Craftsman 580.329180 Owner`s manual | Manualzz
Owner's Manual
[CRAFTSHAN+I
120/240 Volt
Electric Start
7500 Watt
AC GENERATOR
Model No 580.329180
CusGemneraHt°lpl
ine_
HOURS:
Mon.-
Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION:
Before using this product, read this
manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions
Sears,
Roebuck
and Co, Hoffman
Estates,
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Part No. 186936 Draft 0 (8/16/2000)
Printed in the U.S.A.
IL 60179
•
•
•
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espan_l
Warranty ..................................
2
Troubleshooting ............................
Safety Rules ...............................
3
Schematic/Wiring Diagram .................
20-21
Replacement Parts ......................
22-29
Assembly
...............................
4-5
Operation
..............................
6-12
Product Specifications .......................
Maintenance ...........................
13
13-16
Storage ..................................
LIMITED
Emissions Warranty .........................
EspaSol ...............................
18
30
31-51
How to Order Parts ...................
Back Page
17
WARRANTY
FOR DELUXE
PORTABLE
GENERATORS
SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free
from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original
purchase. This warranty is not transferable and applies only to portable generators driven by the GN-Series
Sears warranted engine.
CONSUMER*
COMMERCIAL*
Alternator
2 years (2nd year parts only)
1 year
Engine
2 years (2nd year parts only)
1 year
* NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and
emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all
other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has
experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of
this warranty.
During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by
SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by
SEARS. All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by
the purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not
apply to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized
installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair
or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability.
** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to
perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION
OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME
PERIOD AS SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed
only by a SEARS authorized service facility. This warranty will not apply to service at any other facility. At the
time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented.
Sears, Roebuck
and Co., D/817WA,
Hoffman
Estates,
IL 60179
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
,_
CAUTION!
Before allusing
thisRules
product,
manual and follow
Safety
and read this
Operating Instructions.
DANGER! This generator is designed for
outdoor use only. Do Not use this generator
inside any building or enclosure including the
generator compartment of a recreational vehicle
(RV). Fire or an explosion may result. No user
performed modifications, including venting of
exhaust and/or cooling ventilation, will eliminate
the danger. Also, allow at least two feet of
clearance on all sides of the generator while
operating the unit.
CAUTION! Always disconnect spark plug wire
and place the wire where it cannot contact the
spark plug to prevent accidental starting when
setting up, transporting, adjusting or making
repairs to your generator.
•
The generator produces dangerously high voltage
that can cause extremely hazardous electrical
shock. Avoid contact with bare wires, terminals,
etc. Never permit any unqualified person to
operate or service the generator.
•
Never handle any kind of electrical cord or device
while standing in water, while barefoot or while
hands or feet are wet. Dangerous electrical shock
will result.
•
The National Electric Code requires the frame and
external electrically conductive parts of generator
be properly connected to an approved earth
ground. Local electrical codes may also require
proper grounding of the generator. Consult with a
local electrician for grounding requirements in your
area.
•
Use a ground fault circuit interrupter in any damp
or highly conductive area (such as metal decking or
steel work).
•
Do Not use worn, bare, frayed or otherwise
damaged electrical cord sets with the generator.
,_
•
Operate generator only on level surfaces and
where it will not be exposed to excessive moisture,
dirt, dust or corrosive vapors.
•
Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are
EXPLOSIVE. Do Not permit smoking, open flames,
sparks or heat in the vicinity while handling
gasoline. Avoid spilling gasoline on a hot engine.
Comply with all laws regulating storage and
handling of gasoline.
•
Never add fuel while unit is running.
•
Do Not overfill the fuel tank. Always allow room for
fuel expansion. If tank is overfilled, fuel can
overflow onto a hot engine and cause FIRE or an
EXPLOSION.
•
Never store generator with fuel in tank where
gasoline vapors might reach an open flame or
spark or pilot light (as on a furnace, water heater or
clothes dryer). FIRE or EXPLOSION may result.
•
Generator exhaust gases contain DEADLY carbon
monoxide gas. This dangerous gas, if breathed in
sufficient concentrations, can cause
unconsciousness or even death. Operate this
equipment only in the open air where adequate
ventilation is available.
•
Allow at least 2 feet of clearance on all sides of
generator or you could damage the unit. Never
operate the unit inside any room or enclosure
where the free flow of cooling air into and out of the
unit might be obstructed. Review "Cold Weather
Operation" on page 10.
•
Never start or stop the unit with electrical loads
connected to receptacles AND with connected
devices turned ON. Start the engine and let it
stabilize before connecting electrical loads.
Disconnect all electrical loads before shutting down
the generator.
•
Do Not insert objects through units cooling slots.
•
Never operate generator:
in rain; in any enclosed compartment; when
connected electrical devices overheat; if electrical
output is lost; if engine or generator sparks; if
flames or smoke are observed while unit is running;
if unit vibrates excessively.
NOTE: Your generator is equipped with a spark
arrester muffler. The spark arrester must be
maintained in effective working order by the owner/
operator. In the State of California, a spark arrester is
required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
LOOK FOR THISBECOME
"ATTENTION!!!
SYMBOL ALERT!!!
TO POINTYOUR
OUT SAFETY
IMPORTANT
IS INVOLVED."
SAFETY PRECAUTIONS.
IT MEANS
Your generator requires some assembly and is ready
for use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
•
Remove the 4 battery tray screws from cradle.
•
Position the battery tray and install with supplied
hardware.
If you have any problems with the assembly of
your generator, please call the generator helpline
at 1-800-222-3136.
IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it
has been serviced with the recommended oil will result
in an engine failure.
TO REMOVE GENERATOR
CARTON
FROM
•
Slice two corners at end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
•
Remove all packing material, carton fillers, etc.
•
Remove the generator and tranfer switch container
from the shipping carton.
CARTON
Set battery onto tray. Position hold-down bracket.
Retain battery to tray with two J bolts, two lock
washers, two flat washers and two hex nuts, as
shown.
CONTENTS
•
Generator
•
Wheel kit
•
Locking plug
•
Engine oil
•
Transfer switch components
•
Battery tray components
•
•
Battery charge cable
Manual
Connect the red battery cable from the engine
starter switch to the positive (+) terminal on the
battery.
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the generator helpline at
1-800-222-3136.
INSTALLING
TRAY AND BATTERY
NOTE: The generator can be started manually. If you
choose not to use the electric start feature of this
generator, you do not need to install the battery.
RED (+)
wire from J
battery
You must purchase and install a 12 Volt DC battery
(Sears p/n 28-27145). The battery should be serviced
with electrolyte fluid and fully charged prior to
installation.
BLACK (-) wire
from battery
•
Find the battery tray and fasteners shipped loose in
the carton. Included are: one hold-down bracket,
two 7" J bolts, two lock washers, two flat washers
and two hex nuts.
•
•
A
•
4
Connect the black battery cable to the negative (-)
terminal on the battery.
Connect the other end of the black cable to the
engine as shown.
ARNING!
Do Not
connect the black battery
cable
to any other
location.
Double check all connections to ensure they are in
the correct locations and secure.
ASSEMBLING
THE WHEEL
KIT
•
The wheel kit is designed to greatly improve the
portability of your generator.
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road
•
use.
Slide the axle through the holes in the brackets
provided on the generator cradle.
Slide one wheel and flat washer on each end of the
axle. Make sure the air inflation valve is outward.
Insert both retaining pins using the needle-nose
plier. Remove the wooden blocks.
You will need a socket wrench with 1/2" or 13mm
sockets and a needle-nose plier to install this kit.
•
Refer to illustration shown below and install the wheel
kit as follows:
Attach the vibration mounts to the support leg with
30mm capscrews, washers and lock nuts.
•
With the wheels on, you can now lift up the handle
end and attach the support leg with 20mm cap
screws and lock nuts.
•
Check each fastener to ensure it is secure.
•
Place the generator on a hard flat surface.
•
Stand at the engine end of the generator and
gently tilt the generator forward, high enough to
place wooden blocks beneath the cradle. This will
allow you to add the wheels.
Flatwasher
Locknut
f
_f
__.20mm
Support
Capscrew
/
/
Retaining
Vibration
Flatwasher
30mm Capscrew
/
Pin
KNOW YOUR GENERATOR
Read the owner's manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Fuel Tank
Circuit Breakers (AC)
Choke Lever
12 Volt DC,
10 Amp Receptacle
Run/Stop
Cleaner
Idle Control
Switch
120 Volt AC, 30 Amp
Locking Receptacle
120/240 Volt AC, 30 Amp
Locking Receptacle
Spark A"_rester Muffler
120 Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacle
120/240 Volt AC,
50 Amp Receptacle
Grounding Lug
12 Volt DC, 10 Amp Receptacle --This receptacle
allows you to recharge a 12 Volt DC storage battery
with provided battery charge cables.
Air Cleaner -- Filters intake air as it is drawn into the
engine.
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle -Supplies electrical power for the operation of 120 Volt
AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting,
appliance, tool and motor loads.
Circuit Breakers (AC) -- Each receptacle is provided
with a push-to-reset circuit breaker to protect the
generator against electrical overload.
Fuel Tank -- Tank holds 8 U.S. gallons of fuel.
120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle -Supplies electrical power for the operation of 120 Volt
AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting,
appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle -Supplies electrical power for the operation of 120
and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle -- Supplies
electrical power for the operation of 120/240 Volt AC,
50 Amp, single phase, 60 Hz, welder or motor loads.
Choke Lever--
Used when starting a cold engine.
Grounding Lug -- Ground the generator to an
approved earth ground here. See page 8 for details.
Idle Control Switch -- The idle control runs the
engine at normal (high) speeds when there is an
electrical load present and runs the engine at idle
(low) speeds the rest of the time.
Run/Stop Switch -- Must be in "Run" position to start
engine. Set to "Stop" to stop a running engine.
Spark Arrester Muffler -- Muffler lowers engine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
CONNECTOR
PLUGS
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle
This is a 120 Volt outlet protected against overload by
a 20 Amp push-to-reset circuit breaker. Use each
socket to power 120 Volt AC, single phase, 60 Hz
electrical loads requiring up to a combined 2,400 watts
(2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only high quality,
well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated for
125 Volts at 20 Amps (or greater).
Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz,
single phase loads requiring up to 3,600 watts
(3.6 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected
by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker.
120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle.
Connect a suitable 4-wire grounded cord set to the
plug and to the desired load. The cord set should be
rated for 250 Volts AC at 30 Amps (or greater).
4-Wire Cord Set
120V--_
(Neutral)
X (Hot)
Y (Hot)
Keep extension cords as short as possible, preferably
less than 15 feet long, to prevent voltage drop and
possible overheating of wires.
120 Volt AC, 30 Amp Receptacle
Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect
a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps
(or greater) to the plug.
3-Wire Cord Set
NEMA L14-30
Ground
(Green)
Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz,
single phase loads requiring up to 3,600 watts
(3.6 kW) of power at 30 Amps or 240 Volt AC, 60 Hz,
single phase loads requiring up to 7,200 watts
(7.2 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected
by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker.
12 Volt DC, 10 Amp Receptacle
Neutral
120V
Hot
/__
NEMA L5-30
Ground
(Green)
This receptacle allows you to recharge a 12 Volt
automotive or utility style storage battery with the
battery charge cables provided. This receptacle can
not recharge 6 Volt batteries and can not be used to
crank an engine having a discharged battery. See the
section "Charging a Battery" (page 11) before
attempting to recharge a battery.
120/240
Volt AC, 50 Amp Receptacle
Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect
a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to
the plug.
HOW TO USE YOUR GENERATOR
If you have any problems operating your generator,
please call the generator helpline at 1-800-222-3136.
Grounding
240 Volts AC
The Generator
The National Electrical Code requires that the
frame and external electrically conductive parts of
this generator be properly connected to an
approved earth ground. Local electrical codes may
also require proper grounding of the unit. For that
purpose, a grounding wing nut is provided on the
generator.
Frame Ground
||
Y (Hot)
X (Hot)
Grounding Wing Nut
120 Volts
_
120 Volts
W (Neutral)
NEMA 14-50
Use this receptacle to operate 120/240 Volt AC, 60 Hz
electrical loads requiring up to 7,500 watts (7.5 kW) of
power.
_
AUTION!
Although
stateswatts),
it has the
a
240
Volt 50 Amp
ratingthis
(upoutlet
to 12,500
generator is only rated for 7,500 watts.
Powering loads that exceed the wattage/
amperage capacity of the generator can
damage it and cause serious injuries.
Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire
Gauge) stranded copper wire to the grounding wing
nut and to an earth-driven copper or brass grounding
rod (electrode) provides adequate protection against
electrical shock. However, local codes may vary
widely. Consult with a local electrician for
grounding requirements in your area.
Proper grounding of the generator will help
prevent electrical shock in the event of a ground
fault condition in the generator or in connected
electrical devices. Proper grounding also helps
dissipate static electricity, which often builds up in
ungrounded devices.
Connecting
Electrical
Loads
•
Do Not connect 240 Volt loads to 120 Volt
receptacles.
•
Do Not connect 3-phase loads to the generator.
•
Do Not connect 50 Hz loads to the generator.
•
Let engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
•
Plug in and turn on the desired 120 or 240 Volt AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
•
Add up the rated watts (or amps) of all loads to be
connected at one time. This total should not be
greater than (a) the rated wattage/amperage
capacity of the generator or (b) circuit breaker
rating of the receptacle supplying the power. See
"Don't Overload the Generator" on page 12.
BEFORE STARTING
GENERATOR
THE
Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank.
Be careful not to overfill. Allow about 1/2" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
To operate the generator you will need to first add
engine oil and gasoline, as follows:
1/2" Air Space
Tank
Fuel
Add Engine Oil
NOTE: When adding oil to the engine crankcase in
the future, use only high quality detergent oil rated
with API service classification SF or SG SAE 30
weight. Use no special additives.
Select the oil's viscosity grade according to your
expected operating temperature. Do Not use
SAE 10W-40.
•
E,,._h"r_
°F -20
r_E,."kvlv_5,'.[o
L_kvlv_:tll
0
20
°C_ o -2'0 -io
32 40
6
60
i'o
80
5o
100
4'0
Temperature
Range ofExpectedUse
•
Above 40°F, use SAE 10W-30 or SAE 30.
•
Below 40°F, use synthetic 5W-20 or 5W-30.
Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity
oils will result in increased oil consumption when used
above 32°F. Check your engine oil level more
frequently to avoid possible damage from running low
on oil.
•
Place generator on a level surface.
•
Clean area around yellow oil fill cap. Remove the
oil fill cap.
•
Slowly fill engine with oil through the oil fill opening
until the oil level is to the point of overflowing.
•
Install yellow oil fill cap and finger tighten securely.
•
Check engine oil level before starting each time
thereafter. If the oil level is below the point of
overflowing, fill to the proper level.
Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
IMPORTANT:
It is important to prevent gum deposits
from forming in fuel system parts such as the
carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcoholblended fuels (called gasohol, ethanol or methanol)
can attract moisture, which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic gas can
damage the fuel system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. See
"Storage" on page 17. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank as permanent
damage may occur.
TO START THE ENGINE
A
ARNING!
Never
start orinto
stop
with
electrical
devices
plugged
theengine
receptacles
AND devices turned ON.
Unplug all electrical loads from units receptacles
before starting the engine.
Make sure the unit is in a level position.
Open the fuel shut-off valve.
Add Gasoline
A
Never
fill fuel
indoors.
fill ARNING!
fuel tank when
engine
is tank
running
or hot.Never
Do Not light a cigarette or smoke when filling
the fuel tank.
A
CAUTION!
Notfor
overfill
the fuel tank.
Always
leave Do
room
expansion.
•
Use regular UNLEADED gasoline with the
generator engine. Do Not use premium gasoline.
Do Not mix oil with gasoline.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
•
FUEL
FuelValve shown in
Open Position
"_--_
TANK
II
Lu
Locate the Idle Control ON/OFF switch on the
control panel and set it to the "OFF" position.
IDLE
OFF
position
Placethe Run/Stop
Switchinthe"Run"position.
•
•
Move Run/Stop switch to "Stop"
Close fuel valve.
position.
IMPORTANT:
Do Not overload the generator. Also,
Do Not overload individual panel receptacles. These
outlets are protected against overload with push-toreset-type circuit breakers. If amperage rating of any
circuit breaker is exceeded, that breaker opens and
electrical output to that receptacle is lost. Read "Don't
Overload the Generator" on page 12 carefully.
AUTOMATIC
Move engine
IDLE CONTROL
This feature is designed to greatly improve fuel
economy. When this switch is turned "On," the engine
will only run at its normal fast governed engine speed
when an electrical load is connected. When the load is
removed, the engine will run at a reduced speed. With
the switch "Off," the engine runs at the normal fast
engine speed all the time. Always have the switch
OFF when starting and stopping the engine.
Choke lever to "Full" choke position.
"Full" Choke
Position
COLD WEATHER
•
For electric starting: Press start switch on
generator cradle. To prolong the life of the starter
components, press the starter button for no more
than 15 seconds, and pause for 30 seconds.
•
For manual starting: Grasp the recoil handle and
pull slowly until slight resistanceis felt. Then pull
rapidly one time only to start engine.
•
Under certain weather conditions (temperatures below
40°F [4°C] and a high dew point), your generator may
experience icing of the carburetor and/or the
crankcase breather system. In an emergency, use the
original shipping box as a temporary shelter:
•
If engine starts, skip the next step. If engine
fails to start, proceed to the next step.
Move choke lever to "Half" choke position, and pull
recoil twice.
•
•
OPERATION
If engine fails to start, repeat all steps in "To
Start The Engine" beginning on page 9.
Move choke lever to "Run" position. If engine
falters, move choke lever to "Half" choke position
until the engine runs smoothly and then to "Run"
position.
•
NOTE: If engine fails to start after 3 pulls (or
15 seconds cranking), check for proper oil level in
crankcase. This unit is equipped with a Low Oil
Shutdown System (see page 11).
STOPPING
•
Start unit, then place box over it. Ensure a
minimum of two feet clearance between open side
of box and nearest object.
IMPORTANT: Remove shelter when temperature is
above 40°F [4°C].
THE ENGINE
•
Unplug all electrical loads from generator panel
receptacles. Never start or stop engine with
electrical devices plugged in and turned on.
•
Turn "Off" the Idle Control switch (if On).
•
Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize the internal temperatures of engine and
generator.
Cut off all flaps and one of the long sides of the
box to expose exhaust side of unit. Cut appropriate
slots to access receptacles of unit.
For a more permanent shelter, build a structure that
will enclose three sides and the top of the generator.
Make sure entire muffler-side of generator is exposed,
with two feet clearance between open side of box and
nearest object. Face exposed end away from wind
and elements, as shown.
10
LOW OIL PRESSURE
SYSTEM
SHUTDOWN
The engine is equipped with a low oil pressure
that shuts down the engine automatically when
pressure drops below 6 psi. If the engine shuts
by itself and the fuel tank has enough gasoline,
engine oil level.
Your generator has the capability of recharging a
discharged 12 Volt automotive or utility style storage
battery. Do Not use the unit to charge any 6 Volt
batteries. Do Not use the unit to crank an engine
having a discharged battery.
sensor
the oil
down
check
To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows:
•
Check fluid level in all battery cells. If necessary,
add ONLY distilled water to cover separators in
battery cells. Do Not use tap water.
•
If the battery is equipped with vent caps, make
sure they are installed and are tight.
•
If necessary, clean battery terminals.
•
Connect battery charge cable connector plug to
panel receptacle identified by the words
"12 Volt DC".
•
Connect battery charge cable clamp with red
handle to the positive (+) battery terminal.
Initial Start-up
A delay built into the low oil shutdown system allows
oil pressure to build during starting. The delay allows
the engine to run for about 10 seconds before sensing
oil pressure.
Sensing
Low Pressure
If the system senses low oil pressure during operation,
the engine shuts down.
Restarting
12 VOLT D.C.
RECEPTACLE
If you try to restart the engine within 10 seconds after
it shuts down, the engine may NOT start. The system
needs 5 to 10 seconds to reset.
If you do restart the engine after such a shutdown and
have not corrected the low oil pressure, the engine
runs for about 10 seconds as described above and
then stops.
CHARGING
+
POS
A BATTERY
NEG
12 VOLT BATTERY
DANGER! Storage batteries give off explosive
hydrogen gas while recharging. An explosive
mixture will remain around the battery for a long
time after it has been charged. The slightest
spark can ignite the hydrogen and cause an
explosion. Such an explosion can shatter the
battery and cause blindness or other serious
injury.
•
Connect battery charge cable clamp with black
handle to the negative (-) battery terminal.
•
Start engine. Let the engine run while battery
recharges.
•
When battery has charged, shut down engine.
NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery
state of charge and condition. Follow the hydrometer
manufacturer's instructions carefully. Generally, a
battery is considered to be at 100% state of charge
when specific gravity of its fluid (as measured by
hydrometer) is 1.260 or higher.
DANGER! Do Not permit smoking, open
flame, sparks or any other source of heat
around a battery. Wear protective goggles,
rubber apron and rubber gloves when working
around a battery. Battery electrolyte fluid is an
extremely caustic sulfuric acid solution that can
cause severe burns. If spill occurs, flush area
with clear water immediately.
11
DON'T OVERLOAD
GENERATOR
THE
•
Overloading a generator in excess of its rated wattage
capacity can result in damage to the generator and to
connected electrical devices. Observe the following to
prevent overloading the unit:
•
•
•
1. Figure the watts needed to start the largest
motor.
Add up the total wattage of all electrical devices to
be connected at one time. This total should NOT
be greater than the generator's wattage capacity.
2. Add to that figure the running watts of all other
connected loads.
The rated wattage of lights can be taken from light
bulbs. The rated wattage of tools, appliances and
motors can usually be found on a data plate or
decal affixed to the device.
The Wattage Reference Guide below is provided to
assist you in determining how many items your
generator can operate at one time.
If the appliance, tool or motor does not give
wattage, multiply volts times ampere rating to
determine watts (volts x amps = watts).
WATTAGE
REFENCE
Recreational/Home
Some electric motors, such as induction types,
require about three times more watts of power for
starting than for running. This surge of power lasts
only a few seconds when starting such motors.
Make sure you allow for this high starting wattage
when selecting electrical devices to connect to your
generator:
NOTE: All figures are approximate. See data plate on
appliance for wattage requirements.
GUIDE
Uses
Tool/Appliance ........................
AM/FM clock radio .........................
Professional/Contractor
Watts
50
Light bulb ...............................
Fan ...................................
20" color TV .............................
100
200
400
*Deep freezer ...........................
Personal computer and 15" monitor ...........
"1/3 hp furnace fan blower ..................
Microwave oven ..........................
500
800
800
800
"18 cu ft refrigerator .......................
Sump pump ............................
Electric skillet ...........................
800
1000
1250
*½ hp water well pump ....................
"12,000 Btu window air conditioner ..........
Space heater ...........................
Electric water heater .....................
1400
1400
1800
4000
Uses
Tool/Appliance ........................
"1/3 hp airless sprayer .....................
3/8" hammer drill .........................
Variable speed Sawzall® ...................
½" power drill ...........................
Quartz-halogen work light .................
Belt sander ............................
7 ¼" circular saw ........................
7 ¼" worm drive saw .....................
Watts
600
600
960
1000
1000
1200
1500
1600
"1½ hp air compressor ....................
1800
"10" power miter saw .....................
1800
6" bench grinder ........................
1800
*6" table planer .........................
1800
"10" table/radial arm saw ..................
2000
Wire feed welder ........................
2400
* allow 3 times listed watts for starting this device
12
MAINTENANCE
SCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when
operating in adverse conditions noted below.
Maintenance Operation
Check Oil Level
Service Air Pre-Cleaner
Every 8 Hours
or Daily
X
25 Hours or
Every Season
50 Hours or
Every Season
100 Hours or
Every Season
x**
Change Oil And Oil Filters
Clean Spark Arrestor Screen
Adjust Valve Clearance
Retorque Head Bolts
Service Air Cleaner
Replace Spark Plugs
×
×
X**
X
Change oil after first 8 hours of operation then after every 50 hours or every season.
*
Change oil and oil filter every 25 hours when operating under heavy load or in high temperatures.
** Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace air cleaner parts if very dirty.
*** Retorque head bolts only after the first 50 hours. Head bolts will not need further retorquing.
PRODUCT
Generator
SPECIFICATIONS
GENERAL
The generator warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty, the operator
must maintain the generator as instructed in this
manual.
Specifications
Rated Maximum Power .......
7,500 Watts (7.5 kW)
Surge Power ...............
9,375 Watts (9.3 kW)
Rated AC Voltage ...........
120/240 Volts
Rated Maximum AC Load Current
at 240 Volts ..............
31.2 Amperes
at 120 Volts ..............
62.5 Amperes
Rated Frequency ............
60 Hz at 3600 rpm
Phase ....................
Single Phase
Rated DC Voltage ...........
12 Volts
Rated Maximum DC Load Current
at 12 Volts ...............
10.0 Amperes
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain the generator.
All adjustments in the Service and Adjustments
section of this manual should be made at least once
each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
Engine Specifications
Rated Horsepower ...........
Displacement ...............
Spark Plug
Type: ....................
Set Gap To: ...............
Gasoline Capacity ...........
Oil Type:
Above 32° F ..............
Below 32 ° F...............
RECOMMENDATIONS
15 at 3600 rpm
410 cc
Generator
Maintenance
Generator maintenance consists of keeping the unit
clean and dry. Operate and store the unit in a clean
dry environment where it will not be exposed to
excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.
Cooling air slots in the generator must not become
clogged with snow, leaves, or any other foreign
material.
Champion RC12YC or
Equivalent
0.030 inch (0.76mm)
8 U.S. gallons
SAE 30 or 10W-30
Synthetic 5W-20 or
5W-30
Check the cleanliness of the generator frequently and
clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign
substances are visible on its exterior surface.
,_
13
CAUTION!
Never
insert
anyeven
object
or tool
through the air
cooling
slots,
if the
engine
is not running.
NOTE:DoNot usea gardenhoseto cleangenerator.
Watercanentertheenginefuelsystemandcause
problems.Inaddition,ifwaterentersthegenerator
throughcoolingairslots,somewaterwill beretained
invoidsandcracksofthe rotorandstatorwinding
insulation.
Wateranddirtbuilduponthegenerator
internalwindingswilleventually
decreasethe
insulationresistance
ofthesewindings.
ToCleantheGenerator:
• Usea dampclothtowipeexteriorsurfacesclean.
• A soft,bristlebrushmaybeusedto loosencaked
on dirt,oil,etc.
• A vacuumcleanermaybe usedto pickuploose
dirtanddebris.
• Lowpressureair(notto exceed25 psi)maybe
usedto blowawaydirt.Inspectcoolingair slots
andopeningsonthegenerator.Theseopenings
mustbekeptcleanandunobstructed.
•
Fill engine with recommended oil. (See "BEFORE
STARTING THE Generator" on page 9 for oil
recommendations).
•
Install the oil fill cap and tighten securely.
•
Wipe up any spilled oil.
Use the recommended spark plug gapped to 0.76 mm
(0.030 in.). Replace the plug every 100 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
This will help your engine start easier and run better.
1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of
the spark plug.
2. Clean the area around the spark plug and remove
it from the cylinder head.
3. Set the spark plug's gap to 0.76 mm (0.030 in.).
Install the correctly gapped spark plug into the
cylinder head.
ANGER!
When working
the generator,
always
disconnect
negative on
cable
from battery.
Also disconnect spark plug wires from spark
plug and keep wire away from spark plug.
Checking Oil Level
See "BEFORE STARTING THE GENERATOR" on
page 9 for information on checking the oil level. The
oil level should be checked before each use, or at
least every eight hours of operation. Keep the oil
level maintained.
Retorque Head Bolts
After the first 50 hours of operation, you must retorque
the head bolts to 6.9 kg.-m. (44 ft.-Ibs.).
Changing the Oil and Oil Filter
IMPORTANT: If you feel uncomfortable about doing
this procedure or you don't have the proper tools,
please take your generator in to the nearest Sears
service center to have the head bolts re-torqued. This
is a very important step to insure the longest life for
your engine.
Change the oil and filter after the first eight hours of
operation. Change the oil every 50 hours
thereafter. If you are running this unit under dirty or
dusty conditions, or in extremely hot weather, change
the oil more often.
Use the following instructions
while the engine is still warm:
to change the oil
•
Clean area around oil drain plug and oil fill cap.
•
Remove oil fill cap and oil drain plug. Drain oil
completely into a suitable container.
•
When oil has completely drained, install oil drain
plug and tighten securely.
Place a suitable container beneath the oil filter and
turn filter counterclockwise to remove. Discard
according to local regulations.
•
Coat gasket of new filter with fresh clean engine
oil. Turn filter clockwise until gasket contacts tightly
with filter adapter. Then tighten 3/4 turn more.
Replacing the Spark Plug
Engine Maintenance
_
•
NOTE: Only perform this adjustment after the first
50 hours of operation. The head bolts will need no
further adjustment.
•
Torque sequence is as follows: A, B, C, D,
(alternating pattern).
Ai
14
Service Air Cleaner
Clean Spark Plugs
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it using a dirty air cleaner. Clean
or replace the air cleaner paper filter once every
50 hours of operation or once a year, whichever
comes first. Clean or replace more often if operating
under dusty conditions. Clean foam precleaner every
25 hours of operation or sooner under dusty
conditions.
The engine exhaust muffler has a spark arrester
screen. Inspect and clean the screen every
100 hours of operation or once each year, whichever
comes first.
To clean or replace foam precleaner:
NOTE: If you use your generator on any forestcovered, brush-covered or grass-covered unimproved
land, it must equipped with a spark arrester. The spark
arrester must be maintained in good condition by the
owner/operator.
•
Clean and inspect
Remove air cleaner cover, then foam pre-filter.
•
Foam
Pre-Filter
the spark arrester as follows:
To remove the muffler guard from the muffler,
remove the four screws that connect the guard to
the muffler bracket.
SPARK ARRESTOR
SCREEN
Paper
Filter
MUFFLER
HEAT SHIELD
•
Wash precleaner in soapy water. Squeeze pre-filter
dry in clean cloth (Do Not Twist).
•
Clean air cleaner cover before installing it.
To clean or replace paper air filter:
•
Remove air cleaner cover; then remove foam prefilter (service if necessary) and remove paper filter.
•
Clean paper filter by tapping it gently on a solid
surface. If the filter is too dirty, replace it with a new
one. Dispose of the old filter properly.
•
Clean air cleaner cover then insert precleaner into
cover. Next insert new paper filter into cover to
hold precleaner in place and assemble all of them
to the base of the air cleaner.
NOTE: If you need to order a new air filter, please call
1-800-366-PART.
15
•
Remove four screws that attach the spark arrester
screen.
•
Inspect screen and replace if torn, perforated or
otherwise damaged. Do Not use a defective
screen. If screen is not damaged, clean it with
commercial solvent.
•
Reattach the screen and the muffler guard.
When valve clearance is correct, hold the pivot ball
stud in place with the allen wrench and tighten the
rocker arm jam nut. Tighten the jam nut to
65-85 inch-pounds torque. After tightening the jam
nut, recheck valve clearance to make sure it did
not change.
Adjusting Valve Clearance
After the first 50 hours of operation, you should
adjust the valve clearance in the engine.
IMPORTANT: If you feel uncomfortable about doing
this procedure or you don't have the proper tools,
please take your generator in to the nearest Sears
service center to have the valve clearance adjusted.
This is a very important step to insure longest life for
your engine.
To adjust valve clearance:
•
Make sure the engine is at room temperature.
•
Make sure that the spark plug wire is removed from
the spark plug and out of the way.
Remove the breather tube from the valve cover.
•
•
Remove the four screws attaching the valve cover
with a #2 or 3 phillips screwdriver.
•
Make sure the piston is at Top Dead Center (TDC)
of its compression stroke (both valves closed). To
get the piston at TDC, pull on the recoil handle
slowly while watching the piston through the spark
plug hole. As you pull on the recoil handle, the
piston should move up and down. The piston is at
TDC when it is up as high as it can go.
•
•
Reattach the valve cover.
NOTE: Start all four screws before tightening or you
will not be able to get all the screws in place.
NOTE: Make sure the gasket between the valve cover
and cylinder head is in place.
Loosen the rocker arm jam nut. Use an 8mm allen
wrench to turn the pivot ball stud while checking
clearance between the rocker arm and the valve
stem with a feeler gauge. Correct clearance is
0.002-0.004 inch (0.05-0.1 mm).
NOTE: You must hold the rocker arm jam nut in place
as you turn the pivot ball stud.
16
•
Reattach the breather tube.
•
Reattach the spark plug wire to the spark plug.
GENERAL
The generator should be started at least once
every seven days and allowed to run at least
30 minutes. If this cannot be done and you must store
the unit for more than 30 days, use the following
information as a guide to prepare it for storage.
_
ANGER!
storepoorly
engineventilated
with fuel areas
in tank
indoors
or inNever
enclosed,
where fumes may reach an open flame, spark or
pilot light such as on a furnace, water heater,
clothes dryer or other gas appliance.
•
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade.
•
Disconnect negative cable from battery terminal.
•
Remove spark plug and pour about 1/2 ounce
(15 ml) of engine oil into the cylinder. Cover spark
plug hole with rag. Pull recoil starter slowly to
distribute oil.
_
LONG TERM STORAGE
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
hose or tank during storage. Also, experience
indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
AUTION!
spray from spark plug hole
when
crankingAvoid
engine.
•
Install and tighten spark plug. Do Not connect
spark plug wire.
•
Clean the generator outer surfaces. Check that
cooling air slots and openings on generator are
open and unobstructed.
•
Store the unit in a clean, dry place.
OTHER
STORAGE
TIPS:
•
Do Not store gasoline from one season to another.
•
Replace the gasoline can if it starts to rust as rust
and/or dirt will cause engine problems.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer, as
follows:
•
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
•
•
Cover your unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture.
_
ANGER!
Never cover
generator while
engine
and exhaust
area your
are warm.
Remove all gasoline from the fuel tank.
_
ANGER! away
Drain
fuelopen
into flame.
approved
outdoors,
from
Be container
sure
engine is cool. Do Not smoke.
•
Start and run engine until engine stops from lack of
fuel.
17
Problem
Engine is running, but no
AC output is available.
Engine runs good but bogs
down when loads are
connected.
Engine will not start; or
starts and runs rough.
Cause
Solution
1.
2.
1.
2.
3.
Circuit breaker is open.
Poor connection or defective
cord set.
Connected device is bad.
4.
Fault in generator.
4.
1.
2.
Short circuit in a connected load.
Generator is overloaded.
1.
2.
3.
4.
Engine speed is too slow.
Shorted generator circuit.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Run/Stop switch set to "Stop".
Dirty air cleaner.
Out of gasoline.
Stale gasoline.
1.
2.
3.
4.
5.
Spark plug wire not connected to
spark plug.
Bad spark plug.
Water in gasoline.
Overchoking.
5.
6.
7.
8.
9. Low oil level.
10. Excessively rich fuel mixture.
11. Intake valve stuck open or
closed.
12. Engine has lost compression.
Engine shuts down during
operation.
Engine lacks power.
Engine "hunts"
or falters.
No Battery Charge DC
output.
.
Reset circuit breaker.
Check and repair.
Connect another device that is in
good condition.
Contact Sears service facility.
Disconnect shorted electrical load.
See "Don't Overload the
Generator" on page 12.
Contact Sears service facility.
Contact Sears service facility.
Set switch to "Run".
Clean or replace air cleaner.
Fill fuel tank.
Drain gas tank and fill with fresh
fuel.
Connect wire to spark plug.
6.
7.
8.
Replace spark plug.
Drain gas tank; fill with fresh fuel.
Put choke lever to "No" choke
position.
9. Fill crankcase to proper level.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
12. Contact Sears service facility.
1.
2.
3.
Out of gasoline.
Low oil level.
Fault in engine.
1.
2.
3.
Fill fuel tank.
Fill crankcase to proper level.
Contact Sears service facility.
1.
Load is too high.
1.
2.
3.
Dirty air filter.
Engine needs to be serviced.
2.
3.
See "Don't Overload the
Generator" on page 12.
Replace air filter.
Contact Sears service facility.
1.
Choke is opened too soon.
1.
Carburetor is running too rich or
too lean.
2.
1.
2.
3.
4.
Battery
Battery
Battery
Battery
1.
2.
3.
4.
5.
Receptacle is bad.
.
posts are corroded.
fluid level is low.
cable is bad.
is defective.
18
5.
Move choke to halfway position
until engine runs smoothly.
Contact Sears service facility.
Clean battery posts.
Add distilled water to battery.
Replace cable.
Check battery condition; replace if
defective.
Contact Sears service facility.
19
POWER
REGULATOR
BOARD
6
4
S
N
U
S
S
E
R
FIELD
I
S
POWER
11
POWER
88
44
6
A
1E
IDLE
CONTROL
TRANSFORMER
3SA
C,S,
15S
156
22
44
SYSTEM
CONTROL
18
±
T
85
\
/
LOP
llA
LED
SLU
BOARD
C,B,
35A
_
RED
BLU/WHT
RED
LOP
SWITCH
2S
IDLE
$2
18
ENG
GRN
RUN
SPARK:
0
SWI TCH
PLUG
C,B,
ENG,
I ONI TI ON
82
SATTERY
lIB
CHARGE
OA _11c
lIB
C,B,
RESET
IOA C,B,
8V/l
OA
DC
llS
2O
ii
lib
BLU
!A
11
IIA
l_S
4
IIA
IOA
35A
35A
AUTO
_
CS
_
C.B
RESET
CS
15
18V/IOA
DC
55
5
I DLE
CONTROL
SWI
55
TCH
BLU/WHT
_GATE
SIGNAL
POWER
REGULATDR
GRN
BOARD
0
NUT
ENGINE
21
ON
BLOCK
CRAFTSMAN
7500 Watt AC Generator
Main Unit --
Exploded
580.329180
View
16
DET_LOF
17
8
17
J
/
13
18
7
-----68
/
17
11
19
TO
18
12
J
74
900
21
9OO
\\\
p
75
<
33
5O
35
\
73
71
36
52
72
7O
32
55
31
I
66
39
64
40_
43
\
25
41
29
59
42
55
1
/
/
6O
DETAIL
OF
58
78
25
56
77
24
\
--84
14
"44
81
--85
8O
86
82
BATTERY
NOT
22
STARTER
CRAFTSMAN
7500 Watt AC Generator
580.329180
Main Unit m Parts List
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Part #
Qty.
B187024
1
B92039
1
92982
1
92665
1
B1998
1
B4363
1
85000
1
93826
1
57058
4
83465
4
77395
4
80270
1
78299
1
B2153
9
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
78289
22287
22097
22127
77282
86307
92247
B92531
25244
22129
82857
22531
92609
22142
A7433
B92731
90239
B1342G
65791
96796
47481
B1897G
96409
40976
92532
66476
1
2
2
2
1
4
1
1
12
16
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
42
43
44
45
46
47
48
186940
B4366B
B96068
14353621
26850
B4901
81917
1
1
1
1
2
1
1
Description
CRADLE
SHIELD, Heat
DECAL, Danger
INSULATION, #2-1/4" Thick
TANK, Fuel
CAP, with Gauge, Fuel
CLIP, Insulation
DECAL, Start Instructions
HHMS, M6-1.0 x 55
GROMMET, Tank
NUT, Flange Lock- M6
VALVE, Tank
BUSHING, Tank
SCREW, 12-14 x 7/8, Self
Drilling
BRACKET, Starter Switch
SCREW, 1/4 - 20 x 3/4
LOCKWASHER, M6
NUT, 1/4 - 20 Hex
SWITCH, Starter
HHMS, 5/16-24 x 3/4 SEMS
HOUSING, Engine Adapter
SUPPORT, Engine
NUT, 5/16-18 Jam
WASHER, Lock- M8
MOUNT, Vibration
HHCS, 5/16-18 x 1-3/4"
MOUNT, Vibration
SCREW, 5/16 - 18 x 3/4
MUFFLER
SUPPORT, Engine & Muffler
GASKET, Muffler
ASSEMBLY, Rotor
BEARING
WASHER, Special Flat- M8
HHCS, 5/16-24 x 10.625
ASSEMBLY, Stator
DECAL, 1-800
SCREW, M8 - 1.25 x 20
BRACKET, Muffler
CAPSCREW, M6- 1.0 x
12mm
DECAL, Control Panel
ASSEMBLY, Control Box
SHIELD, Heat
WIRE, Ground
LW, EXT, Shakeproof M6
DECAL, 1-800-4-MyHome
PIN, Roll 4mm x 10
Item
49
50
51
52
53
54
55
56
Part#
B4986
B1899
56893
84132
67022
66825C
86494
22769
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
900
66386
66849
B4871
74908
B4605
66849C
65795
66449L
23762
22097
22473
96113
83083
BB5586
22145
49820
187104
B4135
51731
48031C
B96925
45771
15453621
B96923
15553621
58443
96924
186936
187205
AB3061
NSP
Qty.
1
2
5
1
1
1
1
1
1
2
1
4
2
1
2
4
1
4
4
1
1
2
6
2
4
2
2
1
1
2
1
1
1
4
2
1
1
2
1
Parts Notlllustrated:
37806
1
43438
1
65787
1
Optional
23
Description
DECAL, Ground
DECAL, Heat Shield
CRIMPTITE, 10-24 x 1/2
ASSEMBLY, Power Regulator
GROMMET, Rubber
CARRIER, Rear Bearing
SCREW, M6-1.0 x 16 Wing
WASHER, Shakeproof Int.
#10
ASSEMBLY, Brush Holder
TAPTITE, M5-0.8 x 16
COVER, Bearing Carrier
TAPTITE, M5-0.8 x 10
GRIP
TAPTITE, M5-0.8 x 30
RECTIFIER, Battery Charge
BOLT, Stator M6-1 x 190mm
SHAKEPROOF, Ext. #10
LOCKWASHER, 1/4"- M6
WASHER, M6 Flat
WIRE ASSY., Start
SCREEN, Spark Arrester
HANDLE
WASHER, Flat, 5/16 - M8
NUT, M8 Nylok
WASHER, Nylon
PIN, with Lanyard
HHCS, M8- 1.25 x 50
CLAMP, 1/2" Hose
BRACKET, Battery Hold Down
NUT, M8- 1.25
WIRE, 6 AWG, Red
TRAY, Battery
WIRE, 8 AWG, Black
CRIMPTITE, 1/4 - 20 x 5/8
J-BOLT, Battery Hold Down
MANUAL, Unit
MANUAL, Transfer Switch
BOTTLE, Oil
ENGINE, 15 HP
125V 30A Locking plug
240V 30A Locking plug
Battery charge cable
Accessories:
0932688
Cord Wrap Kit
0932684
Storage Cover
CRAFTSMAN
Wheel Kit --
7500 Watt AC Generator
Exploded
580.329180
View and Parts List
/
/
/
,/
/
i0
/
/
4
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Part #
Qty
BB5586
2
B4966
2
93693G
1
87005
2
51731
2
B186927
1
27007
2
42909
2
52858
4
22247
2
39253
2
22145
6
49820
2
187104
4
B4605
2
B4135
2
/
/
Description
HANDLE
WHEEL
AXLE
PIN, Retaining
HHCS, M8- 1.25 x 50
LEG, Support
MOUNT, Vibration
CAPSCREW, Hex Hd. M8 - 1.25 x 30
NUT, Lock M8
WASHER, Wheel
CAPSCREW, Hex Hd. - M8 - 1.25 x 20
WASHER, Flat, 5/16-M8
NUT, M8 Nylok
WASHER, Nylon
GRIP
PIN, with Lanyard
24
/
/
/
/
CRAFTSMAN
Control
7500 Watt AC Generator
Panel m Exploded
580.329180
View and Parts List
19
"\\\\_
21
2O
27
19
\
28
26
25
\
10
10
14
\
\
17
12
<
17 18
7
24
/
8
J
17
9
\\\\
5
2
\.
3
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
PaN #
BB4461
23897
49226
91526
82538
82881
B4262
90418
75207N
75207A
75207
23365
68868
43437
68759
Qty.
1
4
4
4
1
6
1
1
2
2
2
10
1
1
Description
PANEL, Control
WASHER, #10 M5 Flat
WASHER, M5 Lock
SCREW, M5-0.8 x 12 mm
SWITCH, Idle Control
WASHER, 7/16" Int. Lock
OUTLET, 50A, 240V
OUTLET, 10A, 12VDC
CIRCUIT BREAKER, 35 Amp
CIRCUIT BREAKER, 30 Amp
CIRCUIT BREAKER, 20 Amp
WASHER, #8 Shakeproof
OUTLET, 30A, 120V Locking
OUTLET, 30A, 120V/240V
Locking
OUTLET, 20A, 120V
25
Item
16
17
18
19
20
21
22
PaN #
43180
22264
51715
64526
83970
64525
87962
Qty.
10
10
10
8
1
4
1
23
24
84335
84134
1
1
25
26
27
28
B92069
84028
43181
43182
1
1
4
4
Description
WASHER, M4 Flat
WASHER, #8 M4 Lock
NUT, M4 - 0.7 Hex
SCREW, #6-32 x 3/8"
BOARD, System Control
3/4" Hex Standoff
CIRCUIT BREAKER, 10A
(automatic), 12V
ASSEMBLY, Wire Harness
GROMMET, Rubber
Connector
BOX, Control Panel
TRANSFORMER, Idle Control
SCREW, M3- 0.5 x 10 mm
WASHER, M3 Lock
Engine,
GENERAC
Power Systems,
Low Oil Shutdown
And Governor-
Model EHF 00935
Exploded
View
13
14
White
15
/
\
8
16
9
\15
White
_'_
/
10
=,.,, _
J
_From
Control Panel
4
To Oil Switch
25
24
£I
\
\
£0
24
27
\
\
\
\
\
\
\
2_
£9
Item
7
8
9
10
12
13
14
15
16
PaN #
78653
85272
93104
93611
84329
92981
22097
92079
84542
Qty.
1
1
1
1
1
1
2
2
1
Item
20
21
23
24
25
27
28
29
30
Description
Run/Stop Switch
Led Assembly
L.O.S. Decal
Black Sleeving
3 Pin Male Hsg.
Wire Asm.
M6 Lockwasher
M6 x 30 Taptite
Ignition Coil
26
PaN #
72347
72734
83502
83512
73100
83503
73101
72735
72789
Qty.
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Description
Spark plug
Governor Lever
Adjust Screw
M8 x 15 Taptite
60Hz Gov. Spring
M5 Lock Nut
Governor Bracket
Governor Rod
Anti-Lash Spring
Engine,
GENERAC
Low Oil Shutdown
Power Systems,
Model EHF 00935
And Governor-
Exploded
View
91
92
78
92
85
\
8O
/
\\\
82
/
86
85
/
/
81
"87
\\\
85
Item
78
79
80
81
Part #
82774
91222C
67198N
67890
Qty.
1
1
1
1
Description
Woodruff Key
Flywheel w/Ring Gear
Conical Washer
M20 Hex Nut
Item
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
Part #
88433
45756
78609
73104B
92437
88434
66476
96195
96196
73116A
81668
Qty.
1
7
2
1
1
1
4
1
1
1
5
Description
Top Wrapper
M6 x 10 Taptite
Cover Bolt
Air Box Cover
Blower Housing
Lower Wrapper
M6 x 12mm cap screw
Recoil Assembly
Recoil Cup
Back plate, E. SRT
M6 x 10 HHCS
Description
Starter Motor
SHCS M8-1.25 x 20
Lock Washer M8
Rubber Spacer
Item
2
3
4
5
6
Part #
86999
94683
49821
99236
70185
Qty.
1
1
2
1
1
Description
Oil Filter Gasket
Oil Filter Adapter
M8 x 30 SHCS
Oil Press Switch
Oil Filter
95
Item
17
22
26
93
Part #
21544
40976
22129
B2160
Qty.
1
2
2
1
27
Engine,
GENERAC
Carburetor,
Power Systems,
Air Cleaner,
Model EHF 00935
Oil Switch and Oil Blockoff
- Exploded
View and Parts List
34
40
33
61
60
42
32-
43
45
44
39
36
38
41
40
33
"
46
47
48
50
35
51
45
38
Item
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Part #
72745
91039
40945
81647
66476
91028
22097
49813
90970
93873
91204
89228
Qty.
1
1
2
2
2
1
3
2
1
2
1
1
Item
43
44
45
46
47
48
49
50
51
60
61
Description
Breather Hose
Head/Manifold Gasket
M6 x 20 SHCS
Carb. Bolt
M6 x 12 HHCS
K Adapter
M6 Lock Washer
M6 Hex Nut
Carb./Airbox Gasket
M6 Ribbed Lockwasher
Spitback Plate
Carb/Manifold Gasket
28
Part#
A4600
73108A
49811
59635
73111
81646
83504
47411
90827
30340
48031C
Qty.
1
1
4
1
1
1
1
2
1
12"
1
37
Description
410 Nikki Carb.
Air Cleaner Base
M6 Flatwasher
#8 x 3/8 Plastite
Air Filter
Precleaner
Choke Knob
M6 x 16 HHCS
Brkt. Air Box
1/4" ID Hose
Hose Clamp
Engine, GENERAC
Power Systems,
Long Block - Exploded
Model EHF 00935
View and Parts List
25
52_
_-_
36
,
46
14
26 _/
\
23
22
/
50
48
//
27
50
28
54
53
<
42
r_
20
29
\\\\\\
\\
\
\,\
I
\
41
_
51
32
12
\\
\
jjjJ
\,
47
10
54
55
Item
1
Part #
71978
Qty.
1
2
3
4
5
6
71980
21533
96699
71983
78666A
1
1
1
2
1
7
8
9
10
A7628
78658
78659
88261E
1
1
2
1
12
13
14
15
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
72655
A8930
78645
A7811
A7081
76701
21713B
78691
A5771
A5776
76361
A8898B
86514
91308
86025
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
21
Description
Connecting Rod with Cap and
Bolt
Piston Pin
Piston Ring Set
Piston
Piston Pin Retainer
Crank Shaft Assembly With
Gears
Governor Arm
Governor Arm "R" Pin
Governor Arm Washer
Crankcase H.S. W/Taper
Plugs
Crankshaft Seal
Gov. Gear Assembly
Governor Retainer("C" Ring)
Governor Spool
Camshaft Assembly
Crankcase Gasket
Cylinder Head Gasket
Oil Pressure Relief Cover
Press. Relief Spring
Press. Relief Ball
Thrust Washer
Gear Cover
Valve Spring Retainer
Valve Spring
Gerotor Set
Item
30
31
29
Part#
84430
21714
Qty.
1
1
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
86516
86517
88396B
83897
77158
71987
72694
83907
72696
78694
21742
83938
1
1
2
2
1
1
2
2
2
1
4
1
44
46
47
48
76329
86254
26925
74908
1
1
2
1
50
51
86515
78606
4
4
52
A1442
8
53
54
55
78672
89673
A1044A
1
2
0
Description
Balancer
Cylinder Head With Valve
Seats & Guides
Exhaust Valve
Intake Valve
Push Rod
Tappet
Oil Pick-Up Assembly
Rocker Cover Gasket
Pivot Ball Stud
Rocker Arm
Jam Nut (Rocker Arm)
Push Rod Guide Plate
M10 x 108 Head Bolt
Rocker Cover Breather
Assembly
Oil Fill Plug
O-ring 17.8 I.D. x 2.4 THK.
3/8" NPT Pipe Plug
M5-0.8 x 8mm Screw(Thread
Forming)
Valve Spring Keeper
M6-1 x 12mm Pan Head
Screw and Lockwasher
Hex Head flange Bolt M8 1.25
x 42mm
Valve Stem Seal
Valve Spring Washer
Long Block Assy.(Includes all)
Your Warranty
Rights and Obligations
Warranty
Period
The California Air Resources Board ("CARB") and Sears
Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission
Control System Warranty on your model year 2000 and later
small off-road engine (engine). In California, new engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Sears must warrant the
emission control system on your engine for the periods of
time listed below provided there has been no abuse, neglect,
or improper maintenance of your engine.
Any warranted part which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of "repair or replace as
necessary" shall be warranted for 2 years. Any warranted
part which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted for the period of time up to
the first scheduled replacement point for that part.
Your emission control system includes parts such as the
carburetor and the ignition system.
The owner shall not be charged for diagnostic labor which
leads to the determination that the warranted part is
defective if the diagnostic work is performed at an approved
Sears service center.
Diagnosis
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
engine at no cost to you. Expenses covered under under
warranty include diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's
Warranty
Consequential
Coverage
Sears may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part still
under warranty.
The model year 2000 and later engines are warranted for
two years. If any emission related part on your engine (as
listed below) is defective, the part will be repaired or
replaced by Sears.
Owner's
Warranty
Damages
WHAT IS NOT COVERED
All failures caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered.
Responsibilities
As the engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in this
owners manual. Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your engine, but Sears
cannot deny warranty solely due for the lack of receipts or
for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance.
Add-on
or Modified
Parts
The use of add-on or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover
failures of warranted parts caused by the use of add-on or
modified parts.
How to File a Claim
As the engine owner, you should be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of parts not made or
approved by the original equipment manufacturer.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
You are responsible for presenting your engine to a Sears
authorized repair center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
Warranty services or repairs shall be provided at all Sears
authorized service centers.
Where
Commencement
Date
Emission
of Coverage
WHAT IS COVERED
of Parts
•
Repair or replacement of any warranted part will be
performed at no charge to the owner at an approved
Sears service center.
•
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, your should contact your nearest
authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Control Warranty
Parts List
1. Fuel Metering System:
a.
Carburetor assembly
b.
Fuel filter
2. Air Induction System:
a.
Intake manifold
b.
Air cleaner
3. Catalytic Muffler Assembly (if so equipped), including:
a.
Muffler gasket
b.
Exhaust manifold
4. Ignition System
a.
Spark plug
b.
Ignition module
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the engine is free from defects in materials
and workmanship which cause the failure of a warranted
part for a period of two years.
Repair or Replacement
and Repair of
Any Sears approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided without charge to the
owner if the part it under warranty.
The warranty period begins on the date the engine is
delivered.
Length
Service
Maintenance,
Replacement
Emission Related Parts
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call Sears at 1-800-473-7247.
Warranty
to Get Warranty
5.
30
Crankcase Breather Tube
Garantia..................................
ReglasdeSeguridad.........................
Montaje................................
Operaci6n
...............................
Especificaciones
delProducto..................
GARANTIA
LIMITADA
31
32
33-34
35-41
43
Mantenimiento
...........................
43-46
Almacenamiento
............................
47
Reparacion
deAverias .......................
49
Garantia
deEmisiones.......................
51
ComoOrdenar
Partes...............
UltimaPagina
PARA GENERADORES
PORTATILES
DE LUJO
SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en
materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de
compra original. Esta garantia no es transferible y Qnicamente se aplica a generadores portatiles accionados por el motor
garantizado Sears Serie GN.
CLIENTE*
COMERClAL*
Alternador
2 aSos (2do aSo Qnicamente las partes)
1 aSo
Motor
2 aSos
1 aSo
(2do aSo enicamente las partes)
* NOTA: Para prop6sitos de esta garantia el t6rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom6stico residencial y de emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia principal. El t6rmino "Uso Comerciar' representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y para prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, 6ste sera considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia.
Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazar& a su discreci6n, cualquier parte que haya sido encontrada defectuosa, en examen previo realizado pot SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque no estan
garantizadas pot SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabric& de set necesario,
seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a juegos de generadores, alternador, motor o pares que hayan sido sujetos a instalaciones o
modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y conflabilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo peri6dico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya
sobrepasado la vida Qtil de una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION
Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD
LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES,
INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos
incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a
usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado.
Para
vado
otros
vicio
servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser Ilea cabo Qnicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en
centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el serde garantia.
Sears, Roebuck
and Co., D/817WA,
31
Hoffman
Estates,
IL 60179
iPRECAUCION!
Lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto.
iPELIGRO!
Este generador esta diseSado para uso
en exteriores enicamente. No use este generador en
el interior de ninguna edificaci6n o recinto cerrado,
incluyendo el compartimiento para generador de un
vehiculo recreacional (VR). Podrian ocurrir incendios
o explosiones. Las modificaciones realizadas por el
usuario, incluyendo ventilaci6n del escape y/o
ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran el peligro.
Tambi6n, permita que exista al menos dos pies de
distancia alrededor del generador, incluso cuando
est6 operando la unidad en exteriores.
iPRECAUClON!
Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia, para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o
reparaci6n de su generador.
•
El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede
ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas.
Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin
recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no
calificadas operen o proporcionen servicio al generador.
•
Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos
cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los
pies o las manos mojadas. Podrian ocurrir descargas
el6ctricas peligrosas.
•
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad del
generador est6n conectadas adecuadamente a una
conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del
generador. Consulte con un electricista local para los
requisitos de conexi6n a tierra en su area.
•
Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas
h6medas o de alta conductividad (como en pisos
metalicos o estructuras de acero).
•
No utilice
que est6n
cualquier
el6ctricos
el6ctricas
•
,_
en el generador juegos de cordones el6ctricos
desgastados, pelados, raidos o daSados de
manera. El uso de juegos de cordones
defectuosos puede ocasionar descargas
o daSos al equipo y/o a la propiedad.
•
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Cumpla con todas las regulaciones que
requieran almacenamiento y manejo de gasolina.
•
No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
•
Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto
(como en hornos, calentadores de agua o secadoras de
ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES.
•
Los gases del escape del generador contienen gas de
mon6xido de carbono MORTAL. Este gas peligroso, si se
inhala en concentraciones suficientes, puede ocasionar
p6rdida de la consciencia o incluso la muerte.
Unicamente opere este equipo al aire libre donde exista
ventilaci6n adecuada.
•
Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del
generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando en
exteriores, de otra forma podria daSar la unidad. Nunca
opere la unidad en el interior de habitaciones o recintos
encerrados donde el flujo de aire que entra o sale de la
unidad pueda ser obstruido.
•
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
•
No introduzca objetos a trav6s de las ranuras de
enfriamiento del motor-generador.
•
Nunca opere el generador
en la Iluvia; en compartimiento encerrados; si se
recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se
pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el
motor o generador; si se observan llamas o humo cuando
la unidad esta funcionando; si la unidad vibra
excesivamente.
NOTA: Su generador esta equipado con un silenciador
apagachispas. El apagachispas debera set mantenido en
buenas condiciones de trabajo por parte del
propietario/operador. La ley en el Estado de California exige
el uso del apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos Peblicos de California). Otros estados pueden
tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en
tierras federales.
Opere el generador 6nicamente en superficies niveladas
y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva,
suciedad, polvo o vapores corrosivos.
BUSQUE ESTE iESTE
SIMBOLO
PARA SENALAR
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
"iATENCION!!!
ALERTA!!!
SU SEGURIDAD
ESTA EN PELIGRO."
32
IMPORTANTES.
ESTE SIGNIFICA
Su generador requiere de cierto ensamble y estara listo
para ser usado despu6s de haberle dado un servicio
adecuado con el aceite y el combustible recomendados.
Si tiene problemas con el montaje de su generador,
favor Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al
1-800-222-3136.
por
IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al
motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado
resultara en falla del motor.
PARA RETIRAR
DE LA CAJA
•
EL GENERADOR
Coloque el soporte de la bateria e instalelo usando los
herrajes suministrados.
Coloque la bateria sobre el soporte.
Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte
superior a la inferior, de manera que pueda doblar el
panel hacia abajo en forma plana.
•
Retire todo el material de protecci6n, material de relleno,
etc.
•
Retire el generador de la caja de envio.
CONTENIDO
Sujete la bateria al soporte utilizando dos pernos en "J",
dos arandelas de seguridad, dos arandelas planas y dos
tuercas hexagonales.
DE LA CAJA
•
Generador
•
Transfiera Interruptor
•
Juego de Ruedas
•
Tapones de Aseguramiento
•
Componentes
•
Cables de Carga de la Bateria
•
Manual
del Soporte de la Bateria
•
Conecte el cable rojo de la bateria del interruptor de
arranque del motor al terminal positivo (+) de la bateria.
Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta
daSada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al
1-800-222-3136.
INSTALACION
BATERIA
DEL SOPORTE
Alambre
ROJO (+) I
de la bateria
Y
NOTA: Se le puede dar marcha al generador manualmente.
Si decide no utilizar la caracteristica del arranque el6ctrico
de este generador, usted no tendra que instalar la bateria.
Alambre NEGRO
(-) de la bateria
Debera comprar e instalar una bateria de 12 Voltios DC
(Sears p/n 28-27145). Debera darle servicio a la bateria
usando el liquido electr61ito indicado y debera estar
completamente cargada antes de la instalaci6n.
•
•
Encuentre los sujetadores y el soporte de la bateria
enviados sueltos en la caja. Debera tener dos pernos en
"J" de 7", dos arandelas de seguridad, dos arandelas
planas y dos tuercas hexagonales.
Retire los 4 tornillos del soporte de la bateria de la base.
33
•
Conecte el cable negro de la bateria al terminal
negativo (-) de la bateria.
•
Conecte el otto extremo del cable negro al motor como
mostrado.
_
PRECAUCION!
No conecte
el cable negro de
bateria
a cualquier otra
ubicaci6n.
•
Revise nuevamente todas las conexiones para
asegurarse de que estan en las ubicaciones adecuadas.
MONTAJE
DEL JUEGO DE RUEDAS
El juego de ruedas esta diseSado para mejorar el transporte
del generador. Necesitara una Ilave de cubos con cubos de
½" o 13mm y unas pinsas de punta para instalar el juego de
ruedas.
•
Pase el eje a trav6s de los orificios de las m6nsulas del
armaz6n del generador.
•
Coloque las ruedas y las arandelas planas en cada
extremo del eje. Insertar los pasadores de retenci6n con
las pinsas de punta. Remover los bloques madera.
•
Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte
utilizando dos tomillos prisioneros M8 x 30mm, arandelas
M8 y tuercas de seguridad M8.
•
Con las ruedas instaladas, ahora puede inclinar el
extremo del generador e instalar la pata de soporte
utilizando dos tornillos prisioneros M8 x 20mm y dos
tuercas de seguridad.
Consulte la ilustracion mostrada e instale el juego de
ruedas como se describe a continuacion:
Coloque el generador sobre una superficie plana y dura.
Parese en
generador
como para
le permitira
el extremo del motor del generador e incline el
cuidadosamente hacia adelante, Io suficiente
colocar bloques por debajo del armaz6n. Esto
colocar las ruedas.
ARANDELA
para Rueda
TUERCA
J
PATA de Soporte
MONTAJE
Antivibratorio
ARANDELA para
Mon. Antivibratorio
PRISIONERO de
Cabeza Hex. M8 __
//
/
PASADOR de
1.25 x 20
Retencidn
TUERCA de Seguridad M8
TORNILLO PRISIONERO
de Cabeza Hex. M8 - 1.25 x 30
34
CONOZCA
SU GENERADOR
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes.
Compare las ilustraciones con su
Tanque de Combustible
Cortacircuitos
(AC)
Palanca del
Cebador
Tomacorriente de
12 Voltios DC,
10 Amperios
Interruptor de
Marcha/Parado
Depurador de
Aire
Interruptor de
Control de
Marcha en
Vacio
Tomacorriente de
Seguridad de 120 Voltios
AC, 30 Amperios
Tomacorriente de Seguridad
de 120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Tomacorrientes
Doble de
120 Voltios, 20 Amperios AC
Aleta de Conexi6n a
Tierra
Aleta de Conexion a Tierra -- Conecta a tierra al
generador a trev6s de una conexi6n a tierra aprobada. Vea
la pagina 37 para mas detalles.
Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 20 Amperios -Cada uno suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a
20 Amperios AC, monofasica de 60 Hz.
Cortacircuitos
(AC) -- Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para
reposicionar"
Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios -- Este
tomacorriente le permite recargar una bateria de
almacenamiento de 12 Voltios DC con el cable de carga
para bateria suministrado.
Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida
que penetra en el motor.
Tomacorriente de 120/240 Voltios, 50 AmperiosSuministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento
cargas de motor o soldadores de 120/240 Voltios,
monofasica de 60 Hertzios a 50 Amperios.
Interruptor de Control de Marcha en Vacio -- El control
de marcha en vacio hace funcionar el motor a velocidades
normales (altas) cuando existe una carga y hace funcionar
el motor a velocidades de marcha en vacio (bajas) cuando
no existen cargas. Esta caracteristica mejora el ahorro de
combustible, prolonga la vida del motor y disminuye el ruido
del motor.
de
Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC,
30 Amperios -- Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a
30 Amperios AC, monofasica de 60 Hz.
Interrupter de Marcha/Parado -- Debera estar en la
posici6n "Run" (Marcha) para darle arranque al motor.
Col6quelo en la posici6n "Stop" (Parado) para detener un
motor en funcionamiento.
Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios,
30 Amperios -- Suministra alimentaci6n el6ctrica para el
funcionamiento de cargas del motor y herramientas,
aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o
240 Voltios a 30 Amperios AC, monofasica de 60 Hz.
Palanca del Cebador -- Usada cuando se esta dando
arranque a un motor frio.
Tanque de Combustible
de 8 galones americanos
plomo.
Tomacorriente de
120/240 Voltios AC,
50 Amperios
-- El tanque tiene una capacidad
de gasolina sin contenido de
35
ENCHUFES
Tomacorriente
20 Amperios
DEL CONECTOR
Doble de 120 Voltios
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios AC. La toma esta
protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n
de 30 Amperios.
AC,
Esta es una toma de 120 Voltios, que consiste de un par de
tomas protegidas contra sobrecargas a trav6s de un
cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 20 Amperios.
Use las tomas para activar cargas el6ctricas de 120 Voltios
Ac, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios
combinados (2.4 kW) o 20 Amperios de corriente.
Tomacorriente
30 Amperios
de 120/240 Voltios
AC,
Use un enchufe tipo NEMA L14-30P con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones con conexi6n a tierra de
4 alambres al enchufe y a la carga que desee. El juego de
cordones debera tener una capacidad de 250 Voltios a
30 Amperios (o mayor).
240V
_-120V11
W (Neutro)
Unicamente use juegos de cordones de 3 cables con
conexi6n a tierra de alta calidad, con buen aislamiento
capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o de mayor
capacidad).
X
y
(Cargado)
Tierra
N EMA L14-30
Mantenga el cord6n de extensi6n Io mas corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la
caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
Tomacorriente
30 Amperios
de 120 Voltios
AC,
Tomacorriente
10 Amperios
de 12 Voltios
DC,
Este tomacorriente le permite recargar una bateria de
almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios
utilizando los cables suministrados para carga de bateria.
Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios
y no se puede usar para darle arranque a motores que
tenga la bateria descargada. Vea la secci6n "Procedimiento
de Carga de la Bateria" (pagina 40) antes de intentar
recargar la bateria.
Neutro (N)
120V
Cargado (H)
/_
(Verde)
Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios
AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios
(3.6 kW) de potencia a 30 Amperios AC o cargas de 240
Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7,200
vatios (7.2 kW) de potencia a 30 Amperios AC. La toma esta
protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n
de 30 Amperios.
Use un enchufe tipo NEMA L5-30P con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 3 alambres de 125 Voltios
a 30 Amperios AC (o de mayor capacidad) al enchufe.
N EMA L5-30
(Cargado)
Tierra
(Verde)
36
Tomacorriente
50 Amperios
de 120/240 Voltios
AC,
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre
trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de
conexi6n a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de
cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n
adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los
c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte
con un electricista local para conocer los requisitos de
conexi6n a tierra de su Area.
Utilice un enchufe NEMA 14-50P con este tomacorriente.
Conecte un juego de cordones de 4 alambres con
capacidad de 250 Voltios a 50 Amperios al enchufe.
_"
240 Voltios AC
._
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos no
conectados a tierra.
Conex_
Conexion
Y (Vivo)
X (Vivo)
120 Voltios
AC
I
_,1q
120 Voltios
AC
W (Neutro)
•
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despu6s del arranque.
•
Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de 120 o
240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios.
•
Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las
cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total
no debe ser mayor que (a) la capacidad del
vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la
capacidad del cortacircuito del tomacorriente que
suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el
Generador" en la pagina 41.
Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de
120/240 Voltios AC, 60 Hz, que requieran hasta 7,500 vatios
(7.5 kW) a 240 Voltios de potencia.
ANTES DE DARLE ARRANQUE
GENERADOR
iPRECAUCION!
A pesar
de aque
esta toma (hasta
tiene
una
capacidad de 240
Voltios
50 Amperios
12,500 vatios), el generador tan solo tiene una
capacidad de 7,500 vatios. Las cargas de potencia
que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del
generador pueden daSarlo o causar lesiones
severas.
ASada Aceite al Motor
NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQeSal del
motor en el futuro, enicamente use aceite detergente de alta
calidad con la clasiflcaci6n de servicio SF o SG de API, con
un peso de 30 SAE. No use aditivos especiales.
Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame
a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136.
a Tierra
AL
Para operar el motor, debera Ilevar colocar gasolina y aceite
de motor en el generador:
COMO USAR SU GENERADOR
Conexion
Eldctricas
No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de
120 Voltios. No conecte cargas trifasicas al generador. No
conecte cargas de 50 Hz al generador.
NEMA 14-50
,_
de Cargas
Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con
la temperatura de funcionamiento que espera tener. No use
10W-40.
del Generador
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad de este
generador se encuentren conectadas adecuadamente a una
tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad.
Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n
a tierra en la base del armaz6n.
_I_
_Ii)
_ Ik,'lllll_Jk[o
onu,
o_kYlV_[I
81o'kYlv_IOl
>F -20
0
'c__0
-2'0
20
-10
32 40
6
60
1'0
80
2'0
100
_0
Temperaturas de Uso Esperadas
Aleta de Conexidn a Tierra
37
•
Por encima de 40°F, use SAE 10W-30 o SAE 30.
•
Por debajo de 40°F, use sint6tico 5W-20 o 5W-30.
40
A pesar de que los aceites de meltiple viscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos
pueden producir un aumento en el consumo de aceite
cuando son usados pot encima de 32°F. Revise el nivel de
aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el
posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo
con un bajo nivel de aceite.
•
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
•
El Area limpia alrededor de aceite amarillo Ilena la tapa.
Quite el aceite Ilena la tapa.
•
Llene lentamente motor con aceite por el aceite Ilena
abrir hasta que el nivel de aceite sea al grano de
derramar.
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, debera
vaciar el sistema de combustible antes de periodos de
almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento"
en la pagina 47. Nunca use productos para limpiar motores
o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace
ocurriran daSos permanentes.
PARA DARLE ARRANQUE
MOTOR
Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta
seguramente.
,_
Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar
cada vez despu6s. Si el nivel de aceite esta debajo del
punto de derramar, Ilena al nivel apropiado.
•
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del generador antes de darle arranque al
motor.
•
•
AsegQrese de que la unidad esta nivelada.
Abra la valvula del combustible.
Agregue
Gasolina
iADVERTENCIA!
Nunca Ilene el tanque del
combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
tanque del combustible cuando el motor est6 en
funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o
fume cuando est6 Ilenando el tanque del
combustible.
iADVERTENClA!
Nunca arranque
detenga el y
motor teniendo dispositivos
el6ctricos oconectados
encendido en los tomacorrientes del panel.
__mbustible
Valvula del
- 7.-_
L;OmDUStlDle
_f//
]l
_tl( /
en posl-
ci6n "O_erta")
iPRECAUCION!
Nosuficiente
Ilene excesivamente
de
combustible. Deje
espacio paraellatanque
expansi6n del combustible.
•
AL
Limpie el Area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la
tapa.
•
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de
plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje
1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del
combustible, como se muestra en esta ilustraci6n.
,Espacio de
Aire de 1/2"
....
Girela en este sentido a ia
.____
_
........
posici6n OFF ( Cerrada )
Localice interruptor de
encendido/apagado del control de
marcha en vacio y col6quelo en la
posici6n "Off" (Apagado).
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el
generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite
con gasolina. La capacidad del tanque de combustible es
de 8 galones americanos.
•
"_-4
Coloque el interruptor de
Marcha/Parado en la posici6n "Run"
(Marcha).
IDLE
_
,Tanque
Combustible
Mueva la PA[-ANCA DE[_ CEBADOR
del motor a la
posicidn "Full" Choke ("MAxima Estrangulacidn").
•
Posici6n de Maxima Estrangulaci6n
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame
de gasolina.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de
combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
38
J
Para arranque manual: Agarre el mango del arrancador
y halelo lentamente hasta que sienta cierta resistencia.
Despu6s, hale la cuerda con un movimiento rapido del
brazo. Permita que la soga se devuelva lentamente. No
deje que la soga se "devuelva rapidamente" y golpee el
arrancador.
•
•
Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con
el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el
escape.CoRe las ranuras correspondientes para tener
acceso a los tomacorrientes de la unidad.
Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella.
Aseg6rese de que exista un minimo de dos pies de
separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto
mas cercano.
Para arranque el_ctrico: Oprima el interruptor de
arranque en la base del generador hasta que el motor
comience a girar. Mantenga oprimido el interruptor hasta
que el motor arranque.
IMPORTANTE: Retire la protecci6n cuando la temperatura
est6 por encima de los 40°F [4°C].
Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador
a la posici6n "1/2 Choke" ("1/2 Estrangulaci6n") hasta que
el motor funcione suavemente y despu6s a la posici6n
"Run" ("Marcha"). Si el motor intenta apagarse, mueva la
palanca del cebador a la posici6n "1/2 Choke" hasta que
el motor funcione suavemente y despu6s col6quelo en
Para tener una protecci6n mas permanente, construya una
estructura que encierre tres lados y la parte superior del
generador. Aseg6rese de dejar expuesto toda la parte del
silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte
abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado
expuesto lejos del viento y los elementos.
"Run".
Vieoto
NOTA: Si el motor no arranca despu6s de 3 intentos,
mueva la palanca del cebador a la posici6n "Run" y vuelva a
halar la soga del arrancador.
NOTA: Si el motor se enciende pero no continua
funcionando, mueva la palanca del cebador a la posici6n
"Full" y repita las instrucciones de arranque.
PARADO
DEL MOTOR
•
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los
tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de
arranque o detenga el motor teniendo dispositivos
el6ctricos conectados y encendidos.
•
Mueva el interruptor de control de marcha en vacio a la
posici6n "Off' siesta activado.
•
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos
minutos para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.
•
•
Mueva el interruptor de Marcha/Parado
"Stop" (Parado).
Cierre la vMvula del combustible.
CONTROL AUTOMATICO
MARCHA EN VAC[O
SISTEMA DE APAGADO
PRESION DE ACEITE
a la posici6n
El motor esta equipado con un sensor de baja presi6n de
aceite que apaga el motor automaticamente cuando la
presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor se
apaga por si solo y el tanque de combustible tiene suficiente
gasolina, revise el nivel de aceite del motor.
DE
Puesta
en Marcha
Inicial
Una demora previamente incorporada en el sistema de
apagado por baja presi6n aceite permite que la presi6n del
aceite se acumule durante el arranque. La demora permite
que el motor funcione por aproximadamente 10 segundos
antes de detectar la presi6n del aceite.
Este interruptor ha sido diseSado para mejorar el consumo
de combustible. Cuando este interruptor sea "On"
(Activado), el motor funcionara 6nicamente en su alta
velocidad de mando normal una vez la carga el6ctrica sea
conectada. Cuando la carga el6ctrica es retirada, el motor
funcionara a una velocidad reducida. Si el interruptor esta
"Off" (Desactivado), el motor funcionara en alta velocidad
normal. Siempre tenga el interruptor apagado cuando
arranque y detenga el motor.
OPERACION
POR BAJA
Deteccion
de Baja Presion
El motor se apagara si el sistema detecta baja presi6n de
aceite durante el funcionamiento.
Arranques
EN CLIMA FRIO
Sucesivos
Si usted trata de volver a darle arranque al motor a los
10 segundos de haberse apagado, es posible que el motor
No arranque. El sistema necesita de 5 a 10 segundos para
reajustarse.
Es posible que se forme hielo en su generador y/o el
sistema de desfogue de la caja del cig(JeSal bajo ciertas
condiciones climaticas (temperaturas por debajo de 40°F
[4°C] y un punto de condensaci6n elevado). En caso de
emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n
para el generador:
Si usted vuelve a darle arranque al motor despu6s de dicho
apagado y no ha corregido el problema de baja presi6n de
aceite, el motor funcionara por aproximadamente
10 segundos, como rue descrito anteriormente, y despu6s
se detendra.
39
PROCEDIMIENTO
BATERIAS
DE CARGA
DE
iPELIGRO!
Las baterias de acumuladores
producen gas de hidrSgeno explosivo cuando son
recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer
alrededor de la bateria por un periodo de tiempo
prolongado despu6s de haber sido cargada. La
chispa mas pequeSa podria encender el hidrSgeno y
causar una explosiSn. La explosiSn puede destruir la
bateria y causar ceguera y otras lesiones serias.
•
Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue,
asegQrese de que est6n instaladas y apretadas.
•
Limpie los terminales de la bateria si es necesario.
•
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la
bateria al tomacorrientes del panel identificado con las
palabras "12 Volt DC".
•
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la bateria.
._
_
,_
iPELIGRO!chispas
No permita
que otra
se fume,
abiertas,
o cualquier
fuentellamas
de calor
alrededor de la bateria. Use anteojos de protecciSn,
delantal de caucho y guantes de caucho cuando
trabaje alrededor de la bateria. El liquido electrSlito
de la bateria es una soluciSn de acido sulfQrico
*
BATERIA
Su generador tiene la capacidad de recargar baterias
descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de
12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de
6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan
la bateria descargada.
-I
NEG
DE 12 VOLTIOS
•
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la
bateria.
•
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras
la bateria se recarga.
•
Apague el motor cuando la bateria se haya cargado.
NOTA: Use un hidrSmetro para automSviles para probar el
estado de carga y condiciSn de la bateda. Siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante del
hidrSmetro. Por Io general, se considera que una bateria
esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad
especifica de su Ifquido (medido por el hidrSmetro) es de
1.260 o mas.
Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los
siguientes procedimientos:
•
DE
12 VOLTIOS DC
POS
caustico, la cual puede causar quemaduras severas.
Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el Area
con agua limpia.
TOMACORRIENTE
Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la
bateria. Si es necesario, aSada agua destilada
UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas
de la bateria. No use agua de grifo.
40
NO SOBRECARGUE
GENERADOR
EL
•
Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de
vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos
el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para
evitar sobrecargar la unidad:
•
•
•
Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos
que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total No
debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del
generador.
1. Calcule la cantidad de vatios necesarios para dar
arranque al motor mas grande.
2. Sumele a ese n6mero los vatios de funcionamiento
todas las otras cargas conectadas.
El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los
bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos
especiales y motores se puede encontrar, por Io general,
en la calcomania o placa de datos del dispositivo.
NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la placa de
datos del aparato especial para los requisitos de vatiaje.
DE VATIAJE
Uso Recreativo/Dom6stico
Herramienta/Artefacto
de
La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para
ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su
generador al mismo tiempo.
Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra
el vatiaje, multiplique los voltios por la clasificaci6n de
amperaje para determinar los vatios
(voltios x amperios = vatios).
GUIA DE REFERENCIA
Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n,
requieren aproximadamente tres veces mas vatios de
poder para su arranque que para su funcionamiento. Esta
onda irruptiva de poder dura tan solo unos segundos
durante el arranque de dichos motores. Aseg6rese de
tener en cuenta este alto vatiaje de arranque cuando
seleccione los dispositivos el6ctricos que va a conectar a
su generador.
.......................
Uso de Profesionales/Contratistas
Watts
Herramienta/Artefacto
Watts
Radio AM/FM con reloj ..........................
Bombillo de luz ...............................
50
100
Ventilador ...................................
200
Taladro de percusi6n de 3/8" . ...................
Sawzall® de velocidad variable ..................
Televisor de color, 20".
400
Taladro el6ctrico de 1/2". ......................
*Congeladora ................................
500
Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno
Computadora
800
Lijadora de correa ...........................
Sierra circular de 7.1/4" . ......................
1200
1500
........................
personal y monitor de 15". ...........
*Ventilador de homo de 1/3 hp ...................
Homo de microondas ..........................
*Pulverizador
.......................
800
800
no neumatico de 1/3 hp ..............
600
600
960
1000
...........
1000
Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4" . ................
1600
*Refrigeradora de 18 pies c6bicos ................
Bomba de sumidero ..........................
800
1000
*Compresor de aire de 1.1/2 hp .................
1800
*Sierra el6ctrica tipo inglete de 10". ..............
1800
Sart6n el6ctrica .............................
1250
Amoladora
1800
*Bomba de agua de pozo de 1/2 hp ..............
1400
*Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu ....
Calefactor de ambiente ........................
1400
1800
*Cepilladora de mesa de 6" . ...................
*Sierra de brazo radial/de mesa de 10". ...........
1800
2000
Soldadora de alambre
2400
Calentador el6ctrico de agua ...................
4000
de banco de 6". ....................
........................
*para el arranque de este dispositivo,
listados
41
tome en cuenta 3 veces los watts
42
PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
Operacion
Cada 8 horas o
diariamente
X
de Mantenimiento
Revise el nivel del aceite
25 horas o cada
estacion
Suministre servicio al predepurador
de aire
50 horas o cada
estacion
100 horas o cada
estacion
X**
Cambie el aceite y el filtro del aceite
++
X*
Limpie la pantalla del apagachispas
Ajuste la separaci6n de las valvulas
Vuelva a apretar los pernos de
cabeza
X
X
i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i
X _
Suministre servicio al depurador de
aire
Reemplace la bujias
X _
++ Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n.
*
Cambie el aceite y el filtro del aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas.
** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las partes del depurador si estan
muy sucias.
*** Vuelva a apretar los pernos de cabeza despues de las primeras 50 horas de operaci6n. No tendra que volver a apretar
los pernos de cabeza.
ESPECIFICACIONES
PRODUCTO
Especificaciones
DEL
RECOMENDACIONES
La garantia del generador no cubre los elementos que
hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
del Generador
Potencia MAxima ..............
Potencia de Sobretensi6n
Se deberAn Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador.
7,500 vatios (7.5 kW)
.......
Voltaje AC Nominal ............
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa
de Mantenimiento" descrita anteriormente.
9,375 vatios (9.3 kW)
120/240 Voltios
Corriente de Carga MAxima
a 240 Voltios ...............
31.2 Amperios
a 120 Voltios ...............
62.5 Amperios
Frecuencia
Nominal ............
NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida etil mas prolongada.
60Hz a 3600 rpm
Fase .......................
Monofasica
Voltaje DC Nominal ............
12 Voltios
MANTENIMIENTO
GENERADOR
Corriente de Carga
MAxima a 12 Voltios ..........
Especificaciones
10.0 Amperios DC
Caballos de Fuerza ............
15 a 3600 rpm
Desplazamiento
410cc
Bujia
Tipo: .....................
Champion RC12YC o
equivalente
Calibrar Separaci6n a: ........
0.030 pulgadas
(0.76mm)
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo
cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o
substancias extraSas sean visibles sobre su superficie
exterior.
Capacidad del Tanque de
Gasolina ....................
8 galones americanos
Tipo de Aceite
Above 32o F ................
SAE 30 o10W-30
Below 320 F ................
DEL
El mantenimiento del generador consiste en mantener la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a
excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores
corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del
generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n
de nieve, hojas u objetos extraSos.
del Motor
...............
GENERALES
_
Sintetico 5W-20 o
5W-30
43
herramientas
de las
ranuras
de enfriamiento
iPRECAUCION!a trav_s
Nunca
inserte
objetos
o
de aire, incluso si el motor no esta en
funcionamiento.
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el
sistema de combustible del motor y causar problemas.
Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del
devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y
suciedad en los devanados internos del generador
disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de
estos devanados.
•
Recubra el empaque del filtro nuevo con una capa de
aceite de motor. Gire el filtro en el mismo sentido de las
manecillas del reloj hasta que el empaque tenga un
contacto firme con el adaptador del filtro. Despu6s
aprietelo 3/4 de vuelta adicional.
•
Llene el recipiente para aceite con el aceite
recomendado. (Vea "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR" en la pagina 37 para las
recomendaciones del aceite).
•
Instale firmemente el tap6n para Ilenado de aceite.
Para Limpiar
•
Limpie cualquier derrame de aceite.
•
el Generador:
Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies
exteriores.
•
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
•
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
•
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los
25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del generador.
Estas aberturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
MANTENIMIENTO
,_
Reemplazo
de la Bujia
Use bujias Champion RC12YC o equivalentes. La
separaci6n correcta es 0.76 mm (0.030 pulgadas).
Reemplace la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez
al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a
arrancar mas facilmente y a funcionar mejor.
1. Detenga el motor y saque el alambre de la bujia.
2.
Limpie alrededor de la bujia y saquela de la cabeza del
cilindro.
3. Ajuste la separaci6n de la bujia a 0.76 mm
(0.030 pulgadas). Instale la bujia con la separaci6n
correcta en la cabeza del cilindro.
DEL MOTOR
iPELIGRO!
Siempretrabaje
desconecte
el cable negativo
de
la bateria cuando
en el generador.
Tambi6n desconecte los alambres de la bujia y
mant6ngalos alejados de la misma cuando trabaje en
el generador.
Revision
del Nivel de Aceite
VUELVA A APRETAR
DE CABEZA
Yea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
GENERADOR" en la pagina 37 para inforci6n en como
revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse
Debera volver a apretar los pernos de cabeza a 6.9 kg-m
(50 ft-lbs) despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n.
antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de
operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado.
Cambio
IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este
procedimiento o no tiene las herramientas adecuadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para hacer apretar los pernos de cabeza. Este es un paso
muy importante para asegurar la vida 6til mas prolongada
de su motor.
de Aceite y Filtro del Aceite
Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las
primeras ocho horas de operaci6n. Cambie el aceite cada
50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su
generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o
en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
mas frecuentemente.
NOTA: Unicamente Ileve a cabo este ajuste despu6s de las
primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no
necesitaran ajuste adicional.
Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite
teniendo motor todavia caliente despu_s del
funcionamiento:
•
Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de
aceite.
•
Retire el tap6n de drenaje de aceite y tap6n de Ilenado y
drene el aceite por completo en un recipiente adecuado.
•
Instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo
firmemente.
•
Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y gire el
filtro en sentido contrario alas manecillas del reloj para
retirarlo. Descartelo siguiendo la leyes locales.
LOS PERNOS
•
44
La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C, D,
(en patr6n alternante).
PROPORCIONE
SERVICIO
DEPURADOR DE AIRE
AL
LIMPIE LA PANTALLA
APAGACHISPAS
Su motor no funcionara correctamente y podria resultar
daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire
cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que
suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la
unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo
excesivo. Limpie el predepurador de estuma cada 25 horas
de operaci6n o mas a menudo si la unidad funciona bajo
condiciones muy polvorientas.
Para limpiar o reemplazar el predepurador
•
El silenciador de escape del motor posee una pantalla
apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada
100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero.
NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io
usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o
pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas
condiciones por parte del propietario/operador.
Limpie e inspeccione el apagachispas
manera:
de espuma:
Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el prefiltro de espuma.
o
t
-_
DEL
•
de la siguiente
Para retirar la guarda del silenciador del silenciador,
retire los cuatro tornillos que conectan la guarda a la
m6nsula del silenciador.
Filtro Pre
/
Chispee Pantalla de
Attester
Espume del
i
El Fil_
del papel
_
•
Lave el predepurador en agua jabonosa. Emprima el prefiltro hasta que est6 seco en un trapo limpio (NO LO
RETUERZA).
•
Limpie la cubierta del depurador de aire antes de
instalarla.
El silenciador
Caliente el
Protector
Para limpiar o reemplazar el filtro de aire de papel:
•
•
•
Retire los cuatro tornillos que estan sujetando la pantalla
del apagachispas.
Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s retire el
pre-filtro de espuma (proporcione servicio si es
necesario) y retire el filtro de papel.
Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota,
perforada o en general daSada. No use pantallas
defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con
un disolvente comercial.
Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre
una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio,
reemplacelo con uno nuevo. Elimine el filtro viejo
adecuadamente.
Vuelva a instalar la pantalla y la guarda del silenciador.
Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s inserte
el predepurador en la cubierta. A continuaci6n inserte el
filtro de papel nuevo en la cubierta para sostener el
predepurador en su lugar e instale todos los
componentes en la base del depurador de aire.
NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor
Ilame al 1-800-366-PART.
45
AJUSTE DE LA SEPARACION
LAS VALVU LAS
DE
NOTA: DeberA sostener en posici6n la contratuerca del
brazo oscilante a medida que gira el pasador de bola pivote.
•
Despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n, debera
ajustar la separaci6n de las valvulas del motor.
IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este
procedimiento o no tiene las herramientas indicadas, por
favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano
para solicitar el ajuste de la separaci6n de las valvulas. Este
es un paso muy importante para asegurar la vida 6til mas
prolongada de su motor.
Cuando la separaci6n de las vMvulas sea la correcta,
sostenga en posici6n el pasador de bola pivote con una
Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante
Apriete la contratuerca a un torque de 65-85 pulgadaslibras Despu6s de apretar la contratuerca, vuelva a
revisar la separaci6n de la valvula para cerciorarse de
que no ha cambiado
Calibrador
Para ajustar la separacion de las valvulas:
•
Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura ambiente.
•
Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido
retirado y est6 alejado de la misma.
•
Retire el tubo del respiradero de la cubierta de la vMvula.
•
Retire los cuatros tornillos que sostienen la cubierta de la
valvula utilizando un destornillador phillips #2 6 3.
•
Aseg6rese de que el pist6n se encuentre en el Punto Fijo
Superior (PFS) de su recorrido de compresi6n (ambas
valvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al punto fijo
superior, hale la manija de retroceso lentamente
observando el pist6n a trav6s del orificio de la bujia.
Cuando hale la manija de retroceso el pist6n debera
moverse hacia arriba y abajo. El pist6n se encontrara en
el Punto Fijo Superior cuando Ilegue al punto mas
elevado.
•
la Contratuerca
a
165 pulgadas-libras
Llave Allen
Suelte la Contratuerca
•
Vuelva a instalar la cubierta de la vMvula.
NOTA: Comience a enroscar todos los cuatro tornillos antes
de apretar o no sera capaz de colocar todos los tornillos en
su lugar.
NOTA: Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de
las vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar.
Suelte la contratuerca del brazo oscilante. Utilice una
Ilave allen de 8 mm para girar el pasador de bola pivote
al mismo tiempo que revisa la separaci6n entre el brazo
oscilante y el vastago de la vMvula con un calibrador. La
separaci6n correcta es 0.002-0.004 pulgadas
(0.050-0.1 mm).
46
•
Vuelva a instalar el tubo del respiradero.
•
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
GENERALIDADES
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta
de combustible.
El generador debera ser encendido al menos una vez
cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos
durante 30 minutes. Si no puede hacer esto y debe
almacenar la unidad por mas de 30 dfas, siga las siguientes
instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.
,_
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja
del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
•
iADVERTENCIA!
Nuncaenalmacene
el motor ocon
combustible
en el tanque
recintos cerrados
en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o
luz de piloto como en un homo, calentador de agua,
secadora de ropa u otro aparato de gas.
,_
ALMACENAMIENTO
PARA
PERIODOS PROLONGADOS
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, manguera o tanque de combustible, durante el
almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los
combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema
de combustible de un motor durante su almacenamiento.
,_
iPRECAUCION!
Evite el el
rociado
orificio de la
bujia
cuando est6 girando
motor del
lentamente.
•
Instale y apriete la bujia. No conecte el alambre de la
bujia.
•
Limpie las superficie externa del generador. Revise que
las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del
generador est6n abiertas y despejadas.
• Almacene la unidad en un lugar seco y limpio.
OTRAS SUGERENCIAS
ALMACENAMIENTO:
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible debera desocuparse antes de un
almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera:
•
Retire la bujia y rocie aproximadamente 1/2 onza (15 ml)
de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio
de la bujia con un trapo. Hale de la manija de retroceso
para hacer girar el motor lentamente y distribuir el aceite.
Retire toda la gasolina del tanque de combustible.
iPELIGRO! adecuado,
Drene ellejos
combustible
de un
recipiente
de llamasdentro
abiertas
yen
lugares al aire libre. Asegerese de que el motor est6
frio. No fume.
•
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
•
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
•
Si es posible, almacene su unidad en un recinto
encerrado y c0brala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
•
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
,_
47
PARA EL
iPELIGRO!
cubra est6n
su generador
motor
y el AreaNunca
del escape
calientes.cuando el
48
Problema
El motor esta
funcionando
pero no
existe salida de AC
disponible.
El motor funciona bien
sin cargas pero
"funciona mal" cuando
las cargas son
conectadas.
Causa
Solucibn
1.
2.
1.
2.
Reajuste el cortacircuito.
Revise y repare.
3.
4.
Uno de los cotacircuitos esta abierto.
Mala conexi6n ojuego de cordones
defectuoso.
El dispositivo conectado esta en mal
estado.
Falla en el generador
1.
2.
Corto circuito en la carga conectada.
El generador esta sobrecargado.
1.
2.
3.
La velocidad del motor es muy lenta.
3.
4.
Circuito del generador en corto.
4.
1.
2.
3.
4.
Interruptor de Marcha/Parado
Depurador de aire sucio.
Sin gasolina.
Gasolina vieja.
en STOP.
1.
2.
3.
4.
5.
5.
7.
El alambre de la bujia no esta conectado
a la bujia.
Bujia en mal estado.
Agua en la gasolina.
Conecte otro dispositivo que est6 en
buenas condiciones.
P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
Desconecte la carga el6ctrica en corto.
Vea "No Sobrecargue el Generador" en la
Pagina 41.
P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
Coloque el interruptor en "Run" (Marcha).
Limpie o reemplace el depurador de aire.
Llene eltanque de combustible.
Drene el tanque de gasolina y 116nelocon
combustible fresco.
Conecte el alambre a la bujia.
8.
Exceso de cebado.
9.
Bajo nivel de aceite.
3.
6.
El motor no arranca; o
arranca y funciona mal.
10. Mezcla de combustible excesivamente
rica.
11. Valvula de toma atascada en la posici6n
abierta o cerrada.
12. El motor ha perdido compresi6n.
El motor se apaga en
pleno funcionamiento
AI motor le hace falta
potencia.
El motor "no funciona
continuamente" o se
detiene.
Sin salida DC para carga
de la bateria.
1.
2.
Sin gasolina.
Nivel de aceite bajo.
3.
Falla en el motor.
1.
La carga es muy alta.
2.
3.
Filtro de aire sucio.
El motor necesita servicio.
1.
El cebador fue abierto muy rapidamente.
2.
1.
2.
3.
4.
Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre.
Los bornes de la bateria estan oxidados.
El nivel del liquido de la bateria es bajo.
El cable de la bateria esta daSado.
Bateria defectuosa.
5.
El tomacorriente
esta dafiado.
49
4.
6.
7.
Reemplace la bujia.
Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
8. Coloque la palanca del cebador en "no
choke".
9. Llene la caja del cigQefial al nivel
adecuado.
10. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
11. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
12. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Llene eltanque del combustible.
2. Llene la caja del cigQefial al nivel
correcto.
3. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la
Pagina 41.
2. Reemplace el filtro de aire.
3. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que el motor funcione suavemente.
2. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
1. Limpie los bornes de la bateria.
2. Agregue agua destilada a la bateria.
3. Reemplace el cable.
4. Revise la condici6n de la bateria;
reemplacela siesta defectuosa.
5. P6ngase en contacto con el Centro de
Servicio de Sears.
50
Sus Obligaciones
y Derechos
servicio autorizado
1-800-473-7247.
de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB')
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de
su motor.
Periodo
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
de Garantia
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada
si dicho trabajo diagn6stico
de Garantia
Dafios Consecuenciales
por
Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que at_n esta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
del
No seran cubiertas las fallas causadas
mantenimiento inadecuado.
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Partes Agregadas
Como
negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
o aprobadas
por el fabricante
original
Lista de Partes en Garantia
Emisiones
1.
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos aSos.
2.
QUE ESTA CUBIERTO
3.
•
de Garantia
en
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparacidn de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
del Cubrimiento
o Remplazo
el Servicio
Mantenimiento,
Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas
con Emisiones
y derechos de
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del
motor.
•
por el
un Reclamo
Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Fecha de Inicio de la Garantia
Reparacion
Presentar
Donde se Obtiene
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Duracion
o Modificadas
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades
por abuso, negligencia o
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas
uso de partes agregadas o modificadas.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
que no hayan sido fabricadas
del equipo.
es defectuosa,
es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
del Fabricante
Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados
dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Responsabilidades
Propietario
de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace
cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier
parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el
mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo
hasta su primer remplazo programado.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Cubrimiento
mas cercano o Ilamar a Sears al
de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
4.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades
y derechos
de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de
5.
51
del Control
Sistema de Medici6n del Combustible:
a. Conjunto del Carburador
b. Filtro del Combustible
Sistema de Inducci6n de Aire:
a. Meltiple de admisidn
b. Depurador de aire
Conjunto de Silenciador Catalitico
incluyendo:
a. Empaque del silenciador
b. Meltiple del escape
Sistema de encendido
a. Bujia
b. M6dulo de encendido
Tubo del Respiradero
(siesta
presente),
de la Caja del Cig(JeSal
de
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM
Para pedir servicio
E SM(1-800-469-4663)
de reparacibn
a domicilio
- 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call.
Au Canada por tout le service ou les pi6ces
For the repair or replacement
1-800-665-4455
parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
Para ordenar
(1-800-366-7278)
piezas con entrega
a domicilio
- 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information
on purchasing
a Sears maintenance
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
HomeCentraF
The ServiceSideof Sears_
Agreement
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement