excursion exceeds the maximum
through the clip LED of the channel involved.
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
The red clip LED also indicates short-circuit at the output. Although
will turn off and output is reactivated.
this protection is provided, it is dangerous that the amplifier remains
in this situation for a long time. In case of a short-circuit, turn off the
DC detection is also provided. Since it may severely damage
amplifier while examining any equipment connected to the
speakers, the amplifier will deactivate the output in the event that
amplifier's output, together with the connections and cabling.
DC levels are too high. If load impedance is too low, the amplifier is
also deactivated.
This LED also indicates an impedance load that is too low.
Models E-2 and E-4 use arrays of self-managed amplification cells,
When the amplifier is switched on, the output is also deactivated
each of which independently features a full set of protections,
for a few seconds to prevent dangerous transients from damaging
which makes the amplifier virtually indestructible, protecting it
the speakers, and the SAFEGUARD LED is on until the amplifier is
against AC supply oscillations, short-circuits, thermal runaway and
ready for use.
transient temperature peaks. In case of overheating, the amplifier
will disconnect the output, but there is no LED indication that the
D) SIGNAL PRESENT LED INDICATOR (models E-2 and E-4)
protection is active. When the amplifier has cooled down, the
output will be connected and operation will resume.
This green LED shows the presence of signal at the amplifier's
inputs regardless of the position of the volume control.
G
F
E
A
D) SAFEGUARD LED (E-8, E-12 and E-20 only)
D
C
B
Fig.2.2
E) IDLE LED
When lit, this green LED shows that the amplifier is on.
When the output is disconnected by the amplifier's protection, this
orange LED is on. The control circuit for the activation has some
degree
of
F) LEVEL CONTROLS
built-in
hysterisis to avoid turn-
Volume levels for each channel
on and off oscillations.
can be adjusted by using the
If the amplifier exceeds
knobs found on the front panel.
normal
temperature
The effect is the same as
levels, the SAFEGUARD
adjusting the gain of the
LED will turn on and the
amplifier. The maximum level
output
be
is obtained the INPUT LEVEL
deactivated via a relay.
rotary potentiometer is rotated
will
Once cooled, the LED
18
Fig.2.3
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
fully clockwise.
2.2.- FUNDAMENTAL, BACK PANEL DESCRIPTION
E) OUTPUT TERMINALS. BINDING POSTS
Polarity is clearly indicated by black (-) and red (+) output
A) SERIAL NUMBER
terminals.
Each amplifier has its own individual serial number. A quality control
F) FAN GRILL
spec sheet which corresponds to every number is kept at the
Keep clean and dust-free to assure free air circulation for proper
factory for quality control, and ensures that the unit has been fully
cooling.
verified.
G) INPUT MODULE (E-8, E-12 and E-20 only)
B) MAINS LEAD
This array of mini-DIP switches allows for different input
configurations. The ON position represents activation. Figure 2.4
The mains lead has three isolated copper cables for connection to
shows detail.
mains.
Colour codes are as follows
Switches 1 and 2 enable limiting of channels A and B respectively.
- Brown: Live
- Blue:
Neutral
Switch 9 changes the high-pass filter cut-off frequency from 35 Hz
- Yellow-green:Earth
(ON) to 60 Hz (OFF). Switch 12 does the same for channel B. Filter
slope is 12 dB/octave.
C) INPUTS - XLR
Switches 10 and 11 enable the low-pass filter for channels A and B
respectively.
XLR and 1/4” phone (jack) inputs are connected in parallel. The
inputs' pin coding is shown in Fig. 2.3. For unbalanced use connect
Mode selection :
the (-) pin to ground as shown. Nominal input impedance is 20 kΩ
Enable (set to ON) switches 3 and 4 to use the amplifier in bridge
for balanced use and 10 kΩ for unbalanced use.
mode, and ensure that switches 5, 6, 7 and 8 are OFF. Refer to the
Appendix in section 8 for bridge mode operations instructions. We
Polarity complies to AES14-1992 (ANSI S4.48-1992)
D) INPUTS - 1/4” (6.35 mm) PHONE ("JACK")
Each channel is equipped with a 1/4 inch, stereo phone ("jack")
input, in parallel with the XLR input. For balanced operation, plug
a connector wired as shown in Fig. 2.3 into the 1/4” input. For
unbalanced operation, connect a mono jack (1/4" phone)
connector to the 1/4” input. Input impedance is 20 kΩ for
balanced use and 10 kΩ for unbalanced use.
