Craftsman 580.329180 Owner`s manual

Owner's Manual [CRAFTSHAN+I 120/240 Volt Electric Start 7500 Watt AC GENERATOR Model No 580.329180 CusGemneraHt°lpl ine_ HOURS: Mon.- Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions Sears, Roebuck and Co, Hoffman Estates, Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman Part No. 186936 Draft 0 (8/16/2000) Printed in the U.S.A. IL 60179 • • • • • • Safety Assembly Operation Maintenance Parts Espan_l Warranty .................................. 2 Troubleshooting ............................ Safety Rules ............................... 3 Schematic/Wiring Diagram ................. 20-21 Replacement Parts ...................... 22-29 Assembly ............................... 4-5 Operation .............................. 6-12 Product Specifications ....................... Maintenance ........................... 13 13-16 Storage .................................. LIMITED Emissions Warranty ......................... EspaSol ............................... 18 30 31-51 How to Order Parts ................... Back Page 17 WARRANTY FOR DELUXE PORTABLE GENERATORS SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original purchase. This warranty is not transferable and applies only to portable generators driven by the GN-Series Sears warranted engine. CONSUMER* COMMERCIAL* Alternator 2 years (2nd year parts only) 1 year Engine 2 years (2nd year parts only) 1 year * NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of this warranty. During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by SEARS. All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by the purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not apply to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability. ** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD AS SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed only by a SEARS authorized service facility. This warranty will not apply to service at any other facility. At the time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. ,_ CAUTION! Before allusing thisRules product, manual and follow Safety and read this Operating Instructions. DANGER! This generator is designed for outdoor use only. Do Not use this generator inside any building or enclosure including the generator compartment of a recreational vehicle (RV). Fire or an explosion may result. No user performed modifications, including venting of exhaust and/or cooling ventilation, will eliminate the danger. Also, allow at least two feet of clearance on all sides of the generator while operating the unit. CAUTION! Always disconnect spark plug wire and place the wire where it cannot contact the spark plug to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs to your generator. • The generator produces dangerously high voltage that can cause extremely hazardous electrical shock. Avoid contact with bare wires, terminals, etc. Never permit any unqualified person to operate or service the generator. • Never handle any kind of electrical cord or device while standing in water, while barefoot or while hands or feet are wet. Dangerous electrical shock will result. • The National Electric Code requires the frame and external electrically conductive parts of generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the generator. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area. • Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly conductive area (such as metal decking or steel work). • Do Not use worn, bare, frayed or otherwise damaged electrical cord sets with the generator. ,_ • Operate generator only on level surfaces and where it will not be exposed to excessive moisture, dirt, dust or corrosive vapors. • Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPLOSIVE. Do Not permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. Avoid spilling gasoline on a hot engine. Comply with all laws regulating storage and handling of gasoline. • Never add fuel while unit is running. • Do Not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel expansion. If tank is overfilled, fuel can overflow onto a hot engine and cause FIRE or an EXPLOSION. • Never store generator with fuel in tank where gasoline vapors might reach an open flame or spark or pilot light (as on a furnace, water heater or clothes dryer). FIRE or EXPLOSION may result. • Generator exhaust gases contain DEADLY carbon monoxide gas. This dangerous gas, if breathed in sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death. Operate this equipment only in the open air where adequate ventilation is available. • Allow at least 2 feet of clearance on all sides of generator or you could damage the unit. Never operate the unit inside any room or enclosure where the free flow of cooling air into and out of the unit might be obstructed. Review "Cold Weather Operation" on page 10. • Never start or stop the unit with electrical loads connected to receptacles AND with connected devices turned ON. Start the engine and let it stabilize before connecting electrical loads. Disconnect all electrical loads before shutting down the generator. • Do Not insert objects through units cooling slots. • Never operate generator: in rain; in any enclosed compartment; when connected electrical devices overheat; if electrical output is lost; if engine or generator sparks; if flames or smoke are observed while unit is running; if unit vibrates excessively. NOTE: Your generator is equipped with a spark arrester muffler. The spark arrester must be maintained in effective working order by the owner/ operator. In the State of California, a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. LOOK FOR THISBECOME "ATTENTION!!! SYMBOL ALERT!!! TO POINTYOUR OUT SAFETY IMPORTANT IS INVOLVED." SAFETY PRECAUTIONS. IT MEANS Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. • Remove the 4 battery tray screws from cradle. • Position the battery tray and install with supplied hardware. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. IMPORTANT: Any attempt to run the engine before it has been serviced with the recommended oil will result in an engine failure. TO REMOVE GENERATOR CARTON FROM • Slice two corners at end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat. • Remove all packing material, carton fillers, etc. • Remove the generator and tranfer switch container from the shipping carton. CARTON Set battery onto tray. Position hold-down bracket. Retain battery to tray with two J bolts, two lock washers, two flat washers and two hex nuts, as shown. CONTENTS • Generator • Wheel kit • Locking plug • Engine oil • Transfer switch components • Battery tray components • • Battery charge cable Manual Connect the red battery cable from the engine starter switch to the positive (+) terminal on the battery. Check all contents. If any parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1-800-222-3136. INSTALLING TRAY AND BATTERY NOTE: The generator can be started manually. If you choose not to use the electric start feature of this generator, you do not need to install the battery. RED (+) wire from J battery You must purchase and install a 12 Volt DC battery (Sears p/n 28-27145). The battery should be serviced with electrolyte fluid and fully charged prior to installation. BLACK (-) wire from battery • Find the battery tray and fasteners shipped loose in the carton. Included are: one hold-down bracket, two 7" J bolts, two lock washers, two flat washers and two hex nuts. • • A • 4 Connect the black battery cable to the negative (-) terminal on the battery. Connect the other end of the black cable to the engine as shown. ARNING! Do Not connect the black battery cable to any other location. Double check all connections to ensure they are in the correct locations and secure. ASSEMBLING THE WHEEL KIT • The wheel kit is designed to greatly improve the portability of your generator. NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road • use. Slide the axle through the holes in the brackets provided on the generator cradle. Slide one wheel and flat washer on each end of the axle. Make sure the air inflation valve is outward. Insert both retaining pins using the needle-nose plier. Remove the wooden blocks. You will need a socket wrench with 1/2" or 13mm sockets and a needle-nose plier to install this kit. • Refer to illustration shown below and install the wheel kit as follows: Attach the vibration mounts to the support leg with 30mm capscrews, washers and lock nuts. • With the wheels on, you can now lift up the handle end and attach the support leg with 20mm cap screws and lock nuts. • Check each fastener to ensure it is secure. • Place the generator on a hard flat surface. • Stand at the engine end of the generator and gently tilt the generator forward, high enough to place wooden blocks beneath the cradle. This will allow you to add the wheels. Flatwasher Locknut f _f __.20mm Support Capscrew / / Retaining Vibration Flatwasher 30mm Capscrew / Pin KNOW YOUR GENERATOR Read the owner's manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fuel Tank Circuit Breakers (AC) Choke Lever 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle Run/Stop Cleaner Idle Control Switch 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Spark A"_rester Muffler 120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle 120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle Grounding Lug 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle --This receptacle allows you to recharge a 12 Volt DC storage battery with provided battery charge cables. Air Cleaner -- Filters intake air as it is drawn into the engine. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle -Supplies electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. Circuit Breakers (AC) -- Each receptacle is provided with a push-to-reset circuit breaker to protect the generator against electrical overload. Fuel Tank -- Tank holds 8 U.S. gallons of fuel. 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle -Supplies electrical power for the operation of 120 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle -Supplies electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads. 120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle -- Supplies electrical power for the operation of 120/240 Volt AC, 50 Amp, single phase, 60 Hz, welder or motor loads. Choke Lever-- Used when starting a cold engine. Grounding Lug -- Ground the generator to an approved earth ground here. See page 8 for details. Idle Control Switch -- The idle control runs the engine at normal (high) speeds when there is an electrical load present and runs the engine at idle (low) speeds the rest of the time. Run/Stop Switch -- Must be in "Run" position to start engine. Set to "Stop" to stop a running engine. Spark Arrester Muffler -- Muffler lowers engine noise and is equipped with a spark arrester screen. CONNECTOR PLUGS 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker. Use each socket to power 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a combined 2,400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only high quality, well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated for 125 Volts at 20 Amps (or greater). Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker. 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle. Connect a suitable 4-wire grounded cord set to the plug and to the desired load. The cord set should be rated for 250 Volts AC at 30 Amps (or greater). 4-Wire Cord Set 120V--_ (Neutral) X (Hot) Y (Hot) Keep extension cords as short as possible, preferably less than 15 feet long, to prevent voltage drop and possible overheating of wires. 120 Volt AC, 30 Amp Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps (or greater) to the plug. 3-Wire Cord Set NEMA L14-30 Ground (Green) Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps or 240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 7,200 watts (7.2 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker. 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle Neutral 120V Hot /__ NEMA L5-30 Ground (Green) This receptacle allows you to recharge a 12 Volt automotive or utility style storage battery with the battery charge cables provided. This receptacle can not recharge 6 Volt batteries and can not be used to crank an engine having a discharged battery. See the section "Charging a Battery" (page 11) before attempting to recharge a battery. 120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to the plug. HOW TO USE YOUR GENERATOR If you have any problems operating your generator, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. Grounding 240 Volts AC The Generator The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the unit. For that purpose, a grounding wing nut is provided on the generator. Frame Ground || Y (Hot) X (Hot) Grounding Wing Nut 120 Volts _ 120 Volts W (Neutral) NEMA 14-50 Use this receptacle to operate 120/240 Volt AC, 60 Hz electrical loads requiring up to 7,500 watts (7.5 kW) of power. _ AUTION! Although stateswatts), it has the a 240 Volt 50 Amp ratingthis (upoutlet to 12,500 generator is only rated for 7,500 watts. Powering loads that exceed the wattage/ amperage capacity of the generator can damage it and cause serious injuries. Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire Gauge) stranded copper wire to the grounding wing nut and to an earth-driven copper or brass grounding rod (electrode) provides adequate protection against electrical shock. However, local codes may vary widely. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area. Proper grounding of the generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded devices. Connecting Electrical Loads • Do Not connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. • Do Not connect 3-phase loads to the generator. • Do Not connect 50 Hz loads to the generator. • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. • Plug in and turn on the desired 120 or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. • Add up the rated watts (or amps) of all loads to be connected at one time. This total should not be greater than (a) the rated wattage/amperage capacity of the generator or (b) circuit breaker rating of the receptacle supplying the power. See "Don't Overload the Generator" on page 12. BEFORE STARTING GENERATOR THE Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1/2" of tank space for fuel expansion, as shown here. To operate the generator you will need to first add engine oil and gasoline, as follows: 1/2" Air Space Tank Fuel Add Engine Oil NOTE: When adding oil to the engine crankcase in the future, use only high quality detergent oil rated with API service classification SF or SG SAE 30 weight. Use no special additives. Select the oil's viscosity grade according to your expected operating temperature. Do Not use SAE 10W-40. • E,,._h"r_ °F -20 r_E,."kvlv_5,'.[o L_kvlv_:tll 0 20 °C_ o -2'0 -io 32 40 6 60 i'o 80 5o 100 4'0 Temperature Range ofExpectedUse • Above 40°F, use SAE 10W-30 or SAE 30. • Below 40°F, use synthetic 5W-20 or 5W-30. Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil consumption when used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible damage from running low on oil. • Place generator on a level surface. • Clean area around yellow oil fill cap. Remove the oil fill cap. • Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until the oil level is to the point of overflowing. • Install yellow oil fill cap and finger tighten securely. • Check engine oil level before starting each time thereafter. If the oil level is below the point of overflowing, fill to the proper level. Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline. IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcoholblended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. See "Storage" on page 17. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank as permanent damage may occur. TO START THE ENGINE A ARNING! Never start orinto stop with electrical devices plugged theengine receptacles AND devices turned ON. Unplug all electrical loads from units receptacles before starting the engine. Make sure the unit is in a level position. Open the fuel shut-off valve. Add Gasoline A Never fill fuel indoors. fill ARNING! fuel tank when engine is tank running or hot.Never Do Not light a cigarette or smoke when filling the fuel tank. A CAUTION! Notfor overfill the fuel tank. Always leave Do room expansion. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do Not use premium gasoline. Do Not mix oil with gasoline. Clean area around fuel fill cap, remove cap. • FUEL FuelValve shown in Open Position "_--_ TANK II Lu Locate the Idle Control ON/OFF switch on the control panel and set it to the "OFF" position. IDLE OFF position Placethe Run/Stop Switchinthe"Run"position. • • Move Run/Stop switch to "Stop" Close fuel valve. position. IMPORTANT: Do Not overload the generator. Also, Do Not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-toreset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost. Read "Don't Overload the Generator" on page 12 carefully. AUTOMATIC Move engine IDLE CONTROL This feature is designed to greatly improve fuel economy. When this switch is turned "On," the engine will only run at its normal fast governed engine speed when an electrical load is connected. When the load is removed, the engine will run at a reduced speed. With the switch "Off," the engine runs at the normal fast engine speed all the time. Always have the switch OFF when starting and stopping the engine. Choke lever to "Full" choke position. "Full" Choke Position COLD WEATHER • For electric starting: Press start switch on generator cradle. To prolong the life of the starter components, press the starter button for no more than 15 seconds, and pause for 30 seconds. • For manual starting: Grasp the recoil handle and pull slowly until slight resistanceis felt. Then pull rapidly one time only to start engine. • Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] and a high dew point), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. In an emergency, use the original shipping box as a temporary shelter: • If engine starts, skip the next step. If engine fails to start, proceed to the next step. Move choke lever to "Half" choke position, and pull recoil twice. • • OPERATION If engine fails to start, repeat all steps in "To Start The Engine" beginning on page 9. Move choke lever to "Run" position. If engine falters, move choke lever to "Half" choke position until the engine runs smoothly and then to "Run" position. • NOTE: If engine fails to start after 3 pulls (or 15 seconds cranking), check for proper oil level in crankcase. This unit is equipped with a Low Oil Shutdown System (see page 11). STOPPING • Start unit, then place box over it. Ensure a minimum of two feet clearance between open side of box and nearest object. IMPORTANT: Remove shelter when temperature is above 40°F [4°C]. THE ENGINE • Unplug all electrical loads from generator panel receptacles. Never start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. • Turn "Off" the Idle Control switch (if On). • Let engine run at no-load for several minutes to stabilize the internal temperatures of engine and generator. Cut off all flaps and one of the long sides of the box to expose exhaust side of unit. Cut appropriate slots to access receptacles of unit. For a more permanent shelter, build a structure that will enclose three sides and the top of the generator. Make sure entire muffler-side of generator is exposed, with two feet clearance between open side of box and nearest object. Face exposed end away from wind and elements, as shown. 10 LOW OIL PRESSURE SYSTEM SHUTDOWN The engine is equipped with a low oil pressure that shuts down the engine automatically when pressure drops below 6 psi. If the engine shuts by itself and the fuel tank has enough gasoline, engine oil level. Your generator has the capability of recharging a discharged 12 Volt automotive or utility style storage battery. Do Not use the unit to charge any 6 Volt batteries. Do Not use the unit to crank an engine having a discharged battery. sensor the oil down check To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows: • Check fluid level in all battery cells. If necessary, add ONLY distilled water to cover separators in battery cells. Do Not use tap water. • If the battery is equipped with vent caps, make sure they are installed and are tight. • If necessary, clean battery terminals. • Connect battery charge cable connector plug to panel receptacle identified by the words "12 Volt DC". • Connect battery charge cable clamp with red handle to the positive (+) battery terminal. Initial Start-up A delay built into the low oil shutdown system allows oil pressure to build during starting. The delay allows the engine to run for about 10 seconds before sensing oil pressure. Sensing Low Pressure If the system senses low oil pressure during operation, the engine shuts down. Restarting 12 VOLT D.C. RECEPTACLE If you try to restart the engine within 10 seconds after it shuts down, the engine may NOT start. The system needs 5 to 10 seconds to reset. If you do restart the engine after such a shutdown and have not corrected the low oil pressure, the engine runs for about 10 seconds as described above and then stops. CHARGING + POS A BATTERY NEG 12 VOLT BATTERY DANGER! Storage batteries give off explosive hydrogen gas while recharging. An explosive mixture will remain around the battery for a long time after it has been charged. The slightest spark can ignite the hydrogen and cause an explosion. Such an explosion can shatter the battery and cause blindness or other serious injury. • Connect battery charge cable clamp with black handle to the negative (-) battery terminal. • Start engine. Let the engine run while battery recharges. • When battery has charged, shut down engine. NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery state of charge and condition. Follow the hydrometer manufacturer's instructions carefully. Generally, a battery is considered to be at 100% state of charge when specific gravity of its fluid (as measured by hydrometer) is 1.260 or higher. DANGER! Do Not permit smoking, open flame, sparks or any other source of heat around a battery. Wear protective goggles, rubber apron and rubber gloves when working around a battery. Battery electrolyte fluid is an extremely caustic sulfuric acid solution that can cause severe burns. If spill occurs, flush area with clear water immediately. 11 DON'T OVERLOAD GENERATOR THE • Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Observe the following to prevent overloading the unit: • • • 1. Figure the watts needed to start the largest motor. Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator's wattage capacity. 2. Add to that figure the running watts of all other connected loads. The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances and motors can usually be found on a data plate or decal affixed to the device. The Wattage Reference Guide below is provided to assist you in determining how many items your generator can operate at one time. If the appliance, tool or motor does not give wattage, multiply volts times ampere rating to determine watts (volts x amps = watts). WATTAGE REFENCE Recreational/Home Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors. Make sure you allow for this high starting wattage when selecting electrical devices to connect to your generator: NOTE: All figures are approximate. See data plate on appliance for wattage requirements. GUIDE Uses Tool/Appliance ........................ AM/FM clock radio ......................... Professional/Contractor Watts 50 Light bulb ............................... Fan ................................... 20" color TV ............................. 100 200 400 *Deep freezer ........................... Personal computer and 15" monitor ........... "1/3 hp furnace fan blower .................. Microwave oven .......................... 500 800 800 800 "18 cu ft refrigerator ....................... Sump pump ............................ Electric skillet ........................... 800 1000 1250 *½ hp water well pump .................... "12,000 Btu window air conditioner .......... Space heater ........................... Electric water heater ..................... 1400 1400 1800 4000 Uses Tool/Appliance ........................ "1/3 hp airless sprayer ..................... 3/8" hammer drill ......................... Variable speed Sawzall® ................... ½" power drill ........................... Quartz-halogen work light ................. Belt sander ............................ 7 ¼" circular saw ........................ 7 ¼" worm drive saw ..................... Watts 600 600 960 1000 1000 1200 1500 1600 "1½ hp air compressor .................... 1800 "10" power miter saw ..................... 1800 6" bench grinder ........................ 1800 *6" table planer ......................... 1800 "10" table/radial arm saw .................. 2000 Wire feed welder ........................ 2400 * allow 3 times listed watts for starting this device 12 MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Operation Check Oil Level Service Air Pre-Cleaner Every 8 Hours or Daily X 25 Hours or Every Season 50 Hours or Every Season 100 Hours or Every Season x** Change Oil And Oil Filters Clean Spark Arrestor Screen Adjust Valve Clearance Retorque Head Bolts Service Air Cleaner Replace Spark Plugs × × X** X Change oil after first 8 hours of operation then after every 50 hours or every season. * Change oil and oil filter every 25 hours when operating under heavy load or in high temperatures. ** Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace air cleaner parts if very dirty. *** Retorque head bolts only after the first 50 hours. Head bolts will not need further retorquing. PRODUCT Generator SPECIFICATIONS GENERAL The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual. Specifications Rated Maximum Power ....... 7,500 Watts (7.5 kW) Surge Power ............... 9,375 Watts (9.3 kW) Rated AC Voltage ........... 120/240 Volts Rated Maximum AC Load Current at 240 Volts .............. 31.2 Amperes at 120 Volts .............. 62.5 Amperes Rated Frequency ............ 60 Hz at 3600 rpm Phase .................... Single Phase Rated DC Voltage ........... 12 Volts Rated Maximum DC Load Current at 12 Volts ............... 10.0 Amperes Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain the generator. All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual should be made at least once each season. Follow the requirements in the "Maintenance Schedule" chart above. NOTE: Once a year you should clean or replace the spark plug and replace the air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better and last longer. Engine Specifications Rated Horsepower ........... Displacement ............... Spark Plug Type: .................... Set Gap To: ............... Gasoline Capacity ........... Oil Type: Above 32° F .............. Below 32 ° F............... RECOMMENDATIONS 15 at 3600 rpm 410 cc Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves, or any other foreign material. Champion RC12YC or Equivalent 0.030 inch (0.76mm) 8 U.S. gallons SAE 30 or 10W-30 Synthetic 5W-20 or 5W-30 Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on its exterior surface. ,_ 13 CAUTION! Never insert anyeven object or tool through the air cooling slots, if the engine is not running. NOTE:DoNot usea gardenhoseto cleangenerator. Watercanentertheenginefuelsystemandcause problems.Inaddition,ifwaterentersthegenerator throughcoolingairslots,somewaterwill beretained invoidsandcracksofthe rotorandstatorwinding insulation. Wateranddirtbuilduponthegenerator internalwindingswilleventually decreasethe insulationresistance ofthesewindings. ToCleantheGenerator: • Usea dampclothtowipeexteriorsurfacesclean. • A soft,bristlebrushmaybeusedto loosencaked on dirt,oil,etc. • A vacuumcleanermaybe usedto pickuploose dirtanddebris. • Lowpressureair(notto exceed25 psi)maybe usedto blowawaydirt.Inspectcoolingair slots andopeningsonthegenerator.Theseopenings mustbekeptcleanandunobstructed. • Fill engine with recommended oil. (See "BEFORE STARTING THE Generator" on page 9 for oil recommendations). • Install the oil fill cap and tighten securely. • Wipe up any spilled oil. Use the recommended spark plug gapped to 0.76 mm (0.030 in.). Replace the plug every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. This will help your engine start easier and run better. 1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark plug. 2. Clean the area around the spark plug and remove it from the cylinder head. 3. Set the spark plug's gap to 0.76 mm (0.030 in.). Install the correctly gapped spark plug into the cylinder head. ANGER! When working the generator, always disconnect negative on cable from battery. Also disconnect spark plug wires from spark plug and keep wire away from spark plug. Checking Oil Level See "BEFORE STARTING THE GENERATOR" on page 9 for information on checking the oil level. The oil level should be checked before each use, or at least every eight hours of operation. Keep the oil level maintained. Retorque Head Bolts After the first 50 hours of operation, you must retorque the head bolts to 6.9 kg.-m. (44 ft.-Ibs.). Changing the Oil and Oil Filter IMPORTANT: If you feel uncomfortable about doing this procedure or you don't have the proper tools, please take your generator in to the nearest Sears service center to have the head bolts re-torqued. This is a very important step to insure the longest life for your engine. Change the oil and filter after the first eight hours of operation. Change the oil every 50 hours thereafter. If you are running this unit under dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. Use the following instructions while the engine is still warm: to change the oil • Clean area around oil drain plug and oil fill cap. • Remove oil fill cap and oil drain plug. Drain oil completely into a suitable container. • When oil has completely drained, install oil drain plug and tighten securely. Place a suitable container beneath the oil filter and turn filter counterclockwise to remove. Discard according to local regulations. • Coat gasket of new filter with fresh clean engine oil. Turn filter clockwise until gasket contacts tightly with filter adapter. Then tighten 3/4 turn more. Replacing the Spark Plug Engine Maintenance _ • NOTE: Only perform this adjustment after the first 50 hours of operation. The head bolts will need no further adjustment. • Torque sequence is as follows: A, B, C, D, (alternating pattern). Ai 14 Service Air Cleaner Clean Spark Plugs Your engine will not run properly and may be damaged if you run it using a dirty air cleaner. Clean or replace the air cleaner paper filter once every 50 hours of operation or once a year, whichever comes first. Clean or replace more often if operating under dusty conditions. Clean foam precleaner every 25 hours of operation or sooner under dusty conditions. The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Inspect and clean the screen every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. To clean or replace foam precleaner: NOTE: If you use your generator on any forestcovered, brush-covered or grass-covered unimproved land, it must equipped with a spark arrester. The spark arrester must be maintained in good condition by the owner/operator. • Clean and inspect Remove air cleaner cover, then foam pre-filter. • Foam Pre-Filter the spark arrester as follows: To remove the muffler guard from the muffler, remove the four screws that connect the guard to the muffler bracket. SPARK ARRESTOR SCREEN Paper Filter MUFFLER HEAT SHIELD • Wash precleaner in soapy water. Squeeze pre-filter dry in clean cloth (Do Not Twist). • Clean air cleaner cover before installing it. To clean or replace paper air filter: • Remove air cleaner cover; then remove foam prefilter (service if necessary) and remove paper filter. • Clean paper filter by tapping it gently on a solid surface. If the filter is too dirty, replace it with a new one. Dispose of the old filter properly. • Clean air cleaner cover then insert precleaner into cover. Next insert new paper filter into cover to hold precleaner in place and assemble all of them to the base of the air cleaner. NOTE: If you need to order a new air filter, please call 1-800-366-PART. 15 • Remove four screws that attach the spark arrester screen. • Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. Do Not use a defective screen. If screen is not damaged, clean it with commercial solvent. • Reattach the screen and the muffler guard. When valve clearance is correct, hold the pivot ball stud in place with the allen wrench and tighten the rocker arm jam nut. Tighten the jam nut to 65-85 inch-pounds torque. After tightening the jam nut, recheck valve clearance to make sure it did not change. Adjusting Valve Clearance After the first 50 hours of operation, you should adjust the valve clearance in the engine. IMPORTANT: If you feel uncomfortable about doing this procedure or you don't have the proper tools, please take your generator in to the nearest Sears service center to have the valve clearance adjusted. This is a very important step to insure longest life for your engine. To adjust valve clearance: • Make sure the engine is at room temperature. • Make sure that the spark plug wire is removed from the spark plug and out of the way. Remove the breather tube from the valve cover. • • Remove the four screws attaching the valve cover with a #2 or 3 phillips screwdriver. • Make sure the piston is at Top Dead Center (TDC) of its compression stroke (both valves closed). To get the piston at TDC, pull on the recoil handle slowly while watching the piston through the spark plug hole. As you pull on the recoil handle, the piston should move up and down. The piston is at TDC when it is up as high as it can go. • • Reattach the valve cover. NOTE: Start all four screws before tightening or you will not be able to get all the screws in place. NOTE: Make sure the gasket between the valve cover and cylinder head is in place. Loosen the rocker arm jam nut. Use an 8mm allen wrench to turn the pivot ball stud while checking clearance between the rocker arm and the valve stem with a feeler gauge. Correct clearance is 0.002-0.004 inch (0.05-0.1 mm). NOTE: You must hold the rocker arm jam nut in place as you turn the pivot ball stud. 16 • Reattach the breather tube. • Reattach the spark plug wire to the spark plug. GENERAL The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. _ ANGER! storepoorly engineventilated with fuel areas in tank indoors or inNever enclosed, where fumes may reach an open flame, spark or pilot light such as on a furnace, water heater, clothes dryer or other gas appliance. • While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. • Disconnect negative cable from battery terminal. • Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 ml) of engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole with rag. Pull recoil starter slowly to distribute oil. _ LONG TERM STORAGE It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. AUTION! spray from spark plug hole when crankingAvoid engine. • Install and tighten spark plug. Do Not connect spark plug wire. • Clean the generator outer surfaces. Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed. • Store the unit in a clean, dry place. OTHER STORAGE TIPS: • Do Not store gasoline from one season to another. • Replace the gasoline can if it starts to rust as rust and/or dirt will cause engine problems. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer, as follows: • If possible, store your unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO EMPTY THE FUEL TANK. • • Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. _ ANGER! Never cover generator while engine and exhaust area your are warm. Remove all gasoline from the fuel tank. _ ANGER! away Drain fuelopen into flame. approved outdoors, from Be container sure engine is cool. Do Not smoke. • Start and run engine until engine stops from lack of fuel. 17 Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good but bogs down when loads are connected. Engine will not start; or starts and runs rough. Cause Solution 1. 2. 1. 2. 3. Circuit breaker is open. Poor connection or defective cord set. Connected device is bad. 4. Fault in generator. 4. 1. 2. Short circuit in a connected load. Generator is overloaded. 1. 2. 3. 4. Engine speed is too slow. Shorted generator circuit. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Run/Stop switch set to "Stop". Dirty air cleaner. Out of gasoline. Stale gasoline. 1. 2. 3. 4. 5. Spark plug wire not connected to spark plug. Bad spark plug. Water in gasoline. Overchoking. 5. 6. 7. 8. 9. Low oil level. 10. Excessively rich fuel mixture. 11. Intake valve stuck open or closed. 12. Engine has lost compression. Engine shuts down during operation. Engine lacks power. Engine "hunts" or falters. No Battery Charge DC output. . Reset circuit breaker. Check and repair. Connect another device that is in good condition. Contact Sears service facility. Disconnect shorted electrical load. See "Don't Overload the Generator" on page 12. Contact Sears service facility. Contact Sears service facility. Set switch to "Run". Clean or replace air cleaner. Fill fuel tank. Drain gas tank and fill with fresh fuel. Connect wire to spark plug. 6. 7. 8. Replace spark plug. Drain gas tank; fill with fresh fuel. Put choke lever to "No" choke position. 9. Fill crankcase to proper level. 10. Contact Sears service facility. 11. Contact Sears service facility. 12. Contact Sears service facility. 1. 2. 3. Out of gasoline. Low oil level. Fault in engine. 1. 2. 3. Fill fuel tank. Fill crankcase to proper level. Contact Sears service facility. 1. Load is too high. 1. 2. 3. Dirty air filter. Engine needs to be serviced. 2. 3. See "Don't Overload the Generator" on page 12. Replace air filter. Contact Sears service facility. 1. Choke is opened too soon. 1. Carburetor is running too rich or too lean. 2. 1. 2. 3. 4. Battery Battery Battery Battery 1. 2. 3. 4. 5. Receptacle is bad. . posts are corroded. fluid level is low. cable is bad. is defective. 18 5. Move choke to halfway position until engine runs smoothly. Contact Sears service facility. Clean battery posts. Add distilled water to battery. Replace cable. Check battery condition; replace if defective. Contact Sears service facility. 19 POWER REGULATOR BOARD 6 4 S N U S S E R FIELD I S POWER 11 POWER 88 44 6 A 1E IDLE CONTROL TRANSFORMER 3SA C,S, 15S 156 22 44 SYSTEM CONTROL 18 ± T 85 \ / LOP llA LED SLU BOARD C,B, 35A _ RED BLU/WHT RED LOP SWITCH 2S IDLE $2 18 ENG GRN RUN SPARK: 0 SWI TCH PLUG C,B, ENG, I ONI TI ON 82 SATTERY lIB CHARGE OA _11c lIB C,B, RESET IOA C,B, 8V/l OA DC llS 2O ii lib BLU !A 11 IIA l_S 4 IIA IOA 35A 35A AUTO _ CS _ C.B RESET CS 15 18V/IOA DC 55 5 I DLE CONTROL SWI 55 TCH BLU/WHT _GATE SIGNAL POWER REGULATDR GRN BOARD 0 NUT ENGINE 21 ON BLOCK CRAFTSMAN 7500 Watt AC Generator Main Unit -- Exploded 580.329180 View 16 DET_LOF 17 8 17 J / 13 18 7 -----68 / 17 11 19 TO 18 12 J 74 900 21 9OO \\\ p 75 < 33 5O 35 \ 73 71 36 52 72 7O 32 55 31 I 66 39 64 40_ 43 \ 25 41 29 59 42 55 1 / / 6O DETAIL OF 58 78 25 56 77 24 \ --84 14 "44 81 --85 8O 86 82 BATTERY NOT 22 STARTER CRAFTSMAN 7500 Watt AC Generator 580.329180 Main Unit m Parts List Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Part # Qty. B187024 1 B92039 1 92982 1 92665 1 B1998 1 B4363 1 85000 1 93826 1 57058 4 83465 4 77395 4 80270 1 78299 1 B2153 9 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 78289 22287 22097 22127 77282 86307 92247 B92531 25244 22129 82857 22531 92609 22142 A7433 B92731 90239 B1342G 65791 96796 47481 B1897G 96409 40976 92532 66476 1 2 2 2 1 4 1 1 12 16 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 42 43 44 45 46 47 48 186940 B4366B B96068 14353621 26850 B4901 81917 1 1 1 1 2 1 1 Description CRADLE SHIELD, Heat DECAL, Danger INSULATION, #2-1/4" Thick TANK, Fuel CAP, with Gauge, Fuel CLIP, Insulation DECAL, Start Instructions HHMS, M6-1.0 x 55 GROMMET, Tank NUT, Flange Lock- M6 VALVE, Tank BUSHING, Tank SCREW, 12-14 x 7/8, Self Drilling BRACKET, Starter Switch SCREW, 1/4 - 20 x 3/4 LOCKWASHER, M6 NUT, 1/4 - 20 Hex SWITCH, Starter HHMS, 5/16-24 x 3/4 SEMS HOUSING, Engine Adapter SUPPORT, Engine NUT, 5/16-18 Jam WASHER, Lock- M8 MOUNT, Vibration HHCS, 5/16-18 x 1-3/4" MOUNT, Vibration SCREW, 5/16 - 18 x 3/4 MUFFLER SUPPORT, Engine & Muffler GASKET, Muffler ASSEMBLY, Rotor BEARING WASHER, Special Flat- M8 HHCS, 5/16-24 x 10.625 ASSEMBLY, Stator DECAL, 1-800 SCREW, M8 - 1.25 x 20 BRACKET, Muffler CAPSCREW, M6- 1.0 x 12mm DECAL, Control Panel ASSEMBLY, Control Box SHIELD, Heat WIRE, Ground LW, EXT, Shakeproof M6 DECAL, 1-800-4-MyHome PIN, Roll 4mm x 10 Item 49 50 51 52 53 54 55 56 Part# B4986 B1899 56893 84132 67022 66825C 86494 22769 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 900 66386 66849 B4871 74908 B4605 66849C 65795 66449L 23762 22097 22473 96113 83083 BB5586 22145 49820 187104 B4135 51731 48031C B96925 45771 15453621 B96923 15553621 58443 96924 186936 187205 AB3061 NSP Qty. 1 2 5 1 1 1 1 1 1 2 1 4 2 1 2 4 1 4 4 1 1 2 6 2 4 2 2 1 1 2 1 1 1 4 2 1 1 2 1 Parts Notlllustrated: 37806 1 43438 1 65787 1 Optional 23 Description DECAL, Ground DECAL, Heat Shield CRIMPTITE, 10-24 x 1/2 ASSEMBLY, Power Regulator GROMMET, Rubber CARRIER, Rear Bearing SCREW, M6-1.0 x 16 Wing WASHER, Shakeproof Int. #10 ASSEMBLY, Brush Holder TAPTITE, M5-0.8 x 16 COVER, Bearing Carrier TAPTITE, M5-0.8 x 10 GRIP TAPTITE, M5-0.8 x 30 RECTIFIER, Battery Charge BOLT, Stator M6-1 x 190mm SHAKEPROOF, Ext. #10 LOCKWASHER, 1/4"- M6 WASHER, M6 Flat WIRE ASSY., Start SCREEN, Spark Arrester HANDLE WASHER, Flat, 5/16 - M8 NUT, M8 Nylok WASHER, Nylon PIN, with Lanyard HHCS, M8- 1.25 x 50 CLAMP, 1/2" Hose BRACKET, Battery Hold Down NUT, M8- 1.25 WIRE, 6 AWG, Red TRAY, Battery WIRE, 8 AWG, Black CRIMPTITE, 1/4 - 20 x 5/8 J-BOLT, Battery Hold Down MANUAL, Unit MANUAL, Transfer Switch BOTTLE, Oil ENGINE, 15 HP 125V 30A Locking plug 240V 30A Locking plug Battery charge cable Accessories: 0932688 Cord Wrap Kit 0932684 Storage Cover CRAFTSMAN Wheel Kit -- 7500 Watt AC Generator Exploded 580.329180 View and Parts List / / / ,/ / i0 / / 4 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Part # Qty BB5586 2 B4966 2 93693G 1 87005 2 51731 2 B186927 1 27007 2 42909 2 52858 4 22247 2 39253 2 22145 6 49820 2 187104 4 B4605 2 B4135 2 / / Description HANDLE WHEEL AXLE PIN, Retaining HHCS, M8- 1.25 x 50 LEG, Support MOUNT, Vibration CAPSCREW, Hex Hd. M8 - 1.25 x 30 NUT, Lock M8 WASHER, Wheel CAPSCREW, Hex Hd. - M8 - 1.25 x 20 WASHER, Flat, 5/16-M8 NUT, M8 Nylok WASHER, Nylon GRIP PIN, with Lanyard 24 / / / / CRAFTSMAN Control 7500 Watt AC Generator Panel m Exploded 580.329180 View and Parts List 19 "\\\\_ 21 2O 27 19 \ 28 26 25 \ 10 10 14 \ \ 17 12 < 17 18 7 24 / 8 J 17 9 \\\\ 5 2 \. 3 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PaN # BB4461 23897 49226 91526 82538 82881 B4262 90418 75207N 75207A 75207 23365 68868 43437 68759 Qty. 1 4 4 4 1 6 1 1 2 2 2 10 1 1 Description PANEL, Control WASHER, #10 M5 Flat WASHER, M5 Lock SCREW, M5-0.8 x 12 mm SWITCH, Idle Control WASHER, 7/16" Int. Lock OUTLET, 50A, 240V OUTLET, 10A, 12VDC CIRCUIT BREAKER, 35 Amp CIRCUIT BREAKER, 30 Amp CIRCUIT BREAKER, 20 Amp WASHER, #8 Shakeproof OUTLET, 30A, 120V Locking OUTLET, 30A, 120V/240V Locking OUTLET, 20A, 120V 25 Item 16 17 18 19 20 21 22 PaN # 43180 22264 51715 64526 83970 64525 87962 Qty. 10 10 10 8 1 4 1 23 24 84335 84134 1 1 25 26 27 28 B92069 84028 43181 43182 1 1 4 4 Description WASHER, M4 Flat WASHER, #8 M4 Lock NUT, M4 - 0.7 Hex SCREW, #6-32 x 3/8" BOARD, System Control 3/4" Hex Standoff CIRCUIT BREAKER, 10A (automatic), 12V ASSEMBLY, Wire Harness GROMMET, Rubber Connector BOX, Control Panel TRANSFORMER, Idle Control SCREW, M3- 0.5 x 10 mm WASHER, M3 Lock Engine, GENERAC Power Systems, Low Oil Shutdown And Governor- Model EHF 00935 Exploded View 13 14 White 15 / \ 8 16 9 \15 White _'_ / 10 =,.,, _ J _From Control Panel 4 To Oil Switch 25 24 £I \ \ £0 24 27 \ \ \ \ \ \ \ 2_ £9 Item 7 8 9 10 12 13 14 15 16 PaN # 78653 85272 93104 93611 84329 92981 22097 92079 84542 Qty. 1 1 1 1 1 1 2 2 1 Item 20 21 23 24 25 27 28 29 30 Description Run/Stop Switch Led Assembly L.O.S. Decal Black Sleeving 3 Pin Male Hsg. Wire Asm. M6 Lockwasher M6 x 30 Taptite Ignition Coil 26 PaN # 72347 72734 83502 83512 73100 83503 73101 72735 72789 Qty. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Description Spark plug Governor Lever Adjust Screw M8 x 15 Taptite 60Hz Gov. Spring M5 Lock Nut Governor Bracket Governor Rod Anti-Lash Spring Engine, GENERAC Low Oil Shutdown Power Systems, Model EHF 00935 And Governor- Exploded View 91 92 78 92 85 \ 8O / \\\ 82 / 86 85 / / 81 "87 \\\ 85 Item 78 79 80 81 Part # 82774 91222C 67198N 67890 Qty. 1 1 1 1 Description Woodruff Key Flywheel w/Ring Gear Conical Washer M20 Hex Nut Item 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 Part # 88433 45756 78609 73104B 92437 88434 66476 96195 96196 73116A 81668 Qty. 1 7 2 1 1 1 4 1 1 1 5 Description Top Wrapper M6 x 10 Taptite Cover Bolt Air Box Cover Blower Housing Lower Wrapper M6 x 12mm cap screw Recoil Assembly Recoil Cup Back plate, E. SRT M6 x 10 HHCS Description Starter Motor SHCS M8-1.25 x 20 Lock Washer M8 Rubber Spacer Item 2 3 4 5 6 Part # 86999 94683 49821 99236 70185 Qty. 1 1 2 1 1 Description Oil Filter Gasket Oil Filter Adapter M8 x 30 SHCS Oil Press Switch Oil Filter 95 Item 17 22 26 93 Part # 21544 40976 22129 B2160 Qty. 1 2 2 1 27 Engine, GENERAC Carburetor, Power Systems, Air Cleaner, Model EHF 00935 Oil Switch and Oil Blockoff - Exploded View and Parts List 34 40 33 61 60 42 32- 43 45 44 39 36 38 41 40 33 " 46 47 48 50 35 51 45 38 Item 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Part # 72745 91039 40945 81647 66476 91028 22097 49813 90970 93873 91204 89228 Qty. 1 1 2 2 2 1 3 2 1 2 1 1 Item 43 44 45 46 47 48 49 50 51 60 61 Description Breather Hose Head/Manifold Gasket M6 x 20 SHCS Carb. Bolt M6 x 12 HHCS K Adapter M6 Lock Washer M6 Hex Nut Carb./Airbox Gasket M6 Ribbed Lockwasher Spitback Plate Carb/Manifold Gasket 28 Part# A4600 73108A 49811 59635 73111 81646 83504 47411 90827 30340 48031C Qty. 1 1 4 1 1 1 1 2 1 12" 1 37 Description 410 Nikki Carb. Air Cleaner Base M6 Flatwasher #8 x 3/8 Plastite Air Filter Precleaner Choke Knob M6 x 16 HHCS Brkt. Air Box 1/4" ID Hose Hose Clamp Engine, GENERAC Power Systems, Long Block - Exploded Model EHF 00935 View and Parts List 25 52_ _-_ 36 , 46 14 26 _/ \ 23 22 / 50 48 // 27 50 28 54 53 < 42 r_ 20 29 \\\\\\ \\ \ \,\ I \ 41 _ 51 32 12 \\ \ jjjJ \, 47 10 54 55 Item 1 Part # 71978 Qty. 1 2 3 4 5 6 71980 21533 96699 71983 78666A 1 1 1 2 1 7 8 9 10 A7628 78658 78659 88261E 1 1 2 1 12 13 14 15 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 72655 A8930 78645 A7811 A7081 76701 21713B 78691 A5771 A5776 76361 A8898B 86514 91308 86025 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 21 Description Connecting Rod with Cap and Bolt Piston Pin Piston Ring Set Piston Piston Pin Retainer Crank Shaft Assembly With Gears Governor Arm Governor Arm "R" Pin Governor Arm Washer Crankcase H.S. W/Taper Plugs Crankshaft Seal Gov. Gear Assembly Governor Retainer("C" Ring) Governor Spool Camshaft Assembly Crankcase Gasket Cylinder Head Gasket Oil Pressure Relief Cover Press. Relief Spring Press. Relief Ball Thrust Washer Gear Cover Valve Spring Retainer Valve Spring Gerotor Set Item 30 31 29 Part# 84430 21714 Qty. 1 1 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 86516 86517 88396B 83897 77158 71987 72694 83907 72696 78694 21742 83938 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 4 1 44 46 47 48 76329 86254 26925 74908 1 1 2 1 50 51 86515 78606 4 4 52 A1442 8 53 54 55 78672 89673 A1044A 1 2 0 Description Balancer Cylinder Head With Valve Seats & Guides Exhaust Valve Intake Valve Push Rod Tappet Oil Pick-Up Assembly Rocker Cover Gasket Pivot Ball Stud Rocker Arm Jam Nut (Rocker Arm) Push Rod Guide Plate M10 x 108 Head Bolt Rocker Cover Breather Assembly Oil Fill Plug O-ring 17.8 I.D. x 2.4 THK. 3/8" NPT Pipe Plug M5-0.8 x 8mm Screw(Thread Forming) Valve Spring Keeper M6-1 x 12mm Pan Head Screw and Lockwasher Hex Head flange Bolt M8 1.25 x 42mm Valve Stem Seal Valve Spring Washer Long Block Assy.(Includes all) Your Warranty Rights and Obligations Warranty Period The California Air Resources Board ("CARB") and Sears Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (engine). In California, new engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your engine. Any warranted part which is not scheduled for replacement as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. Your emission control system includes parts such as the carburetor and the ignition system. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that the warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an approved Sears service center. Diagnosis Where a warrantable condition exists, Sears will repair your engine at no cost to you. Expenses covered under under warranty include diagnosis, parts, and labor. Manufacturer's Warranty Consequential Coverage Sears may be liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. The model year 2000 and later engines are warranted for two years. If any emission related part on your engine (as listed below) is defective, the part will be repaired or replaced by Sears. Owner's Warranty Damages WHAT IS NOT COVERED All failures caused by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered. Responsibilities As the engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in this owners manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your engine, but Sears cannot deny warranty solely due for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. Add-on or Modified Parts The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. How to File a Claim As the engine owner, you should be aware that Sears may deny you warranty coverage if your engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, or the use of parts not made or approved by the original equipment manufacturer. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-473-7247. You are responsible for presenting your engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Warranty services or repairs shall be provided at all Sears authorized service centers. Where Commencement Date Emission of Coverage WHAT IS COVERED of Parts • Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears service center. • If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, your should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-473-7247. Control Warranty Parts List 1. Fuel Metering System: a. Carburetor assembly b. Fuel filter 2. Air Induction System: a. Intake manifold b. Air cleaner 3. Catalytic Muffler Assembly (if so equipped), including: a. Muffler gasket b. Exhaust manifold 4. Ignition System a. Spark plug b. Ignition module Sears warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the engine is free from defects in materials and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years. Repair or Replacement and Repair of Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part it under warranty. The warranty period begins on the date the engine is delivered. Length Service Maintenance, Replacement Emission Related Parts If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-800-473-7247. Warranty to Get Warranty 5. 30 Crankcase Breather Tube Garantia.................................. ReglasdeSeguridad......................... Montaje................................ Operaci6n ............................... Especificaciones delProducto.................. GARANTIA LIMITADA 31 32 33-34 35-41 43 Mantenimiento ........................... 43-46 Almacenamiento ............................ 47 Reparacion deAverias ....................... 49 Garantia deEmisiones....................... 51 ComoOrdenar Partes............... UltimaPagina PARA GENERADORES PORTATILES DE LUJO SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible y Qnicamente se aplica a generadores portatiles accionados por el motor garantizado Sears Serie GN. CLIENTE* COMERClAL* Alternador 2 aSos (2do aSo Qnicamente las partes) 1 aSo Motor 2 aSos 1 aSo (2do aSo enicamente las partes) * NOTA: Para prop6sitos de esta garantia el t6rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom6stico residencial y de emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia principal. El t6rmino "Uso Comerciar' representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construcci6n, comercial y para prop6sitos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, 6ste sera considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia. Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazar& a su discreci6n, cualquier parte que haya sido encontrada defectuosa, en examen previo realizado pot SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque no estan garantizadas pot SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabric& de set necesario, seran responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a juegos de generadores, alternador, motor o pares que hayan sido sujetos a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y conflabilidad. ** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo peri6dico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya sobrepasado la vida Qtil de una parte o motor. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado. Para vado otros vicio servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser Ilea cabo Qnicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el serde garantia. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, 31 Hoffman Estates, IL 60179 iPRECAUCION! Lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto. iPELIGRO! Este generador esta diseSado para uso en exteriores enicamente. No use este generador en el interior de ninguna edificaci6n o recinto cerrado, incluyendo el compartimiento para generador de un vehiculo recreacional (VR). Podrian ocurrir incendios o explosiones. Las modificaciones realizadas por el usuario, incluyendo ventilaci6n del escape y/o ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran el peligro. Tambi6n, permita que exista al menos dos pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando est6 operando la unidad en exteriores. iPRECAUClON! Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador. • El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador. • Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas. Podrian ocurrir descargas el6ctricas peligrosas. • El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador est6n conectadas adecuadamente a una conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local para los requisitos de conexi6n a tierra en su area. • Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas h6medas o de alta conductividad (como en pisos metalicos o estructuras de acero). • No utilice que est6n cualquier el6ctricos el6ctricas • ,_ en el generador juegos de cordones el6ctricos desgastados, pelados, raidos o daSados de manera. El uso de juegos de cordones defectuosos puede ocasionar descargas o daSos al equipo y/o a la propiedad. • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las regulaciones que requieran almacenamiento y manejo de gasolina. • No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION. • Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES. • Los gases del escape del generador contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Este gas peligroso, si se inhala en concentraciones suficientes, puede ocasionar p6rdida de la consciencia o incluso la muerte. Unicamente opere este equipo al aire libre donde exista ventilaci6n adecuada. • Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando en exteriores, de otra forma podria daSar la unidad. Nunca opere la unidad en el interior de habitaciones o recintos encerrados donde el flujo de aire que entra o sale de la unidad pueda ser obstruido. • Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS. Arranque el motor y permita que se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador. • No introduzca objetos a trav6s de las ranuras de enfriamiento del motor-generador. • Nunca opere el generador en la Iluvia; en compartimiento encerrados; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se observan llamas o humo cuando la unidad esta funcionando; si la unidad vibra excesivamente. NOTA: Su generador esta equipado con un silenciador apagachispas. El apagachispas debera set mantenido en buenas condiciones de trabajo por parte del propietario/operador. La ley en el Estado de California exige el uso del apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Peblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Opere el generador 6nicamente en superficies niveladas y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva, suciedad, polvo o vapores corrosivos. BUSQUE ESTE iESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD "iATENCION!!! ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO." 32 IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA Su generador requiere de cierto ensamble y estara listo para ser usado despu6s de haberle dado un servicio adecuado con el aceite y el combustible recomendados. Si tiene problemas con el montaje de su generador, favor Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136. por IMPORTANTE: Cualquier intento de poner en marcha al motor antes de darle el servicio con el aceite recomendado resultara en falla del motor. PARA RETIRAR DE LA CAJA • EL GENERADOR Coloque el soporte de la bateria e instalelo usando los herrajes suministrados. Coloque la bateria sobre el soporte. Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte superior a la inferior, de manera que pueda doblar el panel hacia abajo en forma plana. • Retire todo el material de protecci6n, material de relleno, etc. • Retire el generador de la caja de envio. CONTENIDO Sujete la bateria al soporte utilizando dos pernos en "J", dos arandelas de seguridad, dos arandelas planas y dos tuercas hexagonales. DE LA CAJA • Generador • Transfiera Interruptor • Juego de Ruedas • Tapones de Aseguramiento • Componentes • Cables de Carga de la Bateria • Manual del Soporte de la Bateria • Conecte el cable rojo de la bateria del interruptor de arranque del motor al terminal positivo (+) de la bateria. Revise todo el contenido. Si alguna parte falta o esta daSada, Ilame a la Linea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136. INSTALACION BATERIA DEL SOPORTE Alambre ROJO (+) I de la bateria Y NOTA: Se le puede dar marcha al generador manualmente. Si decide no utilizar la caracteristica del arranque el6ctrico de este generador, usted no tendra que instalar la bateria. Alambre NEGRO (-) de la bateria Debera comprar e instalar una bateria de 12 Voltios DC (Sears p/n 28-27145). Debera darle servicio a la bateria usando el liquido electr61ito indicado y debera estar completamente cargada antes de la instalaci6n. • • Encuentre los sujetadores y el soporte de la bateria enviados sueltos en la caja. Debera tener dos pernos en "J" de 7", dos arandelas de seguridad, dos arandelas planas y dos tuercas hexagonales. Retire los 4 tornillos del soporte de la bateria de la base. 33 • Conecte el cable negro de la bateria al terminal negativo (-) de la bateria. • Conecte el otto extremo del cable negro al motor como mostrado. _ PRECAUCION! No conecte el cable negro de bateria a cualquier otra ubicaci6n. • Revise nuevamente todas las conexiones para asegurarse de que estan en las ubicaciones adecuadas. MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDAS El juego de ruedas esta diseSado para mejorar el transporte del generador. Necesitara una Ilave de cubos con cubos de ½" o 13mm y unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas. • Pase el eje a trav6s de los orificios de las m6nsulas del armaz6n del generador. • Coloque las ruedas y las arandelas planas en cada extremo del eje. Insertar los pasadores de retenci6n con las pinsas de punta. Remover los bloques madera. • Instale los montajes antivibratorios a la pata de soporte utilizando dos tomillos prisioneros M8 x 30mm, arandelas M8 y tuercas de seguridad M8. • Con las ruedas instaladas, ahora puede inclinar el extremo del generador e instalar la pata de soporte utilizando dos tornillos prisioneros M8 x 20mm y dos tuercas de seguridad. Consulte la ilustracion mostrada e instale el juego de ruedas como se describe a continuacion: Coloque el generador sobre una superficie plana y dura. Parese en generador como para le permitira el extremo del motor del generador e incline el cuidadosamente hacia adelante, Io suficiente colocar bloques por debajo del armaz6n. Esto colocar las ruedas. ARANDELA para Rueda TUERCA J PATA de Soporte MONTAJE Antivibratorio ARANDELA para Mon. Antivibratorio PRISIONERO de Cabeza Hex. M8 __ // / PASADOR de 1.25 x 20 Retencidn TUERCA de Seguridad M8 TORNILLO PRISIONERO de Cabeza Hex. M8 - 1.25 x 30 34 CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes. Compare las ilustraciones con su Tanque de Combustible Cortacircuitos (AC) Palanca del Cebador Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios Interruptor de Marcha/Parado Depurador de Aire Interruptor de Control de Marcha en Vacio Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorrientes Doble de 120 Voltios, 20 Amperios AC Aleta de Conexi6n a Tierra Aleta de Conexion a Tierra -- Conecta a tierra al generador a trev6s de una conexi6n a tierra aprobada. Vea la pagina 37 para mas detalles. Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 20 Amperios -Cada uno suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a 20 Amperios AC, monofasica de 60 Hz. Cortacircuitos (AC) -- Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar" Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios -- Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento de 12 Voltios DC con el cable de carga para bateria suministrado. Depurador de Aire -- Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor. Tomacorriente de 120/240 Voltios, 50 AmperiosSuministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento cargas de motor o soldadores de 120/240 Voltios, monofasica de 60 Hertzios a 50 Amperios. Interruptor de Control de Marcha en Vacio -- El control de marcha en vacio hace funcionar el motor a velocidades normales (altas) cuando existe una carga y hace funcionar el motor a velocidades de marcha en vacio (bajas) cuando no existen cargas. Esta caracteristica mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del motor y disminuye el ruido del motor. de Tomacorriente de Seguridad de 120 Voltios AC, 30 Amperios -- Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a 30 Amperios AC, monofasica de 60 Hz. Interrupter de Marcha/Parado -- Debera estar en la posici6n "Run" (Marcha) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n "Stop" (Parado) para detener un motor en funcionamiento. Tomacorriente de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amperios -- Suministra alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios a 30 Amperios AC, monofasica de 60 Hz. Palanca del Cebador -- Usada cuando se esta dando arranque a un motor frio. Tanque de Combustible de 8 galones americanos plomo. Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 50 Amperios -- El tanque tiene una capacidad de gasolina sin contenido de 35 ENCHUFES Tomacorriente 20 Amperios DEL CONECTOR Doble de 120 Voltios Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios AC. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. AC, Esta es una toma de 120 Voltios, que consiste de un par de tomas protegidas contra sobrecargas a trav6s de un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 20 Amperios. Use las tomas para activar cargas el6ctricas de 120 Voltios Ac, monofasicas de 60 Hz que requieran hasta 2,400 vatios combinados (2.4 kW) o 20 Amperios de corriente. Tomacorriente 30 Amperios de 120/240 Voltios AC, Use un enchufe tipo NEMA L14-30P con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones con conexi6n a tierra de 4 alambres al enchufe y a la carga que desee. El juego de cordones debera tener una capacidad de 250 Voltios a 30 Amperios (o mayor). 240V _-120V11 W (Neutro) Unicamente use juegos de cordones de 3 cables con conexi6n a tierra de alta calidad, con buen aislamiento capacidad de 125 Voltios a 20 Amperios (o de mayor capacidad). X y (Cargado) Tierra N EMA L14-30 Mantenga el cord6n de extensi6n Io mas corto posible, preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres. Tomacorriente 30 Amperios de 120 Voltios AC, Tomacorriente 10 Amperios de 12 Voltios DC, Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios utilizando los cables suministrados para carga de bateria. Este tomacorriente no puede recargar baterias de 6 Voltios y no se puede usar para darle arranque a motores que tenga la bateria descargada. Vea la secci6n "Procedimiento de Carga de la Bateria" (pagina 40) antes de intentar recargar la bateria. Neutro (N) 120V Cargado (H) /_ (Verde) Utilice este tomacorriente para operar cargas de 120 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 3,600 vatios (3.6 kW) de potencia a 30 Amperios AC o cargas de 240 Voltios AC, 60 Hz, monofasicas que requieran hasta 7,200 vatios (7.2 kW) de potencia a 30 Amperios AC. La toma esta protegida por un cortacircuito con dispositivo de reposici6n de 30 Amperios. Use un enchufe tipo NEMA L5-30P con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres de 125 Voltios a 30 Amperios AC (o de mayor capacidad) al enchufe. N EMA L5-30 (Cargado) Tierra (Verde) 36 Tomacorriente 50 Amperios de 120/240 Voltios AC, Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de conexi6n a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su Area. Utilice un enchufe NEMA 14-50P con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 4 alambres con capacidad de 250 Voltios a 50 Amperios al enchufe. _" 240 Voltios AC ._ La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no conectados a tierra. Conex_ Conexion Y (Vivo) X (Vivo) 120 Voltios AC I _,1q 120 Voltios AC W (Neutro) • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque. • Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de 120 o 240 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios. • Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que (a) la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador o (b) la capacidad del cortacircuito del tomacorriente que suministre la alimentaci6n. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 41. Utilice este tomacorriente para operar cargas el6ctricas de 120/240 Voltios AC, 60 Hz, que requieran hasta 7,500 vatios (7.5 kW) a 240 Voltios de potencia. ANTES DE DARLE ARRANQUE GENERADOR iPRECAUCION! A pesar de aque esta toma (hasta tiene una capacidad de 240 Voltios 50 Amperios 12,500 vatios), el generador tan solo tiene una capacidad de 7,500 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje/amperaje del generador pueden daSarlo o causar lesiones severas. ASada Aceite al Motor NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigQeSal del motor en el futuro, enicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasiflcaci6n de servicio SF o SG de API, con un peso de 30 SAE. No use aditivos especiales. Si tiene problemas operando su generador, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. a Tierra AL Para operar el motor, debera Ilevar colocar gasolina y aceite de motor en el generador: COMO USAR SU GENERADOR Conexion Eldctricas No conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios. No conecte cargas trifasicas al generador. No conecte cargas de 50 Hz al generador. NEMA 14-50 ,_ de Cargas Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener. No use 10W-40. del Generador El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad de este generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una aleta de conexi6n a tierra en la base del armaz6n. _I_ _Ii) _ Ik,'lllll_Jk[o onu, o_kYlV_[I 81o'kYlv_IOl >F -20 0 'c__0 -2'0 20 -10 32 40 6 60 1'0 80 2'0 100 _0 Temperaturas de Uso Esperadas Aleta de Conexidn a Tierra 37 • Por encima de 40°F, use SAE 10W-30 o SAE 30. • Por debajo de 40°F, use sint6tico 5W-20 o 5W-30. 40 A pesar de que los aceites de meltiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite cuando son usados pot encima de 32°F. Revise el nivel de aceite de su motor mas frecuentemente para evitar el posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite. • Coloque el generador sobre una superficie nivelada. • El Area limpia alrededor de aceite amarillo Ilena la tapa. Quite el aceite Ilena la tapa. • Llene lentamente motor con aceite por el aceite Ilena abrir hasta que el nivel de aceite sea al grano de derramar. humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. Para evitar problemas en el motor, debera vaciar el sistema de combustible antes de periodos de almacenamiento de 30 dias o mas. Vea "Almacenamiento" en la pagina 47. Nunca use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace ocurriran daSos permanentes. PARA DARLE ARRANQUE MOTOR Instale aceite amarillo Ilena la tapa y el dedo aprieta seguramente. ,_ Verifique el nivel de aceite de motor antes de comenzar cada vez despu6s. Si el nivel de aceite esta debajo del punto de derramar, Ilena al nivel apropiado. • Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del generador antes de darle arranque al motor. • • AsegQrese de que la unidad esta nivelada. Abra la valvula del combustible. Agregue Gasolina iADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque del combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el tanque del combustible cuando el motor est6 en funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando est6 Ilenando el tanque del combustible. iADVERTENClA! Nunca arranque detenga el y motor teniendo dispositivos el6ctricos oconectados encendido en los tomacorrientes del panel. __mbustible Valvula del - 7.-_ L;OmDUStlDle _f// ]l _tl( / en posl- ci6n "O_erta") iPRECAUCION! Nosuficiente Ilene excesivamente de combustible. Deje espacio paraellatanque expansi6n del combustible. • AL Limpie el Area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la tapa. • Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje 1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del combustible, como se muestra en esta ilustraci6n. ,Espacio de Aire de 1/2" .... Girela en este sentido a ia .____ _ ........ posici6n OFF ( Cerrada ) Localice interruptor de encendido/apagado del control de marcha en vacio y col6quelo en la posici6n "Off" (Apagado). Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite con gasolina. La capacidad del tanque de combustible es de 8 galones americanos. • "_-4 Coloque el interruptor de Marcha/Parado en la posici6n "Run" (Marcha). IDLE _ ,Tanque Combustible Mueva la PA[-ANCA DE[_ CEBADOR del motor a la posicidn "Full" Choke ("MAxima Estrangulacidn"). • Posici6n de Maxima Estrangulaci6n Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de gasolina. IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la 38 J Para arranque manual: Agarre el mango del arrancador y halelo lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Despu6s, hale la cuerda con un movimiento rapido del brazo. Permita que la soga se devuelva lentamente. No deje que la soga se "devuelva rapidamente" y golpee el arrancador. • • Corte las tapas y uno de los lados largos de la caja con el fin de dejar expuesta la parte de la unidad donde va el escape.CoRe las ranuras correspondientes para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad. Encienda la unidad y despu6s coloque la caja sobre ella. Aseg6rese de que exista un minimo de dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. Para arranque el_ctrico: Oprima el interruptor de arranque en la base del generador hasta que el motor comience a girar. Mantenga oprimido el interruptor hasta que el motor arranque. IMPORTANTE: Retire la protecci6n cuando la temperatura est6 por encima de los 40°F [4°C]. Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador a la posici6n "1/2 Choke" ("1/2 Estrangulaci6n") hasta que el motor funcione suavemente y despu6s a la posici6n "Run" ("Marcha"). Si el motor intenta apagarse, mueva la palanca del cebador a la posici6n "1/2 Choke" hasta que el motor funcione suavemente y despu6s col6quelo en Para tener una protecci6n mas permanente, construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador. Aseg6rese de dejar expuesto toda la parte del silenciador, con dos pies de separaci6n entre la parte abierta de la caja y el objeto mas cercano. Coloque el lado expuesto lejos del viento y los elementos. "Run". Vieoto NOTA: Si el motor no arranca despu6s de 3 intentos, mueva la palanca del cebador a la posici6n "Run" y vuelva a halar la soga del arrancador. NOTA: Si el motor se enciende pero no continua funcionando, mueva la palanca del cebador a la posici6n "Full" y repita las instrucciones de arranque. PARADO DEL MOTOR • Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del panel del generador. Nunca le de arranque o detenga el motor teniendo dispositivos el6ctricos conectados y encendidos. • Mueva el interruptor de control de marcha en vacio a la posici6n "Off' siesta activado. • Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. • • Mueva el interruptor de Marcha/Parado "Stop" (Parado). Cierre la vMvula del combustible. CONTROL AUTOMATICO MARCHA EN VAC[O SISTEMA DE APAGADO PRESION DE ACEITE a la posici6n El motor esta equipado con un sensor de baja presi6n de aceite que apaga el motor automaticamente cuando la presi6n del aceite cae por debajo de 6 psi. Si el motor se apaga por si solo y el tanque de combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceite del motor. DE Puesta en Marcha Inicial Una demora previamente incorporada en el sistema de apagado por baja presi6n aceite permite que la presi6n del aceite se acumule durante el arranque. La demora permite que el motor funcione por aproximadamente 10 segundos antes de detectar la presi6n del aceite. Este interruptor ha sido diseSado para mejorar el consumo de combustible. Cuando este interruptor sea "On" (Activado), el motor funcionara 6nicamente en su alta velocidad de mando normal una vez la carga el6ctrica sea conectada. Cuando la carga el6ctrica es retirada, el motor funcionara a una velocidad reducida. Si el interruptor esta "Off" (Desactivado), el motor funcionara en alta velocidad normal. Siempre tenga el interruptor apagado cuando arranque y detenga el motor. OPERACION POR BAJA Deteccion de Baja Presion El motor se apagara si el sistema detecta baja presi6n de aceite durante el funcionamiento. Arranques EN CLIMA FRIO Sucesivos Si usted trata de volver a darle arranque al motor a los 10 segundos de haberse apagado, es posible que el motor No arranque. El sistema necesita de 5 a 10 segundos para reajustarse. Es posible que se forme hielo en su generador y/o el sistema de desfogue de la caja del cig(JeSal bajo ciertas condiciones climaticas (temperaturas por debajo de 40°F [4°C] y un punto de condensaci6n elevado). En caso de emergencia, utilice la caja de envio original como protecci6n para el generador: Si usted vuelve a darle arranque al motor despu6s de dicho apagado y no ha corregido el problema de baja presi6n de aceite, el motor funcionara por aproximadamente 10 segundos, como rue descrito anteriormente, y despu6s se detendra. 39 PROCEDIMIENTO BATERIAS DE CARGA DE iPELIGRO! Las baterias de acumuladores producen gas de hidrSgeno explosivo cuando son recargadas. Una mezcla explosiva va a permanecer alrededor de la bateria por un periodo de tiempo prolongado despu6s de haber sido cargada. La chispa mas pequeSa podria encender el hidrSgeno y causar una explosiSn. La explosiSn puede destruir la bateria y causar ceguera y otras lesiones serias. • Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue, asegQrese de que est6n instaladas y apretadas. • Limpie los terminales de la bateria si es necesario. • Conecte el enchufe conector del cable de carga de la bateria al tomacorrientes del panel identificado con las palabras "12 Volt DC". • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija roja al terminal positivo (+) de la bateria. ._ _ ,_ iPELIGRO!chispas No permita que otra se fume, abiertas, o cualquier fuentellamas de calor alrededor de la bateria. Use anteojos de protecciSn, delantal de caucho y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la bateria. El liquido electrSlito de la bateria es una soluciSn de acido sulfQrico * BATERIA Su generador tiene la capacidad de recargar baterias descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de 6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan la bateria descargada. -I NEG DE 12 VOLTIOS • Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la bateria. • Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la bateria se recarga. • Apague el motor cuando la bateria se haya cargado. NOTA: Use un hidrSmetro para automSviles para probar el estado de carga y condiciSn de la bateda. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante del hidrSmetro. Por Io general, se considera que una bateria esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad especifica de su Ifquido (medido por el hidrSmetro) es de 1.260 o mas. Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los siguientes procedimientos: • DE 12 VOLTIOS DC POS caustico, la cual puede causar quemaduras severas. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente el Area con agua limpia. TOMACORRIENTE Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la bateria. Si es necesario, aSada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la bateria. No use agua de grifo. 40 NO SOBRECARGUE GENERADOR EL • Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para evitar sobrecargar la unidad: • • • Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total No debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del generador. 1. Calcule la cantidad de vatios necesarios para dar arranque al motor mas grande. 2. Sumele a ese n6mero los vatios de funcionamiento todas las otras cargas conectadas. El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos especiales y motores se puede encontrar, por Io general, en la calcomania o placa de datos del dispositivo. NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la placa de datos del aparato especial para los requisitos de vatiaje. DE VATIAJE Uso Recreativo/Dom6stico Herramienta/Artefacto de La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su generador al mismo tiempo. Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra el vatiaje, multiplique los voltios por la clasificaci6n de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios). GUIA DE REFERENCIA Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n, requieren aproximadamente tres veces mas vatios de poder para su arranque que para su funcionamiento. Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos segundos durante el arranque de dichos motores. Aseg6rese de tener en cuenta este alto vatiaje de arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos que va a conectar a su generador. ....................... Uso de Profesionales/Contratistas Watts Herramienta/Artefacto Watts Radio AM/FM con reloj .......................... Bombillo de luz ............................... 50 100 Ventilador ................................... 200 Taladro de percusi6n de 3/8" . ................... Sawzall® de velocidad variable .................. Televisor de color, 20". 400 Taladro el6ctrico de 1/2". ...................... *Congeladora ................................ 500 Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno Computadora 800 Lijadora de correa ........................... Sierra circular de 7.1/4" . ...................... 1200 1500 ........................ personal y monitor de 15". ........... *Ventilador de homo de 1/3 hp ................... Homo de microondas .......................... *Pulverizador ....................... 800 800 no neumatico de 1/3 hp .............. 600 600 960 1000 ........... 1000 Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4" . ................ 1600 *Refrigeradora de 18 pies c6bicos ................ Bomba de sumidero .......................... 800 1000 *Compresor de aire de 1.1/2 hp ................. 1800 *Sierra el6ctrica tipo inglete de 10". .............. 1800 Sart6n el6ctrica ............................. 1250 Amoladora 1800 *Bomba de agua de pozo de 1/2 hp .............. 1400 *Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu .... Calefactor de ambiente ........................ 1400 1800 *Cepilladora de mesa de 6" . ................... *Sierra de brazo radial/de mesa de 10". ........... 1800 2000 Soldadora de alambre 2400 Calentador el6ctrico de agua ................... 4000 de banco de 6". .................... ........................ *para el arranque de este dispositivo, listados 41 tome en cuenta 3 veces los watts 42 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. Operacion Cada 8 horas o diariamente X de Mantenimiento Revise el nivel del aceite 25 horas o cada estacion Suministre servicio al predepurador de aire 50 horas o cada estacion 100 horas o cada estacion X** Cambie el aceite y el filtro del aceite ++ X* Limpie la pantalla del apagachispas Ajuste la separaci6n de las valvulas Vuelva a apretar los pernos de cabeza X X i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i X _ Suministre servicio al depurador de aire Reemplace la bujias X _ ++ Cambie el aceite despu6s de las primeras 8 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n. * Cambie el aceite y el filtro del aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas. ** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las partes del depurador si estan muy sucias. *** Vuelva a apretar los pernos de cabeza despues de las primeras 50 horas de operaci6n. No tendra que volver a apretar los pernos de cabeza. ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especificaciones DEL RECOMENDACIONES La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. del Generador Potencia MAxima .............. Potencia de Sobretensi6n Se deberAn Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador. 7,500 vatios (7.5 kW) ....... Voltaje AC Nominal ............ Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. 9,375 vatios (9.3 kW) 120/240 Voltios Corriente de Carga MAxima a 240 Voltios ............... 31.2 Amperios a 120 Voltios ............... 62.5 Amperios Frecuencia Nominal ............ NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida etil mas prolongada. 60Hz a 3600 rpm Fase ....................... Monofasica Voltaje DC Nominal ............ 12 Voltios MANTENIMIENTO GENERADOR Corriente de Carga MAxima a 12 Voltios .......... Especificaciones 10.0 Amperios DC Caballos de Fuerza ............ 15 a 3600 rpm Desplazamiento 410cc Bujia Tipo: ..................... Champion RC12YC o equivalente Calibrar Separaci6n a: ........ 0.030 pulgadas (0.76mm) Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o substancias extraSas sean visibles sobre su superficie exterior. Capacidad del Tanque de Gasolina .................... 8 galones americanos Tipo de Aceite Above 32o F ................ SAE 30 o10W-30 Below 320 F ................ DEL El mantenimiento del generador consiste en mantener la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n de nieve, hojas u objetos extraSos. del Motor ............... GENERALES _ Sintetico 5W-20 o 5W-30 43 herramientas de las ranuras de enfriamiento iPRECAUCION!a trav_s Nunca inserte objetos o de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento. NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados. • Recubra el empaque del filtro nuevo con una capa de aceite de motor. Gire el filtro en el mismo sentido de las manecillas del reloj hasta que el empaque tenga un contacto firme con el adaptador del filtro. Despu6s aprietelo 3/4 de vuelta adicional. • Llene el recipiente para aceite con el aceite recomendado. (Vea "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR" en la pagina 37 para las recomendaciones del aceite). • Instale firmemente el tap6n para Ilenado de aceite. Para Limpiar • Limpie cualquier derrame de aceite. • el Generador: Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aberturas deberan mantenerse limpias y despejadas. MANTENIMIENTO ,_ Reemplazo de la Bujia Use bujias Champion RC12YC o equivalentes. La separaci6n correcta es 0.76 mm (0.030 pulgadas). Reemplace la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. 1. Detenga el motor y saque el alambre de la bujia. 2. Limpie alrededor de la bujia y saquela de la cabeza del cilindro. 3. Ajuste la separaci6n de la bujia a 0.76 mm (0.030 pulgadas). Instale la bujia con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. DEL MOTOR iPELIGRO! Siempretrabaje desconecte el cable negativo de la bateria cuando en el generador. Tambi6n desconecte los alambres de la bujia y mant6ngalos alejados de la misma cuando trabaje en el generador. Revision del Nivel de Aceite VUELVA A APRETAR DE CABEZA Yea la secci6n "ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR" en la pagina 37 para inforci6n en como revisar el nivel del aceite. El nivel de aceite debera revisarse Debera volver a apretar los pernos de cabeza a 6.9 kg-m (50 ft-lbs) despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. antes de cada uso o por Io menos cada ocho horas de operaci6n. Conserve el nivel de aceite adecuado. Cambio IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este procedimiento o no tiene las herramientas adecuadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para hacer apretar los pernos de cabeza. Este es un paso muy importante para asegurar la vida 6til mas prolongada de su motor. de Aceite y Filtro del Aceite Cambie el aceite y el filtro del aceite despu6s de las primeras ocho horas de operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. NOTA: Unicamente Ileve a cabo este ajuste despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n. Los pernos de cabeza no necesitaran ajuste adicional. Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite teniendo motor todavia caliente despu_s del funcionamiento: • Limpie el Area alrededor del tap6n para drenaje de aceite. • Retire el tap6n de drenaje de aceite y tap6n de Ilenado y drene el aceite por completo en un recipiente adecuado. • Instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente. • Coloque un recipiente debajo del filtro de aceite y gire el filtro en sentido contrario alas manecillas del reloj para retirarlo. Descartelo siguiendo la leyes locales. LOS PERNOS • 44 La secuencia de apretamiento es la siguiente: A, B, C, D, (en patr6n alternante). PROPORCIONE SERVICIO DEPURADOR DE AIRE AL LIMPIE LA PANTALLA APAGACHISPAS Su motor no funcionara correctamente y podria resultar daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire cada 50 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo. Limpie el predepurador de estuma cada 25 horas de operaci6n o mas a menudo si la unidad funciona bajo condiciones muy polvorientas. Para limpiar o reemplazar el predepurador • El silenciador de escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador. Limpie e inspeccione el apagachispas manera: de espuma: Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s el prefiltro de espuma. o t -_ DEL • de la siguiente Para retirar la guarda del silenciador del silenciador, retire los cuatro tornillos que conectan la guarda a la m6nsula del silenciador. Filtro Pre / Chispee Pantalla de Attester Espume del i El Fil_ del papel _ • Lave el predepurador en agua jabonosa. Emprima el prefiltro hasta que est6 seco en un trapo limpio (NO LO RETUERZA). • Limpie la cubierta del depurador de aire antes de instalarla. El silenciador Caliente el Protector Para limpiar o reemplazar el filtro de aire de papel: • • • Retire los cuatro tornillos que estan sujetando la pantalla del apagachispas. Retire la cubierta del depurador de aire, despu6s retire el pre-filtro de espuma (proporcione servicio si es necesario) y retire el filtro de papel. Inspeccione la pantalla y reemplacela siesta rota, perforada o en general daSada. No use pantallas defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con un disolvente comercial. Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio, reemplacelo con uno nuevo. Elimine el filtro viejo adecuadamente. Vuelva a instalar la pantalla y la guarda del silenciador. Limpie la cubierta del depurador de aire, despu6s inserte el predepurador en la cubierta. A continuaci6n inserte el filtro de papel nuevo en la cubierta para sostener el predepurador en su lugar e instale todos los componentes en la base del depurador de aire. NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor Ilame al 1-800-366-PART. 45 AJUSTE DE LA SEPARACION LAS VALVU LAS DE NOTA: DeberA sostener en posici6n la contratuerca del brazo oscilante a medida que gira el pasador de bola pivote. • Despu6s de las primeras 50 horas de operaci6n, debera ajustar la separaci6n de las valvulas del motor. IMPORTANTE: Si no se siente seguro de Ilevar a cabo este procedimiento o no tiene las herramientas indicadas, por favor Ileve su generador al centro de servicio mas cercano para solicitar el ajuste de la separaci6n de las valvulas. Este es un paso muy importante para asegurar la vida 6til mas prolongada de su motor. Cuando la separaci6n de las vMvulas sea la correcta, sostenga en posici6n el pasador de bola pivote con una Ilave allen y apriete la contratuerca del brazo oscilante Apriete la contratuerca a un torque de 65-85 pulgadaslibras Despu6s de apretar la contratuerca, vuelva a revisar la separaci6n de la valvula para cerciorarse de que no ha cambiado Calibrador Para ajustar la separacion de las valvulas: • Aseg6rese de que el motor est6 a temperatura ambiente. • Aseg6rese de que el alambre de la bujia haya sido retirado y est6 alejado de la misma. • Retire el tubo del respiradero de la cubierta de la vMvula. • Retire los cuatros tornillos que sostienen la cubierta de la valvula utilizando un destornillador phillips #2 6 3. • Aseg6rese de que el pist6n se encuentre en el Punto Fijo Superior (PFS) de su recorrido de compresi6n (ambas valvulas cerradas). Para Ilevar el pist6n al punto fijo superior, hale la manija de retroceso lentamente observando el pist6n a trav6s del orificio de la bujia. Cuando hale la manija de retroceso el pist6n debera moverse hacia arriba y abajo. El pist6n se encontrara en el Punto Fijo Superior cuando Ilegue al punto mas elevado. • la Contratuerca a 165 pulgadas-libras Llave Allen Suelte la Contratuerca • Vuelva a instalar la cubierta de la vMvula. NOTA: Comience a enroscar todos los cuatro tornillos antes de apretar o no sera capaz de colocar todos los tornillos en su lugar. NOTA: Aseg6rese de que el empaque entre la cubierta de las vMvulas y la cabeza del cilindro est6 en su lugar. Suelte la contratuerca del brazo oscilante. Utilice una Ilave allen de 8 mm para girar el pasador de bola pivote al mismo tiempo que revisa la separaci6n entre el brazo oscilante y el vastago de la vMvula con un calibrador. La separaci6n correcta es 0.002-0.004 pulgadas (0.050-0.1 mm). 46 • Vuelva a instalar el tubo del respiradero. • Vuelva a conectar el alambre a la bujia. GENERALIDADES Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutes. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dfas, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento. ,_ Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. • iADVERTENCIA! Nuncaenalmacene el motor ocon combustible en el tanque recintos cerrados en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas. ,_ ALMACENAMIENTO PARA PERIODOS PROLONGADOS Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. ,_ iPRECAUCION! Evite el el rociado orificio de la bujia cuando est6 girando motor del lentamente. • Instale y apriete la bujia. No conecte el alambre de la bujia. • Limpie las superficie externa del generador. Revise que las ranuras de aire de enfriamiento y aberturas del generador est6n abiertas y despejadas. • Almacene la unidad en un lugar seco y limpio. OTRAS SUGERENCIAS ALMACENAMIENTO: Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas de la siguiente manera: • Retire la bujia y rocie aproximadamente 1/2 onza (15 ml) de aceite para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale de la manija de retroceso para hacer girar el motor lentamente y distribuir el aceite. Retire toda la gasolina del tanque de combustible. iPELIGRO! adecuado, Drene ellejos combustible de un recipiente de llamasdentro abiertas yen lugares al aire libre. Asegerese de que el motor est6 frio. No fume. • No almacene gasolina de una estaci6n a otra. • Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causara problemas. • Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y c0brala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. • Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. ,_ 47 PARA EL iPELIGRO! cubra est6n su generador motor y el AreaNunca del escape calientes.cuando el 48 Problema El motor esta funcionando pero no existe salida de AC disponible. El motor funciona bien sin cargas pero "funciona mal" cuando las cargas son conectadas. Causa Solucibn 1. 2. 1. 2. Reajuste el cortacircuito. Revise y repare. 3. 4. Uno de los cotacircuitos esta abierto. Mala conexi6n ojuego de cordones defectuoso. El dispositivo conectado esta en mal estado. Falla en el generador 1. 2. Corto circuito en la carga conectada. El generador esta sobrecargado. 1. 2. 3. La velocidad del motor es muy lenta. 3. 4. Circuito del generador en corto. 4. 1. 2. 3. 4. Interruptor de Marcha/Parado Depurador de aire sucio. Sin gasolina. Gasolina vieja. en STOP. 1. 2. 3. 4. 5. 5. 7. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia en mal estado. Agua en la gasolina. Conecte otro dispositivo que est6 en buenas condiciones. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Desconecte la carga el6ctrica en corto. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la Pagina 41. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. Coloque el interruptor en "Run" (Marcha). Limpie o reemplace el depurador de aire. Llene eltanque de combustible. Drene el tanque de gasolina y 116nelocon combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 8. Exceso de cebado. 9. Bajo nivel de aceite. 3. 6. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. 10. Mezcla de combustible excesivamente rica. 11. Valvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada. 12. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga en pleno funcionamiento AI motor le hace falta potencia. El motor "no funciona continuamente" o se detiene. Sin salida DC para carga de la bateria. 1. 2. Sin gasolina. Nivel de aceite bajo. 3. Falla en el motor. 1. La carga es muy alta. 2. 3. Filtro de aire sucio. El motor necesita servicio. 1. El cebador fue abierto muy rapidamente. 2. 1. 2. 3. 4. Carburador con mezcla de airecombustible muy rica o muy pobre. Los bornes de la bateria estan oxidados. El nivel del liquido de la bateria es bajo. El cable de la bateria esta daSado. Bateria defectuosa. 5. El tomacorriente esta dafiado. 49 4. 6. 7. Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. 8. Coloque la palanca del cebador en "no choke". 9. Llene la caja del cigQefial al nivel adecuado. 10. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 11. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 12. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. Llene eltanque del combustible. 2. Llene la caja del cigQefial al nivel correcto. 3. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la Pagina 41. 2. Reemplace el filtro de aire. 3. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione suavemente. 2. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 1. Limpie los bornes de la bateria. 2. Agregue agua destilada a la bateria. 3. Reemplace el cable. 4. Revise la condici6n de la bateria; reemplacela siesta defectuosa. 5. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio de Sears. 50 Sus Obligaciones y Derechos servicio autorizado 1-800-473-7247. de Garantia La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB') y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor. Periodo Diagnostico No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra. de Garantia que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada si dicho trabajo diagn6stico de Garantia Dafios Consecuenciales por Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del motor causados por la falla de una parte garantizada que at_n esta bajo garantia. QUE NO ESTA CUBIERTO del No seran cubiertas las fallas causadas mantenimiento inadecuado. Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido enlistado en este manual del propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado. Partes Agregadas Como negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes o aprobadas por el fabricante original Lista de Partes en Garantia Emisiones 1. Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por un periodo de dos aSos. 2. QUE ESTA CUBIERTO 3. • de Garantia en Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparacidn de garantia en partes relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. del Cubrimiento o Remplazo el Servicio Mantenimiento, Remplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con Emisiones y derechos de El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del motor. • por el un Reclamo Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados todos los centros de servicio autorizados Sears. Fecha de Inicio de la Garantia Reparacion Presentar Donde se Obtiene garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Duracion o Modificadas Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades por abuso, negligencia o El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas uso de partes agregadas o modificadas. Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede que no hayan sido fabricadas del equipo. es defectuosa, es hecho en un centro de servicio Sears aprobado. del Fabricante Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera remplazada o reparada por Sears. Responsabilidades Propietario de Garantia Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada 6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer remplazo programado. Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador y el sistema de ignici6n. Cubrimiento mas cercano o Ilamar a Sears al de Partes La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningen costo para el propietario en un centro de servicio aprobado Sears. 4. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de 5. 51 del Control Sistema de Medici6n del Combustible: a. Conjunto del Carburador b. Filtro del Combustible Sistema de Inducci6n de Aire: a. Meltiple de admisidn b. Depurador de aire Conjunto de Silenciador Catalitico incluyendo: a. Empaque del silenciador b. Meltiple del escape Sistema de encendido a. Bujia b. M6dulo de encendido Tubo del Respiradero (siesta presente), de la Caja del Cig(JeSal de For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOM Para pedir servicio E SM(1-800-469-4663) de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call. Au Canada por tout le service ou les pi6ces For the repair or replacement 1-800-665-4455 parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART Para ordenar (1-800-366-7278) piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For information on purchasing a Sears maintenance or to inquire about an existing Agreement: Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday 1-800-827-6655 HomeCentraF The ServiceSideof Sears_ Agreement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project