- No category
advertisement
Mode d'emploi et notice de montage
Fours
Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'installer/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
fr - BE M.-Nr. 10 108 170
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Panneau de commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Touche Marche/Arrêt
K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélecteur de mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Symboles apparaissant dans l'afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélecteur rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désignation du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Étendue de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accessoires fournis et accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grilles d'introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille avec butée de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rails entièrement télescopiques FlexiClip HFC72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip . . . . . . 28
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sécurité enfants
0 du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Porte avec aération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Surfaces avec revêtement PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accessoires qui conviennent à la pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage de l'heure à la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Premier chauffage du four et rinçage du système d'évaporation . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification des réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sécurité enfants
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activation de la sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2
Table des matières
Désactivation de la sécurité enfants pour un programme de cuisson. . . . . . . 43
Désactivation de la sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Minuteur
N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du minuteur
N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modification de la durée de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Désactivation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Présentation des modes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conseils pour économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Commande simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Soufflerie de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Température préprogrammée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modification de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Témoin de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Préchauffage de l'enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise en marche et arrêt automatiques des programmes de cuisson . . . . . . . . . . 53
Réglage de la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage du temps de cuisson et de la fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Une fois la durée de cuisson écoulée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modification du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Remise à zéro du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remise à zéro de la fin de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonction Profi
d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Déroulement d’un programme de cuisson en mode Fonction Profi d . . . . . . . . 58
Réglez le nombre de jets de vapeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration . . . . . . . . . . . . 59
Jet de vapeur automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Jets de vapeur déclenchés manuellement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Évaporation de l'eau résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Processus d'évaporation de l'eau résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle . . . . . 62
Annulation du processus d'évaporation de l'eau résiduelle. . . . . . . . . . . . . . . 63
Pains/gâteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation du tableau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3
Table des matières
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilisation du tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cuisson à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Préparation de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Séchage / déshydratation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Produits surgelés et plats préparés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Salissures normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Salissures tenaces (ne concerne pas les rails entièrement télescopiques FlexiClip)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Nettoyage de l'enceinte de cuisson à l'aide du mode de fonctionnement
Pyrolyse
^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Préparation du nettoyage par pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lancement du nettoyage par pyrolyse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
À la fin du nettoyage par pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Interruption du nettoyage par pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Démonter la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Démontage de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Montage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Démontage des grilles d'introduction et des rails entièrement télescopiques FlexiClip 99
Abaisser la résistance de la voûte/du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Détartrage du système d’évaporation
F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Déroulement d’un processus de détartrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Préparation du détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Exécution du processus de détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Que faire si ... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Service après-vente et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4
Table des matières
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Dimensions de l'appareil et de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Cotes de détail de la façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Encastrement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Aliments précuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Petits pains (congelés/précuits et non congelés)/bretzels (congelés) . . . . . 118
Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler . . . . . . . . . . . . 119
Pain blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fougasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Pain blanc aux herbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pain aux olives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Petits pains au fromage et au sésame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pain de seigle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Pain mélangé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Petits pains à pâte levée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Petits pains aux graines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Pain italien à la mozzarella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Petits pains du dimanche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Pain au lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Petits pains au chocolat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Fougasse à l’oignon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Petits pains au fromage blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pain aux raisins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Petits pains au malt et aux graines de potiron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bonshommes en pâte levée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Bretzels à pâte levée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Baguette au lard ou aux herbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Petits pains au jambon/fromage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Pain aux abricots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Gâteau au beurre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
" Bienenstich " aux pignons de pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Brioche tressée aux noix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Couronne à la cannelle et aux noix de macadamia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Dorade " Verduras " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Gratin de saumon au chou frisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
5
Table des matières
Truite farcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Filets de poisson à la viennoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Gratin de pâtes au saumon et aux épinards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dorade delicioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Truites farcies aux champignons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sandre sur lit d'herbes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Blancs de poulet en sauce fruitée et épicée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Rôti de dinde farci à la ricotta et aux épinards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Roulades de bœuf braisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Pointe de culotte de veau braisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Petit salé en croûte de sucre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Filet de porc farci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Steak à la chinoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Lapin à l'ail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Côtelettes d'agneau en croûte de pistaches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Chaussons épicés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Soufflé au fromage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Pâté en croûte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Pâté fin au fromage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Gratin de tortellini au jambon et à la roquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cannellonis aux champignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Chaussons à la compote de prunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Soufflé sucré aux cerises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Données pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Plats testés selon la norme EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Fiches de données de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de celui-ci. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
~
Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environnement de type domestique ou équivalent.
~
Ce four ne doit pas être utilisé à extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des produits alimentaires.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
~
Ce four ne saurait être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne leur permettent pas d'en user en toute sécurité, sauf à être sous surveillance.
Ces personnes ne sont autorisées à utiliser le four sans surveillance que si on leur en a expliqué suffisamment le fonctionnement. Elles doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
~
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf
à exercer une surveillance constante.
~
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à utiliser le four si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
~
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le four sans surveillance.
~
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais vos enfants jouer avec le four.
~
Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants risquent de s'envelopper dans les emballages (par ex. les films en plastique) ou de les enfiler sur la tête et de s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
~
Le danger de brûlure est bien réel !
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
~
Le risque de blessure est bien réel !
La porte peut supporter un poids de max. 15 kg. Les enfants risquent de se blesser contre la porte ouverte.
Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte du four lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y suspendre.
~
Le danger de brûlure est bien réel !
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Lorsque le four est en cours de nettoyage par pyrolyse, sa température est beaucoup plus élevée qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de s'approcher du four lorsqu'il est en cours de processus de pyrolyse.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
~
Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
~
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
~
La sécurité électrique du four n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien.
~
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électricien en cas de doute.
~
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Ne branchez pas le four avec une prise multiple ou une rallonge.
~
N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
~
Ce four ne doit pas être utilisé dans un emplacement mobile (sur un bateau, par exemple).
11
Consignes de sécurité et mises en garde
~
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du four.
N'ouvrez jamais la carrosserie.
~
Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le four ne sont pas exécutées par un service après-vente agréé par
Miele.
~
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
~
Pour les fours qui sont livrés sans cordon d'alimentation ou si un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé, un professionnel agréé par Miele doit installer un cordon d'alimentation spécial (voir chapitre « Raccordement électrique »).
~
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il faut déconnecter complètement l'appareil du réseau électrique, par exemple lorsque l'éclairage est défectueux (voir chapitre « Que faire si ... ?").
Pour vous en assurer :
– déconnectez les fusibles de l'installation électrique ou
– dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
– débranchez la fiche (s'il y en a une).
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
~
Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par le montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encastrement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, une poêle à bois/charbon).
~
Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.
Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four soit froid pour fermer la porte.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
,
Risque de brûlure !
Le four chauffe en cours de fonctionnement.
Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
~
Les objets inflammables à proximité d'un four en fonctionnement peuvent s’enflammer du fait des températures élevées.
N'utilisez jamais le four pour chauffer la pièce.
~
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des graisses.
N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Éteignez le four.
Gardez la porte de l’enceinte de cuisson fermée pour étouffer les flammes.
~
Lorsque vous faites griller des aliments, des temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuellement y mettre feu.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
~
Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont susceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson élevées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez le mode Chaleur tournante Plus
U ou
Chaleur sole-voûte
V.
~
Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gardez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.
~
Lorsque vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir vos plats au chaud, l’humidité de l’air et l’eau de condensation peuvent provoquer des phénomènes de corrosion du four. Le panneau de commande, le plan de cuisson et l’armoire risquent également d’être endommagés.
N’éteignez jamais complètement le four mais réglez-le sur la température la plus basse du mode de fonctionnement choisi. La ventilation reste automatiquement en marche.
~
Les aliments conservés ou maintenus au chaud dans l’enceinte de cuisson peuvent se dessécher et l’humidité qui se dégage est susceptible de corroder le four. Pour prévenir ce risque, couvrez les aliments.
~
Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail de l’enceinte de cuisson par accumulation de chaleur.
Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
~
L’émail du fond de l’enceinte, au contact des objets, risque d’être endommagé.
Si vous gardez des casseroles ou des poêles sur le fond de l’enceinte, veillez à les poser à plat sans les faire glisser.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
~
Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures.
De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endommagées du fait du changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces
émaillées ayant chauffé.
~
Dans les programmes avec maintien de l’humidité et pendant l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut générer des brûlures sévères.
N’ouvrez jamais la porte pendant l’émission d’un jet de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
~
Il est important que la température soit répartie de manière uniforme dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin de garantir l’uniformité de la cuisson.
~
La vaisselle en plastique non compatible avec le four fond à températures élevées et peut endommager l’enceinte de cuisson ou commencer à se consumer.
N’utilisez que de la vaisselle compatible avec le four. Respectez les indications du fabricant des récipients.
~
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les récipients fermés subissent progressivement une surpression et risquent d'éclater.
Ne vous servez pas du four pour réchauffer des boîtes de conserve.
~
Vous risquez de vous blesser à la porte du four restée ouverte ou de vous y heurter.
Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
~
La porte peut supporter un poids maximal de 15 kg.
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y posez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de l'appareil et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d’endommager le four.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
~
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
~
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des grattoirs métalliques.
~
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
Replacez correctement les grilles et n’utilisez jamais votre four sans grilles.
~
Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson peuvent produire des fumées très envahissantes susceptibles d’interrompre le programme de nettoyage par pyrolyse.
Enlevez les salissures les plus importantes de l'enceinte de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
~
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
~
Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M, HUB 5001-M et HUB 5000-XL
(le cas échéant) ne doivent pas être placés au niveau 1.
Vous pourriez endommager la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson. Il se produit une accumulation de chaleur en raison de l'espace très limité et l'émail peut se fissurer ou s'effriter.
N'introduisez jamais le plat à rôtir Miele sur la tige supérieure du niveau 1, car il ne serait pas sécurisé par la butée de sécurité.
En règle générale, utilisez le niveau 2.
~
Les températures élevées du nettoyage par pyrolyse peuvent endommager les accessoires qui ne conviennent pas à la pyrolyse.
Retirez tous les accessoires ne convenant pas à la pyrolyse de l'enceinte de cuisson avant de lancer le nettoyage par pyrolyse.
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à
éliminer.
Votre revendeur reprend l'emballage.
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classiques.
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au
02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez à ce que votre vieil appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
19
Présentation du four
a Panneau de commande du four* b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse c Résistance de la voûte/du gril d Orifices d’apport de vapeur e Flexible de remplissage du système d'évaporation f Orifice d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire en arrière-plan g Grilles d'introduction et 5 niveaux h Sole et résistance de sole i Façade avec plaque signalétique j Porte
* Équipement suivant le modèle
20
a Touche Marche/Arrêt K b Sélecteur de mode de fonctionnement c Afficheur d Sélecteur rotatif V W e Touches sensitives OK et # f Touches sensitives *, X, I et N
Panneau de commande du four
21
22
Panneau de commande du four
Touche Marche/Arrêt
K
La touche Marche/Arrêt
K est incurvée et réagit au contact du doigt.
Elle vous permet de mettre le four sous et hors tension.
Afficheur
L'afficheur indique l'heure ou vos réglages.
3 ?
F
00:00
°C °F h min
N X + 0 * 6 T S
;
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de mode de fonctionnement vous permet de sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Vous pouvez le tourner vers la droite et la gauche et l'enfoncer en position
ß.
Modes de fonctionnement
V Chaleur sole-voûte
X Chaleur sole
Y Gril
K Brunissage d Fonction Profi
S Chauffage rapide
U Chaleur tournante Plus
O Cuisson intensive
\ Turbogril
^ Pyrolyse
Symboles apparaissant dans l'afficheur
Selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement
V et/ou la touche effleurée, les symboles suivants apparaissent :
Symbole / fonction
N Minuterie
3 Témoin de température
T Temps de cuisson
S Fin de cuisson
6 Température
? Processus d'aspiration
F Détartrage
* Diffusions de vapeur
X Réglages P
+ Heure
0 Sécurité enfants
V au choix
Mode de fonctionnement
Fonction
Profi
ß
Vous ne pouvez régler ou modifier une fonction que si le sélecteur de mode de fonctionnement se trouve dans la position correspondante.
Panneau de commande du four
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif
V W vous permet de régler les températures et les durées.
En tournant le sélecteur rotatif vers la droite, vous augmentez les valeurs et en le tournant vers la gauche, vous les réduisez.
Vous pouvez aussi l'utiliser pour marquer des fonctions, en déplaçant le triangle
V dans l'afficheur.
Vous pouvez le tourner vers la droite et la gauche et l'enfoncer dans chaque position.
Touches sensitives
Les touches sensitives OK,
#, *, X,
I et N réagissent au contact du doigt.
Chaque effleurement est signalé par un bip des touches.
Vous pouvez désactiver le bip des touches en sélectionnant l'état
S 0 pour le réglage
P 3 (voir chapitre " Réglages ").
23
Panneau de commande du four
Touche sensitive
Fonction
OK Pour afficher des fonctions et enregistrer des réglages
Informations
Si des fonctions sont marquées avec le triangle
V, vous pouvez les afficher en effleurant la touche OK.
Tant que le triangle
V clignote, vous pouvez modifier la fonction sélectionnée.
Vous pouvez enregistrer les modifications en effleurant la touche OK.
#
Pour revenir progressivement en arrière
X
Pour afficher des fonctions
Si l'heure est visible et que le sélecteur de mode de fonctionnement se trouve dans la position
ß, les symboles des réglages
X, de l'heure + et de la sécurité enfants
0 apparaissent lorsque vous effleurez la touche
X.
Si l'écran est éteint, vous devez d'abord mettre le four sous tension avant d'effleurer la touche sensitive
X.
Si vous effleurez cette touche pendant un programme de cuisson, vous pouvez régler la température
6, le temps de cuisson
T et la fin de cuisson S.
24
Panneau de commande du four
Touche sensitive
Fonction
I
Pour allumer et
éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson
Informations
Si l'affichage de l'heure est activé lorsque le four est hors tension, vous pouvez activer et désactiver l'éclairage de l'enceinte de cuisson en effleurant la touche
I (par exemple, pour nettoyer le four).
Si l'affichage de l'heure est désactivé, vous devez d'abord mettre le four sous tension avant d'effleurer la touche sensitive
I.
Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteint après 15 secondes ou reste allumé pendant un programme de cuisson.
N
Pour régler une minuterie
Si l'affichage de l'heure est activé lorsque le four est hors tension, vous pouvez régler une minuterie à tout moment (par exemple, pour cuire des œufs).
Si l'affichage de l'heure est désactivé, vous devez d'abord mettre le four sous tension avant d'effleurer la touche sensitive
N.
*
Pour déclencher les diffusions de vapeur
Si vous avez réglé des diffusions de vapeur manuelles en mode Fonction Profi d, vous devez les déclencher en effleurant la touche sensitive
*.
Dès qu'une diffusion de vapeur peut être déclenchée, la touche sensitive
* s'allume.
* apparaît dans l'afficheur parallèlement à une diffusion de vapeur en cours.
25
Équipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des modèles décrits ici
Accessoires fournis et accessoires en option
Plaque signalétique
Pour révéler la plaque signalétique disposée en façade, vous devez au préalable ouvrir la porte.
Vous y trouverez mentionnés la désignation du modèle de four, son numéro de fabrication et les données de raccordement au réseau (tension/fréquence/puissance de raccordement maxi).
Conservez ces informations, elles vous seront utiles en cas de question ou de problème.
Étendue de la livraison
Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :
– Le mode d’emploi et les instructions de montage, qui expliquent les nombreuses fonctions du four et donnent des exemples des recettes,
– les vis indispensables à la fixation du four dans l’armoire encastrée,
– des comprimés de détartrage et un flexible en plastique avec support pour procéder au détartrage du système d’évaporation,
– divers accessoires.
Équipement selon le modèle !
En principe, votre four dispose de grilles d'introduction, d’une plaque universelle, d’une plaque à pâtisserie et d’une grille à rôtir (grille).
Selon le modèle, votre four peut être
équipé de divers autres accessoires
énumérés ici.
Tous les accessoires énumérés, ainsi que les produits de nettoyage et d’entretien, sont conçus pour être utilisés avec les appareils Miele.
Vous pouvez les commander par Internet à l’adresse www.miele-shop.com ou les obtenir auprès de votre SAV ou de votre revendeur agréé Miele.
Au moment de la commande, rappelez les références de votre modèle de four et la désignation des accessoires souhaités.
26
Équipement
Grilles d'introduction
Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des grilles d’introduction de niveaux
, destinées à introduire l’accessoire.
Vous trouverez le descriptif des niveaux sur la façade.
Chaque niveau est constitué de deux tiges superposées :
– Les accessoires (par ex. la grille) doivent être poussés entre ces deux tiges,
– les rails entièrement télescopiques
FlexiClip (le cas échéant) s’intègrent
à la tige du bas.
Vous pouvez démonter les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille avec butée de sécurité
Plaque à pâtisserie HBB71:
Plaque universelle HUBB71:
Grille HBBR72:
Introduisez toujours ces accessoires entre les deux tiges d’un niveau des grilles d'introduction.
Poussez toujours la grille avec sa surface de pose orientée vers le bas.
Une butée de sécurité est centrée sur les petits côtés de ces accessoires.
Cette sécurité évite que les accessoires glissent hors des grilles lorsque vous ne souhaitez les sortir que partiellement.
Si vous placez la grille dans la plaque universelle, la plaque universelle sera poussée entre les tiges d'un niveau et la grille viendra automatiquement au-dessus.
27
Équipement
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip HFC72
Vous pouvez installer les rails entièrement télescopiques à tous les niveaux.
Enfoncez d'abord complètement les rails entièrement télescopiques
FlexiClip dans l'enceinte de cuisson avant d'introduire des accessoires.
Les accessoires s'insèrent alors automatiquement entre l'ergot avant et l'ergot arrière et ne risquent pas de tomber.
Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip
,
Danger de brûlure !
Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip sont montés entre les tiges d'un niveau.
Montez le rail entièrement télescopique
FlexiClip comportant l'inscription Miele du côté droit.
Lors de l'installation ou du démontage, ne déployez pas les rails entièrement télescopiques FlexiClip.
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip peuvent supporter un poids maximal de 15 kg.
^ Accrochez le rail entièrement télescopique FlexiClip à l'avant de la tige inférieure d'un niveau (1.), puis enfoncez-le dans l'enceinte de cuisson le long de la tige (2.).
28
Équipement
Plaque perforée Gourmet HBBL71
^ Fixez le rail entièrement télescopique
FlexiClip sur la tige inférieure du niveau (3.).
Si les rails entièrement télescopiques FlexiClip sont bloqués après l'installation, vous devez tirer dessus d'un coup sec.
La plaque perforée Gourmet a été spécialement conçue pour la préparation de pains, de petits pains et de pâtisseries réalisées à partir de pâte levée ou de pâte à l'huile et au fromage blanc.
Les fines perforations assurent un brunissement homogène du dessous.
Vous pouvez également l'utiliser pour sécher ou déshydrater des aliments.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Plaque à griller et à rôtir HGBB71
Démontage d'un rail entièrement télescopique FlexiClip :
^ Enfoncez complètement le rail entièrement télescopique FlexiClip dans l'enceinte de cuisson.
La plaque à griller et à rôtir se pose dans le plat universel.
Lorsque vous grillez ou rôtissez des aliments, elle permet d'éviter que le jus de viande ne brûle pour que vous puissiez le réutiliser en fin de cuisson.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
^ Soulevez le rail entièrement télescopique FlexiClip à l'avant (1.) et extrayez-le en le faisant glisser le long de la tige (2.).
29
Équipement
Moule circulaire HBF27-1
Le moule circulaire convient parfaitement à la préparation de pizzas, de gâteaux plats à base de pâte levée ou de pâte à cake, de tartes sucrées ou salées, de desserts gratinés, de pitas, ainsi qu'à la cuisson de pizzas ou de gâteaux surgelés.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Pierre à pizza HBS60
La pierre à pizza permet de cuire de manière optimale tous les aliments dont la pâte doit rester croustillante, tels que les pizzas, les quiches, le pain, les petits pains, etc.
Elle est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée.
Elle doit être posée sur la grille.
La pierre est livrée avec une pelle en bois non traité qui permet de déposer et de retirer les aliments à cuire.
Plat à rôtir HUB et couvercle du plat
à rôtir HBD
Contrairement aux plats à rôtir d'autres marques, les plats à rôtir Miele peuvent
être insérés directement dans les grilles d'introduction. À l'instar de la grille, ils sont pourvus d'une butée de sécurité.
La surface des plats a rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif.
Il existe des plats à rôtir d'une profondeur de 22 cm ou de 35 cm. La largeur et la hauteur sont toujours les mêmes.
Les couvercles des plats à rôtir sont disponibles séparément.
Indiquez le modèle du plat à rôtir au moment de l'achat.
Profondeur :
22 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
Profondeur :
35 cm
HUB5000-XL
HBD60-22 HBD60-35
* convient pour les plans de cuisson à induction
30
Équipement
Poignée HEG Chiffon en microfibres Miele
Le chiffon en microfibres permet d'éliminer aisément les salissures légères et les marques de doigts.
La poignée vous permet de sortir le plat universel, la plaque et la grille avec plus de facilité.
Pastilles de détartrage et flexible en plastique avec ventouse
Nettoyant pour four Miele
Ce nettoyant pour four permet d'éliminer les salissures les plus tenaces. Il n'est pas nécessaire de chauffer l'enceinte de cuisson.
Vous avez besoin de ces accessoires pour détartrer le four.
31
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les différents modes de fonctionnement (cuisson, rôtissage, gril), mais aussi :
– l'affichage de l'heure ;
– une minuterie ;
– la mise en marche et l'arrêt automatiques des programmes ;
– la cuisson avec apport d'humidité ;
– la sélection de réglages personnalisés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
0 du four
La sécurité enfants empêche la mise en marche intempestive du four (voir chapitre " Sécurité enfants
0 ").
La sécurité enfants reste activée, même après une panne de courant.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement est activé automatiquement lors de chaque programme de cuisson. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la porte de l'appareil et le panneau de commande, les vapeurs provenant de l'enceinte de cuisson sont mélangées à de l'air frais, ce qui les refroidit.
À la fin d'un programme, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'armoire.
Il s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson a atteint une certaine température.
Porte avec aération
La porte est équipée d'une vitre fabriquée dans un verre qui renvoie partiellement la chaleur.
Lors du fonctionnement du four, de l'air est dirigé à travers la porte pour que la vitre extérieure reste assez froide.
Vous pouvez retirer et démonter la porte pour la nettoyer (voir chapitre
" Nettoyage et entretien ").
Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse
Pour des raisons de sécurité, la porte de l'appareil est verrouillée dès le début du nettoyage par pyrolyse. Une fois le nettoyage par pyrolyse terminé, le verrouillage est désactivé lorsque la température dans l'enceinte de cuisson descend en dessous de 280 °C.
32
Équipement
Surfaces avec revêtement
PerfectClean
Les surfaces pourvues d'un revêtement
PerfectClean se caractérisent par des propriétés antiadhésives remarquables et un nettoyage exceptionnellement aisé.
Il est facile de décoller les aliments préparés qui y adhèrent. Il est également aisé d'éliminer les salissures après les programmes de cuisson ou de rôtissage.
Vous pouvez découper vos aliments sur les surfaces pourvues d'un revêtement PerfectClean.
Accessoires qui conviennent à la pyrolyse
Les accessoires suivants peuvent rester dans l'enceinte de cuisson lors du nettoyage par pyrolyse :
– grilles d'introduction ;
– rails entièrement télescopiques
FlexiClip ;
– grille.
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ".
N'utilisez pas de couteaux en céramique sur les surfaces recouvertes d'un revêtement PerfectClean, car vous pourriez les rayer.
Les surfaces dotées d'un revêtement
PerfectClean s'entretiennent comme le verre.
Lisez attentivement les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien " pour préserver les propriétés antiadhésives et la facilité d'entretien.
Les éléments suivants sont pourvus d'un revêtement PerfectClean :
– plat universel ;
– plaque ;
– plaque à griller et à rôtir ;
– plaque perforée Gourmet ;
– moule circulaire.
33
34
Première mise en service
Avant la première mise en service
,
Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré.
^ Le cas échéant, dégagez le sélecteur rotatif et le sélecteur de mode de fonctionnement de leur position enfoncée, par une simple pression.
Vous ne pouvez modifier l'heure que si le sélecteur de mode de fonctionnement est en position
ß.
^ Réglez l’heure.
Réglage de l'heure à la première mise en service
L’heure s’affiche au format 24 heures.
Lorsque vous raccordez le four au réseau électrique, l’indication i2:00 s’affiche et le triangle
V clignote sous + :
i2:00
+
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’heure.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure est enregistrée.
Vous pouvez également afficher l'heure au format 12 heures en sélectionnant l'état i2h lors du réglage P 4 (voir chapitre " Réglages ").
En cas de coupure de courant, l’heure reste mémorisée pendant environ
200 heures. Si le courant revient pendant cet intervalle de temps, l’heure s’affiche à nouveau.
Si la panne est plus longue, vous devrez à nouveau régler l’heure.
Par défaut, l’affichage de l’heure est désactivé (voir chapitre " Réglages –
P i ").
L’afficheur est sombre dès que vous
éteignez le four. L'heure continue à s'égrener en arrière-plan.
Première mise en service
Premier chauffage du four et rinçage du système d'évaporation
Lorsque vous faites chauffer votre four pour la première fois, des odeurs désagréables peuvent se dégager. Celles-ci disparaîtront lorsque vous aurez laissé chauffer votre four vide pendant au moins une heure.
Profitez-en pour rincer le système d’évaporation.
Pendant le processus de chauffage, veillez à assurer une bonne aération de la cuisine.
Évitez de laisser se propager les odeurs vers d'autres pièces.
^ N'oubliez pas d'enlever du four tout accessoire, adhésif ou film de protection éventuellement présent.
^ Retirez l'accessoire de l'enceinte de cuisson et nettoyez-le (voir chapitre
" Nettoyage et entretien ").
^ A l'aide d'un chiffon humide, débarrassez l'enceinte de cuisson de toute trace de poussière et emballage
éventuels avant de faire chauffer le four.
^ Préparez un récipient d’eau fraîche d’environ 150 ml.
^ Allumez le four.
^ Sélectionnez le mode Fonction Profi d .
L’éclairage se met en marche.
L'afficheur indique
Aut§ et le triangle
V clignote sous le symbole *:
Aut§
*
;
^ Effleurez la touche OK.
La température proposée s'affiche et le triangle
V clignote sous le symbole 6 :
V
6
i60
°C
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la température maximale (250 °C).
^ Effleurez la touche OK ou attendez environ 15 secondes.
Le réglage est automatiquement validé après ce laps de temps.
35
Première mise en service
L’invite relative au processus d’aspiration s’affiche et le triangle
V clignote :
?
;
^ Ouvrez la porte du four.
^ Rabattez le flexible de remplissage vers l'avant (il est situé à gauche sous le panneau de commande).
^ Effleurez la touche OK.
Le processus d'aspiration commence.
La quantité d'eau nécessaire est aspirée. La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
^ Retirez le récipient suite au processus d’aspiration.
^ Fermez la porte.
Vous entendez brièvement le bruit de la pompe. L'eau résiduelle dans le flexible de remplissage est aspirée.
L'appareil commence à chauffer.
Un jet de vapeur se déclenche automatiquement après une certaine durée.
,
Risque de blessure !
La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement d'un jet de vapeur.
^ Plongez le flexible de remplissage dans le récipient rempli d’eau.
Chauffez le four pendant au moins une heure.
Après au moins une heure :
^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
36
Après le premier chauffage
,
Risque de brûlure !
Laissez le four refroidir avant de nettoyer l'enceinte de cuisson.
^ Effleurez la touche I pour activer l’éclairage de l’enceinte de cuisson.
^ Nettoyez l'enceinte de cuisson à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle, à l'aide d'une éponge ou encore d'un chiffon en microfibres propre et humide.
^ Séchez les surfaces à l'aide d'un chiffon doux.
^ Éteignez l’éclairage de l’enceinte de cuisson et le four.
Attendez que l'enceinte de cuisson soit sèche avant de fermer la porte de l'appareil.
Première mise en service
37
Réglages
Modification de l’heure
Pour modifier l’heure, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
^ Effleurez le symbole X.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
+.
^ Effleurez la touche OK.
Le triangle
V clignote sous le symbole
+.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’heure.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure est enregistrée.
En cas de coupure de courant, l’heure reste mémorisée pendant environ
200 heures. Si le courant revient pendant cet intervalle de temps, l’heure s’affiche à nouveau.
Si la panne est plus longue, vous devrez à nouveau régler l’heure.
38
Réglages
Modification des réglages usine
Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
La commande du four bénéficie de réglages d’usine (voir " Présentation des réglages ").
Pour modifier un réglage, modifiez son
état.
^ Effleurez la touche X.
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
X.
V
X + 0
P
^ Effleurez la touche OK.
P i s’affiche :
P i s 0
Le réglage est sélectionné et son état actuel s’affiche, par exemple
S 0.
Pour modifier l'état :
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’état souhaité.
^ Effleurez la touche OK.
L’état sélectionné est enregistré et le réglage s’affiche à nouveau.
Pour modifier d’autres réglages, procédez de la même façon.
Si vous ne souhaitez pas modifier le réglage et que vous souhaitez passer à un autre réglage, effleurez le symbole
#.
^ Si vous ne souhaitez pas entreprendre de nouveau réglage, effleurez le symbole
X.
Les réglages sont conservés après une panne de courant.
^ Si vous souhaitez modifier un autre réglage, utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner le chiffre correspondant.
^ Effleurez la touche OK.
39
Réglages
Présentation des réglages
Réglage
P I
Affichage de l'heure
P 2
Intensité du signal sonore
État
S 0 *
L'affichage de l'heure est désactivé.
L’afficheur s’assombrit lorsque le four est éteint.
L'heure continue à s'égrener en arrière-plan.
Si vous avez sélectionné l’état
S 0, vous devrez allumer le four avant de pouvoir utiliser cette option.
Cette procédure est aussi valable pour les fonctions minuteur
N et éclairage I.
En outre, le four s’éteint automatiquement si vous ne procédez à aucun réglage pendant une durée définie (environ 30 minutes).
S I
L'affichage de l'heure est activé.
L'heure s'écoule sur l'afficheur.
S 0
S I à
S xx**
Le signal sonore est désactivé.
Le signal sonore est activé.*
Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sélectionnez un état, vous entendez simultanément le signal sonore associé à cette combinaison.
P 3
Bip des touches
S 0
S I *
P 4 24^ *
Format de l’heure
i2^
Le signal sonore des touches est désactivé.
Le signal sonore des touches est activé.
L’heure s’affiche au format 24 heures.
L’heure s’affiche au format 12 heures.
Si vous souhaitez, après 13h00, passer du format
12 heures au format 24 heures, vous devez régler le bloc de chiffres des heures en conséquence.
* Réglage usine
** en fonction du modèle
40
Réglages
Réglage
P 5
Unité de température
P 6
Luminosité de l'écran
État
°C *
°F
S i à S 7,
S 4 *
La température s’affiche en degrés Celsius .
La température s’affiche en degrés Fahrenheit.
Vous pouvez sélectionnez différents niveaux de luminosité de l’afficheur.
S i Luminosité minimale
S 7 Luminosité maximale
P 7
Éclairage
S 0 *
S I
L’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé
pendant 15 secondes puis s’arrête automatiquement.
L’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé du-
rablement.
P 8
Mode expo
S 0 *
S i
Sélectionnez
S 0 et effleurez la touche sensitive
OK pendant environ 4 secondes. Dès que
---s’affiche brièvement, le mode expo est désactivé.
Sélectionnez
S i et effleurez la touche sensitive OK pendant environ 4 secondes. Dès que
MES_ s’affiche brièvement, le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four, mais l’enceinte de cuisson et la pompe du système d’évaporation ne fonctionnent pas.
Pour votre usage personnel, ce réglage ne vous sert à rien.
* Réglage usine
41
42
Sécurité enfants
0
La sécurité enfants
0 protège le four de toute manipulation intempestive.
Par défaut (réglage usine), la sécurité enfants est désactivée.
Pour modifier le réglage de la sécurité enfants, modifiez son état s :
–
S 0 = désactivée
–
S i = activée
Activation de la sécurité enfants
Pour modifier l’état de la sécurité enfants, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
^ Effleurez la touche X.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
0.
X + 0
P
V
^ Effleurez la touche OK.
L’état actuellement réglé
S 0 s’affiche :
S 0
0
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner l’état
S I.
S i
0
V
^ Effleurez la touche OK.
^ Effleurez la touche X.
L'heure actuelle s’affiche.
^ Éteignez le four.
Lorsque vous rallumez le four, le symbole
0 vous signale que la sécurité enfants est activée.
La sécurité enfants reste activée après une panne de courant.
Sécurité enfants
0
Désactivation de la sécurité enfants pour un programme de cuisson
^ Allumez le four.
Les symboles
0 et V s’affichent, ainsi que l’heure actuelle :
0
;
i2:25
^ Effleurez la touche OK jusqu’à ce que
0 s’éteigne.
Vous pouvez maintenant utiliser le four.
Désactivation de la sécurité enfants
Pour modifier l’état de la sécurité enfants, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
^ Allumez le four.
^ Effleurez la touche OK jusqu’à ce que le symbole
0 s’éteigne.
^ Effleurez la touche X.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
0.
^ Effleurez la touche OK.
L’état actuellement réglé
S i s’affiche.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner l’état
S 0.
^ Effleurez la touche OK.
^ Effleurez la touche X.
La sécurité enfants est désactivée.
Le symbole
0 n'est plus affiché.
43
44
Minuteur
N
Utilisation du minuteur
N
Vous pouvez utiliser le minuteur pour surveiller des programmes séparés, par ex. pour cuire des œufs.
Vous pouvez également vous servir du minuteur lorsque vous avez simultanément programmé des temps pour la mise en marche ou l'arrêt automatique d'un programme de cuisson (par ex.
pour vous rappeler qu'il convient d'ajouter des épices à un plat au bout d'un certain temps de cuisson, ou qu'il faut y verser un peu d'eau).
La période maximale de programmation du minuteur est de 99 minutes et
55 secondes.
Conseil : en mode Fonction Profi d, utilisez le minuteur pour vous rappeler de déclencher les jets de vapeur souhaités.
Réglage du minuteur
Exemple :
Vous souhaitez cuire des œufs et programmer le minuteur sur 6 minutes et
20 secondes.
Si vous avez sélectionné le réglage
"
P i – S 0" pour l’affichage de l’heure, vous devez allumer le four pour pouvoir régler le minuteur.
^ Effleurez le symbole N.
00:00 s’affiche et le triangle V clignote sous le symbole
N:
0o:00
min
N
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la durée souhaitée pour la minuterie.
06:20
min
N
V
^ Effleurez la touche OK.
Minuteur
N
La durée de la minuterie est enregistrée. Le décompte se fait seconde par seconde.
N
6:i9
min
Le symbole
N représente le minuteur.
Une fois la durée de la minuterie
écoulée
– le symbole
N clignote,
– La durée écoulée " à partir de zéro " s’affiche,
– un signal sonore retentit trois fois, si ce signal est activé (voir chapitre
" Réglages –
P 2 "),
^ Effleurez le symbole N.
Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.
Modification de la durée de la minuterie
^ Effleurez le symbole N.
La durée programmée pour la minuterie s'affiche.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour modifier le temps réglé sur le minuteur.
^ Effleurez la touche OK.
La nouvelle durée est mémorisée. Le décompte se fait seconde par seconde.
Désactivation du minuteur
^ Effleurez le symbole N.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la durée de la minuterie sur
00:00.
^ Effleurez la touche OK.
La minuterie est désactivée.
45
Présentation des modes de cuisson
Vous avez le choix entre plusieurs modes de fonctionnement pour préparer vos plats.
Selon le mode de cuisson, différentes résistances seront activées, éventuellement en combinaison avec le ventilateur (voir les indications entre parenthèses).
Chaleur sole
X
(résistance de la sole)
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez que le bas de l'aliment brunisse davantage.
Gril
Y
(résistance de la voûte / du gril)
Pour griller des aliments plats (par exemple, des steaks) et pour gratiner.
Chaleur sole-voûte
V
(résistance de la voûte / du gril + résistance de la sole)
Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour préparer soufflés et pour cuire à basse température.
Si vous utilisez des livres de recettes plus anciens, réduisez la température indiquée de 10 °C. Le temps de cuisson reste inchangé.
Fonction Profi
d
(résistance circulaire + ventilateur + système d'évaporation)
Pour cuire et rôtir avec un apport d'humidité.
46
Présentation des modes de cuisson
Chauffage rapide
S
(résistance de la voûte / du gril + résistance circulaire + ventilateur)
Pour préchauffer rapidement l'enceinte de cuisson.
Sélectionnez ensuite le mode de cuisson de votre choix.
Chaleur tournante Plus
U
(résistance circulaire + ventilateur)
Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire des aliments sur plusieurs niveaux à la fois.
Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu'en mode Chaleur sole-voûte
V, car le ventilateur répartit immédiatement la chaleur sur l'aliment.
Cuisson intensive
O
(résistance circulaire + ventilateur + résistance de la sole)
Pour cuire des gâteaux à garniture humide.
Ne choisissez pas ce mode de cuisson pour cuire des pâtisseries plates, ni pour préparer des rôtis, car le fond du rôti deviendrait trop sombre.
Turbogril
\
(résistance de la voûte / du gril + ventilateur)
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important (par exemple, un rôti roulé ou un poulet). Vous pouvez cuire
à des températures moins élevées qu'en mode Gril
Y, car le ventilateur répartit immédiatement la chaleur sur l'aliment.
Brunissage
K
(résistance de la voûte / du gril + résistance circulaire + ventilateur)
Pour cuire de la viande.
47
Conseils pour économiser de l'énergie
Cuisson
^ Retirez de l'enceinte de cuisson tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour le programme de cuisson.
^ Ne préchauffez votre four que si cette étape figure dans la recette ou dans le tableau de cuisson.
^ Évitez autant que possible d'ouvrir la porte du four pendant un programme de cuisson.
^ En règle générale, sélectionnez la température la plus basse préconisée par le livre de recettes ou le tableau de cuisson et vérifiez la cuisson à échéance de la durée indiquée la plus courte.
^ Utilisez de préférence des moules mats et sombres et des plats de cuisson en matériaux non réfléchissant
(acier émaillé, verre résistant à la chaleur, fonte d'aluminium recouverte d'un revêtement). Les matériaux en fer blanc comme l'inox ou l'aluminium renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien l'aliment. Ne recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la grille de feuille d'aluminium réverbérant la chaleur.
^ Surveillez le temps de cuisson, pour
éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments.
Si possible, réglez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde.
^ Pour de nombreux plats, vous pouvez utiliser le mode de cuisson Chaleur Tournante +
U. Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu’en mode chaleur sole-voûte
V, le ventilateur diffusant tout de suite la chaleur de manière uniforme.
Par ailleurs, vous pouvez cuire sur plusieurs niveaux en même temps.
^ Utilisez autant que possible, le mode
Turbogril
\ pour la préparation de plats de grillades. Ce mode de cuisson permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de gril avec température maximale.
^ Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux.
^ Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur déjà présente.
48
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisation de la chaleur résiduelle
^ Si vous avez programmé une cuisson
à plus de 140 °C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez régler la température minimum env.
5 minutes avant la fin de la cuisson.
La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation.
Le ventilateur de refroidissement et dans certains modes de cuisson la soufflerie d'air chaud restent cependant enclenchés. N'éteignez le four en aucun cas (voir chapitre "Consignes de sécurité").
^ Si vous souhaitez procéder à un nettoyage par pyrolyse, il est préférable de débuter le processus de nettoyage directement en fin de cuisson.
La chaleur résiduelle réduit la consommation d'énergie.
Réglages
^ Désactivez l'affichage de l'heure, afin de réduire la consommation d'énergie (voir chapitre "Réglages").
^ Réglez l'éclairage de l'enceinte de cuisson, de manière à ce qu'il s'arrête automatiquement après 15 secondes pendant la cuisson. Vous pouvez à tout moment le rallumer en effleurant
I.
Mode économie d'énergie
^ Pour des raisons d'économies d'énergie, le four s'éteint automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou autre manipulation n'est en cours.
L'heure s'affiche ou l'écran est sombre (voir chapitre "Réglages").
49
50
Commande du four
Commande simple
^ Allumez le four.
^ Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité à l'aide du sélecteur de mode de fonctionnement.
La température proposée s’affiche :
V
6
i60
°C
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidissement se mettent en marche.
^ Le cas échéant, modifiez la température à l'aide du sélecteur rotatif.
3
La température réelle et le témoin de la température
3 s’affichent peu après :
42
°C
Après le programme de cuisson :
^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
^ Retirez le plat de l'enceinte de cuisson.
^ Éteignez le four.
Soufflerie de refroidissement
À la fin d’un programme, la soufflerie de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain laps de temps, afin d’éviter tout dépôt d’humidité dans l’enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l’armoire encastrée.
Dès que l’enceinte de cuisson repasse sous une certaine température, la soufflerie de refroidissement s’arrête automatiquement.
Vous pouvez ainsi suivre l'augmentation de la température.
Lorsque la température réglée est atteinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé
(voir chapitre " Réglages –
P 2 ").
Commande du four
Température préprogrammée
Dès que vous sélectionnez un mode de fonctionnement, la température proposée correspondante s'affiche.
Température proposée
Plage de températures
X
\
Y
K
S
U
O d
V
160 °C
170 °C
160 °C *
180 °C
190 °C
200 °C
240 °C
190 °C
160 °C
30–250 °C
50–250 °C
130–250 °C
30–280 °C
100–250 °C
100–260 °C
200–300 °C
100–250 °C
100–250 °C
* Tout d'abord,
Aut§ s'affiche et le triangle
V clignote sous le symbole
*. Ce n'est qu'après la sélection du nombre de jets de vapeur que la température proposée s’affiche.
Modification de la température
Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tournante Plus
U et 170 °C. Vous pouvez suivre l’augmentation de la température.
3
92
°C
Vous souhaitez réduire la température définie à 155 °C.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour réduire la température.
Le triangle clignote sous le symbole de température et la température se modifie par incrément de 5 °C.
3
6
V
I55
°C
La nouvelle température prédéfinie est mémorisée. La température réelle s’affiche.
Pour basculer de l’affichage de la température réelle à celui de la température prédéfinie, effleurez le symbole
X.
51
Commande du four
Témoin de température
Le témoin de température
3 s’allume toujours lorsque le chauffage de l’enceinte de cuisson est activé.
Dès que la température sélectionnée est atteinte,
– un signal sonore retentit la première fois, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages –
P 2 "),
– le témoin de la température
3 s’éteint,
– le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête.
La régulation de la température permet d’activer à nouveau le chauffage de l’enceinte de cuisson et le témoin de température lorsque la température de l’enceinte de cuisson descend au-dessous de la valeur sélectionnée.
Chaleur sole-voûte
V
– Gâteaux et pâtisseries avec un temps de cuisson assez court (jusqu’à environ 30 minutes),
– pâtes délicates (par ex. biscuit),
– pain noir,
– rosbif et filet.
Chauffage rapide
Le mode de fonctionnement Chauffage rapide
S permet de réduire la phase de chauffage.
Préchauffage de l'enceinte de cuisson
Le préchauffage du four n'est indispensable que pour certaines préparations, peu nombreuses.
Vous pouvez placer la plupart des préparations dans l'enceinte de cuisson alors que celle-ci est encore froide et utiliser la chaleur dès la phase de chauffage du four.
Il est conseillé de préchauffer le four pour les préparations et les modes de fonctionnement suivants :
Chaleur tournante Plus
U
– pain noir,
– rosbif et filet.
Pour certains produits (pizzas, pâtes délicates comme par ex. le biscuit ou les petits gâteaux), il est préférable pendant le préchauffage de désactiver le mode Chauffage rapide
S.
Sinon, les produits risquent de brunir trop rapidement sur le dessus.
^ Sélectionnez le mode Chauffage rapide
S.
^ Sélectionnez la température.
^ Sélectionnez ensuite le mode de cuisson de votre choix lorsque le témoin de température
3 s'éteint une première fois.
^ Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
52
Commande du four
Mise en marche et arrêt automatiques des programmes de cuisson
Vous pouvez mettre en marche et arrêter automatiquement les programmes de cuisson.
Pour ce faire, sélectionnez, en fonction du mode de fonctionnement et de la température, un temps de cuisson ou un temps de cuisson plus une fin de cuisson.
La durée maximum du temps de cuisson que vous pouvez programmer est de 12 heures.
La mise en marche et l’arrêt automatique d'un programme de cuisson est utile pour les rôtis.
Évitez d'indiquer une durée trop longue pour cuire des pâtisseries. Sinon, la pâte risque de sécher et la levure ne peut pas agir correctement.
Réglage de la durée de cuisson
Exemple :
Pour un gâteau, vous devez compter un temps de cuisson de 1 heure et
5 minutes.
^ Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidissement se mettent en marche.
^ Effleurez le symbole X.
3
V
6
I60
°C
T S
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
T.
^ Effleurez la touche OK.
00:00 h s’affiche et le triangle V clignote sous le symbole
T.
3
0i:05
T
; h
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler le temps de cuisson (
0i:05).
^ Effleurez la touche OK.
Le temps de cuisson est enregistré et s'écoule minute par minute, puis seconde par seconde au cours de la dernière minute.
Le symbole
T représente le temps de cuisson.
Réglage du temps de cuisson et de la fin de cuisson
Exemple :
Il est actuellement 11h15 ; un rôti nécessitant 90 minutes de cuisson doit être prêt à 13h30 .
^ Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
53
54
Commande du four
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidissement se mettent en marche.
Réglez d’abord le temps de cuisson :
^ Effleurez le symbole X.
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
T.
^ Effleurez la touche OK.
00:00 h s’affiche et le triangle V clignote sous le symbole
T.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler le temps de cuisson (
0i:30).
^ Effleurez la touche OK.
3
Le temps de cuisson
T est enregistré.
Il est décompté minute par minute.
i:29
6 T S
; h
Réglez ensuite la fin de cuisson :
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
S.
-:- - s'affiche :
3
-:: -
6 T S
;
^ Effleurez la touche OK.
L'afficheur indique i2:45 (= heure actuelle + temps de cuisson = ii:i5 + i:30) :
3
i2:45
6 T S
;
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la fin de cuisson ( i3:30).
^ Effleurez la touche OK.
La fin de cuisson
S est enregistrée :
i3:30
6 T S
;
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidissement s'arrêtent.
À échéance de l'heure de début programmée ( i3:30 - i:30 = i2:00), le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidissement se mettent en marche.
Commande du four
Une fois la durée de cuisson écoulée
–
0:00 s’affiche,
–
T clignote,
– le chauffage et l’éclairage de l’enceinte de cuisson s’arrêtent,
– la soufflerie de refroidissement reste enclenchée,
– un signal sonore retentit trois fois, si ce signal est activé (voir chapitre
" Réglages –
P 2 "),
^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
^ Éteignez le four.
^ Retirez le plat de l'enceinte de cuisson.
Modification du temps de cuisson
^ Effleurez le symbole X.
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
T.
Le temps de cuisson restant s'affiche.
^ Effleurez la touche OK.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour modifier le temps de cuisson.
^ Effleurez la touche OK.
Le nouveau temps de cuisson est enregistré.
Si les aliments ne sont pas encore cuits à votre convenance, prolongez le temps de cuisson en entrant une nouvelle durée.
55
Commande du four
Remise à zéro du temps de cuisson
^ Effleurez le symbole X.
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
T.
^ Effleurez la touche OK.
Le triangle
V clignote sous le symbole
T.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler le temps de cuisson sur
00:00.
^ Effleurez la touche OK.
Le temps de cuisson et l'éventuelle fin de cuisson programmée sont supprimés.
^ Effleurez le symbole X.
La température réelle s’affiche. Le chauffage de l’enceinte de cuisson reste activé.
Si vous souhaitez arrêter le programme de cuisson :
^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
^ Retirez le plat de l'enceinte de cuisson.
Remise à zéro de la fin de cuisson
^ Effleurez le symbole X.
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
S.
^ Effleurez la touche OK.
Le triangle
V clignote sous le symbole
S.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la fin de cuisson sur
- -:- -.
^ Effleurez la touche OK.
La fin de cuisson est supprimée.
Si vous tournez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß ou que vous éteignez le four, vous supprimerez les réglages du temps de cuisson et de fin de cuisson.
56
Fonction Profi
d
Votre four est équipé d’un système de vapeur qui permet le maintien de l’humidité lors des programmes de cuisson. Pour la cuisson des pâtisseries, le rôtissage ou le dorage en mode Fonction Profi d, un apport de vapeur et une ventilation optimisées garantissent une cuisson et un brunissage uniformes.
Après avoir sélectionné le mode Fonction Profi d, indiquez le nombre de jets de vapeur.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
– Jet de vapeur automatique (
Aut§)
Préparez la quantité d’eau pour un jet de vapeur. Le four déclenche le jet de vapeur automatiquement après la phase de chauffage.
– 1 jet de vapeur ( i)
2 jets de vapeur (
2)
3 jets de vapeur (
3)
Préparez la quantité d’eau en fonction du nombre de jets de vapeur.
Réglez ensuite la température et démarrez le processus d’aspiration. De l’eau fraîche est aspirée dans le système d’évaporation par le flexible de remplissage, qui se trouve sous le panneau de commande, côté gauche.
,
N’utilisez pas d’autres liquides que de l’eau car vous endommageriez le four.
Pour les programmes avec maintien de l'humidité, utilisez exclusivement de l'eau du robinet.
Pendant le processus de cuisson, l'eau est vaporisée dans l'enceinte de cuisson.
Les orifices de production de vapeur se trouvent dans le coin arrière gauche de la voûte de l'enceinte de cuisson.
Un jet de vapeur dure environ 5 à 8 minutes. Le nombre de jets de vapeur et le moment de leur déclenchement varient en fonction des aliments :
– Pour les pâtes levées, vous obtiendrez les meilleurs résultats en utilisant un jet de vapeur au début du processus de cuisson.
– Les pains et petits pains lèvent mieux avec un jet de vapeur en début de cuisson. De même, la croûte est plus dorée si un nouveau jet de vapeur suit la fin du processus de cuisson.
– Pour le rôtissage de viandes riches
en graisses, l’adjonction d’un jet de vapeur en début de programme assure une meilleure cuisson de la graisse.
La cuisson avec maintien de l'humidité ne convient pas pour les pâtes très humides, par exemple pour les pâtisseries au blanc d'œuf ou la pâte à choux.
En effet, leur cuisson nécessite un processus de séchage.
Conseil : utilisez les exemples de recettes comme référence.
57
58
Fonction Profi
d
Déroulement d’un programme de cuisson en mode Fonction
Profi
d
Il est normal que de l'humidité se dépose sur la vitre intérieure du four lors du déclenchement d'un jet de vapeur. Elle s’évapore ensuite pendant la cuisson.
^ Préparez les aliments à cuire et enfournez-les.
^ Préparez la quantité d'eau nécessaire :
2:
3:
Aut§ : i : environ 150 ml environ 150 ml environ 200 ml environ 300 ml
^ Sélectionnez le mode Fonction Profi d .
Réglez le nombre de jets de vapeurs
Conseil : utilisez les exemples de recettes comme référence.
L'afficheur indique
Aut§ et le triangle
V clignote sous le symbole *.
Aut§
*
;
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner d’autres possibilités de jets de vapeur ( i, 2, 3).
Après
3, E s’affiche.
Avec ce réglage, vous démarrez le processus de détartrage (voir chapitre " Détartrage du système d'évaporation
F ").
Si vous souhaitez déclencher automatiquement un jet de vapeur suite à la phase de chauffage :
^ Sélectionnez Aut§.
Si vous souhaitez déclencher manuellement un ou plusieurs jets de vapeur à des moments précis :
^ Sélectionnez i, 2 ou 3.
^ Effleurez la touche OK.
Réglage de la température
La température proposée s'affiche et le triangle
V clignote sous le symbole 6.
V
6
i60
°C
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour régler la température.
^ Effleurez la touche OK.
Fonction Profi
d
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration
Le symbole vous invitant à lancer le processus d'aspiration s'affiche. Le triangle
V clignote sous le symbole ?.
?
;
^ Ouvrez la porte du four.
^ Rabattez le flexible de remplissage vers l'avant (il est situé à gauche sous le panneau de commande).
La quantité d'eau nécessaire est aspirée. La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
Vous pouvez à tout moment interrompre, puis reprendre le processus d'aspiration en effleurant la touche OK.
^ Retirez le récipient suite au processus d’aspiration.
^ Fermez la porte.
Vous entendez brièvement le bruit de la pompe. L'eau résiduelle dans le flexible de remplissage est aspirée.
L'appareil commence à chauffer.
La température réelle et le témoin de la température
3 s’affichent.
3
92
°C
^ Plongez le flexible de remplissage dans le récipient rempli d’eau.
^ Effleurez la touche OK.
Le processus d'aspiration commence.
Vous pouvez suivre l'augmentation de la température.
Lorsque la température réglée est atteinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé
(voir chapitre " Réglages –
P 2 ").
59
Fonction Profi
d
60
La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures.
N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement des jets de vapeur.
De plus, les dépôts de vapeur sur les touches sensitives prolongent le temps de réaction des touches.
Jet de vapeur automatique
Après la phase de chauffage, le jet de vapeur est déclenché automatiquement.
L'écran suivant s'affiche :
i60
°C
*
Jets de vapeur déclenchés manuellement
Vous pouvez déclencher les jets de vapeur dès que la touche sensitive
* s’allume.
Attendez la fin de la phase de chauffage pour que le jet de vapeur soit réparti régulièrement dans l’enceinte de cuisson chauffée.
L'eau est vaporisée dans l'enceinte de cuisson.
Après le jet de vapeur, le symbole
* s’éteint et la température s’affiche.
^ Terminez la cuisson des aliments.
Pour savoir quand déclencher les jets de vapeur, reportez-vous aux instructions de la recette.
Conseil : réglez la minuterie
N pour vous rappeler de déclencher les jets de vapeur.
^ Effleurez le symbole * lorsque vous souhaitez déclencher le jet de vapeur.
L’éclairage des touches s’éteint et l’afficheur indique :
i60
°C
*
^ Procédez de même pour déclencher d’autres jets de vapeur.
Après le dernier jet de vapeur, le symbole
* s’éteint et la température s’affiche.
^ Terminez la cuisson des aliments.
Fonction Profi
d
Évaporation de l'eau résiduelle
Si vous utilisez le mode Fonction Pro fi d lors d'un processus de cuisson et que ce mode fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système. L'eau est vaporisée uniformément lors des différents jets de vapeur.
Si un programme avec maintien de l'humidité est interrompu manuellement ou en raison d'une panne de courant, l'eau qui n'a pas encore été utilisée reste dans le système d'évaporation.
Si vous sélectionnez à nouveau le mode Fonction Profi d, une indication de temps d’évaporation de l’eau résiduelle s'affiche à la place de la température proposée, et le triangle
V clignote sous le symbole
*.
Le temps indiqué dépend de la quantité d'eau qui se trouve dans le système d'évaporation.
Processus d'évaporation de l'eau résiduelle
Lors de ce processus, l'appareil est chauffé et l'eau résiduelle est vaporisée dans l’enceinte de cuisson.
L’évaporation de l’eau résiduelle peut durer jusqu’à 30 minutes. Elle est fonction de la quantité d’eau restante.
La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures.
N'ouvrez pas la porte lors du processus d'évaporation de l'eau résiduelle.
Lors de ce processus d'évaporation de l'eau résiduelle, de l'humidité se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte du four.
Éliminez impérativement ces dépôts après refroidissement de l’enceinte de cuisson.
Il est recommandé de lancer le processus d'évaporation de l'eau résiduelle le plus rapidement possible, de sorte que lors de la prochaine cuisson, le four utilise de l'eau fraîche pour les jets de vapeur.
61
62
Fonction Profi
d
Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle
^ Sélectionnez le mode Fonction Profi d .
Une durée qui est fonction de la quantité d'eau résiduelle s'affiche et le triangle
V clignote sous le symbole * .
00:07
*
; h
^ Effleurez la touche OK.
Le processus d'évaporation de l'eau résiduelle démarre. Vous pouvez suivre la durée résiduelle sur l'afficheur.
Il est possible que la durée soit corrigée en cours de processus, en fonction de la quantité d'eau effectivement présente dans le système.
:
*
0:59
min
La dernière minute de la minuterie est décomptée seconde par seconde.
À la fin du processus d'évaporation de l'eau résiduelle, le symbole
Aut§ s’affiche :
Aut§
*
;
Vous pouvez maintenant lancer un programme de cuisson en mode Fonction
Profi d .
Fonction Profi
d
Annulation du processus d'évaporation de l'eau résiduelle
,
Évitez d'annuler le processus d’évaporation de l'eau résiduelle, car dans certaines circonstances, l'aspiration d'eau supplémentaire pourrait faire déborder de l'eau du système d'évaporation dans l'enceinte de cuisson.
^ Sélectionnez le mode Fonction Profi d .
Une durée qui est fonction de la quantité d'eau résiduelle s'affiche et le triangle
V clignote sous le symbole *:
00:07
*
; h
^ Tournez le sélecteur rotatif vers la gauche.
La durée est réglée sur
00:00.
00:00
*
;
^ Effleurez la touche OK.
min
Le symbole
Aut§ s’affiche.
Aut§
*
;
Vous pouvez maintenant lancer un programme de cuisson en mode Fonction
Profi d .
63
Pains/gâteaux
Les aliments préparés avec délicatesse sont meilleurs pour votre santé.
Vous devez laisser dorer les gâteaux, pizzas, frites et aliments similaires sans les laisser trop brunir.
– Placez toujours les moules à pâtisserie sur la grille.
Placez les moules rectangulaires ou allongés transversalement à la grille pour garantir une répartition optimale de la chaleur dans le moule et un résultat de cuisson homogène.
– Faites cuire sur la plaque universelle des gâteaux aux fruits et des pâtisseries hautes.
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes Chaleur tournante
Plus
U, Cuisson intensive O, Fonction Profi d ou Chaleur sole-voûte V.
Moule de cuisson
Le choix du moule est en fonction du mode de fonctionnement et de la préparation.
– Chaleur tournante Plus
U, Cuisson intensive
O, Fonction Profi d :
Plaque à pâtisserie, plaque universelle, moules en matériau compatible avec la cuisson au four.
– Chaleur sole-voûte
V :
Moules mats et foncés en tôle noire, en émail foncé, en fer-blanc de couleur foncée et en aluminium mat ; plats en verre thermorésistants ou moules recouverts d’un revêtement.
Évitez les moules en matériau clair et brillant qui ne garantissent pas un brunissage suffisant et uniforme ; les aliments risquent de ne pas cuire correctement.
Papier sulfurisé, graissage
Tous les accessoires Miele, tels que plaque à pâtisserie, plaque universelle, plaque à pâtisserie perforée Gourmet ou moule circulaire, sont pourvus d'un revêtement PerfectClean.
Il n'est pas utile, en règle générale, de graisser les surfaces pourvues d'un revêtement PerfectClean, ni de les recouvrir de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé n'est indispensable que dans le cas des
– bretzels, car la solution de soude caustique utilisée pour la préparation de la pâte peut endommager le revêtement PerfectClean,
– pâtes qui, en raison de leur forte teneur en blanc d'œuf, ont fortement tendance à coller (par ex. biscuits, meringues, macarons),
– préparations de produits surgelés sur la grille.
64
Pains/gâteaux
Utilisation du tableau de cuisson
Température
6
En règle générale, optez pour la température la moins élevée.
Les températures plus élevées que celles qui sont indiquées permettent certes d'écourter le temps de cuisson mais le brunissement peut être beaucoup moins uniforme et, dans certains cas, le plat peut s'avérer insuffisamment cuit.
Temps de cuisson
+
Vérifiez que l'aliment est cuit, généralement une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé.
Pour ce faire, enfoncez un cure-dent dans la pâte. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, l'aliment est cuit.
Niveau
Le niveau, c'est-à-dire la hauteur à laquelle vous enfournez votre plat, est fonction du mode de fonctionnement et du nombre de plaques.
– Chaleur tournante Plus
U
1 plaque : niveau 2
2 plaques : niveau 1+3 / 2+4
3 plaques : niveau 1+3+5
Si vous utilisez simultanément la plaque universelle et la plaque à pâtisserie pour cuire sur deux niveaux, vous devez insérer la plaque universelle sous la plaque à pâtisserie.
Cuisinez simultanément plats à garniture humide et gâteaux sur deux niveaux maximum.
– Fonction Profi d
1 plaque : niveau 2
– Cuisson intensive
O
1 plaque : niveau 1 ou 2
– Chaleur sole-voûte
V
1 plaque : niveau 1 ou 2
65
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
U
+
[min]
Pâte à cake
Quatre-quarts
Kouglof
Muffins (1 [2] plaque/s)
Petits cakes (1 plaque)
1) 2)
Petits cakes (2 plaques)
1) 2)
Gâteau de consistance molle (plaque)
Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule)
Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (plaque)
Gâteau aux fruits (plaque)
Gâteau aux fruits (moule)
Fond de tarte
1)
Petits gâteaux ou galettes
1)
(1 [2] plaque/s)
Pâte pétrie
Fond de tarte
Tarte aux fruits et crumble
Petits gâteaux
1)
(1 [2] plaque/s)
Sablés
1)
(1 [2] plaque/s)
Tarte au fromage blanc
Tourte aux pommes (moule
C 20 cm)
Gâteau aux pommes, couvert
1)
1) 2)
Tarte aux abricots avec coulis (moule)
Tarte normande
150–170
150
150
3)
2
150–170 2
150–170 2 [1+3
4)
]
2
2+4
150–170
150–170
150–170
150–170
2
2
2
2
150–170 2
150–170 2
150–170 2 [1+3
4)
]
150–170 2
150–170 2
150–170 2 [1+3
4)
]
140 2 [1+3
4)
]
150–170
160
160–180
150–170
190–210
3)
2
2
2
2
2
20–25
45–55
15–25
30–45
70–95
80–105
50–70
55–75
30–45
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indiquées en gras.
60–70
65–80
30–50
25–35
25–35
25–40
60–80
45–50
35–55
55–65
25–35
20–25
Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les aliments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
66
Pains/gâteaux
6
[°C]
150–170
150–170
160–180
160
3)
–
170–190
150–170
170–190
170–190
160–180
170–190
160–180
3)
V
2
2
–
2
2
3
2
2
2
3
1
2
+
[min]
60–70
65–80
25–45
25–35
–
25–40
60–80
45–50
35–55
55–65
20–25
15–25
6
[°C]
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
170–190
170–190
160–180
160
3)
3
2
2
2
15–20
45–55
15–25
15–33
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
170–190
180
2
1
85–95
80–95
150–170
–
2
–
75–90
–
170–190
170–190
220–240
3)
1
2
45–65
55–75
160–180
150–170
190–210
3)
1
2
50–70
50–60
1 35–50
1 25–40
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive
6 Température / Niveau d’introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant le préchauffage, ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide
S.
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s’appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
+
[min]
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
67
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
U
+
[min]
Pâte à biscuit
1)
Fond de tarte (2 œufs)
1)
Génoise (4 à 6 œufs)
1) 2)
Tarte à la pâte biscuit
1) 2)
Roulé
1)
Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile
Faire lever la pâte
Kouglof
Pain de No l
Tarte aux fruits et crumble
Gâteau aux fruits (plaque)
Pain blanc
Pain complet
Pizza (plaque)
1)
Tarte à l'oignon
Chaussons aux pommes (1 [2] plaque/s)
Pâte à choux
1)
, Choux (1 [2] plaque/s)
Pâte feuilletée (1 [2] plaque/s)
Meringues, macarons (1 [2] plaque/s)
170–190
175–195
180
160–180
2
2
2
2
50
150–170
150–170
150–170
160–180
160–180
170–190
3)
170–190
5)
170–190 2
150–170 2 [1+3
4)
]
160–180 2 [1+3
4)
]
170–190 2 [1+3
4)
]
120–140 2 [1+3
4)
]
2
2
2
2
2
2
2
15–20
22–30
20–30
15–25
15–30
50–60
55–65
35–45
40–60
50–60
50–60
35–45
35–45
25–30
30–45
20–25
25–50
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indiquées en gras.
Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les aliments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
68
Pains/gâteaux
6
[°C]
170–190
3)
170–190
3)
150–180
3)
180–200
3)
V
2
2
2
2
+
[min]
10–20
20–40
20–45
12–16
6
[°C]
–
–
–
–
O
–
–
–
–
+
[min]
–
–
–
–
50
160–180
150–170
170–190
170–190
1)
160–180
190–210
190–210
3)
5)
2
3
1
2
2
2
2
15–30
50–60
55–65
35–45
40–55
50–60
50–60
30–45
–
–
–
–
170–190
–
–
170–190
–
–
–
–
2
–
–
2
40–55
–
–
40–50
180–200
160–180
180–200
3)
190–210
3)
120–140
3)
2
2
3
2
25–35
25–30
30–40
20–25
170–190
–
–
–
2
–
–
–
25–35
–
–
–
2 25–50 – – –
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive
6 Température / Niveau d’introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant le préchauffage, ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide
S.
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s’appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
5) Posez la grille sur le fond de l’enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
69
Rôtissage
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes Chaleur tournante
Plus
U, Fonction Profi d ou Chaleur sole-voûte
V.
Vaisselle
Vous pouvez utiliser tout type de vaisselle compatible avec la cuisson au four :
Cocotte, plat à rôtir, plat en verre réfractaire, sachet à rôtir, plat en terre cuite (diable), plaque universelle, grille et/ou gril & plaque à rôtir (le cas
échéant) sur plaque universelle.
Nous vous conseillons la cuisson en cocotte dans la mesure où le volume de ce type de contenant permet la préparation de sauces.
Par ailleurs, l'enceinte de cuisson reste plus propre que si vous rôtissiez sur la grille.
Utilisation du tableau de rôtissage
Température
6
En règle générale, optez pour la température la moins élevée.
Les températures plus élevées que celles qui sont indiquées permettent certes de brunir la viande, mais celle-ci peut s'avérer insuffisamment cuite.
Avec le mode Chaleur tournante
Plus
U ou Fonction Profi d, sélectionnez une température inférieure d’environ 20 °C à la température préconisée en mode Chaleur sole-voûte
V.
Pour des pièces de viande de plus de
3 kg, sélectionnez une température inférieure d’environ 10 °C à la température indiquée dans le tableau du rôtissage.
La cuisson sera plus longue, mais la viande cuira de manière plus uniforme et ne sera pas recouverte d’une croûte trop épaisse.
Lorsque vous rôtissez sur la grille, sélectionnez une température inférieure d’environ 10 °C à la température utilisée pour rôtir en cocotte.
Préchauffage
En règle générale, il est inutile de préchauffer le four, sauf pour les rosbifs et les filets de bœuf.
70
Rôtissage
Temps de cuisson
+
Vous pouvez calculer le temps de cuisson en multipliant, selon la nature de la viande, l'épaisseur du rôti [cm] par temps de cuisson au cm (hauteur)
[min/cm] :
Bœuf/gibier : . . . . . . . . . . 15-18 min/cm
Porc/veau/agneau : . . . . . 12-15 min/cm
Rosbif/filet : . . . . . . . . . . . . 8-10 min/cm
Le temps de cuisson s'allonge pour les viandes congelées, à raison d'env.
20 minutes par kg.. La viande congelée jusqu'à concurrence d'env. 1,5 kg ne nécessite pas de décongélation préalable.
Vérifiez que la pièce à rôtir est cuite, généralement une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé.
Niveau
En règle générale, enfournez à hauteur
2.
Conseils
Brunissage
Les aliments se mettent à brunir à la fin du temps de cuisson. Pour que la viande brunisse davantage, enlevez le couvercle du plat à mi-opération.
Repos
Au terme du processus de cuisson, retirez le rôti de l'enceinte de cuisson, enveloppez-le dans une feuille d'aluminium et laissez le reposer env. 10 minutes. Ainsi, le rôti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le couperez.
Rôtissage de volaille
Pour que la peau de la volaille devienne croustillante, badigeonnez-la d'eau légèrement salée 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
71
Rôtissage
Tableau de rôtissage
Viande/poisson
U
Rôtis de bœuf, env. 1 kg
Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg
Rôtis de gibier, env. 1 kg
Rôti de porc/rôtis, env. 1 kg
Rôtis de porc avec couenne, env. 2 kg
Côtes fumées, env. 1 kg
Pain de viande, env. 1 kg
Rôtis de veau, env. 1,5 kg
Jarret d’agneau, env. 1,5 kg
Dos d’agneau, env. 1,5 kg
Volailles, 0,8–1 kg
Volailles, env. 2 kg
Volailles farcies, env. 2 kg
Volailles, env. 4 kg
Poisson (morceaux), env. 1,5 kg
6
[°C]
170–190
200–220
140–160
160–180
160–180
150–170
160–180
180–200
170–190
170–190
180–200
170–190
170–190
160–180
160–180
+
[min]
100–130
2)
45–55
3)
100–120
4)
100–120
4)
130–160
4)
60–80
4)
60–70
4)
80–100
4)
90–120
4)
50–60
3)
60–70
100–120
110–130
150–180
35–55
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indiquées en gras.
Les temps indiqués ne tiennent pas compte d’un éventuel préchauffage.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les aliments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
Les indications de température sont basées sur une préparation en cocotte ouverte.
Réduisez la température de 10 °C lorsque vous cuisinez directement sur la plaque universelle ou sur la grille doublée de la plaque universelle.
72
Rôtissage
d
1)
V
6
[°C]
–
–
140–160
160–180
170–190
160–180
170–190
170–190
170–190
–
190–210
180–200
180–200
+
[min]
–
–
100–120
4)
110–130
4)
130–160
4)
60–80
4)
60–70
4)
90–110
4)
90–120
4)
–
60–70
90–110
100–120
6
[°C]
190–210
200–220
150–170
180–200
190–210
170–190
190–210
190–210
200–220
190–210
190–210
190–210
190–210
170–190 140–170
180–200
170–190 35–55
190–210
U Chaleur tournante Plus / d Fonction Profi / V Chaleur sole-voûte
6 Température / + Temps de cuisson
En règle générale, enfournez au niveau 2.
1) Après la phase de chauffage : déclenchez les jets de vapeur manuels répartis sur le temps de cuisson.
2) Cuisinez d’abord avec un couvercle. Ôtez le couvercle à mi-cuisson et arrosez avec env. 0,5 l de liquide.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide
S.
4) Arrosez d’environ 0,5 l de liquide à mi-cuisson.
5) Utilisez le niveau 3.
+
[min]
110–140
2)
45–55
3)
100–120
4)
100–120
4)
130–160
4)
80–100
4)
60–70
4)
100–120
4)
90–120
4)
50–60
60–75
5)
90–110
5)
110–130
5)
150–180
35–55
73
Cuisson à basse température
Ce type de cuisson est idéal pour les pièces de bœuf, de porc, de veau et d'agneau délicates qui doivent être cuites à point.
Il faut d'abord rôtir la viande sur toutes ses faces à haute température dans un délai très court.
Placez ensuite votre viande dans l'enceinte de cuisson préchauffée où elle prendra le temps de cuire à température réduite, jusqu'à être parfaitement cuite et tendre.
Ce mode de cuisson vous assure une viande bien tendre. Le jus de la viande commence alors à se répandre dans la viande et se répartit ainsi uniformément jusqu'aux couches externes.
Une fois cuite, la viande est tendre et juteuse.
Procédure
Utilisez la plaque universelle et la grille posée dessus.
N'utilisez pas le mode Chauffage rapide
S.pour préchauffer votre four.
^ Enfournez la plaque universelle avec sa grille au niveau 2.
^ Choisissez le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte
V et une température de 130 °C.
^ Préchauffez l'enceinte de cuisson avec la plaque universelle et sa grille pendant env. 15 minutes.
^ Pendant le préchauffage de l'enceinte de cuisson, faites rôtir la pièce de viande sur toutes ses faces à feu vif sur le plan de cuisson.
,
Risque de brûlure !
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
Conseils
– Utilisez une viande maigre de qualité, sans tendons ni bords gras. Désossez la viande avant la cuisson.
– Pour rôtir, utilisez par exemple une matière grasse pouvant être chauffée à très haute température
(par ex. du beurre clarifié ou de l’huile).
– Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.
Le temps de cuisson est de 2 à 4 heures. Il est fonction du poids et de la taille des morceaux de viande, ainsi que du degré de cuisson et de brunissement souhaité.
^ Déposez la viande grillée sur la grille.
^ Abaissez la température à 100 °C.
^ Terminez la cuisson de la viande.
Vous pouvez également commander un arrêt automatique du programme de cuisson (voir chapitre " Commande du four – Réglage du temps de cuisson ").
74
Cuisson à basse température
Après le programme de cuisson
En raison des basses températures de cuisson et à cœur,
– vous pouvez découper la viande immédiatement. Aucun temps de repos n'est nécessaire.
– le résultat de la cuisson n'est pas modifié si la viande reste dans l'enceinte de cuisson une fois le temps de cuisson prévu écoulé. Vous pouvez sans problème la garder au chaud jusqu'au moment de servir.
– la viande à une température à cœur optimale. Pour la servir, dressez-la sur des assiettes chaudes et servez-la avec une sauce très chaude pour qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
Temps de cuisson/températures à cœur
Viande Temps de cuisson
[min]
Température à cœur**
[°C]
Rosbif
– bleu
– à point
– bien cuit
Filet mignon de porc
Petit salé*
Dos de veau*
Dos d'agneau*
* Sans os
60–90
120–150
180–240
120–150
150–210
180–210
90–120
48
57
69
63
68
63
60
** Pour suivre la progression de la température à cœur, vous pouvez utiliser une thermosonde.
75
Grillades
Vaisselle
,
Le danger de brûlure est bien réel !
Lorsque vous préparez des grillades avec la porte ouverte, les vapeurs chaudes de l'enceinte ne sont plus automatiquement acheminées vers la soufflerie pour être refroidies.
Le panneau de commande chauffe.
Fermez la porte lorsque vous préparez des grillades.
Modes de fonctionnement
Gril
Y
Pour griller de grandes quantités de pièces de viande plates et les faire dorer dans de grands plats.
L'ensemble de la résistance de la voûte/du gril est portée à incandescence pour produire le rayonnement thermique nécessaire.
Turbogril
\
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par exemple de la volaille.
La résistance de la voûte/du gril et le ventilateur se mettent alternativement en marche.
Utilisez la plaque universelle avec la grille posée dessus ou encore le gril et la plaque à rôtir (le cas échéant).
Évite au jus de viande qui dégoutte de brûler et vous permet de l'utiliser par la suite.
N'utilisez pas la plaque à pâtisserie!
76
Grillades
Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril
Température
6
En règle générale, optez pour la température la moins élevée.
Les températures plus élevées que celles qui sont indiquées permettent certes de brunir la viande, mais celle-ci peut s'avérer insuffisamment cuite.
Pour les pièces à griller de faible épaisseur, il est généralement recommandé de sélectionner une température de
275 °C, et pour les pièces à griller de diamètre supérieur une température maximale de 220 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est indispensable pour réaliser des grillades.
Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte fermée.
d'épaisseur égale pour que les temps de cuisson ne diffèrent pas trop.
– Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson.
Vérification de la cuisson
Pour vérifier le degré de cuisson, appuyez sur la viande avec une cuillère.
Bleu
À point
Lorsque la viande est encore très élastique, elle est encore rouge à l'intérieur.
Lorsque la viande est encore un peu tendre, elle est rosée à l'intérieur.
Bien cuit Lorsque la viande est ferme, elle est parfaitement cuite.
Vérifiez que la pièce à griller est cuite, généralement une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé.
Niveau
Choisissez le niveau selon l'épaisseur de la pièce à griller.
– Pièce à griller peu épaisse niveau
3/4
– Pièce à griller plus épaisse : niveau
1/2
Temps de cuisson
+
– Les fines tranches de viande et de poisson nécessitent environ 6 à 8 minutes par face.
Les morceaux plus gros nécessitent un peu plus de temps par face.
Veillez à ce que les tranches soient
Conseil
Lorsque la surface de grosses pièces de viande est déjà très brune mais que le cœur n'est pas encore cuit, enfournez votre plat à un niveau inférieur ou réduisez la température de cuisson. La surface de la viande ne brunira pas exagérément.
77
Grillades
Préparation des aliments à griller
Rincez brièvement la viande en la passant sous l'eau froide et séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande, sinon elles perdraient tout leur jus.
Vous pouvez enduire les viandes maigres d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses, car elles noircissent rapidement et développent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats et les tranches de poisson et salez-les. Vous pouvez également les arroser de quelques gouttes de citron.
Grillades
^ Posez la grille ou encore le gril et la plaque à rôtir (le cas échéant) sur la plaque universelle.
^ Déposez-y les aliments à griller.
^ Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température.
^ Faites chauffer la résistance de la voûte/du gril pendant env. 5 minutes, porte fermée.
,
Le danger de brûlure est bien réel !
Enfilez des gants avant toute opération d'insertion ou de retrait du four ou toute manipulation dans l'enceinte chauffée.
^ Introduisez les aliments à griller à bonne hauteur (voir tableau du gril).
^ Fermez la porte.
^ Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson.
78
Grillades
Tableau des grillades
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indiquées en gras.
Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte fermée, si rien d’autre n’est indiqué.
Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson.
Vérifiez l'état de cuisson des aliments grillés, passé le temps de cuisson préconisé le plus court.
Plat grillé
Y \
6
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
Aliment plat
Bifteck
Steak haché
Boulettes de viande
Saucisse à griller
Filet de poisson
Truites
Toasts
1) 2)
1)
Brochette
Brochette de volaille
Escalopes
Foie
Croque Hawaï
Tomates
Pêches
Aliments plus épais
Poulet, env. 1,2 kg
3)
Jarret de porc, env. 1 kg
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
275
300
275
275
275
275
275
275
275
275
300
275
275
275
15–22
17–28
25–30
20–25
15–20
8–12
15–20
12–18
20–25
16–20
5–10
10–15
6–10
6–10
220
–
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
15–20
–
25–30
12–16
17–23
12–15
18–22
13–19
13–18
20–25
7–10
10–15
8–10
15–20
1
1
220
–
60–70
–
190
190
60–70
95–100
Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg 2 – –
250 35–45
Y Gril / \ Turbogril
Niveau d’introduction / 6 Température / + Temps de cuisson
1) Les réglages valent pour le mode de fonctionnement Gril
Y et les instructions selon la norme EN 60350.
2) Ne faites pas chauffer la résistance de la voûte/du gril.
3) En mode Turbogril
\, utilisez le niveau 2.
79
Décongeler
Pour décongeler en douceur, choisissez le mode de fonctionnement chaleur tournante
U et une température entre
30 et 50 °C.
,
Risque de salmonellose !
Lorsque vous décongelez de la volaille, faites particulièrement attention à l'hygiène. N'utilisez jamais l'eau de décongélation.
Conseils
– Faites décongeler les aliments sans emballage sur la tôle universelle ou dans un récipient approprié ;
– Pour décongeler la volaille, utilisez la plaque universelle avec sa grille incorporée. Ainsi, l'aliment ne repose pas dans le liquide produit par la décongélation.
– La viande, la volaille et le poisson n'ont pas besoin d'être complètement décongelés avant la cuisson.
Une décongélation partielle suffit. La surface est alors assez tendre pour retenir les épices.
Durée de décongélation partielle et complète
Les temps de décongélation dépendent de la nature et du poids du produit congelé :
Produit congelé
Poulet
Viande
maximal
[g]
800
500
1 000
500 Saucisse à griller
Poisson
Fraises
Gâteau au beurre
Pain
1 000
300
500
500
Durée
[min]
90-120
60-90
90-120
30-50
60-90
30-40
20-30
30-50
80
Préparation de conserves
Récipients à stériliser
,
Risque de blessure !
Lorsqu’elles sont chauffées, les boîtes de conserve fermées subissent progressivement une surpression et risquent d’éclater.
Ne vous servez pas du four pour réchauffer des boîtes de conserve.
Fruits et cornichons
^ Réglez la température la plus faible jusqu’à l’obtention d’une ébullition dans les pots et laissez encore les pots dans l’enceinte de cuisson chaude pendant 25 à 30 minutes supplémentaires.
N'utilisez que des bocaux spéciaux vendus dans des magasins spécialisés :
– Bocaux à stériliser,
– Bocaux munis de couvercle à visser.
Stérilisation des fruits et légumes
Nous recommandons le mode de fonctionnement Chaleur tournante Plus
U.
Les indications concernent des 6 bocaux d'une contenance de 1 l .
^ Introduisez la plaque universelle au niveau 2 et posez les bocaux dessus.
^ Sélectionnez le mode Chaleur tournante Plus
U et une température comprise entre 150 et 170 °C.
^ Attendez jusqu'à ébullition, c'est-à-dire jusqu'à ce que des bulles régulières remontent dans les bocaux.
Légumes
^ Réduisez la température à 100 °C dès que l'ébullition est visible dans les bocaux.
Temps de stérilisation
[min]
60–90
Asperges et carottes
Pois et haricots
90–120
^ Une fois écoulé le temps de stérilisation, réglez la température la plus faible et laissez les bocaux encore 25
à 30 minutes supplémentaires dans l'enceinte de cuisson chaude.
Une fois les aliments stérilisés
,
Risque de brûlure !
Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer les bocaux du four.
Réduisez immédiatement la température pour éviter un débordement.
^ Retirez les bocaux de l'enceinte de cuisson.
^ Laissez reposer recouvert d’un torchon pendant 24 heures dans un endroit à l’abri des courants d’air.
^ Vérifiez que tous les bocaux sont bien fermés.
81
Séchage / déshydratation
Le séchage et la déshydratation sont un mode de conservation traditionnel des fruits, de certains légumes et des herbes.
Les fruits et légumes doivent toutefois
être frais, parvenus à maturité et être dépourvus de toute trace de choc
éventuelle.
^ Préparez l'aliment à sécher.
– Épluchez éventuellement les pommes, retirez le trognon et coupez les en tranches d'environ. 0,5 cm d'épaisseur.
– Dénoyautez éventuellement les prunes.
– Pelez les poires, enlevez le trognon et coupez-les en lamelles.
– Épluchez les bananes et coupez-les en rondelles.
– Nettoyez les champignons, coupez-les en deux ou émincez-les.
– Débarrassez le persil ou l'aneth des branches trop épaisses.
^ Répartissez uniformément les aliments à sécher sur la plaque universelle.
Le cas échéant, vous pouvez également utiliser la plaque à pâtisserie perforée Gourmet.
^ Utilisez le mode Chaleur tournante
Plus
U ou Chaleur sole-voûte V.
^ Sélectionnez une température entre
80 et 100 °C.
^ Enfournez la plaque universelle à hauteur 2.
En mode Chaleur tournante Plus
U, vous pouvez également sécher simultanément sur les niveaux 1+3.
Aliment à sécher
Fruits
Légumes
Temps de séchage
2 à 8 heures
3 à 8 heures
Herbes* 50-60 minutes
* Pour les herbes, utilisez le mode
Chaleur sole-voûte
V.
^ Réduisez la température si vous remarquez la formation de gouttelettes d'eau dans l'enceinte de cuisson.
,
Le danger de brûlure est bien réel !
Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer du four l'aliment à sécher.
^ Laissez refroidir le fruit ou le légume séché.
Les fruits secs doivent être parfaitement secs mais également souples et moelleux. Lorsque vous les rompez ou les découpez, il ne doit plus en sortir de jus.
^ Conservez-les dans des bocaux en verre ou dans des boîtes métalliques.
82
Produits surgelés et plats préparés
Conseils
Gâteaux, pizzas, baguettes
– Les produits surgelés comme les pizzas, les baguettes et les gâteaux couvrent largement la surface de la plaque à pâtisserie ou de la plaque universelle.
La plaque à pâtisserie ou la plaque universelle en raison de la différence importante de température lors de la préparation de ces produits surgelés peuvent se dilater au point qu'à l'état chaud, il est impossible de les retirer de l'enceinte de cuisson. Chaque utilisation ultérieure déforme la plaque un peu plus.
Pour cette raison, cuisez ces produits surgelés sur la grille avec du papier sulfurisé.
– Sélectionnez la température la plus basse mentionnée sur les emballages.
Frites, croquettes, etc.
– Vous pouvez préparer ces produits surgelés sur la plaque à pâtisserie ou la plaque universelle.
Pour garantir une cuisson optimale, posez les produits surgelés sur du papier sulfurisé.
– Sélectionnez la température la plus basse mentionnée sur les emballages.
– Tournez les aliments plusieurs fois.
Préparation
Les aliments préparés avec délicatesse sont meilleurs pour votre santé.
Vous devez laisser dorer les gâteaux, pizzas, frites et aliments similaires sans les laisser trop brunir.
^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température mentionnés sur les emballages.
^ Préchauffez l'enceinte de cuisson.
^ Enfournez le plat à hauteur préconisée sur l'emballage dès que le témoin de température
6 s'éteint.
^ Vérifiez la cuisson à échéance de la durée la plus courte indiquée sur l'emballage.
83
Brunissage
Le mode de fonctionnement Brunissage
K est indiqué pour faire cuire de la viande
Exemples d'utilisation :
Plat
6
[°C]
+
[min]
Rôti de jambon, env. 1,5 kg
Bœuf en daube, env. 1,5 kg
180 130–160
180 160–180
6 Température
+ Temps de cuisson
Les temps indiqués ne tiennent pas compte d’un éventuel préchauffage.
Utilisez le niveau 1 ou le niveau 2 en fonction de la hauteur des aliments.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les aliments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
Cuisez d'abord avec un couvercle.
Enlevez le couvercle après trois quarts du temps de cuisson et versez env.
0,5 l de liquide.
84
,
Le danger de brûlure est bien réel ! Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
,
Le risque de blessure est bien réel ! La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer sur les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
Toutes les surfaces sont susceptibles de subir des décolorations ou autres modifications, si elles sont nettoyées avec des détergents inadaptés.
La façade du four est tout spécialement altérée par les décapants pour fours et les produits détartrants.
Éliminez immédiatement les résidus de détergents.
Les surfaces de l'appareil se raient facilement. Les rayures peuvent même provoquer la cassure des surfaces en verre.
Nettoyage et entretien
Produits nettoyants inadaptés
Pour préserver les surfaces en nettoyant votre four, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
– de détergents détartrants sur la fa-
çade du four,
– de détergents abrasifs (par ex. la poudre ou la crème à récurer, les pierres de nettoyage),
– de détergents contenant des solvants ;
– les détergents pour acier inoxydable ;
– de produits de nettoyage pour lave-vaisselles ;
– de produits nettoyants pour verre ;
– les détergents pour plans de cuisson en vitrocéramique ;
– de brosses ou d'éponges abrasives
(par ex. les éponges à récurer pour casseroles ou les éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif),
– de gommes anti-salissures ;
– les grattoirs métalliques ;
– la laine d'acier ;
– un nettoyage ponctuel avec des produits mécaniques,
– les produits de nettoyage pour four*,
– les spirales à récurer en inox*.
* autorisés en cas de salissures tenaces sur les surfaces émaillées à revêtement PerfectClean
85
Nettoyage et entretien
Salissures normales
Il peut parfois devenir difficile d'éliminer des salissures qui sont restées trop longtemps en place.
Les surfaces seront plus difficiles à nettoyer si vous les utilisez plusieurs fois sans les laver.
Dans la mesure du possible, enlevez les salissures rapidement.
Sur le pourtour de l'enceinte de cuisson se trouve une couche de soie de verre servant de joint pour
étanchéifier la porte côté intérieur, qui est fragile et qui résiste mal aux frottements.
Évitez de la nettoyer autant que possible.
Les accessoires ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle.
Conseils
– Les salissures de jus de fruits et de pâte qui coulent des moules s'enlèvent mieux lorsque le four est encore un peu chaud.
– Pour un nettoyage plus confortable, déposez la porte et démontez-la, sortez les grilles d'introduction et les rails entièrement télescopiques
FlexiClip (le cas échéant) et abaissez les résistances de la voûte et du gril.
^ Éliminez les salissures normales si possible immédiatement à l'eau chaude, avec du détergent et une
éponge ou encore un chiffon en microfibres, propre et humide.
^ Veillez à ne laisser aucune trace de détergent en rinçant à l'eau claire.
Ceci est particulièrement important pour les pièces pourvues d'un revêtement PerfectClean, car les résidus de détergent altèrent les propriétés antiadhésives.
^ Séchez ensuite les surfaces nettoyées à l'aide d'un chiffon doux.
86
Nettoyage et entretien
Salissures tenaces (ne concerne pas les rails entièrement télescopiques
FlexiClip)
Un jus de fruit ayant débordé ou les résidus de cuisson peuvent laisser des traces colorées ou ternir les surfaces en émail. Ces salissures n'entravent nullement le bon fonctionnement de l'appareil. N'essayez pas de les éliminer à tout prix. Utilisez uniquement les produits mentionnés dans le présent manuel.
^ Utilisez un grattoir ou une spirale à récurer en acier inoxydable (par exemple la spirale Spirenett de Spontex) pour éliminer les résidus tenaces.
^ Lorsque les surfaces en émail pourvues d'un revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez le produit agir conformément aux indications figurant sur le flacon.
^ Une fois le temps d'action écoulé, vous pouvez aussi utiliser le côté grattant d'une éponge.
^ Éliminez soigneusement les résidus du produit nettoyant pour four à l'eau claire et séchez les surfaces.
Les produits nettoyants pour four d'autres fabricants ne doivent être appliqués que sur des surfaces refroidies pendant une durée maximale de 10 minutes.
87
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'enceinte de cuisson à l'aide du mode de fonctionnement Pyrolyse
^
Plutôt que de nettoyer votre four à la main, vous pouvez utiliser le mode de fonctionnement Pyrolyse
^.
Pendant le nettoyage par pyrolyse, la température dans l'enceinte de cuisson dépasse les 400 °C. Les températures
élevées éliminent les salissures éventuelles, qui sont réduites en cendres.
Vous avez le choix entre trois niveaux de pyrolyse de durées différentes.
Sélectionnez
– le niveau 1 en cas de salissures légères ;
– le niveau 2 en cas de salissures plus importantes ;
– le niveau 3 en cas de salissures tenaces.
La porte de l'appareil est verrouillée automatiquement après le début du nettoyage par pyrolyse.
Vous ne pourrez la rouvrir qu'une fois la durée du programme écoulée.
Vous pouvez également reporter le début du nettoyage par pyrolyse à un moment ultérieur, par exemple pour profiter de tarifs de nuit plus avantageux.
Une fois le nettoyage par pyrolyse terminé, vous pouvez aisément éliminer les résidus (par exemple, les cendres) qui se sont accumulés dans l'enceinte de cuisson selon le degré de salissure du four.
Préparation du nettoyage par pyrolyse
Les températures élevées du nettoyage par pyrolyse endommagent les accessoires qui ne conviennent pas à la pyrolyse.
Retirez tous les accessoires ne convenant pas à la pyrolyse de l'enceinte de cuisson avant de lancer le nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut aussi pour les accessoires en option qui ne conviennent pas à la pyrolyse.
Les accessoires suivants conviennent à la pyrolyse et peuvent rester dans l'enceinte de cuisson pendant le nettoyage par pyrolyse :
– grilles d'introduction ;
– rails entièrement télescopiques
FlexiClip HFC72 ;
– grille HBBR72.
^ Sortez les accessoires ne convenant pas à la pyrolyse de l'enceinte de cuisson.
^ Insérez la grille au niveau supérieur.
Les salissures importantes dans l'enceinte de cuisson peuvent produire des fumées très envahissantes et interrompre le nettoyage par pyrolyse.
^ Éliminez les salissures importantes de l'enceinte de cuisson avant de lancer le nettoyage par pyrolyse.
88
Nettoyage et entretien
Lancement du nettoyage par pyrolyse
,
Danger de brûlure !
Pendant le nettoyage par pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lors de l'utilisation normale de l'appareil.
Empêchez les enfants de toucher le four pendant le nettoyage par pyrolyse.
^ Sélectionnez le mode Pyrolyse ^.
PY i
PY I apparaît dans l'afficheur. Le chiffre clignote.
Vous pouvez choisir
PY I, PY 2 ou PY 3
à l'aide du sélecteur rotatif
V W.
^ Sélectionnez le niveau de pyrolyse souhaité.
^ Effleurez la touche OK.
Le nettoyage par pyrolyse débute.
0 apparaît également dans l'afficheur.
PY i
0
Ensuite, le chauffage de l'enceinte de cuisson et le ventilateur s'allument automatiquement.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson n'est pas activé pendant le nettoyage par pyrolyse.
Si vous souhaitez suivre le déroulement du nettoyage par pyrolyse, vous devez afficher la fonction Durée
T.
^ Effleurez la touche X.
^ Le cas échéant, déplacez le triangle
V à l'aide du sélecteur rotatif
V W, jusqu'à ce qu'il s'allume en dessous du symbole
T.
Le temps restant du nettoyage par pyrolyse s'affiche. Il ne peut pas être modifié.
Si dans l'intervalle vous avez programmé une minuterie, un signal sonore retentit une fois la minuterie écoulée, l clignote et le temps avance dans l'afficheur.
Dès que vous effleurez la touche OK, les signaux sonores et visuels s'éteignent.
PY et le chiffre correspondant au niveau de pyrolyse s'affichent à nouveau.
0 clignote, jusqu'à ce que la porte soit verrouillée.
89
90
Nettoyage et entretien
Départ différé du nettoyage par pyrolyse
Lancez le nettoyage par pyrolyse comme décrit et décalez l'heure de fin dans les cinq minutes qui suivent.
^ Effleurez la touche X.
^ À l'aide du sélecteur rotatif V W, déplacez le triangle
V, jusqu'à ce qu'il se trouve en dessous du symbole
S.
-:- - s'affiche.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure de fin calculée en additionnant l'heure actuelle et la durée du nettoyage par pyrolyse sélectionné apparaît dans l'afficheur.
^ Réglez l'heure de fin souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure de fin programmée est mémorisée.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête.
Tant que l'heure de début n'est pas encore atteinte, vous avez encore la possibilité de modifier l'heure de fin introduite.
Dès que l'heure de début est atteinte, le chauffage de l'enceinte de cuisson et le ventilateur se mettent en marche et la durée apparaît dans l'afficheur.
À la fin du nettoyage par pyrolyse
0
0:00
T h
D'abord,
0:00, 0 et T apparaissent dans l'afficheur.
Tant que
0 s'allume, la porte est verrouillée. Lorsque
0 clignote, la porte est déverrouillée.
Dès que la porte est déverrouillée,
–
0 s'éteint ;
–
S clignote ;
– de brefs signaux sont émis si le signal sonore est activé (voir chapitre
" Réglages ").
^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
Les signaux sonores et visuels s'arrêtent.
Nettoyage et entretien
,
Danger de brûlure !
Attendez que le four ait refroidi avant d'enlever les éventuels résidus de la pyrolyse.
^ Débarrassez l'enceinte de cuisson et les accessoires des éventuels résidus de la pyrolyse (par exemple les cendres) qui peuvent s'être accumulés, selon le degré de salissure du four.
Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l'eau chaude additionnée de détergent, en utilisant une
éponge ou un chiffon en microfibres propre et humide.
Selon le degré de salissure de l'appareil, il se peut qu'un dépôt visible se soit constitué sur la vitre de la porte. Vous l'éliminerez facilement avec une éponge à vaisselle, un grattoir ou une spirale en acier inoxydable (par ex. la spirale Spirinett de
Spontex) et du produit vaisselle.
^ Déployez à plusieurs reprises les rails entièrement télescopiques
FlexiClip après le nettoyage par pyrolyse.
Attention :
– Sur le pourtour de l’enceinte de cuisson se trouve une couche de soie de verre servant de joint pour étanchéifier la vitre de la porte. Cette couche est fragile et résiste mal aux frottements.
Évitez autant que possible de la nettoyer.
– Des taches ou des décolorations peuvent apparaître après le nettoyage, mais elles n'entravent nullement le bon fonctionnement de l'appareil.
– Les surfaces émaillées peuvent se colorer suite à des débordements répétés de jus de fruits. Ces colorations ne nuisent nullement aux propriétés de l'émail. N'essayez pas de les éliminer à tout prix.
91
Nettoyage et entretien
Interruption du nettoyage par pyrolyse
En règle générale, lorsque le nettoyage par pyrolyse s'interrompt, la porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température dans l'enceinte de cuisson soit redescendue en dessous de 280 °C.
0 s'allume jusqu'à ce que la température dans l'enceinte de cuisson soit redescendue en dessous de cette valeur.
Lorsque
0 clignote, la porte est déverrouillée.
Le nettoyage par pyrolyse s'interrompt dans les situations suivantes :
– Vous placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
Une fois la porte déverrouillée,
0 s'éteint et l'heure apparaît dans l'afficheur. Au besoin, lancez à nouveau le mode de fonctionnement Pyro lyse
^.
– Vous placez le sélecteur de mode de fonctionnement sur un autre mode de fonctionnement.
PY et 0 apparaissent. Une fois la porte déverrouillée,
0 s'éteint et PY clignote.
– Une panne de courant se produit.
PY et 0 apparaissent. Une fois la porte déverrouillée,
0 s'éteint et PY clignote.
Lorsque le courant est rétabli,
PY s'allume jusqu'à ce que la température dans l'enceinte de cuisson soit redescendue en dessous de 280 °C.
Ensuite,
0 apparaît.
92
La porte est déverrouillée.
0 s'éteint et l'heure s'affiche.
Démonter la porte
La porte du four est reliée aux charnières de porte grâce à des supports.
Avant de pouvoir sortir la porte de ces supports, il vous faut d'abord déverrouiller les dispositifs de blocage sur les deux charnières.
^ Ouvrez la porte en grand.
Nettoyage et entretien
Ne retirez jamais la porte horizontalement des supports car ceux-ci risquent de venir heurter le four.
Ne retirez jamais la porte de ses supports en la tenant par la poignée, celle-ci risque de rompre.
^ Fermez la porte de l'appareil jusqu'à la butée.
^ Déverrouillez les dispositifs de blocage, en les faisant pivoter jusqu'à la butée.
^ Prenez la porte par les côtés et soulevez-la pour la dégager des supports. Veillez à ne pas incliner la porte.
93
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte de l'appareil
La porte se compose d'un système ouvert équipé de quatre vitres qui renvoient partiellement la chaleur.
En cours de fonctionnement, de l'air est dirigé à travers la porte afin que la vitre extérieure reste toujours assez froide.
Si des salissures se sont néanmoins formées entre les vitres, vous pouvez démonter la porte et nettoyer la face intérieure des vitres.
Le verre de la porte vitrée peut être altéré par des rayures.
Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des grattoirs métalliques.
Lorsque vous nettoyez les portes vitrées, veillez à respecter les consignes également applicables à la fa-
çade du four.
Les deux côtés de la porte vitrée ont un revêtement différent. Les faces qui sont tournées vers l'enceinte de cuisson réfléchissent la chaleur.
Après nettoyage, veillez à repositionner correctement les vitres.
La surface des profils en aluminium risque d'être endommagée par le produit nettoyant pour four. Nettoyez les éléments uniquement à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle à l'aide d'une éponge ou encore d'un chiffon en microfibres propre et humide.
Mettez soigneusement les vitres démontées à l'abri pour prévenir tout risque d'endommagement.
94
,
Le risque de blessure est bien réel !
Retirez toujours la porte avant de la démonter.
^ Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface lisse et douce (un torchon de vaisselle, par exemple) afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée contre le bord d'une table de manière à ce que la vitre repose bien à l'horizontale et ne puisse pas se briser pendant le nettoyage.
Nettoyage et entretien
Démontez à présent successivement la vitre intérieure et les deux vitres intermédiaires.
^ Soulevez légèrement la vitre intérieure pour l'extraire de la baguette en plastique.
^ Ouvrez les deux arrêts des vitres en les tournant vers l'extérieur.
^ Ötez le joint.
95
Nettoyage et entretien
^ Soulevez légèrement la vitre supérieure des deux vitres intermédiaires et retirez-la.
Ensuite, remontez la porte avec soin :
Les deux vitres intermédiaires sont identiques. La référence de matériel est inscrite sur les vitres de la porte pour vous guider lors du remontage.
^ Vous devez orienter la vitre inférieure des deux vitres intermédiaires de sorte que la référence de matériel soit lisible (c'est-à-dire pas à l'envers).
^ Tournez les dispositifs d'arrêt des vitres vers l'intérieur, de sorte qu'ils reposent sur la vitre inférieure des deux vitres intermédiaires.
^ Soulevez légèrement la vitre inférieure des deux vitres intermédiaires et retirez-la.
^ Nettoyez les vitres et les autres pièces à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle à l'aide d'une
éponge propre ou encore d'un chiffon en microfibres propre et humide.
^ Séchez les pièces à l'aide d'un chiffon doux.
^ Vous devez orienter la vitre supérieure des deux vitres intermédiaires de sorte que la référence de matériel soit lisible (c'est-à-dire pas à l'envers).
La vitre doit reposer sur les dispositifs d'arrêt.
96
Nettoyage et entretien
^ Remettez le joint en place.
^ Fermez les deux arrêts des vitres en les tournant vers l'intérieur.
La porte est remontée.
^ Faites glisser la vitre intérieure dans la baguette en plastique, avec la face imprimée en noir mat orientée vers le bas, et calez-la entre les dispositifs d'arrêt.
97
Nettoyage et entretien
Montage de la porte
^ Ouvrez la porte en grand.
Pensez à bien reverrouiller les dispositifs de blocage, car dans le cas contraire, la porte risque de se détacher et d'être endommagée.
^ Prenez la porte par les côtés et guidez-la dans les supports des charnières.
Veillez à ne pas incliner la porte.
^ Reverrouillez les dispositifs de blocage, en les faisant pivoter à l'horizontale jusqu'à la butée.
98
Nettoyage et entretien
Démontage des grilles d'introduction et des rails entièrement télescopiques FlexiClip
,
Le risque de blessure est bien réel !
N'utilisez jamais le four sans les grilles d'introduction.
Vous pouvez démonter les grilles en même temps que les rails entièrement télescopiques FlexiClip (le cas
échéant).
Si vous souhaitez dans un premier temps démonter les rails entièrement télescopiques FlexiClip séparément, reportez-vous aux instructions du chapitre "Équipement - Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip".
,
Le danger de brûlure est bien réel !
Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
^ Tirez les grilles d'introduction en avant (1) et sortez-les (2.).
Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse.
^ Montez les pièces avec précaution.
99
Nettoyage et entretien
Abaisser la résistance de la voûte/du gril
,
Le danger de brûlure est bien réel !
Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
^ Démontez les grilles d'introduction.
^ Desserrez les écrous à ailettes.
Ne forcez jamais sur la résistance de la voûte / du gril pour l'abaisser.
^ Abaissez soigneusement le corps de la résistance de la voûte / du gril.
Vous pouvez à présent nettoyer la voûte de l'enceinte de cuisson.
^ Relevez la résistance de la voûte / du gril et revissez les écrous à fond.
^ Réintégrez les grilles d'introduction.
100
Nettoyage et entretien
Détartrage du système d’évaporation
F
Quand effectuer un processus de détartrage
Le système d'évaporation doit être détartré régulièrement, en fonction de la dureté de l'eau.
Vous pouvez lancer un processus de détartrage à tout moment.
Cependant, vous êtes automatiquement invité à effectuer un détartrage après un nombre déterminé de processus de cuisson, afin de garantir le bon fonctionnement du four.
Un message vous invitant à effectuer un détartrage s’affiche lorsque vous sélectionnez le mode Fonction Profi d :
F
i : 0
Vous pouvez encore utiliser dix fois le mode Fonction Profi d. Vous devez ensuite exécuter le processus de détartrage.
Le symbole disparaît après quelques secondes. Vous pouvez aussi l’éteindre en effleurant la touche OK.
Vous pouvez continuer à utiliser tous les autres modes de fonctionnement.
Le nombre de processus de cuisson restant est décompté jusqu’à ce que les symboles
F 0 et 0 s’affichent.
F
: 0
0
;
Ensuite, l'utilisation du mode Fonction
Profi d est bloquée.
Vous ne pourrez utiliser ce mode que lorsque vous aurez exécuté un processus de détartrage.
Déroulement d’un processus de détartrage
Le processus de détartrage dure environ 90 minutes et se déroule en plusieurs étapes :
E 0 : Aspiration du produit de détartrage
E i : phase d'action
E 2 : Rinçage 1
E 3 : Rinçage 2
E 4 : Rinçage 3
E 5 : Évaporation de l'eau résiduelle
101
Nettoyage et entretien
Préparation du détartrage
Pour un nettoyage optimal, nous recommandons d'utiliser les pastilles détartrantes fournies qui ont été spécialement conçues pour Miele.
Les autres détartrants qui, outre l'acide citrique, contiennent d'autres acides et/ou d'autres substances non désirables, comme les chlorures, peuvent engendrer des dégâts.
De plus, l'effet souhaité ne peut être garanti si la solution de détartrage ne contient pas la concentration adéquate.
A Plongez une extrémité du flexible plastique jusqu’au fond du récipient, et fixez-le au récipient à l'aide de la ventouse.
B Remplissez le récipient d’environ
600 ml d'eau froide du robinet et placez-y un comprimé de détartrage.
C Poussez la plaque universelle jusqu’à la butée au niveau supérieur, afin de recueillir le produit détartrant suite à l’utilisation.
Respectez le dosage du produit de détartrage. Sinon, vous risquez d'endommager le four.
Suite au processus de détartrage, nettoyez l’enceinte de cuisson pour
éliminer les résidus de produit de détartrage.
Vous pouvez vous procurer d'autres pastilles détartrantes à l’adresse www.miele-shop.be, auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele.
Vous avez besoin d'un récipient d’une contenance d’1 l environ.
Pour que vous n'ayez pas à maintenir le récipient contenant le produit détartrant sous le flexible de remplissage, votre appareil est livré avec un flexible plastique à ventouse.
C Déposez le récipient contenant le produit de détartrage sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
Fixez l’autre extrémité du flexible plastique au flexible de remplissage.
E Fermez la porte.
102
Nettoyage et entretien
Exécution du processus de détartrage
Dès que vous avez lancé le processus d’aspiration
E 0, vous ne pouvez plus interrompre le processus de détartrage.
F Sélectionnez le mode Fonction Profi d .
G Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner
E.
H Effleurez la touche OK.
Si la fonction Profi d est déjà bloquée, vous pouvez démarrer immédiatement le processus de détartrage en effleurant la touche OK.
L’invite correspondant au processus
d’aspiration (
E 0) s’affiche et le triangle
V clignote sous le symbole ?.
?
E o
;
I Effleurez la touche OK.
Le processus d'aspiration commence.
Vous entendez des bruits de pompe.
La quantité de produit de détartrage effectivement aspirée peut être inférieure
à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
La phase d’action (
E i) démarre. Vous pouvez suivre la durée résiduelle de l'opération sur l'afficheur.
F
: i:20
T h
J Ouvrez la porte du four.
K Laissez le récipient avec raccord flexible vers le flexible de remplissage dans l’enceinte de cuisson et remplissez d'environ 300 ml d’eau car le système aspire encore du liquide pendant la phase d’action.
G Fermez la porte.
Le système aspire encore du liquide toutes les 5 minutes. Vous entendez des bruits de pompe.
Vous pouvez afficher les étapes du détartrage :
^ Effleurez le symbole X.
^ Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner
6.
F
E i
6
;
T
^ Pour afficher à nouveau le temps restant, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle
V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole
T.
À La fin de la phase d’action, un signal sonore retentit trois fois, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages –
P 2 "),
103
Nettoyage et entretien
Suite à la phase d’action, vous devez rincer le système d’évaporation pour
éliminer les résidus de produit de détartrage.
Trois fois environ 1 l d'eau sont pompés
à travers le système d'évaporation et recueillis sur la plaque universelle.
M Retirez la plaque universelle contenant le produit de détartrage, videz-la et replacez-la sur le niveau d'introduction supérieur.
N Retirez le tuyau en plastique du récipient.
O Retirez le récipient, rincez-le minutieusement et remplissez-le d’environ
1 l d’eau froide du robinet.
P Replacez le récipient dans l'enceinte de cuisson, fixez le flexible plastique dans le récipient et fermez la porte.
Q Effleurez la touche OK.
Le processus d’aspiration du premier
rinçage (
E 2) démarre.
L'eau passe à travers le système d'évaporation et est recueillie sur la tôle universelle.
R Retirez la plaque universelle contenant l’eau de rinçage recueillie, videz-la et replacez-la sur le niveau d'introduction supérieur.
S Retirez le flexible plastique du récipient et remplissez le récipient d'environ 1 l d'eau froide du robinet.
T Replacez le récipient dans l'enceinte de cuisson, fixez le flexible plastique dans le récipient et fermez la porte.
U Effleurez la touche OK.
Le processus d’aspiration du second
rinçage (
E 3) démarre.
V Répétez les quatre dernières étapes.
Le processus d’aspiration du troisième
rinçage (
E 4) démarre.
Laissez la plaque universelle et l’eau de rinçage captée pendant le troisième processus de rinçage dans l’enceinte lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
W Retirez le récipient et le flexible de l’enceinte de cuisson.
104
Nettoyage et entretien
Vous pouvez démarrer l’évaporation
de l’eau résiduelle (
E 5).
La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures.
N'ouvrez pas la porte lors du processus d'évaporation de l'eau résiduelle.
E 5
*
;
X Effleurez la touche OK.
Le chauffage de l’enceinte de cuisson s’active et l’indication correspondant à la durée de l’évaporation de l’eau résiduelle s'affiche.
F
: 0:2 i
T h
L’indication de temps est automatiquement corrigée en fonction de la quantité d’eau effectivement restante.
Sur l’afficheur, la dernière minute est décomptée seconde par seconde.
À la fin du processus d'évaporation de l'eau résiduelle :
– un signal sonore retentit trois fois, si ce signal est activé (voir chapitre
" Réglages –
P 2 "),
–
0:00 s’affiche et le symbole T clignote.
F
: 0:00
T h
Y Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß.
,
Risque de brûlure !
Laissez refroidir l’enceinte de cuisson et les accessoires avant de procéder au nettoyage.
Z Retirez la plaque universelle contenant le liquide recueilli, puis nettoyez le four refroidi pour retirer les éventuels dépôts d’humidité et les résidus de produit de détartrage.
Attendez que l'enceinte de cuisson soit sèche avant de fermer la porte de l'appareil.
105
Que faire si ... ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui peuvent survenir en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera.
Contactez le service après-vente si vous ne parvenez pas à identifier un problème ou si vous n'arrivez pas à y remédier.
,
Risque de blessure !
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
N'ouvrez jamais le bâti du four.
Problème Cause et solution
L'afficheur est éteint. L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette raison que l'afficheur s'éteint lorsque le four est hors tension.
^ Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure s'affiche. Si vous souhaitez que l'heure apparaisse en permanence dans l'afficheur, vous devez activer l'affichage de l'heure (voir chapitre " Réglages –
P i").
Le four n'est pas alimenté en électricité.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation électrique a sauté.
Contactez un électricien ou le service après-vente.
Vous avez sélectionné un mode de fonctionnement, mais l'heure et le symbole
0 restent allumés dans l'afficheur.
La sécurité enfants
0 est activée.
^ Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre " Sécurité enfants
0 ").
106
Que faire si ... ?
Problème
L'enceinte de cuisson ne chauffe pas.
Cause et solution
Le mode expo est activé.
MES_ apparaît dans l'afficheur.
Vous pouvez utiliser le four, mais le chauffage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas.
^ Désactivez le mode expo (voir chapitre " Réglages –
P 8 ").
Vous avez sélectionné un mode de fonctionnement, mais le four ne se met pas en marche.
Une brève panne de courant s'est produite. Le programme de cuisson en cours a été interrompu.
^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß et éteignez le four.
Vous devez ensuite relancer le programme de cuisson.
i2:00 apparaît dans l'afficheur et le triangle
V clignote sous le symbole
+.
0:00 apparaît de manière inattendue dans l'afficheur et
T clignote simultanément. Un signal sonore retentit éventuellement.
La panne de réseau a duré plus de 200 heures.
^ Reprogrammez l'heure (voir chapitre " Première mise en service ").
Le four a fonctionné pendant une durée excessivement longue et le dispositif d'arrêt de sécurité s'est déclenché.
^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß et éteignez le four. Le four est de nouveau immédiatement opérationnel.
107
Que faire si ... ?
Problème
F 32 apparaît dans l'afficheur.
Cause et solution
Le verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse ne s'active pas.
^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß et sélectionnez de nouveau le niveau de nettoyage par pyrolyse de votre choix.
F 33 apparaît dans l'afficheur.
Si le code d'erreur réapparaît, contactez le service après-vente.
Le verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse ne se désactive pas.
^ Placez le sélecteur de mode de fonctionnement en position
ß et éteignez le four à l'aide de la touche
Marche/Arrêt
K.
F xx apparaît dans l'afficheur.
L'eau n'est pas pompée en mode Fonction Pro fi d.
Le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four, mais la pompe du système d'évaporation ne fonctionne pas.
Désactivez le mode expo (voir chapitre " Réglages –
P
8 ").
La pompe du système d'évaporation est défectueuse.
^ Contactez le service après-vente.
Vous entendez un bruit de fonctionnement, même après la fin de la cuisson.
Si la porte ne s'ouvre toujours pas, contactez le service après-vente.
Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.
^ Contactez le service après-vente.
Le ventilateur est en marche.
Dès que l'enceinte de cuisson repasse sous une certaine température, le ventilateur s'arrête automatiquement.
108
Que faire si ... ?
Problème
Lorsque l'on insère ou retire la grille ou un autre accessoire, des bruits se font entendre.
Le four s'est éteint automatiquement.
Cause et solution
La surface résistante à la pyrolyse de la grille d'introduction crée un effet de frottement lorsque l'on insère ou retire un accessoire.
Pour éviter cet effet de frottement, versez quelques gouttes d'huile pouvant être chauffée à très haute température sur du papier essuie-tout et graissez la grille d'introduction.
Répétez cette procédure après chaque nettoyage par pyrolyse.
Pour économiser de l'énergie, le four s'éteint automatiquement si aucune commande n'est effectuée dans un certain délai qui suit la mise sous tension du four ou la fin d'un programme de cuisson.
^ Mettez à nouveau le four sous tension.
Le gâteau / la pâtisserie n'est pas suffisamment cuit(e) une fois la durée de cuisson indiquée dans le tableau
écoulée.
La température sélectionnée ne correspond pas à celle indiquée dans la recette.
^ Sélectionnez la température indiquée dans la recette.
Les quantités d'ingrédients ne correspondent pas à celles indiquées dans la recette.
^ Assurez-vous de ne pas avoir modifié la recette.
L'ajout de liquide ou d'œufs rend la pâte plus humide et augmente la durée de cuisson.
Le gâteau / la pâtisserie n'est pas uniformément bruni(e).
Vous avez choisi une température erronée ou un niveau de cuisson inadéquat.
^ Il y a toujours une certaine différence dans le degré de brunissage. Si la différence de brunissage est vraiment très importante, vérifiez que vous avez sélectionné la bonne température et le niveau de cuisson adéquat.
La matière et la couleur du moule ne conviennent pas pour ce mode de cuisson.
^ Les moules clairs ou brillants se prêtent moins bien à la cuisson en mode Chaleur sole-voûte
V.
Utilisez des moules mats et foncés.
109
Que faire si ... ?
Problème
L'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteint après quelques instants.
Cause et solution
L'éclairage de l'enceinte de cuisson est réglé en usine de manière à s'éteindre automatiquement après 15 secondes.
Vous pouvez modifier ce réglage d'usine (voir chapitre
" Réglages –
P 7 ").
La lampe halogène est défectueuse.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas.
Danger de brûlure !
Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
^ Débranchez le four du réseau électrique. Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
^ Tournez le cache de l'ampoule un quart de tour vers la gauche et sortez-le avec le joint d'étanchéité du boîtier en tirant vers le bas.
^ Remplacez la lampe halogène
(Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
^ Remettez le cache de l'ampoule avec le joint d'étanchéité en place dans le boîtier et refixez-le en le tournant d'un quart de tour vers la droite.
^ Raccordez à nouveau le four au réseau électrique.
110
Service après-vente et garantie
Service après-vente
En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel
– à votre revendeur Miele ou
– au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d'emploi.
Le service après-vente a besoin de connaître le type et le numéro de votre appareil.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique en façade lorsque vous ouvrez la porte.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
111
Branchement électrique
,
Le risque de blessure est bien réel !
Le raccordement au réseau électrique doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d'électricité.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels
Miele décline toute responsabilité.
Le four doit être raccordé à une installation électrique répondant à la norme
VDE 0100.
Il est recommandé de raccorder l'ap-
pareil à une prise de courant élec-
trique (VDE 0701) pour faciliter la coupure avec le réseau en cas d'intervention du service après-vente.
Si la prise de courant n'est plus accessible ou que le raccordement est effectué par ligne directe, l'installation doit
être équipée d'un disjoncteur.
Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de contact de minimum 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de discontacteurs (EN 60335).
Données de raccordement
Les données de raccordement figurent sur la plaque signalétique accessible en façade lorsque vous ouvrez la porte.
Ces indications doivent correspondre à celles du réseau électrique.
Pour toute question aux services Miele, rappelez toujours les références suivantes :
– Désignation du modèle,
– numéro de fabrication,
– données de raccordement (tension, fréquence, puissance de raccordement maxi).
En cas de changement du raccordement ou de remplacement du câble, l'appareil doit être raccordé avec un câble de type H 05 VV-F d'une section appropriée.
112
Four
Le four est équipé d'un câble de raccordement à trois fils d'env. 1,7 mètres de long et d'une fiche d'alimentation prête à être branchée sur du monophasé 230 V, 50 Hz.
Le calibre du coupe-circuit doit être de
16 A.
Branchez exclusivement l'appareil sur une prise de courant réglementaire reliée à la terre.
Puissance de raccordement maxi. : Voir plaque signalétique.
Branchement électrique
113
Instructions de montage
Dimensions de l'appareil et de l'armoire
Les mesures sont données en mm.
Encastrement dans un meuble colonne bas
* Four avec façade vitrée
** Four à façade métallique
114
Encastrement dans un meuble colonne haut
Instructions de montage
* Four avec façade vitrée
** Four à façade métallique
115
Instructions de montage
Cotes de détail de la façade du four
Les mesures sont données en mm.
A H61xx: 45 mm
H62xx: 42 mm
B Four à façade vitrée : 2,2 mm
Four à façade métallique : 1,2 mm
116
Encastrement du four
,
Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré.
Pour fonctionner correctement, le four a besoin d’une alimentation en air froid suffisante.
Veillez d'ailleurs lors de l'encastrement à
– n’installer aucune paroi de fond dans l’armoire d’encastrement;
– ce que le fond intermédiaire sur lequel l’appareil est installé ne touche pas le mur.
– ce qu'aucune baguette de protection contre la chaleur ne soit montée sur les parois latérales de l'armoire d'encastrement.
Par ailleurs, l’air froid indispensable ne doit pas se réchauffer excessivement au contact d’autres sources de chaleur (par ex. fours à combustibles solides).
Avant l'encastrement
^ Vérifiez que les boîtiers de raccordement sont bien hors tension.
Encastrement du four
^ Branchez le four.
La porte risque d’être endommagée si vous utilisez la poignée pour soulever le four.
Pour le porter, utilisez les poignées prévues de chaque côté du bâti.
Il est judicieux de démonter la porte avant de procéder à l’encastrement de l’appareil (voir chapitre "Nettoyage et entretien – démonter la porte") et de sortir les accessoires du four. Le four est plus léger lorsque vous le poussez dans l’armoire encastrée et vous ne risquez pas de le saisir accidentellement par la poignée de porte.
^ Poussez le four dans le meuble bas et alignez-le convenablement.
^ Ouvrez la porte, si vous ne l’avez pas déposée.
^ Fixez le four aux parois latérales de l'armoire encastrée à l’aide des vis fournies.
^ Le cas échéant, remontez la porte
(voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
117
Recettes
Aliments précuits
Petits pains (congelés/précuits et non congelés)/bretzels (congelés)
Ingrédients :
Petits pains congelés ou précuits et non congelés, ou bretzels congelés
Préparation " Petits pains "
Placez les petits pains sur la plaque à pâtisserie ou sur la grille.
Préparation " Bretzels "
Placez les bretzels sur une plaque à pâtisserie recouverte de papier sulfurisé.
Laissez décongeler 10 minutes et saupoudrez de gros sel.
Réglage
Selon les indications figurant sur l’emballage
Mode de fonctionnement
Température
Préchauffage inutile
Préchauffage nécessaire
Fonction Profi d voir les indications du fabricant pour la chaleur tournante
Non Oui Préchauffage
Niveau
Nombre/typ e des jets de vapeurs
Quantité d'eau
1re jet de vapeur
1/automatique
2
1/manuel env. 150 ml
Temps de cuisson automatique directement après l'introduction des aliments à cuire
Indications figurant sur l’emballage plus environ 5 minutes
Trucs et astuces
La plaque à pâtisserie et la plaque universelle à surface PerfectClean ne doivent pas être graissées ou recouvertes de papier sulfurisé. Seules exceptions : les bretzels, les biscuits, les meringues et les macarons. Dans ce cas, utilisez toujours du papier sulfurisé.
118
Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler
Ingrédients :
Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler
Préparation
Préparez la pâte en respectant les instructions figurant sur l’emballage, puis placez les petits pains ou les croissants sur la plaque à pâtisserie
Réglage
Selon les indications figurant sur l’emballage
Préchauffage inutile
Mode de fonctionnement
Température
Fonction Profi d voir les indications du fabricant pour la chaleur tournante
Niveau
Nombre/type des jets de vapeurs
Quantité d'eau
2
1/manuel
Temps de cuisson env. 150 ml
1re jet de vapeur 3 minutes après le début du programme de cuisson
Indications figurant sur l’emballage plus environ 5 minutes
Recettes
119
Recettes
Pain blanc
Temps de préparation 80 - 95 minutes
Ingrédients :
1/2 cube (21g) de levure
250 ml d’eau tiède
500 g de farine
1 1/2 c. à. c. de sel
1 1/2 c. à c. de sucre
20 g de beurre, ramolli
Nappage
Lait
Préparation
Délayez la levure dans l'eau tiède en mélangeant. Travaillez cette préparation pendant 4 à 5 minutes avec la farine, le sel, le sucre et le beurre ramolli jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse.
Formez la pâte en boule. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant
30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Pétrissez légèrement la pâte, formez un pain d’environ 25 cm de long et placez-le sur une plaque à pâtisserie.
Entaillez plusieurs fois la surface de la pâte au couteau, sur une profondeur de
1 cm. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 15 à 20 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Badigeonnez le dessus d’eau et faites cuire jusqu’à l'obtention d'une belle couleur dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi i
170–190 °C env. 150 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
Temps de cuisson
35–45 minutes
120
Recettes
Fougasse
Temps de préparation 75 - 100 minutes
Ingrédients :
1 cube de levure fraîche (42 g)
200 ml d’eau tiède
375 g de farine
1 c. à c. de sel
2 c. à s. d'huile
Pour arroser
1,5 c. à s. d'huile
Préparation
Délayez la levure dans l'eau en mélangeant. Travaillez cette préparation 3 à
4 minutes avec la farine, le sel et l'huile jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 20 à 30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Pétrissez légèrement la pâte et roulez-la en galette (
C environ 25 cm), déposez-la sur une plaque à pâtisserie et faites-la lever pendant encore 10 minutes à température ambiante.
Arrosez la fougasse d’un filet d’huile et faites cuire jusqu’à l'obtention d'une belle couleur dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
1re jet de vapeur
Temps de cuisson
Fonction Profi d
Aut§
160–180 °C env. 150 ml
2 automatique
25–30 minutes
Trucs et astuces
Vous pouvez préparer différentes variantes de ce pain en ajoutant par exemple à la pâte levée 50 g d’oignons grillés ou 2 c. à c. de romarin ou un mélange composé de 40 g d’olives noires hachées et d’une c. à s. de pignons de pin hachés, ou encore 1 c. à c. d’herbes de Provence hachées. Selon vos goûts, vous pouvez également parsemer la fougasse de graines de sésame noires avant de la cuire.
121
Recettes
Pain blanc aux herbes
Temps de préparation 110 - 130 minutes
Ingrédients
1/2 cube (21g) de levure
300 ml de lait tiède
500 g de farine
1 c. à c. de sel
1 c. à s. de persil grossièrement haché
1 c. à s. d'aneth grossièrement haché
1 c. à s. de ciboulette grossièrement hachée
Nappage
Lait
Réglages
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation 3 à 4 minutes avec la farine, le sel et les herbes, jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 30 à 40 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
150–170 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
50–60 minutes
Versez la pâte dans un moule à cake
(environ 30 cm) graissé. Entaillez plusieurs fois la surface de la pâte au couteau et faites lever dans le four à 35 °C en mode Chaleur sole-voûte pendant
15 à 20 minutes.
Badigeonnez le dessus de lait et faites cuire jusqu’à l'obtention d'une belle couleur dorée.
122
Recettes
Pain aux olives
Temps de préparation 185 - 215 minutes
Ingrédients
450 g de farine
1/2 cube (21 g) de levure
150 ml de vin blanc
4 œufs
50 g d’huile d’olives
100 g de jambon cru découpé en dés fins
100 g de pecorino râpé
1 c. à c. d’origan haché
1/2 c. à. c. de sel
100 g de cerneaux de noix hachées
100 g d'olives noires grossièrement hachées
Réglages
Préparation
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
160–180 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
65–75 minutes
Mélangez la farine, la levure, le vin, les
œufs et l’huile, et pétrissez pour obtenir une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 50 à
60 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Incorporez ensuite le jambon, le fromage, l’origan, le sel et les cerneaux de noix hachés. Incorporez ensuite délicatement les olives.
Versez la pâte (très souple) dans un moule à cake graissé (environ 30 cm) et faites lever à couvert au four à 35 °C pendant 50 à 60 minutes, en mode
Chaleur sole-voûte. Incisez le pain sur sa longueur et faites cuire jusqu’à l'obtention d'une belle couleur dorée.
123
Recettes
Petits pains au fromage et au sésame
Temps de préparation 70 - 90 minutes
10 petits pains
Ingrédients
1 cube de levure fraîche (42 g)
150 ml de lait, tiède
500 g de farine
1 c. à s. de gros sel
1 pincée de sucre
75 g de beurre fondu
40 g de parmesan râpé
2 œufs
6 c. à s. de sésame
Nappage
1 œuf
Nappage
120 g de cheddar, de chester ou de gouda râpé
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sel, le sucre, le beurre ramolli, le parmesan et les œufs pendant 3 à 4 minutes, jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse.
Faites lever à couvert dans le four à
35 °C pendant 20 à 30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Formez environ 10 boules de la même taille et placez-les sur une plaque à pâtisserie recouverte de papier sulfurisé.
Faites lever à couvert dans le four à
35 °C pendant 10 à 15 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Trempez la partie inférieure des petits pains dans le sésame. Badigeonnez la partie supérieure avec l'œuf battu, parsemez généreusement de fromage ou trempez dans le fromage et faites cuire
124 jusqu'à l'obtention d'une belle couleur dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
Aut§
150–170 °C env. 150 ml d
Niveau
Temps de cuisson
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
25–30 minutes
Trucs et astuces
En plus du fromage, vous pouvez saupoudrez les petits pains de graines de sésame.
Recettes
Pain de seigle
Temps de préparation 135 - 170 minutes
Ingrédients
400 g de farine de seigle de type 1150
200 g de farine de blé de type 405
1/2 c. à. c. de sel
2 c. à c. de miel
150 g de levain, fluide
1 cube de levure fraîche (42 g)
400 ml d’eau tiède
5 c. à s. de graines de lin
4 c. à s. de graines de tournesol
Nappage
Eau
Réglages
Préparation
Mélangez la farine de blé, la farine de seigle, le sel, le miel et le levain.
Ajoutez la levure diluée dans l'eau et pétrissez la pâte pendant 4 minutes environ, idéalement à l'aide d'un robot ménager. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 30 à 45 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Fonction Profi
2 d
200 °C + préchauffage après 15 minutes :
180 °C
Quantité d'eau
Niveau env. 200 ml
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
50–60 minutes
Incorporez les graines de lin et les graines de tournesol. Versez la pâte dans un moule à cake (env. 30 cm) graissé.
Lissez la surface, badigeonnez-la d'eau et faites lever à 35 °C pendant 15 à
20 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Faites cuire le pain dans le four préchauffé jusqu’à l'obtention d'une belle couleur dorée. Réduisez la température du four au bout de 15 minutes.
125
Recettes
Pain mélangé
Temps de préparation 115 - 150 minutes
Ingrédients
1/2 cube (21 g) de levure
1 c. à s. d’extrait de malt
400 ml d’eau tiède
200 g de farine de seigle de type 1150
400 g de farine de blé de type 1050
3 c. à c. de sel
75 g de levain, fluide
Nappage
Eau
Préparation
Délayez la levure et l'extrait de malt dans l'eau tiède.
Mélangez la farine de seigle, la farine de blé et le sel, ajoutez le levain.
Ensuite, ajoutez cette préparation au mélange eau-malt et pétrissez le tout pendant environ 4 minutes jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant
40 à 45 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Trucs et astuces
Fonction Profi
2 d
190 - 210 °C + préchauffage
Quantité d'eau
Niveau env. 200 ml
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
2e jet de vapeur
Temps de cuisson puis de nouveau après 10 minutes
45–55 minutes
Pétrissez légèrement la pâte et placez-la dans un moule à cake (env.
30 cm) graissé. Lissez la surface et badigeonnez-la d’eau. Faites monter la pâte à couvert dans le four à 35 °C pendant 25 à 30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Si vous ne disposez pas d'un moule de cuisson spécialement conçu pour le pain, vous pouvez également cuire les pains dans un moule à cake. Placez les rouleaux de pâte dans un moule à cake graissé lors du deuxième levage (environ 30 cm) et faites cuire les pains dans le moule.
Entaillez ensuite le pain, et faites cuire.
126
Recettes
Petits pains à pâte levée
Temps de préparation 100 - 125 minutes
10 petits pains
Ingrédients
1/2 cube (21 g) de levure
250 ml d’eau tiède
500 g de farine
1/2 c. à. c. de sel
1 c. à c. de sucre
1 c. à c. rase de beurre, ramolli
Préparation
Délayez la levure dans l'eau en mélangeant. Travaillez cette préparation pendant 3 à 4 minutes avec la farine, le sel, le sucre et le beurre ramolli jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever
à couvert dans le four à 35 °C pendant
35 à 45 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
I
190–210 °C env. 150 ml d
Niveau
Temps de cuisson
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
25–30 minutes
Trucs et astuces
Pétrissez légèrement la pâte et formez environ 10 boules de taille identique, placez-les sur une plaque à pâtisserie/une plaque à pâtisserie Gourmet perforée, entaillez-les et faites-les lever dans le four à 35 °C pendant encore 25
à 35 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Pour obtenir des petits pains au lait, remplacez l'eau par 300 ml de lait. Pour préparer des petits pains aux raisins, il vous suffit de remplacer l'eau par
300 ml de lait et d'ajouter à la préparation 2 c. à s. de sucre et 100 g de raisins secs.
Badigeonnez les petits pains d'eau et faites-les cuire au four jusqu’à obtention d'une belle couleur dorée.
127
Recettes
Petits pains aux graines
Temps de préparation 130 - 140 minutes
10 petits pains
Ingrédients
1 cube de levure fraîche (42 g)
1 c. à c. de sirop de betterave à sucre
1 c. à s. d’extrait de malt
300 ml d’eau tiède
150 g de farine de seigle de type 1150
500 g de farine de blé de type 405
2 à 3 c. à. c. de sel
75 g de levain
Nappage
Respectivement 3 c. à s. de graines de lin, de sésame et de graines de tournesol
Préparation
Ensuite, faites-les cuire jusqu’à obtention d'une belle couleur dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Fonction Profi i d
Température
Quantité d'eau
190–210 °C env. 150 ml
Niveau
Temps de cuisson
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
25–30 minutes
Délayez la levure, le sirop de betterave
à sucre et l'extrait de malt dans de l'eau tiède.
Mélangez la farine de seigle, la farine de blé et le sel, ajoutez le levain.
Ensuite, ajoutez cette préparation au mélange eau-malt et pétrissez le tout jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 45 minutes en mode
Chaleur sole-voûte.
Trucs et astuces
Ajoutez respectivement 1/2 c. à c. de mélange d’épices (aneth, coriandre et cumin moulu) à la farine afin d'obtenir une variante épicée.
Mélangez les graines de lin, le sésame et les graines de tournesol.
Pétrissez légèrement la pâte et formez
10 petits pains. Badigeonnez les petits pains d'eau et trempez le dessus dans le mélange de graines. Placez les petits pains sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie Gourmet perforée et faites-les lever dans le four à
35 °C pendant encore environ 45 minutes, en mode Chaleur sole-voûte.
128
Recettes
Pain italien à la mozzarella
Temps de préparation 115 - 125 minutes
Ingrédients pour la pâte
1 cube de levure fraîche (42 g)
200 ml d’eau tiède
500 g de farine
1 c. à c. de sel
3 c. à s. d'huile d'olive
Ingrédients pour la garniture
125 g de mozzarella en dés
100 g de pecorino grossièrement rapé
2 gousses d’ail pelées et hachées très finement
2 c. à s. de basilic coupé
Nappage
Huile d’olive
Nappage
1 c. à c. de gros sel
Romarin
1 c. à c. de poivre coloré grossièrement moulu
Préparation
Délayez la levure dans l'eau en mélangeant. Travaillez avec la farine, le sel et l’huile d’olive jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 45 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Entaillez le pain plusieurs fois jusqu'à la deuxième couche au moins, badigeonnez d’huile d’olive, parsemez de sel, de romarin et de poivre. Ensuite, faites cuire le pain jusqu’à obtention d'une belle couleur dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
Fonction Profi
2
170–190 °C env. 200 ml
2 d
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
35–45 minutes
Trucs et astuces
Pétrissez légèrement la pâte et formez un rectangle (30 x 40 cm). Garnissez la pâte avec la mozzarella, le pecorino, l'ail et le basilic, puis roulez-la à partir du côté le plus étroit. Placez le rouleau sur une plaque de cuisson et faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant encore 15 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Pour varier, vous pouvez ajouter 100 g de tomates séchées confites coupées en petits morceaux ou 100 g d'olives coupées en tranches avant d'enrouler la pâte.
129
Recettes
Petits pains du dimanche
Temps de préparation 105 - 120 minutes
8 petits pains
Ingrédients
1/2 cube (21 g) de levure
250 ml de lait, tiède
500 g de farine
40 g de sucre
1 pincée de sel
60 g de beurre ramolli
100 g d’amandes hachées
Nappage
Lait
Nappage
sucre granulé
Réglages
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sucre, le sel et le beurre jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi i
150–170 °C env. 150 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
35–40 minutes
Incorporez les amandes hachées à la pâte. Formez 8 boules, placez-les sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie Gourmet perforée et faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant encore 20 à 30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Badigeonnez les petits pains de lait, trempez-les dans le sucre granulé et faites-les cuire jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée.
130
Recettes
Pain au lait
Temps de préparation 120 - 130 minutes
Ingrédients
1/2 cube (21 g) de levure
300 ml de petit-lait, tiède
375 g de farine de blé de type 405
100 g de farine de seigle de type 1150
1 c. à s. de son de froment
1 c. à s. de graines de lin
1 c. à c. de sucre
2 c. à c. de sel
1 c. à c. de beurre
Nappage
Petit-lait
Réglages
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine de blé, la farine de seigle, le son, les graines de lin, le sucre, le sel et le beurre jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four
à 35 °C pendant environ 30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
170–180 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
45–55 minutes
Pétrissez légèrement la pâte, formez une boule allongée et placez-la dans un moule à cake graissé
(env. 30 x 13 cm). Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 20 à
30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Entaillez la surface du pain à l'aide d'un couteau, badigeonnez de petit-lait et faites cuire jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée.
131
Recettes
Petits pains au chocolat
Temps de préparation 100 - 110 minutes
8 petits pains
Ingrédients
1 cube de levure fraîche (42 g)
150 ml de lait, tiède
500 g de farine
1 pincée de sel
60 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
75 g de beurre ramolli
2 œufs
100 g de pépites de chocolat
Nappage
Lait
Réglages
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez la préparation avec la farine, le sel, le sucre vanillé, le beurre et les
œufs jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever la pâte à couvert dans le four à 35 °C pendant 30 minutes, en mode Chaleur sole-voûte.
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
150–160 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
25–35 minutes
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte. Divisez la pâte en 8, formez des petits pains et placez-les sur une plaque à pâtisserie/une plaque à pâtisserie Gourmet perforée. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant
15 à 20 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Badigeonnez les petits pains de lait.
132
Recettes
Fougasse à l’oignon
Temps de préparation 105 - 110 minutes
Ingrédients pour la pâte
1 cube de levure fraîche (42 g)
200 ml d’eau tiède
375 g de farine
1 c. à c. de sel
2 c. à s. d'huile
Ingrédients pour la garniture
2 petits oignons rouges
100 g de fromage piquant (par exemple fromage de montagne)
Thym
Pour arroser
2 c. à s. d'huile
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
1re jet de vapeur
Temps de cuisson
Fonction Profi d
Aut§
160–180 °C env. 150 ml
2 automatique
25–30 minutes
Préparation
Délayez la levure dans l'eau en mélangeant. Travaillez cette préparation 3 à
4 minutes avec la farine, le sel et l'huile jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 45 minutes en mode
Chaleur sole-voûte.
Roulez la pâte en galette (
C environ
30 cm), déposez-la sur une plaque de cuisson et faites-la lever pendant encore 10 minutes à température ambiante.
Épluchez les oignons et émincez-les.
Râpez le fromage.
Garnissez la fougasse avec les oignons, puis parsemez-la de fromage et de thym. Arrosez la fougasse d’un filet d’huile et faites cuire jusqu’à obtention d'une belle couleur dorée.
133
Recettes
Petits pains au fromage blanc
Temps de préparation 45 - 55 minutes
10 petits pains
Ingrédients
250 g de fromage blanc maigre
2 œufs
70 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
1 pincée de sel
500 g de farine
1 1/2 sachet de levure en poudre
100 g de noix hachées
Nappage
Lait
Nappage
Sucre
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Fonction Profi
I d
Quantité d'eau
Niveau
150–170 °C
+ Préchauffage env. 150 ml
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
Temps de cuisson
25–35 minutes
Préparation
Mélangez le fromage blanc, les œufs, le sucre, le sucre vanillé et le sel. Incorporez progressivement la farine mélangée à la levure en poudre et aux noix hachées.
Pétrissez ensuite la pâte jusqu’à ce qu’elle soit bien lisse et homogène. Si elle colle trop, ajoutez un peu de farine.
Formez 10 boules de même taille. Badigeonnez-les de lait, plongez-les dans le sucre et placez-les sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie Gourmet perforée. Déposez les petits pains dans le four préchauffé.
Trucs et astuces
Utilisez du sucre vanillé maison. Coupez une gousse de vanille sur sa longueur, découpez chaque moitié en 4 ou 5 morceaux et placez ces derniers avec 500 g de sucre dans un bocal à couvercle. Laissez reposer 3 jours.
Pour obtenir un arôme plus intense, grattez l'intérieur de la gousse de vanille et ajoutez-le au sucre.
134
Recettes
Pain aux raisins
Temps de préparation 115 - 145 minutes
Ingrédients
1 cube de levure fraîche (42 g)
240 ml de petit-lait, tiède
500 g de farine
100 g de sucre
1 pincée de sel
20 g de beurre fondu
125 g de fromage blanc maigre
250 g de raisins secs
Nappage
Eau
Réglages
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sucre, le sel, le beurre et le fromage blanc jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four
à 35 °C pendant 25 à 35 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi i
150–170 °C env. 150 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
Temps de cuisson
55–65 minutes
Incorporez les raisons secs, puis versez la pâte dans un moule à cake (environ 30 cm) graissé. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 20 à
30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Badigeonnez la surface d'eau, puis faites cuire le pain jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée.
135
Recettes
Petits pains au malt et aux graines de potiron
Temps de préparation 120 - 130 minutes
8 petits pains
Ingrédients
1 cube de levure fraîche (42 g)
1 c. à s. d’extrait de malt
300 ml d’eau tiède
500 g de farine de blé complet
3 c. à c. de sel
50 g de semences de potiron hachées
Réglages
Préparation
Délayez la levure et l'extrait de malt dans l'eau tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sel et les semences hachées jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ
40 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Pétrissez légèrement la pâte et formez
8 petits pains, badigeonnez d’un peu d’eau, incisez la surface en croix et placez-les sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie Gourmet perforée. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 30 à 40 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi i
190–210 °C env. 150 ml d
Niveau
Temps de cuisson
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
25–30 minutes
Trucs et astuces
L'extrait de malt est un auxiliaire de pâtisserie à base d'enzymes, qui renforce et accélère le processus de levée de la levure. De plus, son goût légèrement sucré confère au pain et aux petits pains une saveur délicieuse et une couleur foncée. L'extrait de malt est disponible dans les magasins de produits diététiques ou dans les magasins biologiques.
136
Recettes
Bonshommes en pâte levée
Temps de préparation 95 - 105 minutes
4 bonshommes
Ingrédients
1/2 cube (21g) de levure
200 ml de lait, tiède
375 g de farine
50 g de sucre
1 pincée de sel
50 g de beurre ramolli
Nappage
1 œuf
Décoration
Raisins secs
Amandes
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sucre, le sel et le beurre jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Pétrissez légèrement la pâte. Étalez la pâte sur un plan de travail fariné jusqu’à une épaisseur d’env. 1 cm et découpez-y des bonhommes. Placez les bonhommes sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie Gourmet perforée et faites lever dans le four à 35 °C pendant encore 15 à 20 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Battez l’œuf, badigeonnez-en les bonhommes, décorez-les avec les raisins secs et les amandes et faites-les cuire jusqu’à ce qu’ils prennent une belle couleur dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi i
160–180 °C env. 150 ml d
Niveau
Temps de cuisson
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
20–30 minutes
137
Recettes
Bretzels à pâte levée
Temps de préparation 85 - 95 minutes
8 pièces
Ingrédients
1/2 cube (21 g) de levure
100 ml de lait, tiède
300 g de farine
1 c. à c. de sucre
1 c. à c. de sel
30 g de beurre
1 œuf
Nappage
1 jaune d'œuf délayé avec
1 c. à s. de lait
Nappage
Pavot ou fromage râpé
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sucre, le sel, le beurre et l’œuf jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 20 à 30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Pétrissez légèrement la pâte et roulez 8 longs boudins (
C environ 0,5 cm). Formez des bretzels et placez-les sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie
Gourmet perforée. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant encore 10 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Badigeonnez les bretzels du mélange lait et jaune d’œuf, et saupoudrez de pavot ou de fromage. Faites cuire les bretzels jusqu’à obtention d'une belle couleur dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi i
160–180 °C env. 150 ml d
Niveau
Temps de cuisson
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
20–30 minutes
138
Recettes
Baguette au lard ou aux herbes
Temps de préparation 105 - 130 minutes
2 pains
Ingrédients
1 cube de levure fraîche (42 g)
250 ml d’eau tiède
250 g de farine de blé de type 405
250 g de farine de blé complet
1 c. à c. de sucre
2 c. à c. de sel
1/2 c. à. c. de poivre
3 c. à s. d'huile
150 g de lard de porc, finement émincé ou respectivement 3 c. à s. de persil, d'aneth et de ciboulette (hachés)
Nappage
Lait
Badigeonnez les baguettes de lait, puis faites-les cuire au four jusqu'à l'obtention d'une belle couleur dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
I
190–210 °C env. 150 ml d
Niveau
Temps de cuisson
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
25-35 minutes
Préparation
Délayez la levure dans l'eau en mélangeant. Travaillez cette préparation avec la farine de blé, la farine de blé complet, le sucre, le sel, le poivre et l'huile pendant 3 à 4 minutes jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant 40 à
50 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Incorporez le lard ou les herbes. Divisez la pâte en deux baguettes d’environ 35 cm de long et posez-les sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie
Gourmet perforée. Incisez les baguettes en diagonale et faites-les lever à couvert dans le four à 35 °C pendant
15 à 20 minutes, en mode Chaleur sole-voûte.
139
Recettes
Petits pains au jambon/fromage
Temps de préparation: 110 - 120 minutes
8 petits pains
Ingrédients
1/2 cube (21 g) de levure
250 ml d’eau tiède
500 g de farine
30 g de beurre
1/2 c. à. c. de sel
100 g de jambon cuit, en petits dés
100 g de fromage corsé, râpé
Nappage
Eau
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi i
170-190 °C env. 150 ml d
Niveau
Temps de cuisson
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
25–30 minutes
Préparation
Délayez la levure dans l'eau en mélangeant. Travaillez cette préparation avec la farine, le beurre et le sel jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 30 minutes en mode Chaleur sole-voûte.
Incorporez le jambon et la moitié du fromage à la pâte.
Formez 8 boules et placez-les sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie
Gourmet perforée, faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant encore 15
à 20 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Badigeonnez les petits pains d'eau, trempez le dessus dans le reste du fromage et faites cuire jusqu'à l'obtention d'une couleur bien dorée.
Trucs et astuces
Les fromages corsés sont par exemple le fromage de montagne, l'emmental, le gruyère et le gouda mi-vieux.
140
Recettes
Pain aux abricots
Temps de préparation: 110 - 120 minutes
Ingrédients
1 cube de levure fraîche (42 g)
200 ml de lait, tiède
500 g de farine
60 g de sucre
1 c. à .s. de sucre vanillé
1 pincée de sel
1 c. à c. de zeste de citron râpé
100 g de beurre ramolli
1 œuf
100 g d’abricots secs
50 g de pistaches hachées
Nappage
Lait
Réglages
Préparation
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
150-170 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
50-60 minutes
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sucre, le sucre vanillé, le sel, le zeste de citron râpé, le beurre et l’œuf jusqu’à obtention d’une pâte lisse. Faites monter à couvert dans le four à 35 °C pendant env. 30 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Coupez les abricots en dés et incorporez-les à la pâte avec les pistaches.
Donnez une forme allongée à la pâte et placez-la dans un moule à cake graissé
(environ 30 cm). Faites lever à couvert dans le four à 35°C pendant environ 15 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Badigeonnez le pain aux abricots de lait et faites-le cuire.
141
Recettes
Gâteau au beurre
Temps de préparation 90 - 110 minutes
(20 portions)
Ingrédients pour la pâte
1 cube de levure fraîche (42 g)
200 ml de lait, tiède
500 g de farine
50 g de sucre
1 pincée de sel
50 g de beurre
1 œuf
Ingrédients pour la garniture
100 g de beurre
100 g d’amandes effilées
120 g de sucre
2 sachets de sucre vanillé
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
1re jet de vapeur
Temps de cuisson
Fonction Profi d
Aut§
160-180 °C env. 150 ml
2 automatique
25–30 minutes
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sucre, le sel, le beurre et l’œuf jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 20 minutes en mode
Chaleur sole-vôute.
Pétrissez légèrement la pâte et étalez-la sur une plaque universelle. Faites monter à couvert dans le four à 35 °C pendant encore 20 minutes en mode
Chaleur sole-vôute.
Mélangez le beurre avec le sucre vanillé et la moitié du sucre. Creusez des puits dans la pâte et placez-y de petites portions du mélange beurre-sucre à l’aide de deux cuillères à café. Saupoudrez le reste du sucre et les amandes effilées par-dessus le tout.
Faites lever encore 10 minutes, puis faites cuire jusqu’à obtention d'une belle couleur dorée.
142
Recettes
" Bienenstich " aux pignons de pin
Temps de préparation 130 - 140 minutes
(20 portions)
Ingrédients pour la pâte
30 g de levure
200 ml de lait, tiède
500 g de farine
80 g de sucre
1 pincée de sel
80 g de beurre ramolli
1 œuf
Ingrédients pour la garniture
150 g de beurre
200 g de sucre
2 c. à s. de miel
3 c. à s. de crème
100 g de pignons de pin hachés
100 g d’amandes effilées
Ingrédients pour la garniture
1 sachet de poudre de pudding vanille
500 ml de lait
3 c. à s. de sucre
1 pincée de sel
250 g de beurre ramolli
Pour la garniture, mélangez le beurre, le sucre, le miel et la crème, puis ajoutez les pignons hachés et les amandes effilées. Avec le bout des doigts, creusez des puits dans la pâte et étalez le mélange légèrement refroidi sur la pâte levée. Faites lever encore 10 minutes, puis faites cuire jusqu’à obtention d'une belle couleur dorée.
Préparez un pudding avec de la poudre pour pudding à la vanille, du lait, du sucre et du sel, puis laissez refroidir. Battez le beurre jusqu’à ce qu’il soit mousseux et incorporez-le au pudding, cuillère par cuillère.
Découpez le gâteau refroidi en deux dans le sens de la hauteur. Badigeonnez la partie inférieure du « Bienentisch » de cette crème, recouvrez avec la partie supérieure et laissez refroidir un peu.
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sucre, le sel, le beurre et l’œuf jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 30 minutes en mode
Chaleur sole-vôute.
Pétrissez légèrement la pâte, étalez-la sur la plaque universelle et faites lever dans le four à 35 °C pendant encore
20 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
1re jet de vapeur
Temps de cuisson
Fonction Profi d
Aut§
160–180 °C env. 150 ml
2 automatique
25-30 minutes
143
Recettes
Brioche tressée aux noix
Temps de préparation 100 - 110 minutes
(10 portions)
Ingrédients
1 cube de levure fraîche (42 g)
150 ml de lait, tiède
500 g de farine
50 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
1 pincée de sel
100 g de beurre ramolli
1 œuf
100 g de noix hachées
Nappage
Lait
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
1re jet de vapeur
Temps de cuisson
Préparation
Fonction Profi d
Aut§
160-180 °C env. 150 ml
2 automatique
30-40 minutes
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sucre, le sucre vanillé, le sel, le beurre et l’œuf jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 30 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Incorporez les noix hachées à la pâte.
Avec la pâte, formez 3 boudins d’environ 40 cm de long. Tressez ces trois boudins, et placez la tresse sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie Gourmet perforée. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant
20 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Badigeonnez la brioche de lait et faites cuire.
144
Recettes
Couronne à la cannelle et aux noix de macadamia
Temps de préparation 115 – 125 minutes
(10 portions)
Ingrédients pour la pâte
1 cube de levure fraîche (42 g)
100 ml de lait, tiède
500 g de farine
100 g de sucre
1 pincée de sel
Zeste de 1 citron, râpé
100 g de beurre ramolli
1 œuf
2 blancs d’œuf
Ingrédients pour la garniture
2 c. à c. de cannelle en poudre
2 c. à s. de sucre
100 g de noix de macadamia non salés et hachés
2 jaunes d'œuf
Nappage
Lait
Préparation
Délayez la levure dans le lait tiède. Travaillez cette préparation avec la farine, le sucre, le sel, le zeste de citron, le beurre, l’œuf et le blanc d’œuf jusqu'à obtention d'une pâte lisse. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ
30 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Pétrissez légèrement la pâte et divisez-la en deux. Roulez chaque moitié en un boudin d’environ 50 à 60 cm de long, entrelacez-les et formez une couronne.
Placez la couronne sur une plaque à pâtisserie/plaque à pâtisserie Gourmet perfore et faites lever dans le four à
35°C pendant encore 20 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Mélangez la cannelle, le sucre, les noix hachées et les jaunes d’œufs. Badigeonnez la couronne de lait, répartissez dessus le mélange de noix et faites encore lever au four à 35 °C pendant
15 à 20 minutes en mode Chaleur sole-vôute. Faites cuire jusqu’à ce que la couronne soit dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
150–170 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
30–35 minutes
Trucs et astuces
Cette noix originaire d’Australie fait partie des noix les plus coûteuses du monde. Cette reine des noix est riche en acides gras insaturés. Elle doit son goût de beurre crémeux à sa haute teneur en graisses.
145
Recettes
Dorade " Verduras "
Temps de préparation 70 - 80 minutes
(4 portions)
Ingrédients
4 dorades prêtes à cuire (environ 400 g chacune)
800 g de petites pommes de terre (grenailles)
2 poivrons rouges
2 courgettes vertes
2 courgettes jaunes
4 échalotes
3 gousses d'ail
400 g de fromage de brebis
Jus d'un citron
Sel
Poivre du Sichuan
4 brins de thym
4 brins de romarin
10 c. à s. d'huile d'olive
Préparation
Faites précuire les pommes de terre non pelées pendant 10 minutes.
Coupez les poivrons en deux, videz-les puis coupez-les en gros morceaux.
Coupez les courgettes et les échalotes
épluchées en rondelles. Épluchez l’ail et hachez-le finement. Coupez le fromage de brebis en cubes.
Rincez le poisson, séchez-le, arrosez-le de jus de citron, assaisonnez-le avec le sel et le poivre du Sichuan et placez-le dans le plat à rôtir Gourmet ou sur la plaque universelle.
Mélangez les pommes de terre précuites, les légumes et les herbes et assaisonnez avec le sel et le poivre du Sichuan. Répartissez le mélange de légumes autour du poisson et parsemez les légumes du fromage de brebis.
Mélangez l’huile à un peu de sel et de poivre. Arrosez le poisson, les pommes de terre et les légumes avec ce mélange épicé et faites cuire au four.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
Temps de cuisson
Fonction Profi
2
160–180 °C env. 200 ml
2 d
1re jet de vapeur 10 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
30-40 minutes
Trucs et astuces
Les grenailles sont de petites pommes de terre d’un diamètre de 25 à 40 mm.
Il est courant de les cuire et de les manger avec la peau.
146
Recettes
Gratin de saumon au chou frisé
Temps de préparation 80 - 90 minutes
(4 portions)
Ingrédients
600 g de filet de saumon
1 petit chou frisé (env. 600 g)
20 g de beurre ramolli
500 g de pommes de terre
Poivre
Sel
300 g de crème fraîche aux herbes
2 à 3 c. à c. de raifort
80 g de fromage de montagne râpé
80 g de pain blanc
Préparation
Lavez le chou, coupez-le en quatre, enlevez le trognon et découpez-le en lamelles. Faites fondre le beurre dans une poêle, ajoutez le chou et faites-le légèrement dorer pendant environ
15 minutes en remuant de temps en temps.
Épluchez les pommes de terre, coupez-les en rondelles et précuisez-les pendant environ 5 minutes.
Rincez le saumon, séchez-le, puis découpez-le en tranches d’environ 2 cm de large. Ensuite assaisonnez-le avec le poivre et le sel. Mélangez la crème fraîche aux herbes, le raifort et le fromage.
Mélangez le chou et les pommes de terre, versez-le tout dans un plat (environ 20 x 30 cm) et répartissez-y les tranches de saumon. Coupez le pain blanc en petits dés et mélangez-le à la crème fraîche. Répartissez le mélange pain-fromage par-dessus et faites cuire.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
3
160–180 °C env. 300 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
3e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
35–45 minutes
147
Recettes
Truite farcie
Temps de préparation 70 - 80 minutes
(4 portions)
Ingrédients
2 truites saumonées (600 à 700 g chacune)
Jus d'un citron
Sel
2 échalotes
2 gousses d'ail
50 g de petites câpres
1 jaune d'œuf
2 c. à s. d'huile d'olive
2 tranches de pain toast
Piment en poudre
Poivre fraîchement moulu
Préparation
Lavez et séchez les truites. Arrosez-les de jus de citron, puis salez-les à l'intérieur et à l'extérieur.
Épluchez les échalotes et l’ail et découpez-les en petits dés. Découpez le pain toast en petits dés. Mélangez les câpres, le jaune d’œuf, les échalotes, l’ail, l’huile et le pain, puis ajoutez du sel, du poivre et du piment.
Farcissez les truites avec ce mélange et refermez-les à l’aide de petits cure-dents.
Placez les truites sur une plaque universelle et faites-les cuire au four.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
160-180 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 10 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
30–40 minutes
148
Recettes
Filets de poisson à la viennoise
Temps de préparation 65 - 75 minutes
(4 portions)
Ingrédients
600 g de filet de lieu noir
Jus d'un citron
125 g de crème fraîche
50 g de cornichons
10 g de câpres
30 g de lard
1 c. à s. de moutarde
1 c. à s. de parmesan râpé
Préparation
Rincez les filets, séchez-les et arrosez-les de jus de citron. Déposez un filet dans un plat graissé (20 x 20 cm) et badigeonnez-le avec la moitié de la crème fraîche.
Rincez rapidement les cornichons et les câpres à l'eau. Coupez le lard et les cornichons en petits dés et mélangez-les aux câpres.
Répartissez un tiers du mélange sur le filet. Placez un deuxième filet de poisson dans le plat. Badigeonnez-le de moutarde et répartissez dessus un tiers du mélange de cornichons.
Déposez le dernier filet de poisson dans le plat. Badigeonnez avec le reste de crème fraîche et répartissez dessus le reste du mélange de cornichons.
Parsemez de parmesan et faites cuire.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
160–180 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 10 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
30–40 minutes
149
Recettes
Gratin de pâtes au saumon et aux épinards
Temps de préparation 65 - 75 minutes
(4 portions)
Ingrédients
450 g de feuilles d'épinards (fraîches ou surgelées)
1 gousse d'ail
Sel
Noix de muscade
500 g de tagliatelles vertes
400 g de filet de saumon
10 à 20 ml de jus de citron
Poivre fraîchement moulu
200 ml de crème fraîche
250 g de crème aigre
2 c. à s. de mélange d’herbes surgelées
20 g d’amandes effilées
Préparation
Faites blanchir les épinards frais 1 minute dans de l’eau bouillante, puis
égouttez et laissez refroidir, ou décongelez et laissez les épinards surgelés s’égoutter. Pressez avec les mains pour essorer davantage.
Découpez grossièrement les épinards au couteau. Ajoutez ensuite le sel et un peu de muscade.
Faites cuire les pâtes " al dente ".
Lavez et séchez le saumon, puis coupez-le en gros dés. Arrosez-le de jus de citron, salez-le et poivrez-le.
Mélangez la crème, la crème aigre et les herbes, puis salez et poivrez.
Versez les pâtes dans un plat graissé
(environ 20 x 30 cm), ajoutez les épinards, ainsi que les dés de saumon.
Recouvrez avec la sauce, parsemez d’amandes effilées et faites cuire sans couvercle.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Fonction Profi
3
160–180 °C d
Quantité d'eau
Niveau env. 300 ml
2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur
3e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
35-45 minutes
150
Recettes
Dorade delicioso
Temps de préparation 60 - 70 minutes
(4 portions)
Ingrédients
750 g de dorade
3 oignons
40 g de beurre
500 g de tomates
Le jus d'1/2 citron
Sel
Poivre
100 ml de lait
10 g de chapelure
2 c. à s. de persil haché
Préparation
Coupez les oignons en fines rondelles et faites-les revenir dans la moitié du beurre. Coupez les tomates en rondelles. Lavez le filet, séchez-le, badigeonnez-le de citron, salez et poivrez.
Étalez les oignons dans un plat graissé
(
C 26 cm). Ajoutez les tomates, puis salez et poivrez.
Déposez-y le filet. Faites fondre le reste du beurre et versez-le avec le lait sur le filet. Saupoudrez de chapelure et faites cuire. Après la cuisson, parsemez de persil haché.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
160-180 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
30-40 minutes
151
Recettes
Truites farcies aux champignons
Temps de préparation 65 - 75 minutes
(4 portions)
Ingrédients
4 truites (250 g chacune, prêtes à cuire)
2 c. à s. de jus de citron
Sel
Poivre
1/2 oignon
1 gousse d'ail
200 g de champignons frais
1 bouquet de persil
50 g de beurre
Préparation
Lavez et séchez les truites. Arrosez-les de jus de citron, puis salez-les à l'intérieur et à l'extérieur.
Hachez finement l'oignon, l'ail, les champignons et le persil, puis mélangez le tout.
Farcissez les truites avec le mélange.
Placez-les côte à côte dans le plat à rôtir Gourmet ou sur la plaque universelle.
Déposez-y des noix de beurre et faites cuire.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
160-180 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
35-45 minutes
152
Recettes
Sandre sur lit d'herbes
Temps de préparation 50 - 60 minutes
(4 portions)
Ingrédients
800 g de filet de sandre
Jus d'un citron
1 bouquet de persil
1 bouquet de ciboulette
1 bouquet d'aneth
1 bouquet de citronnelle
Sel
50 g de beurre
Préparation
Lavez les filets, séchez-les, arrosez de jus de citron et laissez reposer pendant environ 10 minutes. Lavez les herbes, hachez-les finement, mélangez-les et versez-les dans un plat graissé.
Salez les filets de sandre et empilez-les comme les tuiles d'un toit sur le lit d'herbes. Arrosez avec le reste du jus de citron, parsemez de noix de beurre et faites cuire.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
160-180 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
35–45 minutes
153
Recettes
Blancs de poulet en sauce fruitée et épicée
Temps de préparation 70 - 80 minutes
(6 portions)
Ingrédients
800 g de blancs de poulet
400 g de prunes, dénoyautées
40 g de gingembre frais
1 petit bouquet d'oignons grelots
Sel
Poivre
3 c. à s. d'huile
40 g de beurre
100 ml de vin blanc
100 ml de jus d’orange
100 ml de bouillon de volaille
1 c. à c. de miel
50 ml de crème fraîche
Préparation
Pelez le gingembre et râpez-le. Coupez les oignons grelots en morceaux de 2 cm.
Salez et poivrez les blancs de poulet et faites-les dorer à l'huile dans le plat à rôtir Gourmet. Ajoutez le beurre aux blancs de poulet et faites revenir brièvement les oignons grelots et le gingembre.
Versez-y le vin blanc, le jus d'orange et le bouillon de volaille. Ajoutez les prunes et le miel, badigeonnez les blancs de poulet de crème et faites cuire le tout au four. Liez éventuellement la sauce avec un peu de fécule.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
1re jet de vapeur
Temps de cuisson
Fonction Profi d
Aut§
150-170 °C env. 150 ml
2 automatique
40–50 minutes
154
Recettes
Rôti de dinde farci à la ricotta et aux épinards
Temps de préparation 120 - 130 minutes
(6 portions)
Ingrédients
1 000 g de blanc de dinde
1 échalote
225 g de feuilles d’épinards surgelées
1 jaune d'œuf
16 g de chapelure
125 g de ricotta
Sel
Poivre
Noix de muscade
2 c. à s. d'huile d'olive
1 c. à c. de romarin
750 ml de bouillon de volaille
500 ml de crème fraîche
Préparation
Coupez l'échalote en petits dés. Mélangez aux épinards décongelés, au jaune d'œuf, à la chapelure et à la ricotta. Salez, poivrez et ajoutez de la muscade selon votre goût.
Retirez le rôti de la sauce et enlevez le fil de cuisine. Liez éventuellement la sauce avec un peu de fécule.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Fonction Profi
3
170–190 °C d
Quantité d'eau
Niveau env. 300 ml
2
1re jet de vapeur 10 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur
3e jet de vapeur puis de nouveau après 25 minutes puis de nouveau après 25 minutes
Temps de cuisson
90-100 minutes
À l'aide d'un couteau, ouvrez l'escalope sur sa longueur, sans la découper entièrement. Posez-la sur un film fraîcheur et aplatissez-la. Salez et poivrez, puis
étalez-y le mélange épinards-ricotta et enroulez le tout. Liez le rôti avec du fil de cuisine.
Si vous utilisez une thermosonde : température à cœur 85 °C
Salez et poivrez, puis déposez le rôti dans le plat à rôtir gourmet. Badigeonnez d'huile d'olive, saupoudrez de romarin, ajoutez le bouillon de volaille et faites cuire au four. Ajoutez la crème après 60 minutes.
155
Recettes
Roulades de bœuf braisées
Temps de préparation 155 - 165 minutes
(4 portions)
Ingrédients
4 roulades de bœuf (environ 160 à
200 g)
Sel
Poivre
4 c. à c. de moutarde fine
8 tranches de lard gras
8 cornichons
2 carottes
1 petit poireau
150 g de céleri
1 oignon
Huile
1 c. à s. de concentré de tomates
250 ml de vin rouge
2 brins de thym
2 brins de romarin
2 feuilles de laurier
1 gousse d'ail
1000 ml de bouillon de bœuf
100 ml de crème fraîche
Préparation
Placez les roulades les unes à côté des autres, salez-les et poivrez-les. Badigeonnez la viande de moutarde et recouvrez chaque morceau de 2 tranches de lard et de cornichons découpés en bâtonnets. Enroulez les roulades et faites-les tenir au moyen de piques ou de fil de cuisine. Coupez les carottes, le poireau, le céleri et l'oignon en dés de 1 cm.
Versez l'huile dans le plat à rôtir Gourmet et faites-y dorer les roulades sur toutes les faces. Retirez les roulades, puis faites rissoler les légumes.
Ajoutez le concentré de tomates et laissez mijoter brièvement. Ajoutez un tiers du vin rouge. Faites réduire presque entièrement le vin et continuez jusqu'à ce qu'il ne reste plus de vin.
Ajoutez aux légumes les herbes, les
épices, l'ail et le bouillon. Remettez les roulades dans la cocotte et faites cuire
à couvert dans le four pendant 60 minutes.
Au bout de 60 minutes, enlevez le couvercle et déclenchez le premier jet de vapeur. Terminez la cuisson sans couvrir.
Retirez les roulades du fond et enlevez les piques ou le fil de cuisine. Faites passer le fond dans une passoire, ajoutez la crème et liez éventuellement la sauce avec un peu de fécule.
156
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
3
140 °C env. 300 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 60 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 20 minutes
3e jet de vapeur puis de nouveau après 20 minutes
Temps de cuisson
120 minutes
Recettes
157
Recettes
Pointe de culotte de veau braisée
Temps de préparation 120 - 130 minutes
(6 portions)
Ingrédients
1,5 kg de pointe de culotte de veau
2 carottes
1 petit poireau
150 g de céleri
1 oignon
1 gousse d'ail
2 brins de thym
2 brins de romarin
4 feuilles de laurier
5 baies de genièvre
Sel
Poivre
500 ml de vin blanc
100 g de crème fraîche
250 ml de bouillon de viande ou d'eau
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
3 d
210–230 °C après 25 minutes :
130-150 °C env. 300 ml
Niveau 2
1re jet de vapeur 10 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur
3e jet de vapeur puis de nouveau après 15 minutes puis de nouveau après 30 minutes
Temps de cuisson
90-100 minutes
Préparation
Coupez les carottes, le poireau, le céleri et l'oignon en dés de 1 cm. Versez-les dans le plat à rôtir Gourmet et ajoutez l'ail, les herbes et les épices.
Salez et poivrez la pointe de culotte de veau, déposez-la sur les légumes et faites cuire le tout.
Ajoutez le vin après 25 minutes, réduisez la température du four et terminez la cuisson de la viande. Si les légumes ont absorbé tout le liquide, ajoutez un peu d'eau.
Faites passer le fond du rôti dans une passoire, ajoutez la crème fraîche et le bouillon, et liez éventuellement avec un peu de fécule.
Si vous utilisez une thermosonde : température à cœur 75 °C
158
Recettes
Petit salé en croûte de sucre
Temps de préparation 85 - 105 minutes
(6 portions)
Ingrédients
1 kg de petit salé
20 g de beurre ramolli
40 g de sucre brun
2 carottes
1 petit poireau
150 g de céleri
1 oignon
5 feuilles de laurier
6 clous de girofle
10 baies de genièvre écrasées
125 ml de vin rouge
250 ml d’eau
Préparation
Entaillez sur environ 2 à 3 mm la surface du petit salé en traçant des losanges et parsemez de beurre et de sucre.
Coupez les carottes, le poireau, le céleri et les oignons en dés de 1 cm, mélangez-les aux épices et placez le tout au centre d'une plaque universelle. Déposez-y la pièce à rôtir, ajoutez le vin rouge et l'eau et faites cuire au four. Si les légumes ont absorbé tout le liquide, ajoutez un peu d'eau.
Faites passer le fond du rôti dans une passoire, liez éventuellement avec un peu de fécule et servez la sauce avec la viande découpée en tranches.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
3
150-170 °C env. 300 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
3e jet de vapeur puis de nouveau après 30 minutes
Temps de cuisson
70-90 minutes
Si vous utilisez une thermosonde : température à cœur 70 °C
159
Recettes
Filet de porc farci
Temps de préparation 65 - 75 minutes
(6 portions)
Ingrédients
4 filets de porc (300 g chacun)
Sel
Poivre
20 feuilles de basilic
250 g de pesto rouge
30 g de parmesan fraîchement râpé
12 tranches de jambon de Parme
40 g de beurre
250 ml de crème fraîche
250 ml de bouillon de viande
Préparation
À l'aide d'un couteau, ouvrez les filets de porc sur la longueur, sans les découper entièrement. Salez-les et poivrez-les des deux côtés et garnissez l'intérieur avec les feuilles de basilic.
Répartissez-y le pesto rouge et parsemez de parmesan. Refermez les filets et entourez-les de jambon de Parme.
Déposez les filets dans le plat à rôtir
Gourmet, parsemez-les de noix de beurre et faites cuire au four.
Après 15 minutes de cuisson, ajoutez la crème et le bouillon de viande, réduisez la température à 140 °C et déclenchez le dernier jet de vapeur. Liez
éventuellement la sauce avec un peu de fécule.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Fonction Profi
3 d
Quantité d'eau
Niveau
170-190 °C après 15 minutes :
140 °C env. 300 ml
2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
2e jet de vapeur
Temps de cuisson puis de nouveau après 10 minutes
35-45 minutes
Trucs et astuces
Préparation du pesto rouge :
Pour ce faire, découpez 200 g de tomates séchées confites et une gousse d'ail. Écrasez avec 50 ml d'huile d'olive,
1 c. à c. de sucre et 2 c. à s. de chapelure. Ajoutez une pointe d'origan et de sambal oelek au pesto.
160
Recettes
Steak à la chinoise
Temps de préparation 60 minutes, plus : 3–4 heures de marinade
(6 portions)
Réglages Ingrédients
1,5 kg de collet de porc
3 à 4 gousses d’ail
2 morceaux de gingembre de la taille d'une noix
3 c. à c. de sel
3 c. à s. de sauce de soja
3 c. à s. de miel
2 c. à s. de cherry
1 c. à c. de poudre de 5 épices
2 c. à s. de sauce Hoi Sin
Sambal oelek
Préparation
Coupez l'ail en petits dés, pelez le gingembre et râpez-le. Mélangez-les au sel, à la sauce soja, au miel, au cherry, aux cinq épices et à la sauce Hoi Sin.
Ajoutez du sambal oelek à la marinade.
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Fonction Profi
I d
Quantité d'eau
Niveau
170–190 °C
+ Préchauffage env. 150 ml
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
Temps de cuisson
20–30 minutes
Coupez la viande en tranches d'environ
3 cm d'épaisseur. Placez les tranches dans un récipient à couvercle, répartissez-y la marinade et fermez le récipient. Laissez la viande mariner au réfrigérateur pendant 3 à 4 heures et retournez-la de temps en temps.
Retirez la viande de la marinade et déposez-la sur la grille placée au-dessus de la plaque universelle. Faites cuire la viande au four préchauffé et déclenchez immédiatement le jet de vapeur.
161
Recettes
Lapin à l'ail
Temps de préparation 85 - 95 minutes
(4 portions)
Ingrédients
1 lapin
Sel
Poivre
4 branches de céleri
2 oignons
2 tomates
4 gousses d'ail
5 c. à s. d'huile d'olive
125 ml de vin blanc
750m l de bouillon de volaille
3 brins de thym
4 feuilles de laurier
100 g d'olives noires en rondelles
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
150-170 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 10 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 20 minutes
Temps de cuisson
70-80 minutes
Préparation
Coupez le lapin en 6 morceaux, puis salez et poivrez. Coupez les branches de céleri et les oignons en morceaux de la taille d'une noisette. Coupez les tomates en dés.
Faites dorer la viande dans un plat à rôtir Gourmet avec l'huile d'olive. Ajoutez les tomates, le céleri en branches, les oignons et l'ail, puis laissez mijoter le tout pendant environ 5 minutes.
Ajoutez le vin blanc, le bouillon de poulet, le thym, les feuilles de laurier et les olives coupées en rondelles et faites cuire au four.
Retirez les morceaux de viande, faites passer la sauce dans une passoire et liez-la éventuellement avec un peu de fécule.
Trucs et astuces
La recette du " lapin à l’ail " est issue de la cuisine espagnole. Vous pouvez accompagner votre repas d'une fougasse et de salade fraîche.
162
Recettes
Côtelettes d'agneau en croûte de pistaches
Temps de préparation 40 - 45 minutes
(4 portions)
Ingrédients
2 carrés d'agneau (400 g chacun)
50 g de pistaches finement hachées
50 g de beurre
30 g de chapelure
1/2 c. à. c. de thym
Sel
Poivre
2 c. à s. d'huile d'olive
Préparation
Mélangez les pistaches finement hachées, le beurre à température ambiante et la chapelure. Ajoutez le thym, puis salez et poivrez selon votre goût.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Fonction Profi
I d
Quantité d'eau
Niveau
200–220 °C
+ Préchauffage env. 150 ml
2
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
Temps de cuisson
15 minutes
Salez et poivrez les carrés d'agneau.
Faites dorer la viande à la poêle avec l'huile d'olive. Placez les carrés d’agneau sur la plaque universelle, côté chair vers le haut. Faites cuire la viande au four préchauffé avec le mélange de pistaches en déclenchant immédiatement le jet de vapeur.
Si vous utilisez une thermosonde : Température à cœur 50 °C
Enveloppez la viande cuite dans une feuille d’aluminium, laissez-la reposer pendant environ 10 minutes, puis découpez-la en côtelettes.
163
Recettes
Chaussons épicés
Temps de préparation 130 - 140 minutes
(4 portions)
Ingrédients
125 g de pommes de terre
1/2 cube (21 g) de levure
80 ml de lait, tiède
1/2 c. à. c. de sel
250 g de farine
20 g de beurre ramolli
1 œuf
200 g de fromage frais aux fines herbes
Nappage
Lait
Réglages
Préparation
Épluchez les pommes de terre, faites-les cuire et écrasez-les encore chaudes au presse-purée. Laissez-les ensuite refroidir un peu.
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
150-170 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
35-45 minutes
Délayez la levure dans le lait, puis travaillez-la en une pâte homogène avec les pommes de terre, le sel, la farine, le beurre et l’œuf. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 30 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Trucs et astuces
Ces chaussons sont également un excellent accompagnement, par exemple avec une escalope et de la salade.
Divisez la pâte en 12 boules, fourrez chacune d’elles avec une cuillère à café de fromage frais aux fines herbes et refermez-les.
Placez ces chaussons dans un plat graissé (environ 20 x 30 cm), face fermée orientée vers le bas, puis faites encore lever au four à 35 °C pendant
20 à 30 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Badigeonnez les chaussons de lait et faites-les cuire jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée.
164
Recettes
Soufflé au fromage
Temps de préparation 60 - 65 minutes
(8 portions)
Ingrédients
20 g de beurre
30 g de farine
200 ml de lait chaud
Sel
Poivre fraîchement moulu
1 pincée de muscade en poudre
1 pincée de poivre de Cayenne
4 jaunes d'œuf
120 g de fromage râpé (par exemple du gruyère)
4 blancs d’œuf
Chapelure
2 c. à s. de parmesan râpé
8 petits moules
Préparation
Faites fondre le beurre dans une casserole et ajoutez-y la farine en remuant
(ne le laissez pas brunir). Ajoutez ensuite le lait. Laissez cuire à feu doux pendant environ 5 minutes en continuant à remuer. Assaisonnez avec le sel, le poivre, la muscade et le poivre de Cayenne.
Ajoutez progressivement les jaunes d’œufs. Pour finir, ajoutez le fromage.
Battez les blancs d’œufs en neige très ferme et incorporez-les délicatement au mélange refroidi.
Répartissez la préparation dans les moules bien graissés et recouverts de chapelure. Remplissez les moules jusqu’à max. 1 cm du bord. Saupoudrez le soufflé de parmesan.
Placez les moules sur une plaque universelle, glissez la plaque dans le four préchauffé et déclenchez immédiatement le jet de vapeur.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
1re jet de vapeur directement après l'introduction des aliments à cuire
Temps de cuisson
Fonction Profi
I
2 d
180-200 °C
+ Préchauffage env. 150 ml
20-25 minutes
Trucs et astuces
Servez les soufflés sans attendre, sinon ils risquent de retomber.
165
Recettes
Pâté en croûte
Temps de préparation 105 - 115 minutes
Environ 15 pièces
Ingrédients
300 g de pâte feuilletée
1 poivron rouge
1 poivron jaune
3 oignons grelots
1 kg de viande hachée
1 gousse d’ail finement hachée
100 g de chapelure
2 œufs
Sel
Poivre fraîchement moulu
Paprika en poudre
2 c. à c. de moutarde fine
Nappage
1 jaune d'œuf
Eau
Préparation
Découpez les poivrons en petits dés et les oignons en rondelles.
Mélangez la viande hachée, les légumes, l’ail, la chapelure, les œufs, les
épices et la moutarde.
Tracez 3 grands losanges d’environ 3 x 3 cm sur la surface de la pâte. Décorez le dessus du pâté avec les losanges.
Mélangez le jaune d’œuf et un peu d’eau. Badigeonnez-en la pâte feuilletée et cuisez le tout.
Réglages
Mode de fonctionnement
Fonction Profi d
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
2
180–200 °C env. 200 ml
Niveau 2
1re jet de vapeur 20 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 15 minutes
Temps de cuisson
55–65 minutes
Graissez un moule (environ 30 cm) et tapissez-le de papier sulfurisé Déroulez la pâte feuilletée (environ 45 x 50 cm).
Étalez-la dans le moule, de sorte qu'une partie de pâte également répartie dépasse. Ajoutez la viande hachée et aplatissez-la. Refermez avec la pâte qui dépasse du moule. Badigeonnez les bords inférieurs d'eau et comprimez-les fermement.
166
Recettes
Pâté fin au fromage
Temps de préparation 130 - 140 minutes
8 pièces
Ingrédients pour la pâte
1 cube de levure fraîche (42 g)
150 ml de lait tiède
150 g de farine de seigle de type 1150
200 g de farine de blé de type 405
30 g de beurre
1/2 c. à. c. de sel
1/2 c. à. c. de sucre
Ingrédients pour la garniture
300 g de fromage à croûte rouge
2 petits poivrons rouges
2 petits oignons rouges
2 c. à s. de ciboulette hachée
Sel
Poivre grossièrement moulu
Piment en poudre
Nappage
4 c. à s. de semences de potiron
Préparation
Délayez la levure dans le lait et travaillez-la avec les autres ingrédients pour obtenir une pâte homogène. Faites lever à couvert dans le four à 35 °C pendant environ 45 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Découpez le fromage en petits cubes.
Coupez le paprika et les oignons en dés et mélangez-y la ciboulette. Assaisonnez avec le sel, le poivre et le piment en poudre.
pressez légèrement les bords l’un contre l’autre. Découpez 5 grands losanges d’environ 3 x 3 cm et décorez la surface de la pâte avec.
Badigeonnez d’eau et parsemez de graines de potiron. Faites cuire jusqu’à obtention d'une belle couleur dorée.
Laissez reposer environ 30 minutes avant de servir.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
3
170-190 °C env. 300 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur
3e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
50–60 minutes
Étalez la pâte en carré (environ 40 x 40 cm) sur un plan de travail fariné et transférez-la dans un moule carré (environ 20 x 20 cm) graissé en faisant déborder une moitié. Étalez la farce sur la pâte, puis refermez l’autre moitié et
Trucs et astuces
Ce pâté est délicieux en entrée ou comme plat principal, accompagné d’une salade.
167
Recettes
Gratin de tortellini au jambon et à la roquette
Temps de préparation 60 - 70 minutes
(6 portions)
Ingrédients
125 g de roquette
100 g de jambon séché
300 ml de crème fraîche
400 g de crème aigre
Sel
Poivre
800 g de tortellinis frais
300 g de tomates cerises coupées en deux
4 c. à s. de pignons de pin grillés
50 g de parmesan fraîchement râpé
50 g d’emmenthal râpé
Préparation
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
170–190 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 10 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
40–50 minutes
Lavez la roquette, égouttez-la et coupez-la en lanières avec le jambon. Mélangez la crème et la crème aigre, puis salez et poivrez.
Mélangez les tortellinis, les tomates cerises coupées en deux, la roquette et le jambon, versez le tout dans un plat graissé (environ 20 x 30 cm) et recouvrez de sauce.
Parsemez de pignons de pin et de fromage. Faites cuire jusqu'à obtention d'une couleur dorée.
168
Recettes
Cannellonis aux champignons
Temps de préparation 75 - 85 minutes
(4 portions)
Ingrédients
16 cannellonis
Ingrédients pour la garniture
1 oignon
150 g de jambon cuit
350 g de champignons
2 c. à s. d'huile
75 g de fromage de brebis
100 g de mozzarella
150 g de fromage frais
Sel
Poivre
300 ml de bouillon
100 g de crème aigre
Pour dorer
100 g de gouda râpé
Préparation
Coupez les oignons, le jambon et les champignons en petits dés. Faites revenir les oignons avec l'huile dans une poêle, ajoutez le jambon et laissez un peu sur le feu. À la fin, ajoutez les champignons et continuez à les faire revenir jusqu'à ce que le liquide soit entièrement évaporé.
Coupez le fromage de brebis et la mozzarella en petits cubes. Mélangez bien le fromage avec la préparation champignons-jambon refroidie et le fromage frais, puis salez et poivrez.
Fourrez les cannellonis à l'aide de cette farce et placez-les dans un plat graissé
(environ 25 x 30 cm).
Mélangez le bouillon avec la crème aigre et versez la sauce sur les cannellonis. Parsemez de fromage et faites cuire jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
Temps de cuisson
Fonction Profi
2
170–190 °C env. 200 ml
2 d
1re jet de vapeur 10 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
45–55 minutes
Trucs et astuces
Les cannellonis sont plus faciles à farcir si vous utilisez une poche à douille
(sans embout).
169
Recettes
Chaussons à la compote de prunes
Temps de préparation: 110 - 120 minutes
(6 portions)
Ingrédients
500 g de farine
1 cube de levure fraîche (42 g)
50 g de sucre
250 ml de lait, tiède
1 c. à c. de cannelle en poudre
1 pincée de sel
100 g de beurre ramolli
1 œuf
120 g de compote de prunes
Nappage
40 g de sucre glace
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Fonction Profi
2
150–170 °C env. 200 ml d
Niveau 2
1re jet de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson
2e jet de vapeur puis de nouveau après 10 minutes
Temps de cuisson
35–45 minutes
Préparation
Travaillez la farine, la levure émiettée, le sucre, le lait, la cannelle, le sel, le beurre et l'œuf en une pâte homogène.
Faites monter à couvert dans le four à
35 °C pendant 20 à 30 minutes en mode Chaleur sole-vôute.
Divisez la pâte en 12 boules, fourrez ces dernières d’une cuillère à soupe de compote de prunes, refermez et placez dans un plat graissé (env. 20 x 30 cm), face fermée vers le bas.
Faites lever les chaussons à couvert dans le four à 35 °C pendant encore
20 minutes en mode Chaleur sole-vôute. Faites cuire jusqu'à obtention d’une belle couleur dorée.
Saupoudrez les chaussons de sucre glace et servez éventuellement avec une sauce à la vanille.
Trucs et astuces
Vous pouvez remplacez la compote de prunes par deux demi-quetsches par chausson. Dans ce cas, saupoudrez les quetsches de sucre avant de refermer la pâte.
170
Recettes
Soufflé sucré aux cerises
Temps de préparation 40 - 50 minutes
(8 portions)
Ingrédients
Beurre
50 g de noix en poudre
200 g de griottes
2 jaunes d'œuf
80 g de sucre glace
1 gousse de vanille
250 g de fromage blanc
20 g de fécule
2 blancs d’œuf
Nappage
40 g de sucre glace
Préparation
Beurrez des petits moules et parsemez-les de noix en poudre.
Égouttez bien les griottes et répartissez-les dans les moules.
Battez les jaunes d’œufs avec 60 g de sucre glace jusqu'à obtention d'un mélange mousseux. Incorporez la vanille, le fromage blanc et la fécule. Battez les blancs d’œufs en neige ferme avec le reste du sucre glace, puis incorporez-les délicatement à la préparation.
Répartissez la préparation dans les 8 moules (
C 7–8 cm), placez-les sur une plaque universelle et enfournez dans le four préchauffé. Versez environ 1 l d’eau chaude dans la plaque universelle et faites cuire au bain-marie.
Saupoudrez de sucre glace avant de servir.
Réglages
Mode de fonctionnement
Nombre/type des jets de vapeurs
Température
Quantité d'eau
Niveau
1re jet de vapeur
Temps de cuisson
Fonction Profi d
Aut§
170–190 °C env. 150 ml
2 automatique
20-30 minutes
171
Données pour les instituts de contrôle
Plats testés selon la norme EN 60350
Plat testé
Sablés
(8.4.1)
Petits cakes
(8.4.2)
Génoises
(8.5.1)
Tourte aux pommes
(8.5.2)
Plaque/moule
1 plaque
2 plaques
1)
1 plaque
1 plaque
2 plaques
1 plaque
Mode de fonctionnement
U
U
V
U
U
V
U
6
[°C]
140
2)
140
2)
160
2)
150
2)
150
2)
160
2)
180
2)
2
1 + 3
2
2
2 + 4
3
+
[min]
30–40
30–45
15–33
25–35
25–35
20–30
Préchauffage
Non
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Moule démontable
C 26 cm
3)
Moule démontable
C 26 cm
3) 4)
Moule démontable
C 20 cm
3)
Moule démontable
C 20 cm
3)
Grille
V
U
V
150–180
2)
160
2)
180
2)
2
2
2
1
22–30
20–45
80–105
80–95
Non
Oui
Non
Non
Dorer des toasts (9.1)
Steak haché, griller
(9.2)
Grille sur plaque universelle
Y
Y
300
300
3
4
5–10
1. Face :
10–16
2. Face :
7–12
Non
Oui, 5 minutes
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte Y gril
6 Température / Niveau / + Temps de cuisson
1) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
2) Pendant le préchauffage, ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide
S.
3) Placez le moule à pâtisserie sur la grille.
4) En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les aliments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
172
Données pour les instituts de contrôle
Classe d'efficacité énergétique
La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 50304/EN 60350.
Classe d'efficacité énergétique : A+
Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :
– La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Brunissage
K.
– Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez "activé pendant 15 secondes" (voir chapitre "Réglages").
– Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires se trouvent dans l'enceinte de cuisson.
N'utilisez pas d'autres accessoires éventuellement fournis, tels que les rails
FlexiClip ou des éléments à revêtement catalytique tels que les parois latérales ou la tôle voûte.
– Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergétique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure.
Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure.
Ce défaut peut être compensé en appuyant sur la porte. Dans des conditions particulièrement défavorables, il se peut que des moyens techniques appropriés soient nécessaires. Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pratique normal.
Fiches de données de produits
Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après.
173
fiche relative aux fours ménagers
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI cavity
)
Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode traditionnel
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re‐ cyclage
Nombre d'enceintes de cuisson
Sources de chaleur par enceinte de cuisson
Volume de l'enceinte de cuisson
Poids de l'appareil
H 6160 BP
81,9
A+
1,10 kWh
0,71 kWh
1
Elektro
76 l
47 kg
fiche relative aux fours ménagers
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI cavity
)
Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode traditionnel
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re‐ cyclage
Nombre d'enceintes de cuisson
Sources de chaleur par enceinte de cuisson
Volume de l'enceinte de cuisson
Poids de l'appareil
H 6260 BP
81,9
A+
1,10 kWh
0,71 kWh
1
Elektro
76 l
47 kg
176
177
178
179
H6160BP; H6260BP fr - BE M.-Nr. 10 108 170 / 00
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement
Table of contents
- 7 Consignes de sécurité et mises en garde
- 19 Votre contribution à la protection de l'environnement
- 20 Présentation du four
- 21 Panneau de commande du four
- 22 Sélecteur de mode de fonctionnement
- 22 Modes de fonctionnement
- 22 Afficheur
- 22 Symboles apparaissant dans l'afficheur
- 23 Sélecteur rotatif
- 23 Touches sensitives
- 26 Équipement
- 26 Désignation du modèle
- 26 Plaque signalétique
- 26 Étendue de la livraison
- 26 Accessoires fournis et accessoires en option
- 27 Grilles d'introduction
- 27 butée de sécurité
- 28 Rails entièrement télescopiques FlexiClip HFC
- 28 Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip
- 32 Commande du four
- 32 Dispositifs de sécurité
- 32 0 du four
- 32 Ventilateur de refroidissement
- 32 Porte avec aération
- 32 Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse
- 33 Surfaces avec revêtement PerfectClean
- 33 Accessoires qui conviennent à la pyrolyse
- 34 Première mise en service
- 34 Avant la première mise en service
- 34 Réglage de l'heure à la première mise en service
- 35 Premier chauffage du four et rinçage du système d'évaporation
- 38 Réglages
- 38 Modification de l’heure
- 39 Modification des réglages usine
- 42 Activation de la sécurité enfants
- 43 Désactivation de la sécurité enfants pour un programme de cuisson
- 43 Désactivation de la sécurité enfants
- 44 Réglage du minuteur
- 45 Modification de la durée de la minuterie
- 45 Désactivation du minuteur
- 46 Présentation des modes de cuisson
- 48 Conseils pour économiser de l'énergie
- 50 Commande du four
- 50 Commande simple
- 50 Soufflerie de refroidissement
- 51 Température préprogrammée
- 51 Modification de la température
- 52 Témoin de température
- 52 Préchauffage de l'enceinte de cuisson
- 53 Mise en marche et arrêt automatiques des programmes de cuisson
- 53 Réglage de la durée de cuisson
- 53 Réglage du temps de cuisson et de la fin de cuisson
- 55 Une fois la durée de cuisson écoulée
- 55 Modification du temps de cuisson
- 56 Remise à zéro du temps de cuisson
- 56 Remise à zéro de la fin de cuisson
- 58 Réglez le nombre de jets de vapeurs
- 58 Réglage de la température
- 59 Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration
- 60 Jet de vapeur automatique
- 60 Jets de vapeur déclenchés manuellement
- 61 Évaporation de l'eau résiduelle
- 61 Processus d'évaporation de l'eau résiduelle
- 62 Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle
- 63 Annulation du processus d'évaporation de l'eau résiduelle
- 64 Pains/gâteaux
- 65 Utilisation du tableau de cuisson
- 66 Tableau de cuisson
- 70 Rôtissage
- 70 Utilisation du tableau de rôtissage
- 72 Tableau de rôtissage
- 74 Cuisson à basse température
- 76 Grillades
- 77 Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril
- 79 Tableau des grillades
- 80 Décongeler
- 81 Préparation de conserves
- 82 Séchage / déshydratation
- 83 Produits surgelés et plats préparés
- 84 Brunissage
- 85 Nettoyage et entretien
- 86 Conseils
- 86 Salissures normales
- 88 Préparation du nettoyage par pyrolyse
- 89 Lancement du nettoyage par pyrolyse
- 90 À la fin du nettoyage par pyrolyse
- 92 Interruption du nettoyage par pyrolyse
- 93 Démonter la porte
- 94 Démontage de la porte de l'appareil
- 98 Montage de la porte
- 100 Abaisser la résistance de la voûte/du gril
- 101 Déroulement d’un processus de détartrage
- 102 Préparation du détartrage
- 103 Exécution du processus de détartrage
- 106 Que faire si ... ?
- 111 Service après-vente et garantie
- 112 Branchement électrique