19
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
Fig.2.4
do not recommend using bridge mode with loads lower than 8
3.- INSTALLATION
ohms. Model E-2 and E-4 cannot be used in bridge mode.
Enable switches 5 and 6 to use the amplifier in parallel mode, thus
3.1.- RACKING
feeding both channels with the signal plugged into channel A.
Channel B's inputs are disconnected in this mode. Ensure that
All 4 amplifiers are 2 U DIN high (except E-20, 3U), standard 19-inch
switches 3-4 and 7-8 are OFF.
rack mount width.
Enable switches 7 and 8 to use the amplifier in stereo mode (the
Four front-panel mounting holes are provided for use with M5 or M6
default mode), thus having the inputs to channel A feeding channel
or 1/4” screws. If a number of amplifiers are used inside a rack, it
A and the inputs to channel B feeding channel B. Ensure that
is recommended that the bottom one be placed against the base of
switches 3, 4, 5 and 6 are OFF.
the rack, and the amplifiers piled up with no clearance in between.
Never combine different modes. For example, if you use bridge
mode, do not use parallel or stereo modes. Do not activate (set to
Rear mounting is not normally needed, but four rear mounting holes
are provided if rear mounting is required.
ON) more than one adjacent pair of mode switches.
Fig.3.2
3.2.- COOLING
A high-speed fan cools the aluminium heat sinks and transformer
from back to front.
When mounting the unit onto a 19-inch rack, a rack cooling system
is not required, since the air is exhausted out through the front grill.
However, the rack must not be sealed, and it should at least have a
BANANA CONNECTOR
large enough ventilation grill to allow air into the rack.
Fan speed is fixed for models E-8, E-12 and E-20. Models E-2 y E-4
have a variable speed fan, and could be stopped with low or no
signal.
20
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
3.3.- CABLE CONNECTIONS
different values of cable length and area. A minimum damping
Standard speaker cabling is indicated in figures 3.2. Speakers may be
factor of 25 is recommended, preferably not lower than 50 for
connected by stripping the speaker cable, inserting them into the
quality installations. Although a power loss of 10% may not be
holes and tightening the binding post. It may also be done by inserting
significantly audible, the resulting low damping factor means that
banana connectors to the output terminals as shown in Fig 3.3.
the amplifier will not be able to control the loudspeaker, resulting in
The table below is intended to aid the selection of the appropriate
a coloured and muddy sound.
cable. Power loss and resulting damping factor are shown for
POWER LOSS
CABLE LENGTH
(METERS)
AWG
(Nr.)
WIRE SECTION
DAMPING FACTOR
RESISTANCE
(OHMS)
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
Fig.3.4
18
0,8 mm2
0.103
1,3 %
2,6 %
61
30
16
1,31 mm2
0.066
0,8 %
1,7 %
85
42
14
2,1 mm2
0.041
0,5 %
1,0 %
115
57
12
3,3 mm2
0.026
0,3 %
0,7 %
147
73
10
5,3 mm2
0.016
0,2 %
0,4 %
179
90
18
0,8 mm2
0.207
2,5 %
5,0 %
34
17
16
1,31 mm2
0.131
1,6 %
3,3 %
50
25
14
2,1 mm2
0.082
1,0 %
2,1 %
72
36
12
3,3 mm2
0.052
0,7 %
1,3 %
99
50
10
5,3 mm2
0.033
0,4 %
0,8 %
130
65
8
8,35 mm2
0.021
0,3 %
0,5 %
161
81
18
0,8 mm2
0.310
3,9 %
7,8 %
24
12
16
1,31 mm2
0.197
2,5 %
4,9 %
35
18
14
2,1 mm2
0.123
1,5 %
3,1 %
53
26
12
3,3 mm2
0.079
1,0 %
2,0 %
74
37
10
5,3 mm2
0.049
0,6 %
1,2 %
103
52
18
0,8 mm2
0.413
5,1 %
5,1 %
18
9
16
1,31 mm2
0.262
3,3 %
3,3 %
28
14
14
2,1 mm2
0.164
2,1 %
2,1 %
42
21
12
3,3 mm2
0.105
1,3 %
1,3 %
60
30
10
5,3 mm2
0.066
0,8 %
0,8 %
85
42
15
18
16
14
12
10
8
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
8,35 mm2
0.620
0.393
0.246
0.157
0.098
0.062
7,8 %
4,9 %
3,1 %
2,0 %
1,2 %
15,6 %
9,8 %
6,2 %
3,9 %
2,5 %
12
19
29
43
63
88
6
9
15
22
31
44
20
18
16
14
12
10
0,8 mm2
1,31 mm2
2,1 mm2
3,3 mm2
5,3 mm2
0.827
0.525
0.328
0.210
0.131
10,3 %
6,5 %
4,1 %
2,6 %
1,6 %
20,6 %
13,1 %
8,2 %
5,3 %
3,3 %
9
14
22
34
50
5
7
11
17
25
16
1.31 mm2
1.313
16.4 %
32.8 %
6
3
14
2.1 mm2
0.820
7.7 %
15.4 %
12
6
12
3.3 mm2
0.525
4.9 %
9.8 %
19
10
10
5.3 mm2
0.328
3.1 %
6.1 %
29
15
8
8.35 mm2
0.205
1.9 %
3.9 %
44
22
6
13.3 mm2
0.125
1.6 %
3.1 %
52
26
14
12
10
8
2.1 mm2
3.3 mm2
5.3 mm2
8.35 mm2
1.230
0.788
0.491
0.308
15.4 %
9.9 %
6.1 %
3.9 %
30.8 %
19.7 %
12.3 %
7.7 %
6
9
15
24
3
5
8
12
12
3.3 mm2
1.050
13.1 %
26.3 %
7
4
10
5.3 mm2
0.655
8.2 %
16.4 %
12
6
8
8.35 mm2
0.410
5.1 %
10.2 %
18
9
6
13.3 mm2
0.248
3.1 %
6.2 %
29
14
2,5
5
7,5
10
50
75
100
21
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
3.4.- CONNECTION TO MAINS
you must replace the fuse for the appropriate one for the AC
The mains lead has three isolated copper cables for connection to
voltage chosen, which can be found on the table below. Model
mains. Colour codes are brown (live), blue (neutral) and yellow-
E-20 utilizes the same fuse for both voltages, so fuse replacement
green (earth). Nominal AC voltage is 230V. Export versions may
is not needed.
Fig.3.5
operate at 115 V AC. Nominal AC voltage will always be indicated
on the back panel.
3.5.- POWER CONSUMPTION
For electrical safety, a fuse is housed inside the amplifier mounted
Can be seen on the accompanying table for 230V. Double the ratings
on a fuse holder. Figure 3.5 shows the location for models E-8, E-12
to get the 115V current consumption.
and E-20. For models E-2 and E-4, it can be easily found in front of
the input circuit board. If blown, replace it by
MODEL
one of exactly the same type. (Fuse type for
each model is indicated on the fuse itself as well
E-2
E-4
as around the fuse holder).
E-8
On models E-8, E-12 and E-20, the nominal AC
E - 12
voltage can be changed easily from 115V to
230V. First, unplug the amplifier from the mains
E - 20
LOAD
Max. POWER
1/3 POWER
1/8 POWER
IDLE
8 + 8 ohms
1,4A
0,9A
0,6A
0,2A
4 + 4 ohms
2,1A
1,3A
0,9A
0,2A
8 + 8 ohms
2,5A
1,5A
1A
0,4A
4 + 4 ohms
3,8A
2,4A
1,6A
0,4A
8 + 8 ohms
3,6A
1,3A
0,5A
0,3A
4 + 4 ohms
5,6A
1,7A
0,7A
0,3A
Bridge 8 ohms
5,2A
1,7A
0,7A
0,3A
8 + 8 ohms
4,9A
1,8A
0,7A
0,4A
4 + 4 ohms
7,7A
2,4A
0,9A
0,4A
Bridge 8 ohms
7,6A
2,4A
0,9A
0,4A
8 + 8 ohms
10A
4,3A
2,1A
0,4A
4 + 4 ohms
15,7A
5,7A
2,7A
0,4A
Bridge 8 ohms
16A
5,7A
2,7A
0,4A
and open the top cover. On the AC board (see
Fig.3.6
Figure 3.5), in proximity to the capacitors and
the output relays, there is a 12-pin connector plugged into its
International safety agencies specify AC consumption using pink
corresponding 12-pin socket. Plug the connector into the empty
noise at 1/8th of maximum power. This is done to represent the
socket next to it to change the nominal AC voltage, which is
current requirements to reproduce a typical musical programme.
indicated on the circuit board, next to the socket. After doing this,
The 1/3rd power rating represents a worst case scenario, while the
maximum power represents consumption with sine wave signal,
22
E-8
E-12
E-20
230VAC
8A
12.5A
8A
115V AC
16A
25A
32A
which will never occur in practice.
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
3.6.- HEAT EMISSION
LEVEL CONTROLS
Use the table below to predict the heat emission from your ampli-
The INPUT LEVEL rotary potentiometer is used for changing the
fier, which can be useful to evaluate air conditioning requirements.
input gain. Although related to output power, it is not a direct
They are given in BTU (British Thermal Unit) and calories.
representation of it. Thus, we can have maximum output power
with the gain at mid position. Similarly, we may
MODEL
CARGA
LOAD
Max. POWER
1/3 POWER
1/8 POWERA
IDLE
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
BTU/h
Kcal/h
E-2
8 + 8 ohms
485
120
500
125
395
100
155
40
4 + 4 ohms
790
200
735
185
600
150
155
40
E-4
8 + 8 ohms
865
220
815
205
645
165
315
80
4 + 4 ohms
1440
365
1370
345
1060
265
315
80
8 + 8 ohms
810
205
355
90
140
35
235
60
4 + 4 ohms
1320
330
320
80
165
40
235
60
Bridge 8 ohms
1380
350
445
110
210
55
235
60
8 + 8 ohms
1280
325
565
145
230
60
315
80
E-8
E - 12
E - 20
4 + 4 ohms
1600
405
420
105
150
40
315
80
Bridge 8 ohms
1795
450
510
130
185
45
315
80
8 + 8 ohms
3740
940
1995
505
1130
285
315
80
4 + 4 ohms
5815
1465
2325
585
1305
330
315
80
Bridge 8 ohms
5710
1440
2215
560
1260
320
315
80
Fig.3.7
have the gain controls at maximum and not
have maximum output if our source signal is not
hot enough.
One way to use the volume controls is to set
them such that when the mixer's faders are at
their maximum level, we are just below clipping
level on the amplifier or clipping very
occasionally.
INPUTS - XLR and 1/4” PHONE (commonly referred to as "jack")
4. OPERATION
Both connectors are in parallel so any of them can be used to feed
SWITCH ON/OFF
signal to an amplifier channel. Although unbalanced signals can be
used, we recommend the use of balanced connections for the
Switch your sound system on from back to front. Thus, switch on
greater immunity to interfering noise. XLR is normally preferred to
the amplifiers last on your sound system. Switch sound sources
1/4” phone since it has a locking mechanism that avoids accidental
(CDs, turntables) first, then your mixer, then your processors and
disconnection.
crossovers and finally the amplifiers. If you have more than one
amplifier, switch them on sequentially, one at a time.
Since they are in parallel, they can be used to feed the signal to
another amplifier. For example, one could plug into channel A's XLR
Follow the reverse order when switching off, and switch off the
connector, and use the 1/4” ("jack") connector of the same channel
amplifiers before any other element on your sound system.
to feed another amplifier with the same signal.
The graphs that follow show the recommended connection from
CLIP LED
different connector types. The connectors on the left hand side plug
The red LED light should never be on continuously. This will distort
into the sound sources such as mixers, and the connectors on the
the signal and may damage the speakers. In fact, severe clipping is
right plug into the amplifier's input connectors. Note that
an easy way of burning a speaker's voice coil. At most, the clip light
unbalanced to balanced connections have two terminals joined
could be lit occasionally.
together (- and ground). When using balanced to balanced
connections, try lifting ground on the input connector if hum is
Additionally, models E-2 and E-4 feature an automatic limiting
present in the system.
system that impedes prolonged saturation (clip), therefore
protecting the speakers from one of the most common failure types.
23
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
plugged into channel A is passed along to channel B,
so that both channels are fed with a single input,
without the need of an external patch cable. Although
the signal will be identical on both channels as
derived from the input to channel A, each channel's
volume control remains active.
HIGH-PASS (SUBSONIC) FILTER
(Models E-8, E-12 and E-20 only)
It is good recommended practice to use a high-pass
filter with a cut-off frequency close to the speaker's
lowest operating point. This way we avoid problems
derived from excess excursion ("bottoming out")
when trying the reproduce frequencies that go
beyond a system's band-pass, and we are able to use
put that power to use, instead of it going to waste.
Thus, appropriate high-pass filtering maximises
acoustic power and makes systems more reliable.
(hot)T = tip = +
R = ring = -(cold)
S = sleeve = ground
Fig.4.1
We recommend enabling the high-pass filter built into
the amps unless a similar filter is located somewhere else in the
BRIDGE MODE
system chain (for instance at an active crossover filter).
Bridge mode is used when we do not have a large enough amplifier
for the speaker being used, and is similar to summing both channels
into a single one. It is only available on models E-8, E-12 and E-20.
The Appendix has information on how to enable this mode of
For systems with large (18", 15") subwoofer reinforcement and for
large full range systems, use the 35 Hz position.
For smaller full range systems (12", 8") the 60 Hz cut-off frequency
is recommended.
operation.
LIMITERS
STEREO MODE
This is the default mode when the unit is unpacked. The signal
We have warned elsewhere in this manual against prolonged
plugged into channel A feeds channel A, and the signal plugged into
amplifier clip, because of the danger of speaker damage.
channel B feeds channel B.
The limiters built into models E-8, E-12 and E-20 help maintain
signal peaks under control and avoid excessive amplifier clip. We
PARALLEL MODE
recommend that you activate the limiter on both channels of the
Available only on models E-8, E-12 and E-20, this mode is useful
amplifier, specially if the system is used by an inexperienced
when the same signal is wanted for both channels. The signal
operator or one with a tendency to drive the system over its limits.
24
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
If you are using D.A.S. system processors as part of a system that
and E-4 will display no indication of over-heating protection.
uses Energy E-8, E-12 or E-20, do not use the limiters in your
Overheating may be due to insufficient cooling, or you may be using
amplifiers. Instead, use the processors’ limiters for each of the
too low a load (say 2 ohms, typically caused by plugging too many
frequency bands. Set the limiters on the processors to the switch
boxes to one channel).
positions indicated below for amplifiers E-8, E-12 and E-20. Models
E-2 and E-4 are not listed as they should not be used with the
Once the amplifier cools down, the amplifier switches back on, but
systems that go with those processors.
unless you correct the problem that made the amplifier shut down
in the first place, chances are the overheating protection will
Limiters on D.A.S. processors
E-8
Position P-900
E-12
Position P-1400
E-20
Position P-1800
activate again in a few minutes. Read 3.2 to ensure you have
appropriate cooling. If you are using too many speakers at the same
channel and need to go on with the show, try lowering the volume
just a notch (5 dB less maybe all you need to finish the show and
IMPEDANCE
go home dry), and consider purchasing an additional amplifier.
Total impedance for a group of amplifiers connected (in parallel) to
a single channel is the impedance of one of the speakers divided by
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
how many we have. For example, two pieces of 8 ohm boxes give
a 4 ohm impedance.
SPECIFICATIONS
You are discouraged
MODEL
E-2
E-2
E-4
E-4
E-8
E-8
E-12
E-12
E-20
E-20
to use impedance
Impedance
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
8Ω
4Ω
loads lower than 4
E.I.A. Power Output (1kHz @ 1%THD)
90 W
125 W
160 W
225 W
295 W
450 W
375 W
650 W
600 W
950 W
0.01 %
0.03 %
0.01 %
0.03 %
0.03 %
0.05 %
0.03 %
0.05 %
0.03 %
0.05 %
0.01 % 0.005 %
0.01%
0.01 %
0.02 %
0.01 %
0.02 %
0.01 %
0.02 %
Total Harmonic Distortion
ohms.
@ 20 kHz
@ 10 kHz 0.005 %
OVERHEATING
@ 1 kHz 0.002 % 0.004% 0.002 % 0.004% 0.005 % 0.005% 0.005 % 0.005 % 0.005 % 0.005 %
Intermodulation Distortion
0.01 %
0.02 %
0.01 %
0.02 % 0.015 %
0.02 % 0.015 %
0.02 % 0.015 %
0.02 %
If one of the ampli-
Frequency Response
fier's channels shuts
(20 Hz - 20 kHz)
0.1 dB
0.1 dB
0.1 dB
0.1 dB
0.2 dB
0.2 dB
0.2 dB
0.2 dB
0.2 dB
0.2 dB
the music off and the
(20 Hz - 100 kHz)
-3 dB
-3dB
-3 dB
-3dB
-4 dB
-4dB
-4 dB
-4 dB
-4 dB
-4 dB
red CLIP LED is not
Damping Factor
(120 Hz to 1 kHz)
300
150
300
150
280
140
280
140
280
140
(*) Input Sensitivity
0.6 V
0.5 V
0.8 V
0.7 V
1.2 V
1V
1.4 V
1.2 V
1.9 V
1.7 V
Signal to Noise Ratio
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
-92 dB
Rise Time
2 µS
2 µS
2 µS
2 µS
3 µS
3 µS
3 µS
3 µS
3 µS
3 µS
on, the amplifier's
overheating protections may have been
activated to protect
Slew rate
the components from
Input Impedance
thermal damage. On
Voltage Gain
models E-8, E-12 and Bridged Power Output (1kHz @ 1%THD)
E-20
the
orange
25 V/µS 25V/µS
20 kΩ
20 kΩ
32,3 dB 32,3 dB
--------
--------
Dimensions (H x W x D)
SAFEGUARD LED will
be lit, but models E-2
Weight
25 V/µS 25V/µS
20 kΩ
20 kΩ
32,3 dB 32,3 dB
---------
--------
20 kΩ
20 kΩ
31,5 dB 31,5 dB
790
--------
20 kΩ
20 kΩ
31,5 dB 31,5 dB
1220
-------
55 V/µS 55 V/µS
20 kΩ
20 kΩ
31,5 dB 31,5 dB
2000
-------
483x404.5x132mm
19 in x 16 in x 3.5 in
19x16x5.25 in
11.5 Kg 11.5 Kg
23 lbs
25.5 lbs 25.5 lbs
14.9 Kg 14.9 Kg
33 lbs
33 lbs
(*) Limiter off
25
48 V/µS 48 V/µS
483 x 404.5 x 88mm
10.3 Kg 10.3 Kg
23 lbs
45 V/µS 45V/µS
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
15.9 Kg 15.9 Kg
35 lbs
35 lbs
20.4 Kg 20.4 Kg
49 lbs
49 lbs
6.- SERVICE AND TROUBLESHOOTING
6.2.5.- With use, the grills on the front panel and on the fan may
accumulate dirt and dust. Be sure to keep them clean at all times to
6.1.- CONSTRUCTION AND REPAIR
assure proper fan cooling.
D.A.S. amplifiers have been designed and built with the best
7.- WARRANTY
electronic components available for utmost reliability. The simple,
modular construction provides easy servicing.
The warranty certificate is found in the carton box with every
amplifier. Read carefully and follow instructions in the event of a
6.2.- OBSERVATIONS
malfunction. The warranty covers manufacturing defects, parts and
labour. This applies to units purchased inside Spain.*
WARNING: The topology used on models E-2 and E-4 does not
allow to take measurements at the output referenced to ground so
D.A.S. cannot be responsible for improper use or installation.
that, to take measurements at the amplifier's outputs, a differential
Inadequate electrical current may also affect the amplifier's normal
probe is required.
operation. If this is the case, D.A.S. cannot be held responsible for
failures in both the amplifiers and the speaker systems connected
6.2.1.- If the amplifier seems to have no mains supply, check the
to them.
fuse. If it is blown, replace it by another of exactly the same type.
(Fuse type for each model is indicated on the fuse itself as well as
*Outside Spain, ask your local distributor for warranty details.
printed on the AC PCB). If it blows again, return the amplifier for
inspection to the factory or to any authorised dealer.
6.2.2.- If there are no signs of output signal, check connections. If
clip LED is lit, check for a possible short-circuit in the speaker
cables.
6.2.3.-On models E-2 and E-4, the SIGNAL LED indicated signal
presence, regardless of the INPUT LEVEL control, which can be
useful for troubleshooting.
6.2.4.- On models E-8, E-12 and E-20, if DC current is detected at
the inputs, the amplifier will disconnect the output and the orange
SAFEGUARD LED will indicate that the outputs have been
deactivated (no sound will be heard through the speaker system).
You can verify the existence of DC, by measuring the offset voltage
of the input source, or by disconnecting it from the amplifier, in
which case the orange LED will turn off.
26
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
8.- APPENDIX. BRIDGE MODE OPERATION (E-8, E-12 and E-20
7. Control volume levels from the mixer or pre-amp only.
only )
Models E-2 and E-4 should not be used in bridge mode.
Models E-2 and E-4 cannot be used in bridge mode. To operate an
NOTE 1 : Models E-2 and E-4 should not be used in bridge mode.
E-8, E-12 or E-20 amplifier in bridge mode, follow these steps:
NOTE 2 : We do not recommend using bridge mode with loads
lower than 8 ohms
1. Switch off the amplifier.
2. Turn volume control potentiometers on the front panel to
minimum position (fully anticlockwise).
3. Connect input signal to channel A's XLR or 1/4” phone connector.
Bridge Mode Connection
4. Activate (set to ON) DIP-switches 3 and 4, making sure that
switches 5,6,7 and 8 are down (deactivated or OFF).
5. Connect speakers as follows:
Connect (+) to red speaker terminal on channel A's output
terminals
Connect (-) to red speaker terminal on channel B's output terminals
6. Turn volume control potentiometers on the front panel to
maximum position (fully clockwise).
27
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
NOTES:
28
HIGH PERFORMANCE POWER AMPLIFIERS
23/5/00
18:44
Página 1
a serie Energy de D.A.S. representa la más avanzada
L
tecnología modular en la construcción de amplificadores de
potencia con alimentación lineal.
Su diseño, tanto eléctrico como mecánico, se ha realizado
he new Energy series from D.A.S. Audio represents the
T
most advanced modular technology for power amplifiers
with linear supply. As it is customary for D.A.S., both
íntegramente utilizando sistemas asistidos por computadora.
electrical and mechanical design have used computer aided design
Tres años de investigación en las topologías más innovadoras de
throughout.Three years of extensive research on the most
electrónica de potencia, unidas a una cuidada selección de los
componentes electrónicos y veinte años de experiencia de diseño,
son responsables de estos amplificadores que aúnan una calidad
sonora sin compromiso y las máximas prestaciones de salida.
innovative power amplifier technologies, together with a careful
component selection and twenty years of design experience, are
responsible for these amplifiers with uncompromised sonic quality
and maximum output performance.
-2
-4
-8
-12
-20
D.A.S. AUDIO, S.A.
C/. Islas Baleares, 24
46988 Fuente del Jarro - Valencia, SPAIN
Tel. 96 134 0525 - Tel. Intl. +34 96 134 0860
Fax. 96 134 0607 - Fax. Intl. +34 96 134 0607
D.A.S. Audio of America, Inc.
6970 N.W. 50th St. Miami, FL. 33166 - U.S.A.
Tel. 305 436 0521 - Fax. 305 436 0528
http://www.dasaudio.com
e-mail : ventas@dasaudio.com
e-mail : sales@dasaudio.com
30000543 v2.1
CONTRAPORTADA
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising