Philips PocketCam Istruzioni per l’uso

Add to my manuals
35 Pages

advertisement

Philips PocketCam Istruzioni per l’uso | Manualzz
Philips PocketCam
Istruzioni per l’uso
2
ITALIANO
Introduzione
Philips PocketCam DSC 2000K
La Philips PocketCam DSC 2000K che avete acquistato è stata prodotta secondo i più elevati
standard per assicurare un funzionamento affidabile nel tempo. Questa nuova fotocamera digitale
rappresenta il più evoluto strumento per scattare e trasferire con la massima rapidità e semplicità
foto di qualità sul vostro PC.
Leggete attentamente queste istruzioni. Contengono infatti le procedure graduali relative al
processo d’installazione e descrivono le modalità d’utilizzo di Philips PocketCam.
Sommario
Introduzione ....................................................................................................................2
1.Aspetti da tenere presente .....................................................................................4-5
Precauzioni per la sicurezza .................................................................................................................................................4
Copyright ........................................................................................................................................................................................4
Display a cristalli liquidi ..........................................................................................................................................................5
Contenuto della confezione ................................................................................................................................................5
2. Guida rapida ...........................................................................................................6-10
3. Panoramica sulle funzioni ...................................................................................11-12
4. Installazione .........................................................................................................13-17
Installare il software ed i driver della fotocamera ..........................................................................................13-15
Caricare/ricaricare la batteria ...........................................................................................................................................16
Installare una scheda di memoria Secure Digital (SD) ......................................................................................17
ITALIANO
3
5. Utilizzare la fotocamera .....................................................................................18-27
Utilizzo del menu .............................................................................................................................................................18-21
Accendere e spegnere la fotocamera .........................................................................................................................22
Accendere e spegnere il display .....................................................................................................................................22
Scattare foto ...............................................................................................................................................................................23
Visualizzare le foto ..................................................................................................................................................................24
Cancellare le foto ............................................................................................................................................................24-25
Configurare il timer automatico .....................................................................................................................................25
Cambiare risoluzione ............................................................................................................................................................26
Trasferire le foto sul PC ...............................................................................................................................................26-27
6. Utilizzare le applicazioni ....................................................................................28-29
Philips VLounge ..................................................................................................................................................................28-29
7. Risoluzione di problemi ......................................................................................30-31
8. Specifiche tecniche ...................................................................................................31
9. Manutenzione ............................................................................................................32
Pulire la fotocamera ...............................................................................................................................................................32
10. Importanti informazioni ........................................................................................33
Declinazione di responsabilità .......................................................................................................................................33
Direttive sullo smaltimento ............................................................................................................................................33
Informazioni sull’ambiente ...............................................................................................................................................33
Requisiti di sistema ..............................................................................................................................................................33
Declinazione di garanzia ...................................................................................................................................................33
Limitazioni di responsabilità sui danni ......................................................................................................................33
11. Helpline ....................................................................................................................34
12. Garanzia ...................................................................................................................35
4
ITALIANO
1. Aspetti da tenere presente
•
•
Leggete attentamente le seguenti istruzioni e conservatele per necessità di consultazione
future.
Potrebbe essere utile tenere a portata di mano le istruzioni per l’uso del PC.
Precauzioni per la sicurezza
Osservate le seguenti indicazioni per utilizzare la fotocamera in sicurezza e prevenire possibili
guasti.
• Non utilizzate la fotocamera in ambienti che non soddisfano i seguenti requisiti:
temperatura: da 0°C a 40°C, umidità relativa: 45% ~ 85%.
• Non utilizzate né conservate la fotocamera in/sotto:
- esposizione alla luce solare diretta;
- ambienti eccessivamente umidi e polverosi;
- in prossimità di sorgenti di calore di qualsiasi tipo;
• Se la fotocamera viene bagnata, asciugatela con un panno soffice non appena possibile.
• L’acqua marina salata potrebbe causare seri danni alla fotocamera.
• Se l’obbiettivo od il mirino si sporcano, utilizzate un pennellino per ottiche od un panno
soffice per la pulizia.
NON toccate l’obbiettivo con le dita.
• Pulite l’esterno della fotocamera con un panno morbido.
• NON utilizzate detergenti a base di alcool, metilato, ammoniaca, ecc.
• NON tentate di disassemblare o riparare personalmente la fotocamera. Non aprite la
fotocamera. In caso di problemi di natura tecnica, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
• NON utilizzate la fotocamera all’esterno quando piove o nevica.
• NON utilizzate la fotocamera nell’acqua.
• Proteggete la fotocamera da olio, vapori, umidità e polvere.
• Non puntate l’ottica della fotocamera verso il sole.
Copyright
Copyright© 2003 Philips Consumer Electronics B.V.Tutti i diritti riservati. E’ fatto divieto di
riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di archiviazione o tradurre in altre
lingue o linguaggi per computer la presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi
mezzo elettronico, magnetico, meccanico, ottico, chimico, manuale od altrimenti, senza il previo
permesso scritto di Philips. Le marche ed i nomi di prodotto sono marchi di fabbrica o marchi
registrati dei rispettivi depositari.`
ITALIANO
Display a cristalli liquidi
Se il display a cristalli liquidi (LCD) è danneggiato, prestate la massima attenzione al materiale
liquido all’interno del pannello. Qualora insorgano una delle seguenti condizioni, provvedete
immediatamente come indicato qui di seguito:
• Se il materiale liquido interno al pannello viene in contatto con la pelle: ripulire la parte
con un panno e lavare abbondantemente con acqua e sapone.
• Se il materiale liquido interno al pannello viene in contatto con gli occhi: risciacquare
abbondantemente con acqua per almeno 15 minuti, poi contattare un centro medico.
• Se il materiale liquido interno viene ingerito: risciacquare abbondantemente la bocca con
acqua. Bere molta acqua ed indurre il vomito. Poi contattare un centro medico.
Contenuto della confezione
Verificate che la confezione di Philips PocketCam contenga i seguenti articoli. Si tratta di
componenti utili per configurare ed utilizzare Philips PocketCam.
PIXELS
2.0 MEGA
La Philips PocketCam
Base con cavo USB collegato
Pocket Cam
Pocket Cam
iioiioiioi oiiioi oi ioioiiio ioio
iioiiiiioi oiiioiioi ioi
iioiioiioi
iioiiiiioioo
1 iioiiiiioioo oioioi io
2 ioioiio oioioiii
3 oioiioioi ioioioioi oioiioioiioioiooi
oiiooiiii oiio iioiiioi ioioiioiioo
Cinturino da polso
Guida d’installazione rapida
CD contenente il software
d’installazione Philips, il
software applicativo ed il
manuale
Nel caso alcuni accessori risultassero mancanti, contattate il rivenditore. Conservate integra la
confezione della macchina fotografica in quanto potrebbe servire in caso di restituzione per un
intervento di riparazione.
5
6
ITALIANO
2. Guida rapida
Installazione
1 Scollegate tutte le periferiche USB (eccetto tastiera e mouse USB).
2 Inserite il CD d’installazione nell’unità CD/DVD-ROM del PC.
3
Selezionate la lingua.
4
Selezionate ‘PocketCam driver’ e ‘Philips Photo Manager’.
ITALIANO
5
Fate clic su ‘Start to install’ per avviare l’installazione.
Note!
– Se lo schermo per la selezione della lingua ‘Language Selection’ non compare automaticamente,
aprite Esplora risorse e fate doppio clic sull’icona ‘Autorun.exe’ nella cartella del CD.
– Per maggiori informazioni, fate riferimento al capitolo 4 ‘Installazione’.
Ricarica
1 Accendete il PC.
2 Eseguite l’installazione da CD prima di collegare la fotocamera al PC.
3 Collegate il cavo USB alla porta USB del PC.
4 Collegate il connettore USB al connettore USB della base. Inseritelo con cautela finché
non scatta in posizione.
PIXELS
2.0 MEGA
>
>
Sentirete un beep basso/alto ed il LED di ricarica inizia a lampeggiare in blu.
La batteria è in fase di ricarica.
Non appena la batteria è completamente carica, il LED di ricarica rimane accesso fisso.
Nota!
– Per maggiori informazioni, fate riferimento al capitolo 4 ‘Installazione’.
7
ITALIANO
Scattare foto
1 Fate scorrere l’elemento scorrevole On/Off verso l’alto per accendere la fotocamera e
rimuovere il copri obbiettivo.
.2
1•7.0
F•3
PIXELS
2.0 MEGA
m
m
8
2
Inquadrate il soggetto da fotografare sul display.
Per centrare l’immagine che si desidera fotografare, è possibile utilizzare il riferimento
presente nel mirino.
3
Premete il pulsante Otturatore.
>
Sentirete un beep non appena la foto viene scattata.
ITALIANO
Trasferire le foto sul PC
1 Verificate che il PC sia acceso ed assicuratevi di aver installato i driver ed il software
(componenti ‘PocketCam driver’ e ‘Philips Photo Manager’).
2
Collegate il cavo USB alla porta USB del PC.
3
Collegate il connettore USB al connettore USB della base.
Inseritelo con cautela finché non scatta in posizione.
PIXELS
2.0 MEGA
>
>
>
>
Sentirete un beep basso/alto ed il LED di ricarica inizia a lampeggiare in blu.
La fotocamera viene ora alimentata dal PC.
Il LED USB lampeggia lentamente in rosso. Non appena la connessione USB viene
stabilita, il LED USB resta acceso fisso.
La fotocamera si accende automaticamente.
Compare lo schermo PocketCam.
9
10
ITALIANO
4
>
Per avviare il trasferimento, fate clic su ‘YES’
Compare il seguente schermo.
5
>
>
Selezionate le foto da trasferire e premete ‘OK’
Durante il trasferimento il LED USB lampeggia rapidamente in rosso.
Al termine del trasferimento comparirà il seguente schermo.
Note!
– Se lo schermo ‘Philips PocketCam’ non compare, aprite ‘Philips Photo Manager’ e fate clic sull’icona
‘Get Photo’. Selezionate la fotocamera (Philips PocketCam) per avviare il trasferimento.
– Per maggiori informazioni sul trasferimento di foto, consultate ‘Trasferire le foto sul PC’ sotto a
‘5. Utilizzare la fotocamera’.
ITALIANO
11
3. Panoramica sulle funzioni
2
3
4
56 $
56
2
1
1
8
.2
1•7.0
F•3
#
PIXELS
2.0 MEGA
#
7
m
m
9
1
2
0
! @
Foro tracolla
Pulsante Otturatore
per scattare le foto
3 LED Timer/Carica bassa/USB
– lampeggia in rosso quando la batteria deve essere immediatamente ricaricata
– lampeggia in rosso in modalità Timer
– lampeggia lentamente in rosso mentre viene stabilita la connessione USB
– si illumina in rosso quando la connessione USB è stabilita
4 Flash
5 Mirino
per inquadrare i soggetti da fotografare
6 Elemento scorrevole On/Off - Copri obiettivo
per accendere e spegnere la fotocamera e proteggere l’obbiettivo
7 Obbiettivo
8 Pulsante Mode (Modalità)
per selezionare la modalità fotocamera desiderata:
– modalità scatto: per scattare le foto
– modalità riproduzione: per rivedere o cancellare le foto
9 Pulsanti Menu
– Menu: per accedere alla modalità menu e salvare le selezioni delle opzioni
– 3/4 (Su/Giù): per scorrere tra i sottomenu
– Select (Selezione): per scorrere tra le opzioni di menu
10 Pulsante LCD
– per accendere e spegnere il display
– per nascondere/mostrare le indicazioni sul display
12
ITALIANO
11 Display
– si illumina quando la fotocamera è accesa
– comunica lo stato attuale della fotocamera:
Numero di scatti
Stato batterie
Flash attivata
Timer automatico attivato
Schede di memoria SD inserita.
Quando il contatore delle foto è su '0', la scheda
è piena, protetta da scrittura o non formattata.
Selezionata alta risoluzione ('Large').
Selezionata risoluzione media.
Selezionata bassa risoluzione ('Small').
12 Porta USB
per collegare la fotocamera al connettore USB del PC
13 Slot per schede SD
per inserire una scheda di memoria Secure Digital (SD)
14 LED di ricarica
– lampeggia in blu quando la batteria è in fase di ricarica
– si illumina in blu quando la batteria è completamente carica
%
^
*
&
15 Base
alloggia la fotocamera per:
– (ri)caricare la batteria
– trasferire/visualizzare le foto
16 Connettore USB
da collegare alla porta USB della fotocamera
17 Cavo USB
da collegare alla porta USB del PC
18 Cinturino da polso
ITALIANO
13
4. Installazione
Installare il software ed i driver della fotocamera
Il software in dotazione funziona solo su PC con sistema operativo
Microsoft® Windows® 98SE, ME, 2000 ed XP.
Note!
– Se avete già svolto le istruzioni fornite nel capitolo 2 ‘Installazione’ della ‘Guida rapida’,
potete saltare questa sezione.
– Prima di procedere scollegate tutte le periferiche USB (eccetto tastiera e mouse USB).
– Non collegate ancora la fotocamera. Prima, eseguite il CD d’installazione.
– Tenete il CD di Windows(r) a portata di mano.
– Se la batteria è scarica, seguite le istruzioni riportate sotto a ‘(Ri)caricare la batteria’ più avanti in
questo capitolo.
1
>
Inserite il CD d’installazione fornito nell’unità CD/DVD-ROM del PC.
Lo schermo per la selezione della lingua, ‘Language Selection’, comparirà
automaticamente.
2
Selezionate la lingua.
Nota!
– Se lo schermo per la selezione della lingua ‘Language Selection’ non compare automaticamente,
aprite Esplora risorse e fate doppio clic sull’icona ‘Autorun.exe’ nella cartella del CD.
>
Comparirà lo schermo per l’installazione del software.
14
ITALIANO
3
Selezionate ‘PocketCam driver’ e ‘Philips Photo Manager’.
•
Per aggiungere il software selezionate la casella a lato del relativo nome:
‘PocketCam driver’, ‘Philips Photo Manager, ‘Acrobat Reader’.
4
Fate clic su ‘Start to install’ per avviare l’installazione.
Nota!
Per i sistemi operativi Windows XP, procedete con il processo d’installazione alla comparsa della
seguente finestra di dialogo. (La stessa finestra di dialogo potrebbe comparire anche in Windows
2000. Potete tranquillamente procedere con il processo d’installazione).
ITALIANO
15
5
Seguite le istruzioni che compaiono sullo schermo per completare l’installazione.
6
>
>
Riavviate il PC al termine dell’installazione di tutto il software.
Il collegamento a VLounge
verrà aggiunto sul desktop al termine dell’installazione.
Tramite VLounge potete accedere a tutto il software per la fotocamera.
Fate anche riferimento a ‘Utilizzare le applicazioni’.
7
>
Fate doppio clic sull’icona VLounge per avviare l’applicazione VLounge.
L’applicazione VLounge viene quindi aperta e compare lo schermo di selezione VLounge.
16
ITALIANO
Caricare/ricaricare la batteria
1
2
3
4
Accertatevi che la fotocamera sia spenta.
Accendete il PC.
Collegate il cavo USB alla porta USB del PC.
Collegate il connettore USB al connettore USB della base.
Inseritelo con cautela finché non scatta in posizione.
PIXELS
2.0 MEGA
>
>
>
Sentirete un beep basso/alto ed il LED di ricarica inizia a lampeggiare in blu.
La batteria è in fase di ricarica.
Il LED USB lampeggia lentamente in rosso.
Non appena la connessione USB viene stabilita, il LED USB resta acceso fisso.
La ricarica completa della batteria richiede 4 ore.
Non appena la batteria è completamente carica, il LED di ricarica rimane accesso fisso.
Note!
– Quando la batteria è completamente carica, potrete scattare centinaia di foto con il flash e oltre
mille foto senza flash.
– Quando la batteria è quasi scarica,
compare sul display ed il LED di carica bassa inizia a
lampeggiare.
– La fotocamera contiene una batteria al litio. Queste batterie si scaricano anche se non utilizzate,
pertanto controllatele e caricatele prima di scattare foto.
– Spegnete la fotocamera quando non la utilizzate.
– Quando è collegata al PC, i pulsanti della fotocamera sono disabilitati.
ITALIANO
17
Installare una scheda di memoria Secure Digital (SD)
La fotocamera Philips PocketCam è in grado di memorizzare le foto su schede di memoria
Secure Digital (SD).
Dopo aver installato una scheda SD, potrebbe essere necessario formattarla, se utilizzata per la
prima volta, specialmente se è stata impiegata precedentemente in altri apparecchi. Per questa
operazione, fate riferimento al ‘menu modalità riproduzione’. Philips PocketCam viene fornita con
una scheda SD fittizia per evitare che polvere, sporcizia od altre particelle possano penetrare
all’interno dello slot per schede SD.Tenete sempre la scheda SD fittizia od una vera nello slot per
proteggerlo.
1
2
Accertatevi che la fotocamera sia spenta.
Estraete la scheda SD fittizia dallo slot per schede SD ed inseritene al suo posto una
funzionante.
>
L’indicatore scheda SD (
scheda di memoria.
) compare sul display. Le foto verranno ora salvate sulla
Numero approssimativo di foto memorizzabili su una scheda SD in modalità
risoluzione ‘Alta’ e ‘Bassa’ (vedi ‘Cambiare risoluzione’)
8 MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
Alta (2048 x 1536)
6 immagini
13 immagini
27 immagini
55 immagini
112 immagini
226 immagini
Bassa (800 x 600)
13 immagini
27 immagini
55 immagini
112 immagini
226 immagini
450 immagini
18
ITALIANO
5. Utilizzare la fotocamera
Utilizzo del menu
Tutte le funzioni della fotocamera (eccetto lo scatto) vengono svolte attraverso il menu della
fotocamera. La fotocamera è preconfigurata in base ai valori standard.Tuttavia, è possibile
regolarne le funzioni per soddisfare le proprie preferenze personali. Il menu della fotocamera
consente di regolare le varie opzioni. Le modalità scatto e riproduzione utilizzano menu differenti.
Le funzioni non controllabili via menu o che richiedono ulteriori spiegazioni sono descritte nei
capitoli seguenti.
Menu della modalità scatto
Sottomenu
Impostazione
Spiegazione
Flash
Auto, On, Off
Timer
Off, 10S, 2S
Size
Large, Medium, Small
Sound
On, Off
Language
Zoom
English, Français, Español,
Deutsch, Nederlands,
Italiano, Português
1x, 2x
Imposta il flash automatico, un flash
o disattivato
Imposta il timer automatico tra 2 o
10 secondi o disattivato
Imposta la cattura di immagini ad
alta risoluzione (Large: 2048 x
1536 pixel), media risoluzione
(Medium: 1600 x 1200 pixel) o
bassa risoluzione
(Small: 800 x 600 pixel).
Attiva o disattiva l’avviso acustico
della fotocamera
Seleziona la lingua desiderata
Timeout
1 min., 2 min.
Display
High, Low
Counter
Reset
Seleziona il fattore di zoom 1 (1x)
o 2 (2x)
Imposta l’intervallo di attesa prima
dello spegnimento automatico tra
1 e 2 minuti.
Regola la luminosità del display: alta
o bassa
Riporta il contatore delle foto
scattate su ‘0’.
L’azzeramento è possibile solo
quando nella memoria della
fotocamera o nella scheda SD non
sono presenti delle immagini.
ITALIANO
19
Menu modalità riproduzione
Sottomenu
Impostazione
Spiegazione
Flash
Auto, On, Off
Delete all
Si/No
Format
Si/No
Imposta il flash automatico, un flash
o disattivato
Conferma od annulla la
cancellazione di tutte le foto
Conferma od annulla la
formattazione della scheda di
memoria SD o della memoria
interna
Utilizzo del menu - Descrizione generale
1 Accertatevi che fotocamera e display siano accesi.
2
Utilizzate il pulsante Mode per selezionare la modalità scatto o riproduzione.
•
Utilizzate il pulsanti Menu per regolare le varie opzioni
20
ITALIANO
3
Utilizzate il pulsante Menu per accedere al menu.
>
Sul display compare il sottomenu.
Il simbolo ‘4’ in fondo alla lista indica che la lista dei sottomenu prosegue.
Flash
Timer
Size
Sound
Language
4
Auto
On
High
On
English
Utilizzate i pulsanti 3/4 (Su/Giù) per scorrere tra i sottomenu.
ITALIANO
•
Utilizzate il pulsante Giù (4) per scorrere la lista dei sottomenu verso il basso.
Con il pulsante Su (3) è possibile scorrere la lista dei menu verso l’alto.
Flash
Timer
Size
Sound
Language
Auto
On
High
On
English
Zoom
Timeout
Display
Counter
1x
2 min
High
Reset
5
Utilizzate il pulsante Select per selezionare le impostazioni.
6
Premete il pulsante Mode per confermare la selezione e salvare le impostazioni.
21
ITALIANO
Accendere e spegnere la fotocamera
•
Fate scorrere l’elemento scorrevole On/Off verso l’alto per accendere la fotocamera e
rimuovere il copri obbiettivo.
.2
1•7.0
F•3
PIXELS
2.0 MEGA
m
m
22
>
Il display si illumina, compaiono le indicazioni salienti (icone) ed il LED di ricarica inizia a
lampeggiare in blu. Non appena il LED rimane acceso fisso, la fotocamera è pronta per
l’uso.
•
Fate scorrere l’elemento scorrevole On/Off verso il basso per spegnere la fotocamera e
proteggere l’obbiettivo.
Se non premete alcun pulsante per uno o due minuti, vengono emessi due beep e la
fotocamera si spegne automaticamente. L’intervallo di attesa prima dello spegnimento
della fotocamera può essere impostato nel menu ‘Timeout’.Vedi ‘Utilizzo del menu’
>
Accendere e spegnere il display
Quando la fotocamera è accesa, il display si illumina automaticamente, mostrando le
indicazioni (icone) rilevanti.
• Premete una volta il pulsante LCD per nascondere le indicazioni (icone).
• Premete nuovamente il pulsante LCD per spegnere il display.
• Premete ancora una volta il pulsante LCD per riaccendere il display.
ITALIANO
23
Scattare foto
Essendo compatta e leggera, la fotocamera è sensibile ai movimenti durante lo scatto.
Quindi tenete saldamente la fotocamera mentre la utilizzate, specialmente in condizioni di luce
scarsa, in cui è richiesto un tempo di esposizione superiore. Prima di scattare la prima foto,
raccomandiamo di fare delle prove per verificare che la fotocamera funzioni perfettamente ed
essere certi di utilizzarla in modo corretto.
1
Accertatevi che la fotocamera sia accesa ed attivate la modalità ‘Scatto’.
Il LED di ricarica verde dovrebbe accendersi. Se il LED lampeggia, la fotocamera non è
ancora pronta per l’uso.
2
Inquadrate il soggetto da fotografare sul display.
Per centrare l’immagine da fotografare, è possibile utilizzare il riferimento presente nel
mirino.
3
Tenete ferma la fotocamera e premete il pulsante Otturatore.
>
Quando la foto è stata correttamente scattata, sul display compare la scritta ‘SAVING’ ed
il contatore delle foto viene incrementato di uno.
Se avete abilitato i suoni, sentirete un beep breve.Vedi ‘Utilizzo del menu’.
Blocco su luce scarsa
• Per scattare foto in condizioni di scarsa luce, impostate il Flash su ‘Auto’.Vedi ‘Utilizzo del
menu’.
> Se il Flash non è attivato, la funzione ‘Blocco su luce scarsa’ impedisce lo scatto.
La fotocamera emetterà un beep di avvertimento, anche se l’opzione Sound (suoni) non è
attivata. Per prevaricare questa funzione, mantenete premuto il pulsante Otturatore per 1
secondo dopo l’avviso acustico.
24
ITALIANO
Visualizzare le foto
1
Accertatevi che fotocamera e display siano accesi.
2
Utilizzate il pulsante Mode per selezionare la modalità scatto o riproduzione.
>
Sul display compare l’ultima foto scattata. Se la memoria è vuota, sul display compare:
‘No Images on camera’. Se è installata una scheda SD, saranno visualizzate le foto
memorizzate sulla scheda.
Per visualizzare le foto memorizzate nella memoria interna, è necessario estrarre la scheda SD.
Cancellare le foto
1
Accertatevi che fotocamera e display siano accesi.
2
Utilizzate il selettore Mode per selezionare la modalità scatto o riproduzione.
>
Sul display compare l’ultima foto scattata.
ITALIANO
3
•
•
•
>
25
Utilizzate il pulsante Menu per accedere al menu.
Utilizzate i pulsanti 3/4 (Su/Giù) per selezionare ‘Delete’, per cancellare l’ultima foto
memorizzata o ‘Delete All’ per cancellare tutte le foto.
Con il pulsante Select, selezionate ‘YES’ per confermare la cancellazione.
Selezionate ‘No’ se decidete di non cancellare alcuna foto.
Premete il pulsante Menu per confermare.
Sentirete due beep.
L’ultima foto (o tutte le foto) viene ora cancellata dalla memoria.
Configurare il timer automatico
1
Accertatevi che fotocamera e display siano accesi.
2
Selezionate il tempo di esposizione (2 secondi/10 secondi) nel sottomenu ‘Timer’.Vedi
‘Utilizzo del menu’.
>
L’icona Timer (
3
Premete il pulsante Otturatore per attivare il conto alla rovescia.
>
Il LED Timer inizia a lampeggiare e verrà emesso un beep al secondo (se il suono è stato
attivato nel relativo menu).
Trascorso il tempo di esposizione (2 secondi/10 secondi) la fotocamera scatterà
automaticamente una foto.
Un beep conferma l’avvenuto scatto.
Il LED Timer rimane acceso ed il contatore delle foto viene incrementato di uno.
>
>
) compare al centro del display.
26
ITALIANO
Cambiare risoluzione
Philips PocketCam consente la selezione di tre modalità di risoluzione: Large (alta risoluzione),
Medium (media risoluzione) e Small (bassa risoluzione). La risoluzione Large (alta) è 2048 x
1536 pixel, la risoluzione Medium (media) è 1600 x 1200 pixel, e la risoluzione Small (bassa) è
800 x 600 pixel. Le foto in risoluzione massima (Large) possono essere stampate in formato 8
x 10, ma richiedono una maggiore quantità di memoria. In modalità a bassa risoluzione (Small)
è possibile memorizzare più foto, tuttavia la qualità di stampa risulterà inferiore. Questa
impostazione è preferibile per l’invio di immagini di e-mail o per pubblicarle sul Web.
Dimensioni
Risoluzione
Numero di scatti
(8 MB di memoria interna)
Large
Medium
Small
2048 x 1536 pixel
1600 x 1200 pixel
800 x 600 pixel
6
6
13
Per cambiare risoluzione:
1 Accertatevi che la fotocamera sia accesa ed attivate la modalità ‘Scatto’.
2
Selezionate la risoluzione desiderata nel menu.Vedi ‘Utilizzo del menu’.
Trasferire le foto sul PC
1
Verificate che il PC sia acceso ed assicuratevi di aver installato i driver ed il software
(componenti ‘PocketCam driver’ e ‘Philips Photo Manager’).
2
Collegate il cavo USB alla porta USB del PC.
3
Collegate il connettore USB al connettore USB della base. Inseritelo con cautela finché
non scatta in posizione.
PIXELS
2.0 MEGA
>
>
>
>
Sentirete un beep basso/alto ed il LED di ricarica inizia a lampeggiare in blu.
La fotocamera viene ora alimentata dal PC.
Il LED USB lampeggia lentamente in rosso.
Non appena la connessione USB viene stabilita, il LED USB resta acceso fisso.
La fotocamera si accende automaticamente ed il display si illumina.
Compare lo schermo Philips PocketCam.
ITALIANO
4
>
Per avviare il trasferimento, fate clic su ‘YES’.
Viene visualizzato il seguente schermo:
5
>
>
Selezionate le foto da trasferire e premete ‘OK’.
Durante il trasferimento il LED USB lampeggia rapidamente in rosso.
Al termine del trasferimento comparirà il seguente schermo:
27
Nota!
– Se lo schermo ‘Philips PocketCam’ non compare, aprite ‘Philips Photo Manager’ e fate clic sull’icona
‘Get Photo’. Selezionate la fotocamera (‘Philips PocketCam’) per avviare il trasferimento.
28
ITALIANO
6. Utilizzare le applicazioni
Philips VLounge
Nota!
– Assicuratevi che sul PC sia installato Microsoft® Windows® 98SE, ME, 2000 od XP e che abbiate
eseguito il CD d’installazione di Philips PocketCam sul PC.
Le applicazioni sono accessibili da Philips VLounge.VLounge è l’applicazione centrale che
semplifica l’accesso alla vostra Philips PocketCam ed a tutte le applicazioni installate durante
l’installazione. Potete aprire VLounge dal menu di avvio rapido della barra delle applicazioni, dal
gruppo di programmi ‘Philips PocketCam’, o con un clic sull’icona VLounge sul desktop.
VLounge consente di accedere alle seguenti applicazioni (se installate):
1 Philips Photo Manager
2 Manuale PocketCam
3 Acrobat Reader
• Portate il cursore sui pulsanti disponibili nello schermo mostrato sotto per ottenere
maggiori informazioni sulle specifiche funzioni di VLounge.
• Fate clic sui pulsanti per aprire le applicazioni.
> Se un pulsante è visualizzato in grigio, significa che l’applicazione non è stata installata.
Per installare l’applicazione, fate riferimento a ‘Installare il software della fotocamera’.
ITALIANO
29
Philips Photo Manager
Con Philips Photo Manager potete trasferire, vedere un’anteprima, modificare, stampare ed
organizzare le vostre fotografie.
1
Fate clic sul pulsante ‘Philips Photo Manager’ nello schermo di selezione di VLounge.
2
Se state utilizzando ‘Philips Photo Manager’ per la prima volta, fate clic sull’icona ‘Search’
nella barra degli strumenti, se la ricerca di foto e registrazioni video non si avvia
automaticamente.
Verranno ricercate tutte le foto sparse nel sistema.
Al termine della ricerca, tutte le cartelle contenenti foto e clip verranno elencate sul
desktop.
Fate doppio clic su una cartella per visualizzarne il contenuto.
Utilizzando gli strumenti della barra degli strumenti potrete modificare le vostre foto,
creare presentazioni, aggiungere audio, creare nuovi album e molto di più.
Per maggiori informazioni sulle possibilità offerte da ‘Philips Photo Manager’,
selezionate ‘Help’ nella barra degli strumenti, poi selezionate ‘Contents...’.
>
>
•
•
•
>
Nei capitoli ‘Albums/Tree structure’, ‘Menu commands’, ‘Tools’, ‘Editing tools’ e ‘Advanced
features’ troverete tutte le informazioni necessarie per creare collezioni multimediali
personalizzate con i file memorizzati nel vostro sistema.
30
ITALIANO
7. Risoluzione di problemi
In caso di problemi, controllate inizialmente i punti elencati di seguito, rivedete le istruzioni
per l’uso o visitate il nostro sito Web. Se non riuscite a risolvere il problema seguendo queste
indicazioni, contattate il vostro rivenditore o la helpline (vedi ‘Helpline’). Non tentate mai di
aprire personalmente la fotocamera, potreste causarvi lesioni e compromettere la validità
della garanzia annullata.
Come prima azione, controllate tutti i cavi per verificare che siano collegati correttamente.
Problema
Possibile causa / Soluzione
La foto non viene
scattata premendo
completamente il
pulsante Otturatore
Batteria scarica
• Ricaricate la batteria.Vedi ‘(Ri)caricare la batteria’.
Memoria esaurita
• Trasferite le foto sul PC o cancellate le foto per liberare dello spazio in
memoria. Consultate ‘Trasferire/visualizzare le foto’ e/o ‘Cancellare le foto’.
La fotocamera è ancora collegata alla porta USB del PC
• Scollegate la fotocamera dalla porta USB del PC ed estraete la
fotocamera dalla sua base.
Condizioni di luce scarsa
• Cercate di migliorare le condizioni di luce.
La fotocamera si è spenta automaticamente
(nessun pulsante premuto entro uno o due minuti)
• Riaccendete la fotocamera.Vedi ‘Accendere e spegnere la fotocamera’.
La fotocamera non è accesa
• Accendete la fotocamera.
Spazio esaurito nella memoria interna o sulla scheda SD
• Cancellate le foto non importanti (vedi ‘Cancellare le foto’) od inserite
una nuova scheda SD (vedi ‘Installare una scheda di memoria Secure
Digital (SD)’).
Nessuna reazione
ai controlli
Batteria scarica
• Ricaricate la batteria.Vedi ‘(Ri)caricare la batteria’.
Impossibile trasferire Cavo USB non correttamente collegato
i file
• Collegate correttamente il cavo USB alla base ed al PC ed assicuratevi
che la fotocamera sia collocata nella base.
Driver USB non installato
• Installate il driver USB e ‘Philips Photo Manager’ sul PC.
Non tutte le
immagini possono
essere trasferite
sul PC
La memoria RAM installata nel PC potrebbe non avere spazio
sufficiente.
• Chiudete tutti i programmi software e procedete con il trasferimento
delle immagini. Se il problema persiste, trasferite le immagini in piccoli
gruppi e memorizzate ogni gruppo sull’hard disk prima di procedere con
il successivo. Assicuratevi che tutte le immagini sia state salvate prima di
cancellare la memoria della fotocamera.
ITALIANO
Problema
31
Possibile causa / Soluzione
La fotocamera
• Verificate se la fotocamera è accesa. In caso negativo, accendetela e
collegata al PC
successivamente ricollegate la fotocamera al PC inserendola nella base.
ma il driver Philips
PocketCam comunica:
‘Device not ready’.
La foto è sfocata
o scura
La fotocamera o l’oggetto si sono mossi dirante lo scatto
• Tenete ferma la fotocamera.
Soggetto troppo ravvicinato
• Allontanatevi dal soggetto da fotografare.
Obbiettivo sporco
• Pulite l’ottica con un panno morbido.
Il flash non funziona
La ricarica del flash non è terminata
• Attendente finché il LED di ricarica verde rimane acceso fisso.
Il flash non è acceso
• Impostate il Flash su ‘Auto’ od ‘On’.Vedi ‘Utilizzo del menu’ ‘Menu modalità scatto’.
La fotocamera non
mette fuoco
Soggetto non al centro del mirino o del display
• Spostate il soggetto al centro.
Il PC non
riconosce la
fotocamera
Connessione USB non correttamente realizzata
“• Collegate correttamente il cavo USB alla base ed al PC ed assicuratevi
che la fotocamera sia collocata nella base.
Interferenza da altre periferiche USB
• Scollegate le altre periferiche.
Software e driver della fotocamera non installati
• Installate il software ed i driver della fotocamera (vedi ‘Installare il
software ed i driver della fotocamera’).
Malfunzionamenti
della fotocamera
durante l’uso
Presenza di elettricità statica
• Spegnete e riaccendete la fotocamera.
• Se collegata al PC: Estraete la fotocamera dalla base, poi spegnetela e
riaccendetela.
Il display non
si illumina
L’LCD è stato spento prima dell’ultimo spegnimento della fotocamera
• Premete il pulsante LCD per accendere il display.
Sul display compare File system incompatibile sulla scheda di memoria SD
‘E2’ quando la scheda • Formattate la scheda di memoria SD
di memoria SD
(vedi’Utilizzo del menu - ‘menu modalità riproduzione’.
viene inserita
32
ITALIANO
8. Specifiche tecniche
Risoluzione immagini ................................................................................reale 2.0 MP (1600 x 1200)
Sensore ..................................................................................................................................8 mm 2.0 MP CMOS
Batteria integrata..............................................Batteria Li-polymer (polimero di litio) 190 mAh.
Ricaricabile via USB.
Interfaccia PC.................................................................................................................................................USB 2.0
Capacità memoria interna ......................................................................................................................8 MB
Rivestimento .....................................................................................................................................................Metallo
Tempo di accensione............................................................................................................................4 secondi
Spegnimento automatico...................................................................................................60/120 secondi
Formato immagini still.................................................................................................................................JPEG
Autobrite® è una marca
di SMaL Camera
Technologies
9. Manutenzione
Pulire la fotocamera
•
•
•
Utilizzate un getto d’aria per eliminare la polvere dall’obbiettivo, dal display e dal mirino e
passate delicatamente un panno morbido ed asciutto. Se lasciate l’obbiettivo esposto per
un prolungato periodo di tempo, la polvere potrebbe penetrare all’interno del mirino
della fotocamera. In ogni caso, la qualità dell’immagine non ne verrà influenzata.
Prestate attenzione agli oggetti che potrebbero graffiare l’obbiettivo, il display od il mirino,
si tratta di superfici molto delicate e facilmente danneggiabili.
Pulite il corpo della fotocamera con un panno morbido ed asciutto. Do utilizzate sostanza
quali solventi, benzina od insetticidi, poiché potrebbero reagire con la finitura del corpo
fotocamera causando deformazioni o scrostando il rivestimento.
ITALIANO
33
10. Importanti informazioni
Declinazione di responsabilità
Philips non fornisce garanzie di alcun tipo relativamente a questo materiale, incluse, ma non limitate
a, garanzie implicite sulla commerciabilità ed adeguatezza per scopi particolari. Philips non si assume
alcuna responsabilità per eventuali errori presenti in questo documento. Philips non si assume
l’onere di aggiornare né mantenere attuali le informazioni contenute in questo documento.
Direttive sullo smaltimento
Philips presta particolare attenzione al rispetto dell’ambiente nei percorsi produttivi.
La nuova fotocamera include materiali riciclabili e riutilizzabili. Al termine della vita
utile di questo apparecchio, società specializzate possono disassemblare la
fotocamera per raccogliere i materiali riutilizzabili e ridurre la quantità di materiale
da smaltire.
Smaltite la vecchia fotocamera nel rispetto delle normative locali.
Nota!
– Questo prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio. Lo smaltimento di questi materiali
potrebbe essere regolato da norme per la protezione dell’ambiente. Per maggiori informazioni sullo
smaltimento e riciclo, contattate le autorità locali o ElectronicIndustries Alliance (per gli U.S.):
www.eiae.org.
Informazioni sull’ambiente
E’ stato eliminato tutto il materiale d’imballaggio non indispensabile. Abbiamo fatto del nostro
meglio per rendere l’imballo facilmente separabile in tre mono materiali: cartone (scatola),
polistirolo espanso (paracolpi), e polietilene (buste, materiale protettivo).
La fotocamera è composta di materiali riciclabili se trattati da una società
specializzata. Osservate le normative locali vigenti in materia di smaltimento dei
materiali d’imballaggio, delle batterie esauste e di apparecchiature obsolete.
Requisiti di sistema
•
•
•
•
Microsoft® Windows® 98SE/2000/ME o XP;
233 MHz Pentium o più veloce;
32MB RAM e 200 MB di spazio libero sull’hard disk;
Una porta USB libera ed un’unità CD/DVD-ROM.
Declinazione di garanzia
Il software fornito su CD viene venduto ‘così com’è’ e senza alcuna garanzia, sia esplicita, sia
implicita. Dato il vasto numero di ambienti software e hardware in cui questo programma
potrebbe essere inserito, non viene offerta alcuna garanzia di adeguatezza per uno scopo
particolare.
Limitazioni di responsabilità sui danni
Il produttore non sarà responsabile per qualsiasi danno indiretto, speciale, incidentale o
consequenziale (inclusi danni per perdite di attività, perdite di profitti o similari), sia qualora
basato sulla violazione di contratto, torto (inclusa negligenza), responsabilità del prodotto od
altrimenti, anche qualora il produttore od i suoi rappresentanti siano stati avvisati della possibilità
di tali danni ed anche se una azione qui espressa abbia fallito nel suo scopo essenziale.
34
ITALIANO
11. Helpline
Bisogno di aiuto?
Se avete dei dubbi o quesiti su Philips PocketCam, fate inizialmente riferimento al capitolo
‘7 Risoluzione di problemi’, rivedete le istruzioni per l’uso o visitate il nostro sito Web. Ciò vi
consentirà di risolvere la maggioranza dei problemi. Se non riuscite a risolvere il problema
seguendo queste indicazioni, contattate il vostro rivenditore o la helpline. I numeri sono
elencati di seguito.
Il numero di modello della fotocamera DSC 2000K.
Data di acquisto:
______
/______
/______ giorno
/mese
België/ Belgien/ Belgique
02-275-0701
Nederland
053-482-9800
Danmark
35-25-8761
Norge
22-70-82-50
Deutschland
0696-698-4712
Österreich
01-546-575-603
España
09-17-45-62-46
Portugal
0800-831-363
France
03-8717-0033
Schweiz/ Suisse/ Svizzera
02-23-10-21-16
00800 3122 1223
Suomi
09-2290-1908
Ireland
01-601-1161
Sverige
08-632-0016
Italia
02-48-27-11-53
UK (United Kingdom)
020 7949 0069
Luxemburg/ Luxembourg
408-433-5501
/anno
12. Garanzia
Guarantee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
2
Type:
Certificat de garantie
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
DSC 2000K
Serial no: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito Data da adquirição - G
- Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
, . Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E
6 6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
www.philips.com
Data subject to change without notice
0682

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement