COMFORT-AIRE DH40J0 Dehumidifier Owner's Manual | Manualzz














..... 6_ mam mmmmm=8






f =wmm


Part No, 1182182 Rev.A


Your safety and the safety of others is very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

epl_ This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or

"WARNING." These words mean: m mL!,T K

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.


WARNING --To reduce

the risk of fire, electrical shock, injury or sickness when using your dehumidifier, follow these basic precautions:

Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.

• Do not use an extension cord.

• Unplug dehumidifier servicing.

water bucket.


• Do not drink water collected in the


It is your responsibility to:

• Install the dehumidifier according to the Installation Instructions.

• Connect the dehumidifier only to the proper kind of outlet, with the correct electrical supply and ground. See "Electrical requirements:' page 3.

3-pr_ _nd-type


Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.),

60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused and property grounded electrical supply is required.A

time-delay fuse or time-delay circuit breaker is recommended.

Use a separate circuit to connect only the dehumidifier.




For your personal safety, this dehumidifier must be grounded.This

dehumidifier is equipped with a power supply cord having a 3-prong ground plug,

To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating

3-prong ground-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.If

a mating outlet is not avaitable, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician.


(30.5onall sidesofthedehumidifier.

Keep all outside doors, windows and other openings closed when operating dehumidifier,

Humid outdoor air will increase dehumidifier workload.

Install dehumidifier on a level floor strong enough to support the dehumidifier with a full bucket of water.


install your dehumidifier in an area where the temperature will not fall below 65°F (18.3°C).Lower temperatures will cause ice to form on coils.


If ice forms on coils, some dehumidifler._

will continue to run. Some dehumidifiers have a de-icer feature that will automatically shut the compressor off when ice forms.

(Fan continues to run.) Unplug either type of dehumidifier until ice melts and room temperature rises.

If this light is on, the dehumidifier


not running. This light indicates that you need to check:

• If the bucket is full, empty bucket and replace.

If the bucket is not in position,

remove bucket and replace. Make sure the bucket fits all the way into the dehumidifier and the light is off, or dehumidifier will not run.




This controls the amount of moisture in the room.Turn

the control knob clockwise for more drying.Turn

the control knob counterclockwise for less drying.Turn

control knob to "NORMAL" to maintain average humidity conditions.

NOTE: For the first few days of use, turn the Dryness Control clockwise to

_DRYEST" to remove extra moisture from the furnishings as well as the room air.

Some models: this controls fan operation. Use desired setting.

HI6H - for faster moisture removal,

LOW - for slower moisture removal.

Sickness Hazard

Do not drink water collected in water bucket.

Doing so can result in sickness.





2. Carry bucket to a large sink or tub.

1. Use both side handles to lift bucket.

Pull bucket forward and remove.

Go to Step 2.

3. Pour water through opening into a sink or tub.

4, Replace bucket completely and check that EMPTY/ADJUST BUCKET light is off,

1.Lift bucket from bottom.

Pull bucket forward and remove, Go to Step 2.


"" damage

outside or

connection will leak.

center of"drQin hose connector

2. Drill out only the center of the drain hose connector.

Use a minimum I/4" drill bit.

1, if your dehumidifier does not have a drain hose connector

cover, go to

Step 2.

If your dehumidifier has a drain

hose connector cover, use a fiatblade screwdriver to remove cover from drain connector.Turn

cover counterclockwise.

Discard cover. It cannot be reused. Go to Step 2,


a garden hose to drain hose connector.The

garden hose should not be longer than 8 feet (2.4 m). Run other end of garden hose into a floor drain.Check

that the hose lies fiat and in the drain.

Tousethebucketwithoutthe gardenhose:

For bucket style 1:

Use a garden hose cap to seal the drain hose connector.

For bucket style


Use a garden hose cap to seal the drain

hose connector.

Replace drain hose connector cover.

1. Slide off the drain hose connector

cover. Go to Step 2.

All dehumidifiers have automatic shutoff and a water level float. Some dehumidifiers feature an adjustable

Water Level Float.The

bucket must be properly aligned for the Water Level

Float to work.


You can set the adjustable Water Level

Float at the"high" or Ulow" position.

Both settings will turn off the dehumidifier automatically.

The Water Level Float wiU shut off the dehumidifier automaticaUy.

"High" setting: Water Level Float is preset to the "high" position--left side of opening.The

dehumidifier will shut off automatically when bucket is 3/4 full.

"Low" setting: Slide Water Level Float to

"low" position--right side of opening

-- to make the bucket lighter to carry.

The dehumidifier will shut off automatically when bucket is 112 full.


1. Dust the front grille and side panels with a soft brush or the dusting attachment of your vacuum.

2. If cabinet paint chips, you can touch up the paint with a good grade enamel paint to prevent rust.

1. Unplug dehumidifier or disconnect power supply.

2. Remove water bucket.

ehll_-bud s_'_w5


Everyfew weeks, rinse the inside of _" the water bucket with a mild detergent to prevent growth of mold, mildew and bacteria.

_ i_,-_

For best efficiency, clean the coil at least once a year with the brush attachment of your vacuum. Be sure the coil is dry for easier cleaning.

Tool needed:

Phillips screwdriver

Removing front of dehumidifier:


3. Remove 3 screws from each side of the front panel.

4. Remove the front panel by holding the bottom sides and lifting up and out. Do not remove top cover or cabinet.

Electrical Shock Hazard

Unplug dehumidifier before cleaning.

Replace all panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

5. Clean coils with brush attachment of your vacuum cleaner. Be careful -coil fins are sharp,

NOTE:The refrigerant coil isall that needs to be cleaned on the inside of the dehumidifier.

6. Replace the front panel and water bucket.

7. Plug in dehumidifier or reconnect power supply.

If youneedserviceorcall_

a question, ready:

Model number

Serial number

Purchase date

Phone number


Model and serial numbers are located on the wall behind the water bucket,

calling assistance...

Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind.

Dehumidifier will not run:

Is unit plugged into a live circuit with proper voltage?

• Is unit turned on?

• Is water bucket installed properly?

• Does water bucket need emptying?

Has a house fuse blown or circuit breaker tripped?

Unit runs but does not dehumidify:

Is unit in defrost cycle? (Provided on some models.)

Normal operating sounds:

When your dehumidifier is operating


you will hear sounds such as:

• Compressor sounds--the compressor can be loud.This

is normal.

-"Clicking" sounds--can be heard when the unit or compressor turns off and on, and when the Automatic Shutoff

Switch is working.

• Air movement from the fan.

Normal operating conditions:

. Unit will put out heat.

Do not operate below 65°F (I 8.3°C).

Call your local dealer or the Whirlpool

Consumer Assistance Center toll-free at 1-800-253-I 301. When requesting assistance, please provide model number, serial number, date of purchase, and a complete description of the problem.This

information is needed to better respond to your request.

If you need further assistance, you can write to:

Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.

2000 North M-63

Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Contact the dealer from whom you

_urchased your appliance, or call the

Consumer Assistance Centre toll free,

1:30 a.m.- 6:00 p.m, (EST),

at 1-800-461-5681.


Contact your nearest direct service branch or authorized servicing outlet to service your appliance. (See list below.)

NOTE: When asking for help or service:

Please provide a detailed description of the problem, your appliance's complete model and serial numbers, and the purchase date.This

information will help us respond properly to your request.

Direct service branches:


COLUMBIA 1-800-665-6788

ALBERTA 1-800-661-6291


Ottawa area

(except807 areacode)


the Ottawa area




SASKATCHEWAN and 807 area code In

ONTARIO 1-800-665-1683

QUEBEC Montreal





South ShoreMontreal









If you need further assistance, you can write to:

Consumer Relations Department

Inglis Limited

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario LSN 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.



From Date of Purchase

Replacement parts and

repair labor to correct defects in materials or workmanship.


From Date of Purchase

Replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.

These parts are:

1. Compressor 4. Drier-Strainer

2. Evaporator

3. Condenser

5. Connecting



A. Service calls to:

1, Correct the installation of your dehumidifier.

2_ Instruct you how to use your dehumidifier.

3. Replace house fuses or correct house wiring.

B. Pickup and delivery.

This dehumidifier is designed to be repaired in the home.

C. Damage to the dehumidifier caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God or use of products not mentioned in this manual.

D. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the dehumidifier.

E. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

Service under the full warranties must be provided by an authorized service company.



Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.

Outside the United States and Canada, a different warranty may also apply. For details, please contact your authorized dealer.

If you need service, first see the "If you need assistance or service" section of this book. After checking "If you need assistance or service," additional help can be found by calling the Whirlpool Consumer Assistance Center telephone number,


from anywhere in the U.S.A. For service in Canada, see "if you need assistance or service in Canada" for the service branch in your area.

Part No. 1182182 Rev. A

@1998 Whidpool Corporation


Printed in U.S.A.

deusoy culdado deshumidificador









iii .....iii

• iBimm



C6mosacary vaciarelbaldedeagua..............








Parte No. 1182182 Rev. A

Su seguridad y la de los demds es muy importante para nosotros.

Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico.

Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad,


ste es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

Este s{mbolo le

Ilamard la atenci6n sobre peligros que le pueden causar lesiones o la muerte a usted y otras personas, Todos los mensajes de seguridad estdn precedidos per el s[mbolo de advertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO" e "ADVERTENClA'.

Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones

usted morird o sufrird una lesi6n


Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad identifican el peligro, le informan c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones.



- Para reducir el riesgo de incendio, descarga

eldctrica, lesi6n o enfermedad al usar su deshumidificador, siga estas precauciones b6sicas:

Encht_felo en un contacto de

No use cable alargador.

pared de conexi6n a tierra con tres terminales.

• Desenchufe el deshumidificador

• No quite la terminal para conexi6n a tierra.

antes de darle mantenimiento o servicio,

• No use adaptador.

• No tome el agua acumulada en el balde.


Es su responsabilidad:

Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n.

Enchufar el deshumidificador _nicamente en et tipo de contacto de pared adecuado, con la alimentaci6n electrica y la conexi6n a tierra correctas. Vea

"Requisites el_ctfieos" en la pdgina 3.

a tierra:


"+"'"" +,

Peligro de descarga eldctrica

Encht_felo en un contacto de pared de conexi6n a tierra con tres terminales.

No quite la terminal para conexi6n a tierra.

No use adaptador.

No use cable alargador.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o descarga el6ctrica.

Se requiere una alimentaci6n el_ctrica de 11-5 volt. ( 103.5 rain, 126.5 m_ix), 60

HZ, s61o CA, o 20 amperes, con fusibles y debidamente conectada a tierra. Se recomienda emplear un a fusible de retardo o interruptor de circuito retardador.

Use un circuito separado s61o para el deshumidificador.


i aEma:\ _,a




Para su seguridad personal, este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador estA equipado con un cable de alimentaci6n con un enchufe tripolar con conexi6n a tierra.

Para reducir al minimo el peligro de una descarga el_ctrica, el cable debe enchufarse en un contacto de pared con tres terminales, del mismo tipo, conectado a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y normas locales.

Si no se dispone de un contacto de pared del mismo tipo, es responsabilidad personal y obligaci6n del cliente hacer que un electricista calificado instale un contacto de pared del mismo tipo, conectado a tierra correctamente.

Paramejorrendimiento, unabuena deaire--dejepot pulgadas

(30.5-45.7 cm) de espacio para el aire alrededor del deshumidificador.

Cuando est_ usando el deshumidificador, mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire h,',medo del exterior aumentar_ la carga de trabajo del deshumidificador.

Instale el deshumidificador en un piso a nivel Io suficientemente fuerte como para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno.

Instale el deshumidificador en un i_rea donde la temperatura no descienda a menos de 65°F (I&3°C).

Las temperaturas m_s bajas har_n que se forme hielo en los serpentines.


Si se forma hielo en los serpentines, algunos deshumidificadores continuar6n funci6nando.

Algunos deshumidificadores tienen una funci6n de deshielo que autom_ticamente apaga el compresor cuando se forma

hielo. (El ventilador



Desenchufe ambos tipos de deshumidificadores hasta que se derrita el hielo y suba la temperatura de la habitaci6n.

Siesta luz est_ encendida, significa que el deshumidificador no est-_

funcionando, Esta luz indica que usted debe revisar:

Si el balde estlt Ileno debe vaciarlo y volver]o a colocar.

• Si el balde no est_ bien colocado,

s_quelo y vuelva a colocarlo. Aseg_rese de que el balde quede totalmente insertado en el deshumidificador y que la luz est_ apagada; de Io contrario, el deshumidificador no funcionar&.





Esto controla la cantidad de humedad en la habitaci6n.

Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj para que haya m_s sequedad.

Gire la perilla de control en el sentido contrario al de las manecillas del reloj para que haya menos sequedad.

Ponga la perilla de control en "NORMAL"para mantener las condiciones de humedad en un t_rmino medio.

NORA:durante los primeros dfas de uso, gire el Control de Sequedad en el sentido de ]asmanecillas del reloj hasta

"MAS SECO:para eliminar el exceso de humedad de los muebles y del aire de la habitaci6n.



......_o o, i


En algunos modelos: esto controla el funcionamiento del ventilador.

Seleccione la posicion que desee.

ALTO - para eliminaci6n m_s r_pida de la humedad.

BAJO - para eliminaci6n m,% lenta de la humedad.

Peligro para la salud

No beba el agua acumulada en el balde de agua.

No seguir esta instrucci6n puede perjudicar su salud.


al balde a un sumidero o tina grande.

1. Levante el baide utilizando las dos

agarraderas laterales.Tire

de1 balde

hacia usted, para sacaflo.Vaya al

Paso 2.

3. Vierta agua por el orificio en un sumidero o tina.


a colocar el balde compietamente y verifique que la luz de

VAC[E/AJUSTE EL BALDE est_ apagada.

1. Levante el balde sujet_ndolo por la base.Tire

del balde hacia usted, para sacarlo.Vaya

al Paso 2.




]i F_

tapa del conector dela manguera de todos los modelos)

1. Si su deshumidificador

no tiene una

tapa del conector de la manguera

de desagLie, vaya al Paso 2.

Si su deshumidificador tiene una tapa del conector

de la manguera

de desag0e, use un destornillador de

hoja plana para quitar la tapa del

conector de desag(_e. Gire la tapa en

el sentido contrario al de las maneciilas de] reioj. Deseche la tapa.

No puede usarse de nuevo.Vaya al

Paso 2.


exterior para

que la conexi6n

.,No da_e el

no tenga fugas.


Centro del conector de la manguera

de desag_e

2. Perfore 6nicamente el centro del conector de la manguera de desag0e.

Use una broca de 1/4" como mfnimo.

3. Coloque una manguera de patio en el conector de la manguera de desag6e. La manguera no debe tener una Iongitud mayor de 8 pies (2.4 m).

Haga pasar el otto extremo de la manguera de patio por un desag_ie de piso.Verifique

que la manguera est_ plana yen el desagLie.

1. Deslice la tapa del conector de la manguera de desagQe para sacarla.

Vaya al Paso 2.

Para balde estilo 1:

Use un casquete de manguera de patio

para seller el conector de la manguera de desag6e.

Para balde estilo 2:

Use un casquete de manguera de patio para sellar el conector de la manguera de desagOe.

Vuelva a colocarlatapa del conectorde lamanguera de desagQe.


Todos los deshumidificadorestienen mecanismo de desconexi6n autom6tica y flotador de nivel del agua. Algunos deshumidificadores tienen un FIotador de Nivel del Agua ajustable. El balde tiene que estar debidamente alineado para que funcione el Frotador de Nivel del Agua.




nn e|.et'ehle, nll_l

U_l/1_0 IIg OjlJlOl.UVl_.


Usted puede poner el Flotador de Nivel del Agua en las posiciones de"high _

(alto) o"low" (bajo). Ambas posiciones apagar_n autom_tticamente



El Flotador de Nivel del Agua apagar_ autom_ticamente el deshumidificador.


_JU_*It_IUII NJ_:_JI ;t:'l r'IULdUUI


t_eV_l del Agua est_ preseIeccionado en la posici6n de"high,"al lado izquierdo de la abertura.

El deshumidificador se apagar_ autom_ticamente



balde est_ 3/4 lleno.

[ I',,/I.GII.I'_II LG _,tlJ:ll'_ll./l I l.k/IV * '.ll_Ip_.l:" l_u I_I_:

Nivel del Agua a la posici6n de "low," al lado derecho de la abertura, para que el balde est_ m8s liviano. El deshumidificador se apagar8 automSticamente cuando el balde est_

I/2 lleno.


1. Umpie la rej[lla delantera y los paneles laterales con un cepillo suave o con la boquilla para quitar el polvo de su aspiradora.

2.Si la pintura del gabinete se est8 picando, puede retocar ]a pintura con pintura esmaltada de buena calidad

para evitar que se oxide.

1. Desenchufe el deshumidificador o desconecte la alimentacibn el_ctrica.

2.Saque el balde de agua.



_a .-'.-."

Cada ciertas semanas, ,_i_,_ _/_ enjuague el interior del ,


balde de agua con un detergente suave para evitar Zaformaci6n de moho, mildiu y bacterias.

Para Iograr una mayor eficiencia, limpie eli serpentin al menos una vez a] ario con el accesorio tipo cepillo de su aspiradora.

Aseg_rese de que el serpent_n est_ seco

)ara facilitar la limpieza.

Herramienta que se necesita:

Destornillador Phillips

C6mo quitar el frente del deshumidificador:

3.Quite los 3 tornillos que est&n a cada lado del panel delantero.

4. Saque el panel delantero sosteniendo los lados inferiores y levant,_ndolo, para que salga. No quite la cubierta superior o el gabinete.

Peligro de descarga eldctrica

3esenchufe el deshumidificador antes de limpiarlo.

Vuelva a eolocar todos los paneles antes de usar el deshumidificador.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o una descarga eldctrica.

5. Limpie los serpentines con el accesorio tipo cepillo de la aspiradora,Tenga cuidado--las puntas del serpentin son filosas.

NOTA: s61o tiene que limpiar el serpentfn de refrigeraci6n en el interior del deshumidificador.


a colocar el panel delantero y el balde de agua.

7. Enchufe el deshumidificador o vuelva a conectar la alimentacibn el_ctrica.




del modelo

N_mero de serie

Fecha de €ompra



El n6mero del modelo y el n6mero de serie est_n ubicados en ta pared detr_s de1 balde de agua.


II.,,...,,, .,.,..,

1, lilltl:b Ill: Ilalllm paid

Los problemas de funcionamiento con frecuencia se deben a peque_as cosas que usted mismo puede focalizar y arreglar sin necesidad de herramientas.

El deshumidificador no funciona:

_Est_ enchufada la unidad en un circuito activo con el debido voltaje?

i Est_ encendida la unidad?

i Est_ instalado debidamente el balde de agua?

,* ..

• J_ n



• Lnecesn:a vaciar el oaloe oe agua:

i Se quem6 un fusible o se dispar6 el interruptor de circuito?

La unidad funciona pero no deshumidiflca:

LSe encuentra la unidad en el cido de desconge aci6n? {prov sto en algunos modelos).

$onidos normales de operaci6n:

Cuando su deshumidificador

funciona normalmente,

usted oir_ sonidos tales


• Sonidos del compresor--el compresor

. Ruidos secos ("dic")--se pueden oir cuando la unidad o el compresor se apaga y se enciende y cuando el est_ funcionando.

• Movimiento de aire proveniente del ventilador.

Condiciones normales de funcionamiento:

• La unidad generar_ calor.

• No funciona a temperaturas inferiores a los 65°F (18.3°C).

Llame a{ distribuidor de su loca}idad o flame gratis al Centro de Ayuda al

Consumidor de Whirlpool al 1-800-253-

1301. Cuando flame para pedir ayuda, tenga listos el n_mero del modelo, el n6mero de serie, la fecha de compra y una descripciOn completa del problema.

Esta informaciOn es necesaria para poder atenderle mejor.

Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:

Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept.

2000 North M-63

R_nfnn _4_rhnr MI zl_n9%_f{q_

Incluya por favor en su correspondencia un n_mero de telgono en el que se le pueda encontrar durante el dia.


Contacte al distribuidor que ]e vendi6 su aparato, o Ilame gratis al Centro de

Ayuda a] Consumidor,

de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST), al 1-800-461-5681.


Contacte a la sucursal de servicio directo o al centro de servicio autofizado m_s cercano para reparar o darle mantenimiento a su aparato_

(Yea la lista abajo).

NOTA:cuando solidte ayuda o servicio: D_ pot favor una descripci6n detallada del prob]ema, el n6mero del modelo y e] n6mero de serie

compietos de su aparato y la fecha de compra. Esta informaci6n nos ayudar_ a atenderle mejor.

Sucursales de servicio directo:


BRITANICA 1-600-665-6788

ALBERTA 1-800-661-6291


_rea de Ottawa


(exceptoc6dlgode _irea807)

Fueradel _rea deOttawa 1-800-807-6777



_)c6digo de _rea 807 en

NTARIO 1-800-665-1683

QUEBEC Montreal

(exceptoSouthShore) 1-600-361-3032

SouthShoreMontreal 1-800-361-0950







ATLANTICAS 1-800-565-1598

Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:

Consumer Relations Department

Ingiis Limited

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario LSN 3A7

Incluya pot favor en su correspondencia un n_mero de tel_fono en el que se le

pueda encontrar durante el dia.




Desde la fecha de compra




de reemplazo y mano de obra de reparaoiones para


defectos en materiales o mano de obra,

Piezas de reemp{azo

de obra de reparaciones y mane para corregir defectos an materiales mano de obra en el sistema


de refrigera¢i6n.

piezas son:

1, Compresor


4. Desecador-

2, Evaporador

3. Condensador colador

5. Tubos





A. Llamadas de servi¢io para:

1. Corregir la instalaciOn del deshumidifioador.

2. Ensenarle c6mo usar el deshumidificador.

3, Reemplazar fusibies del ho_ar o para corregir las conexiones de{ hogar.


Traslado y entrega de la unidad.

Este producto est_] dise_ado para ser reparado en el hogar.


Da_o al deshumidificador causado por accidente, uso incorrecto,

incendio, inundaci6n, casos de fuerza mayor o darle al producto un uso no mencionado en este manual.


Reparaciones a partes o sistemas ocasionadas por modificaciones no autorizadas del deshumidificador.


En Canada, gastos de viaje o transporte de clientes que residen en zonas remotas.

El servicio t6cnico bajo las garantias totales debe set hecho por una compa_ia de servicio autorizada.



Aigunos estados o provincias no permiten la exclusion o la limitaci6n de los daSos incidentales o indirectos, por Io que esta limitaci6n o exciusiSn podria DO ser aplicable a usted, Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted podrfa tener otros derechos que vagan de estado a estado o

de provincia a provincia.

Fuera de los Estados Unidos y Canade, podria set aplicable tambl6n una garantia dlferente, Para detalles, p6ngase en contacto con su dlstribuldor autodzado,

Si necesita servicio t6cnico, consulte primero la secci6n de "Si necesita ayuda o servicio tecnico" de este manual.

Despu6s de hacedo, puede obtener ayuda adicional Ilamando al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al tel6fono


desde cualquier parte de los Estados Unidos.

Para servicio en

Canada, yea "Si necesita ayuda o servicio tecnico en Canada" para conocer la sucursal de servicio en au area.

Parte No. 1182182 Rev.A

@1998 Whirlpool Corporation


Impreso en los EE,UU.

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF