Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur

Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur

Mode d'emploi et instructions de montage

Combiné réfrigérateur/congélateur

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.

fr-BE M.-Nr. 09 942 870

Contenu

Consignes de sécurité et mises en garde...........................................................  5

Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................  14

Comment économiser de l'énergie ? ................................................................  15

Description de l'appareil.....................................................................................  17

Panneau de commande ........................................................................................ 17

Explication des symboles...................................................................................... 18

Accessoires en option ........................................................................................... 21

Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique ............................................  22

Utiliser l'appareil.................................................................................................... 23

Allumer l'appareil en marche................................................................................. 23

Eteindre l'appareil.................................................................................................. 24

Arrêt du réfrigérateur uniquement ....................................................................  24

Remise en marche du réfrigérateur ..................................................................  25

Désactiver le mode Sabbat ..............................................................................  25

En cas d'absence prolongée................................................................................. 25

Choix de la bonne température..........................................................................  26

. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh Pro ...................... 26

Répartition automatique de la température (DynaCool) ...................................  26

... dans la zone de congélation ............................................................................. 26

Températures affichées ......................................................................................... 27

Régler la température de la zone de réfrigération/congélation ............................. 27

Modification de la température dans la zone PerfectFresh Pro............................. 29

Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost.........................................  30

Fonction SuperFroid .............................................................................................. 30

Fonction SuperFrost .............................................................................................. 31

Alarme de température et de porte ...................................................................  33

Alarme de température.......................................................................................... 33

Désactiver l'alarme de température .................................................................  33

Alarme de la porte ................................................................................................. 34

Autres réglages ...................................................................................................  35

Verrouillage  ....................................................................................................... 35

Signaux sonores  .............................................................................................. 36

Luminosité de l'afficheur ................................................................................... 37

Mode Sabbat  ..................................................................................................... 38

Conservation des aliments dans la zone de réfrigération...............................  40

Les différentes zones de froid ............................................................................... 40

2

Contenu

Non approprié pour la zone de réfrigération ......................................................... 41

À savoir au moment de faire les courses .............................................................. 42

Pour une bonne conservation des produits alimentaires ...................................... 42

Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro ............................................  43

Compartiment sec  .............................................................................................. 44

Compartiment humide ,  /  .......................................................................... 44

Aménagement intérieur ......................................................................................  47

Déplacer le balconnet/le balconnet à bouteilles ................................................... 47

Déplacer le porte-bouteilles .................................................................................. 47

Clayette/clayette éclairée ...................................................................................... 47

Clayette/clayette éclairée .................................................................................  47

Déplacement du porte-bouteilles.......................................................................... 48

Tiroirs de la zone PerfectFresh Pro ....................................................................... 48

Congélation et conservation ..............................................................................  50

Capacité maximale de congélation ....................................................................... 50

Processus de congélation pour les produits frais. ................................................ 50

Conservation de produits surgelés ....................................................................... 50

Congélation de produits........................................................................................ 51

Rangement des produits dans l'appareil .........................................................  52

Utilisation de l'accumulateur de froid.................................................................... 53

Fabrication de glaçons .......................................................................................  55

Distributeur de glaçons avec bac à glaçons intégré ............................................. 55

Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons.........................................  56

Fabrication de grandes quantités de glaçons ..................................................  56

Modification de la taille des glaçons ................................................................  56

Réglage de la quantité d'eau............................................................................  57

Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons à l'aide de la touche

Marche/Arrêt.....................................................................................................  57

Dégivrage automatique.......................................................................................  58

Nettoyage et entretien ........................................................................................  59

Rinçage du distributeur de glaçons ...................................................................... 60

Nettoyage du bac à glaçons ................................................................................. 61

Préparer de l'appareil au nettoyage ...................................................................... 63

Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 65

Nettoyage du joint de porte................................................................................... 66

Nettoyer les ouvertures d'aération ........................................................................ 66

En cas d'anomalie ...............................................................................................  68

3

Contenu

Origines des bruits ..............................................................................................  80

[email protected]...................................................  81

Service après-vente et garantie.........................................................................  83

Informations pour les revendeurs......................................................................  84

Mode expo  ......................................................................................................... 84

Raccordement fixe à l'arrivée d'eau..................................................................  86

Instructions relatives au raccordement fixe à l'arrivée d'eau ................................ 86

Raccordement à l'arrivée d'eau ............................................................................ 87

Raccordement électrique ...................................................................................  89

Instructions de montage.....................................................................................  90

Lieu d'installation .................................................................................................. 90

Classe climatique .............................................................................................  91

Aération et évacuation d'air................................................................................... 91

Avant l'encastrement de l'appareil ........................................................................ 93

L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ? ....................................  93

Dimensions d'encastrement ..............................................................................  94

Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil..............................  95

Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................  96

Encastrement de l'appareil...............................................................................  100

Montage des portes de meuble .......................................................................... 108

4

Consignes de sécurité et mises en garde

Cet appareil frigorifique répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement ce mode d'emploi et des instructions de montage avant de mettre votre appareil frigorifique en service. Ils contiennent des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre appareil frigorifique.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.

Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

Utilisation conforme

Cet appareil frigorifique est destiné exclusivement à un usage domestique, à la maison ou dans un autre environnement de type domestique.

Cet appareil frigorifique ne convient pas à une utilisation en extérieur.

Utilisez cet appareil frigorifique uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons.

L'utilisation à toute autre fin est interdite et peut être dangereuse.

5

Consignes de sécurité et mises en garde

L'appareil frigorifique ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil frigorifique risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil frigorifique dans des zones potentiellement explosives.

Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil frigorifique en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.

Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Précautions à prendre avec les enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil frigorifique à moins d'être constamment surveillés.

Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil frigorifique sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil frigorifique sans être sous la surveillance d'un adulte.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil frigorifique. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.

6

Consignes de sécurité et mises en garde

Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Sécurité technique

Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil frigorifique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.

Cet appareil frigorifique contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.

L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil frigorifique.

Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil frigorifique. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !

En cas de dommages matériels :

– évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une

étincelle,

– débranchez l'appareil frigorifique du réseau électrique,

– aérez la pièce où se trouve l'appareil frigorifique pendant quelques minutes puis

– contactez le service après-vente.

7

Consignes de sécurité et mises en garde

La taille de la pièce où est installé l'appareil frigorifique doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m

3

pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil frigorifique.

Pour éviter d'endommager votre appareil frigorifique, les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique.

Comparez ces données avant de brancher votre appareil frigorifique et interrogez un électricien en cas de doute.

La sécurité électrique de cet appareil frigorifique n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité fondamental doit être installé. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil frigorifique est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.

Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.

Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel

(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre appareil frigorifique.

Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. N'installez par conséquent jamais cet appareil frigorifique dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).

8

Consignes de sécurité et mises en garde

Cet appareil frigorifique ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement (sur un bateau, par exemple).

N'utilisez jamais votre appareil frigorifique si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil frigorifique ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.

N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.

Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur

électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie  :

– les fusibles correspondants sont déclenchés ou

– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation

électrique ou

– la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, tenez plutôt la prise fermement pour débrancher l'appareil.

Une non conformité des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation et du raccordement à l'eau courante peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.

Ces interventions ainsi que des réparation défectueuses de la fabrique de glaçons et d'eau doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.

Le distributeur de glaçons ne doit pas être raccordé à une arrivée d'eau chaude.

Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil frigorifique par un SAV non agréé par Miele.

9

Consignes de sécurité et mises en garde

Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

Utilisation conforme

Votre appareil frigorifique est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil frigorifique. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.

Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération, faute de quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée, la consommation en

électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.

Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans l'appareil frigorifique ou sa la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil frigorifique. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.

Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil frigorifique. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !

N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Il peut y avoir apparition d'étincelles. Risque d'explosion !

N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !

Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Risque de blessure !

Ne mettez jamais directement dans votre bouche des glaçons et des bâtonnets glacés (en particulier à l’eau) que vous venez de sortir du congélateur.Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la température extrêmement basse de l’aliment congelé.

Risque de blessures !

Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez toutefois congeler des aliments que vous avez cuits.

Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez une intoxication !

La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs, dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

11

Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.

La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.

N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil frigorifique.

Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les producteurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour

– retirer le givre ou la glace

– décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace.

Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de bougies dans l'appareil frigorifique pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.

N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé.

Rincez le distributeur de glaçons ainsi que l'arrivée d'eau :

– avant la première mise en service,

– après une période prolongée sans utilisation,

– au moins une fois par mois en cas d'usage régulier afin d'éliminer les restes de glace du système (ce qui permet notamment d'éviter un engorgement de l'arrivée d'eau) et

– avant une absence prolongée avec désactivation de la fabrique de glaçons.

12

Consignes de sécurité et mises en garde

Transport

L'appareil frigorifique doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.

L'appareil frigorifique étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de dommages corporels et matériels !

Élimination de votre ancien appareil

Mettez la serrure de votre ancien appareil frigorifique avant de l'éliminer.

Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et mettent leur vie en danger.

Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit frigorifique, par exemple en

– perçant les conduits de fluide frigorigène de l'évaporateur ;

– pliant les conduits ;

– grattant les revêtements de surface.

Symbole sur le compresseur (selon modèle)

Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal !

L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.

13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

Nos emballages protègent votre appareil frigorifique des dommages pouvant survenir pendant le transport.

Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.

En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à

économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Élimination de l'ancien appareil

La plupart du temps, les anciens appareils électriques et électroniques contiennent encore des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. En déposant ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou en les manipulant de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement.

N'éliminez donc en aucun cas votre ancien appareil avec les ordures ménagères.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil.

Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu'à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux.

On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.

Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportezvous au chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » du mode d'emploi.

14

installation/ entretien

Réglage de la température

Comment économiser de l'énergie ?

consommation d'énergie normale

Dans des locaux aérés.

consommation d'énergie

élevée

Dans des locaux fermés, non aérés.

Pas d'exposition directe à la lumière du soleil.

Éloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).

Exposition directe à la lumière du soleil.

Près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).

Température ambiante idéale d'env. 20 °C.

À une température ambiante

élevée.

Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement.

Réfrigérateur entre 4 et 5°C Plus la température est basse, plus la consommation d'énergie est

élevée !

Zone PerfectFresh Pro près de 0°C

Zone de congélation à

-18 °C

Fentes d'aération et de ventilation obstruées ou empoussiérées.

15

Comment économiser de l'énergie ?

Utilisation consommation d'énergie normale

Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine.

La porte de l'appareil doit

être ouverte en cas de nécessité uniquement et le moins longtemps possible.

Ranger convenablement les aliments.

Emmener un sac isotherme pour aller faire les courses et ranger les aliments rapidement dans l'appareil frigorifique.

Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop.

Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds

à l'extérieur de l'appareil.

Emballez ou couvrez les aliments avant de les ranger.

consommation d'énergie

élevée

Des ouvertures de porte trop fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil.

L'appareil frigorifique refroidit. La durée de fonctionnement du compresseur augmente.

Les plats encore chauds et les aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil frigorifique : ce dernier refroidit et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.

L'évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribuent à une perte de la production de froid.

Placer les aliments à décongeler dans la zone de réfrigération.

Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments.

Une mauvaise circulation d'air contribue à une moindre performance de la production de froid.

16

Description de l'appareil

Panneau de commande a Mise en marche/Arrêt de l'ensemble de l'appareil b Interface optique (pour le service après-vente uniquement) c Sélection du réfrigérateur ou du congélateur d Activation et désactivation de la fonction Superfroid et Superfrost e Réglage de la température

( pour plus froid), touche de sélection en mode

Réglage f Confirmation d'une sélection (touche

OK) g Réglage de la température

( pour plus chaud), touche de sélection en mode

Réglage h Activation et désactivation du mode

Réglage i Désactivation de l'alarme de température ou de porte j Afficheur avec affichage de la température et symboles (symboles uniquement visibles en mode

Réglage en cas d'alarme ou de message ; voir tableau pour l'explication des symboles)

17

Description de l'appareil

Explication des symboles

Symbole Signification

 Verrouillage

Distributeur de glaçons

Signaux sonores

[email protected]

Fonction

Protection contre toute mise hors tension intempestive, toute modification inopinée de la température, toute activation par inadvertance de la fonction Superfroid ou

Superfrost et toute sélection par mégarde de réglages

Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons ;réglage de la quantité d'eau ;rinçage du distributeur de glaçons ; réglage de la position de nettoyage du bac

à glaçons ; clignote lorsque le distributeur de glaçons émet un message d'erreur.

Possibilités de sélection pour le bip des touches et l'alarme de porte et de température

Visible seulement si le module de communication [email protected] ou la clé de communication est connecté (voir

"[email protected]")

Réglage de la luminosité de l'afficheur

Luminosité de l'afficheur

Température dans la zone

PerfectFresh Pro

Mode Sabbat

Raccordement

électrique

Alarme

Modification de la température dans la zone

PerfectFresh Pro

Activation et désactivation du mode Sabbat

Confirme que l'appareil est raccordé au réseau électrique lorsqu'il est hors tension ; clignote en cas de panne de courant

S'allume en cas d'alarme de porte, clignote en cas d'alarme de température, de coupure de courant et d'autres messages d'erreur.

18

Description de l'appareil

Mode expo

(uniquement visible en cas d'activation du mode expo)

Désactivation du mode expo

19

Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Balconnet à œufs / balconnet d Clayette e Clayette avec

éclairage (FlexiLight) f Balconnet à bouteilles g Éclairage intérieur dans la zone

PerfectFresh Pro h Compartiment sec de la zone

PerfectFresh Pro i Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de décongélation j Curseur de réglage du taux d'humidité dans le compartiment humide k Compartiment humide de la zone

PerfectFresh Pro l Tiroir à glaçons avec distributeur automatique de glaçons m Tiroirs de congélation

La zone PerfectFresh Pro répond aux exigences d'un compartiment pour denrées hautement périssables selon

EN ISO 15502.

20

Accessoires en option

Clayette range-bouteilles

Gain de place, la clayette rangebouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale.

Vous pouvez choisir à quel niveau de l'appareil vous souhaitez l'installer.

Description de l'appareil

Entretien de l'acier inoxydable

À chaque utilisation, le produit d'entretien pour l'acier inoxydable forme un film protecteur contre l'eau et les salissures. Il élimine les traces d'eau et de doigts et d'autres tâches, et permet d'obtenir une surface homogène et brillante.

Les lingettes de nettoyage de surfaces en acier inoxydable imbibées de produit spécial pour l'acier inoxydable offrent les mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même.

Chiffon microfibre multi-usage

Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture, etc.

Pour commander des accessoires en option, veuillez vous rendre sur notre site en ligne ou vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente

Miele.

Boutique en ligne Miele : shop.miele.be

21

Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique

Avant la première utilisation

Emballages de transport

 Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection

Les baguettes et caches en inox sont recouverts d'un film destiné à les protéger contre les dégâts risquant de survenir pendant le transport.

 Retirez le film de protection des baguettes en acier inoxydable.

Nettoyage et entretien

Veuillez suivre les instructions correspondantes figurant au chapitre

"Nettoyage et entretien".

Remarque : Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement les surfaces en inox après avoir retiré le film de protection, à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable fourni.

Important ! Lors de chaque application, le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissures !

 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires.

 Nettoyez le distributeur de glaçons :une fois la fonction "Rinçage du distributeur de glaçons" sélectionnée, le rinçage automatique de ce dernier et du système de raccordement à l'eau s'enclenche.

Accessoires

- Cale-bouteilles

Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles.

 Installez le cale-bouteilles au centre, sur la bordure arrière du balconnet à bouteilles.

Accumulateur de froid

 Posez l’accumulateur dans le tiroir de congélation supérieur.

Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.

22

Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique

Utiliser l'appareil

Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt.

Tout contact est signalé par un bip.

Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Autres réglages – signaux sonores").

Allumer l'appareil en marche

Une fois l'appareil mis sous tension, le symbole de raccordement au réseau

électrique  apparaît à l'écran au bout de quelques instants.

 Effleurez la touche Marche/Arrêt.

Le symbole de raccordement au réseau  s'éteint et l'appareil commence à refroidir.

Les touches sensitives des zones de refroidissement que vous pouvez sélectionner apparaissent dans le panneau de commande :

Quand vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur s'allume tandis que les LEDs des tablettes deviennent de plus en plus lumineuses.

Lors de la première mise en service, la touche sensitive de la zone de décongélation et le symbole de l'alarme  se mettent à clignoter. Ces touches s'éteignent une fois atteinte la température sélectionnée.

Dès que la température de réglage est atteinte, la touche sensitive de la zone de décongélation reste allumée et le symbole de l'alarme  s'éteint.

Avant la première utilisation, laissez l'appareil produire du froid pendant plusieurs heures. Attendez que la température soit assez basse pour y déposer vos aliments. Vous pouvez déposer les aliments dans la zone de décongélation une fois que la température de cette zone est passée sous le seuil des -18 °C.

La touche sensitive du réfrigérateur s'allume en jaune et la température qui règne dans le réfrigérateur apparaît dans l'afficheur.

23

Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique

Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour chaque zone de refroidissement.

Eteindre l'appareil

 Choisissez la touche de la zone dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.

La touche sensitive sélectionnée s'affiche en jaune.

Vous pouvez sélectionner la fonction

SuperFroid ou régler la température pour la zone de réfrigération.

Vous pouvez sélectionner la fonction

SuperFrost ou régler la température pour la zone de congélation.

Vous trouverez des informations supplémentaires dans les chapitres correspondants.

Si vous sélectionnez ensuite une autre zone de refroidissement, les réglages de la zone précédemment sélectionnée restent actifs.

 Effleurez la touche Marche/Arrêt.

Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché !

L'affichage de la température s'éteint et le symbole du raccordement électrique

 apparaît dans l'afficheur.

L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête.

Arrêt du réfrigérateur uniquement

Il est possible d'arrêter uniquement le réfrigérateur, tout en laissant fonctionner le congélateur normalement

(pour les vacances, par exemple).

 Effleurez la touche sensitive du réfrigérateur jusqu'à ce que le témoin jaune de la touche s'éteigne.

Des traits apparaissent pendant quelques instants dans l'afficheur.

24

Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique

Remise en marche du réfrigérateur

Vous pouvez par la suite activer séparément le réfrigérateur.

 Effleurez la touche sensitive de la zone de réfrigération jusqu'à ce que le rétroéclairage jaune réapparaisse.

L'afficheur de température du réfrigérateur s'allume. Le réfrigérateur commence à refroidir et l'éclairage intérieur s'active lorsque vous ouvrez la porte.

Désactiver le mode Sabbat

Vous pouvez éteindre l'appareil quand vous le souhaitez.

 Effleurez la touche marche/arrêt.

L'affichage de la température s'éteint et le symbole du raccordement électrique

 apparaît dans l'afficheur.

L’éclairage intérieur s’éteint et la réfrigération s’arrête.

Le mode Sabbat s'éteint dès que vous rallumez l'appareil.

En cas d'absence prolongée

Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :

 Éteignez l'appareil.

 Débranchez la fiche de la prise ou retirez le fusible de l'installation domestique.

 videz le tiroir à glaçons.

 fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau,

Si l'appareil / la zone de réfrigération à l'arrêt doit rester longtemps sans fonctionner, pensez à :

 nettoyez l'appareil / la zone de réfrigération et

 laissez les portes de l'appareil / de la zone de réfrigération ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.

En cas d'arrêt prolongé de l'appareil / de la zone de réfrigération, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé.

25

Choix de la bonne température

Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.

La température à l'intérieur de l'appareil augmente en fonction de

– la fréquence et la durée d'ouverture de porte,

– de grandes quantités d'aliments sont stockées ou

– la chaleur des aliments mis à refroidir,

– la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil frigorifique.

Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites.

Répartition automatique de la température (DynaCool)

L'appareil enclenche automatiquement le ventilateur lorsque la réfrigération de la zone de réfrigération se met en route.

Le froid est ainsi réparti uniformément et les aliments stockés sont refroidis à une température homogène.

... dans la zone de congélation

Il faut obtenir une température de

-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. À cette température, le développement des micro-organismes est très faible, mais dès que la température dépasse les

-10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.

. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone

PerfectFresh Pro

Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4 °C

Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement; elle est située entre 0 et 3 °C.

26

Choix de la bonne température

Températures affichées

En mode de fonctionnement normal, l'affichage de la température à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération et la position la plus chaude dans la zone de congélation qui règne à ce moment dans l'appareil.

Si la température de la zone de congélation dépasse les limites de la plage de température autorisée, seuls des tirets clignotent à l'écran.

En fonction de la température ambiante et du réglage, l'appareil peut mettre plusieurs heures pour atteindre la température souhaitée et l'afficher de manière permanente.

La température est passée sous le seuil des -18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler.

Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau.

Régler la température de la zone de réfrigération/ congélation

Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la zone de congélation.

 Sélectionnez la zone de réfrigération ou la zone de congélation.

 Réglez la température à l'aide des deux touches sensitives en-dessous de l'écran d'affichage.

En appuyant sur la touche :

– la température diminue,

– la température augmente.

Pendant le réglage, la valeur de la température clignote dans l'afficheur.

27

Choix de la bonne température

Les modifications suivantes peuvent

être observées à l'écran lorsque vous effleurez les touches sensitives :

– Premier effleurement : la dernière valeur de température réglée clignote dans l'afficheur.

– À chaque effleurement supplémentaire : la température augmente ou diminue par tranche de

1°C.

– En maintenant le doigt sur la touche sensitive : la valeur de température change continuellement.

Environ 5 secondes après le dernier effleurement, l'affichage de température indique automatiquement la température réelle qui règne dans l'appareil.

Ou

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix

Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur, vérifiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après 24 heures env. s'il est rempli. Ce n'est qu'à ce moment-là que la température réelle est réglée.

 Si alors la température est encore trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.

Valeurs de température possibles

La température est réglable :

– entre 3 °C et 9 °C dans la zone de réfrigération.

– entre -15 °C et -26 °C dans la zone de congélation.

28

Choix de la bonne température

Modification de la température dans la zone PerfectFresh Pro

Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez le faire.

La température configurée de la zone

PerfectFresh Pro est de 5. Si vous avez choisi une valeur située entre 1 et 4, la zone PerfectFresh Pro peut descendre en dessous de zéro et les aliments geler !

Dans l’afficheur, le dernier réglage sélectionné clignote, et le symbole  est affiché.

 En appuyant sur les touches  ou , vous pouvez désormais modifier la température de la zone

PerfectFresh Pro. Vous pouvez sélectionner un niveau entre 1 et 9 :

1: température la plus basse,

9: température la plus élevée.

 Effleurez la touche des réglages.

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Le réglage sélectionné est mémorisé.

Le symbole  clignote.

 Effleurez les touches de réglage de la température ( ou  ), jusqu’à ce que le symbole  clignote dans l’afficheur.

 Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage.

Dans le cas contraire, le système

électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.

La nouvelle température sélectionnée pour la zone PerfectFresh Pro s'établit petit à petit.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

29

Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost

Fonction SuperFroid

Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (selon la température ambiante).

Enclenchement de SuperFroid

Il est particulièrement recommandé d'enclencher SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreposés.

Déclenchement de SuperFroid

La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 12 heures environ. L'appareil repasse à la puissance frigorifique normale.

Pour économiser de l'énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.

 Sélectionnez la touche sensitive de la zone de réfrigération.

Le symbole zone de réfrigération passe alors au jaune.

 Sélectionnez la touche sensitive de la zone de réfrigération.

Le symbole zone de réfrigération passe alors au jaune.

 Tapez sur la touche SuperFroid pour que sa couleur de fond passe au jaune.

La température dans la zone de réfrigération baisse, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale.

 Tapez sur la touche SuperFroid pour qu'elle ne soit plus allumée en jaune.

L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.

30

Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost

Fonction SuperFrost

Pour congeler les produits frais de manière optimale, activez la fonction

SuperFrost avant de commencer le processus de congélation.

Vous pouvez ainsi congeler rapidement les produits alimentaires, afin de conserver la valeur nutritive, les vitamines, l'apparence et le goût des aliments.

Exceptions :

– Lorsque vous déposez des aliments déjà congelés dans votre congélateur.

– Lorsque vous congelez seulement jusqu'à 2 kg d'aliments par jour.

Activation de la fonction SuperFrost

Vous devez activer la fonction

SuperFrost 6 heures avant de mettre à congeler les produits. Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction

SuperFrost 24 heures à l'avance !

 Sélectionnez la touche sensitive de la zone de congélation.

Le symbole zone de congélation passe alors au jaune.

 Effleurez la touche SuperFrost de manière à ce qu'elle s'allume en jaune.

La température baisse à dans la zone de congélation, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale.

31

Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost

Désactivation de la fonction

SuperFrost

La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 30 à

65 heures. Le temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Le symbole SuperFrost  s'éteint et l'appareil fonctionne à nouveau à sa capacité de refroidissement normale.

Pour économiser l’énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction de refroidissement intense, dès qu’une température constante d’au moins

-18 °C est atteinte dans le congélateur.

Contrôlez la température à l'intérieur de l'appareil.

 Sélectionnez la touche sensitive de la zone de congélation.

Le symbole zone de congélation passe alors au jaune.

 Effleurez la touche SuperFrost de sorte que le témoin jaune de la touche s'éteint.

L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.

32

Alarme de température et de porte

L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte.

La température est passée sous le seuil des -18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler.

Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau.

Alarme de température

Si la température de congélation atteint un niveau trop élevé, la touche sensitive de la zone de réfrigération clignote. Le symbole d'alarme  clignote en même temps à l'écran et un signal sonore retentit.

Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.

Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants :

– si vous allumez l'appareil mais que la température dans l'appareil s'écarte trop de la température programmée,

– lorsque trop d'air chaud pénètre dans la zone de décongélation au moment d'ouvrir la porte pour sortir ou ranger des produits surgelés,

– vous congelez de grosses quantités d'aliments,

– lorsque vous congelez des produits frais encore chauds,

– après une panne de courant,

– lorsque l'appareil est défectueux.

Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et le symbole d'alarme  s'éteint. La touche de la zone de réfrigération reste allumée en permanence.

Désactiver l'alarme de température

Si le signal d'alarme vous dérange, vous pouvez le désactiver manuellement.

 Effleurez le bouton de l'alarme de température pour la désactiver.

L'alarme s'arrête.

Le symbole d'alarme  reste allumé, jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en

état d'alarme.

33

Alarme de température et de porte

Alarme de la porte

L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition

énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur.

Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, un avertisseur sonore retentit. Le symbole d'alarme  s'allume.

Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné et peut être de 2 minutes (réglage usine) ou 4 minutes. L'alarme de porte peut

également être désactivée (voir

"Réglages supplémentaires - Signaux sonores").

Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et le symbole Alarme  s'éteint.

Si aucun signal ne retentit alors qu’une alarme de porte est affichée, c’est que le signal sonore d’alarme a

été désactivé (voir chapitre "Autres réglages – signaux sonores").

Arrêt manuel de l'alarme de porte

Si le signal d'alarme vous dérange, vous pouvez le désactiver manuellement.

 Appuyez sur la touche sensitive de l'alarme de porte pour la désactiver.

L'avertisseur sonore s'arrête.

Le symbole d'alarme  s'allume jusqu'à ce que la porte de l'appareil soit fermée.

34

Certains réglages de l'appareil ne peuvent s'effectuer qu'en mode

Réglages.

Quand vous êtes en mode Réglages, l'alarme de porte ou les autres messages d'erreurs sont automatiquement bloqués, et ce même si le symbole d'alarme  s'affiche encore à l'écran.

Possibilités de réglage

Activation et désactivation du verrouillage

Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons (réglage de la quantité d'eau, rinçage du distributeur de glaçons, réglage de la position de nettoyage du bac à glaçons)

Activation et désactivation des signaux sonores

Modification de la luminosité de l'afficheur

 Modification de la température dans la zone PerfectFresh Pro

Activation/désactivation du mode Sabbat

Toutes les possibilités de réglage du distributeur de glaçons sont expliquées dans les chapitres

"Fabrication de glaçons" et "Nettoyage et entretien".

La procédure de modification de la température dans la zone

PerfectFresh Pro, est décrite dans le chapitre "La température adéquate".

Autres réglages

Toutes les autres possibilités de réglage sont décrites dans les pages suivantes.

Verrouillage 

Le verrouillage permet de prévenir :

– toute mise hors tension intempestive,

– toute modification inopinée de la température,

– toute sélection par inadvertance des fonctions SuperFroid et SuperFrost.

– toute modification par mégarde des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).

Ce système permet d'éviter que des personnes non autorisées (enfants, etc.)

éteignent ou dérèglent l'appareil.

Activation et désactivation du verrouillage

 effleurez la touche des réglages.

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Dans l’afficheur, le dernier réglage sélectionné clignote, et le symbole  est affiché.

35

Autres réglages

 Effleurez la touche  ou  pour indiquer si vous souhaitez que le verrouillage soit ou non activé.

0 : le verrouillage est désactivé

1 : le verrouillage est activé.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Le réglage sélectionné est mémorisé.

Le symbole  clignote.

Signaux sonores 

L'appareil dispose d'une signalisation sonore, notamment du bip de touches, de l'alarme de porte et de l'alarme de température.

Vous pouvez choisir d’activer ou non le bip des touches et l'alarme de porte et de température, mais vous ne pouvez pas désactiver l’alarme de température.

Vous pouvez choisir entre quatre possibilités de réglages. Le choix 3 est réglé en usine. Il correspond à l’activation de bip des touches et l'alarme de porte.

Activation et désactivation des signaux sonores

 Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage.

Dans le cas contraire, le système

électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.

Lorsque le verrouillage est activé,  s'allume dans l'afficheur.

 effleurez la touche des réglages.

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

 Effleurez les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que le symbole  clignote dans l’afficheur.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

36

Dans l’afficheur, le dernier réglage sélectionné clignote, et le symbole  est affiché.

Modification de la luminosité de l'afficheur

Autres réglages

Luminosité de l'afficheur

Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.

Vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur par incréments, de 1 à 3 Le choix 3 est réglé en usine (luminosité maximale).

 Effleurez les touches  ou  pour choisir une des options suivantes 

0 : bip désactivé ; alarme de porte désactivée

1 : bip désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 4 minutes)

2 : bip désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes)

3 : bip activé ; alarme de porte activée

(au bout de 2 minutes)

 effleurez la touche des réglages.

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Le réglage sélectionné est mémorisé.

Le symbole  clignote.

 Effleurez les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que le symbole  clignote dans l’afficheur.

 Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage.

Dans le cas contraire, le système

électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Dans l’afficheur, le dernier réglage sélectionné clignote, et le symbole  est affiché.

37

Autres réglages

 En effleurant les touches  ou  vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur :

1 : luminosité minimale

2 : luminosité moyenne

3 : luminosité maximale.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Le réglage sélectionné est mémorisé.

Le symbole  clignote.

 Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage.

Dans le cas contraire, le système

électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.

Mode Sabbat 

Cet appareil dispose du mode Sabbat pour répondre aux coutumes religieuses.

Les éléments suivants sont désactivés :

– l’éclairage intérieur à l’ouverture de la porte de l’appareil,

– toute la signalisation sonore et visuelle,

– l’afficheur de température,

– les fonctions Superfroid et Superfrost

(dans le cas où celles-ci étaient activées),

– le distributeur de glaçons (dans le cas où celui-ci était activé),

Les touches suivantes restent accessibles :

– la touche de réglage de l’arrêt du mode Sabbat,

– la touche Marche/Arrêt.

La fonction mode Sabbat s’arrête automatiquement après environ 120 heures.

La signalisation sonore et visuelle

étant désactivée, vous devez contrôler que la porte est bien fermée.

Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Après une panne de courant, l'appareil redémarre en mode

Sabbat.

38

Activation du mode Sabbat

 effleurez la touche des réglages.

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

Autres réglages

Votre choix est validé, le symbole  s'allume.

Dès que le symbole  s'éteint à l'écran

(après 3 secondes), le mode Sabbat est activé.

 Désactivez le mode Sabbat à la fin du

Sabbat.

Désactivation du mode Sabbat

 Effleurez les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que le symbole  clignote dans l’afficheur.

 Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Sabbat.

La température sélectionnée s'affiche à l'écran et l'éclairage intérieur s'active.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Dans l’afficheur, le dernier réglage sélectionné clignote, et le symbole  est affiché.

 Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur les touches  ou  puis sélectionnez le numéro 1.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

39

Conservation des aliments dans la zone de réfrigération

Les différentes zones de froid

La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid est plus lourd et s'accumule dans la partie inférieure du réfrigérateur. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil !

Cet appareil offre un refroidissement dynamique (DynaCool) qui permet d'atteindre une température uniforme lorsque le ventilateur tourne. Par conséquent, les différences entre les zones de froid s'atténuent.

Zone la moins froide

La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.

Zone la plus froide

La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette d'isolation de la zone PerfectFresh Pro contre la paroi interne du fond.

Cependant, la température est encore plus basse dans les compartiments de la zone PerfectFresh Pro.

Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi que les compartiments de la zone

PerfectFresh Pro pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir :

– le poisson, la viande et la volaille ;

– la charcuterie et les plats préparés ;

– les plats ou les pâtisseries à base d'œufs ou de crème ;

– les pâtes fraîches et les pâtes à gâteau, pizza ou quiche ;

– les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,

– les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4°C.

40

Conservation des aliments dans la zone de réfrigération

Ne conservez aucune substance explosive ni produit contenant des gaz propulseurs inflammables (des aérosols en bombe, par exemple).

Risque d'explosion !.

Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.

Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.

Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de la zone de réfrigération. Ils risqueraient d'y rester gelés.

Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.

Non approprié pour la zone de réfrigération

Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures

à 5 °C, car ils sont sensibles au froid.

L'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines de ces aliments peuvent être altérés à des températures trop basses.

Parmi ces aliments, on compte notamment :

– les ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, melons, papayes, fruits de la passion, agrumes (citrons, oranges, mandarines, pamplemousses) ;

– les fruits pas assez murs ;

– les aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes ;

– fromages à pâte dure (parmesan, comté).

N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique.

41

Conservation des aliments dans la zone de réfrigération

À savoir au moment de faire les courses

La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments.

Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée.

Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple, ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture.

Remarque : Emportez un sac isotherme pour faire vos courses et rangez immédiatement vos aliments dans l'appareil frigorifique.

Pour une bonne conservation des produits alimentaires

Conservez dans le réfrigérateur les aliments dans leurs emballages ou recouvrez-les correctement (il existe des exceptions pour la zone

PerfectFresh Pro). Vous éviterez ainsi que vos aliments absorbent les odeurs

étrangères, qu'ils sèchent et que d'éventuels germes se transmettent.

Ceci vaut particulièrement pour la conservation de produits animaliers.

Un réglage correct de la température et une hygiène convenable peuvent nettement allonger la durée de conservation des aliments.

42

Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro

La zone PerfectFresh Pro réunit les conditions optimales pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps, leurs vitamines et leur goût sont préservés.

Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement entre 0 et 3°C. Ces températures inférieures aux températures habituelles des zones de réfrigération offrent néanmoins des conditions idéales aux aliments peu sensibles au froid. Le froid ralentissant le processus de dégradation des aliments, vos aliments resteront frais beaucoup plus longtemps.

Par ailleurs, il est possible de régler le taux d'humidité de la zone PerfectFresh afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter un dessèchement rapide. Ils restent frais et croquants plus longtemps.

Notez qu'un bon état de départ des aliments est primordial pour obtenir un bon résultat de stockage !

Sortez les aliments des tiroirs

PerfectFresh Pro 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante.

La zone PerfectFresh Pro se divise en deux compartiments :

Le système d'information (illustrés ici en plusieurs parties) situé au-dessus de la zone PerfectFresh Pro vous aide à faire le bon choix de compartiment ou à effectuer les réglages dans le compartiment humide.

– Dans le compartiment sec du haut règne une température de 0 à 3 °C sans augmentation du taux d'humidité.Vous pouvez y conserver poissons, viandes, produits laitiers, voire d'autres aliments, tant qu'ils restent emballés.

– Dans le compartiment humide du bas (un ou plusieurs selon les modèles) règne une température de 0

à 3°C. Selon la position dans laquelle se trouve le curseur de réglage, le taux d'humidité n'augmente pas  ou augmente /. Si le taux d'humidité augmente, vous pouvez y conserver vos fruits et légumes.

Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières.

43

Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro

Compartiment sec 

Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles :

– poisson frais, coquillages et crustacés

– viandes, volailles et charcuterie

– salades du traiteur

– produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc, etc.;

– aliments de toute sorte, tant qu'ils restent emballés.

Le facteur clé du compartiment sec réside dans des températures très basses. Le taux d'humidité du compartiment sec est proche de celui d'une zone de réfrigération classique.

Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps,

à savoir les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson, par exemple, qui lui-même se garde moins longtemps que la viande.

Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts.

Compartiment humide ,

 / 

Taux d'humidité faible 

Ce réglage  transforme le compartiment humide en compartiment sec. Le curseur de réglage ouvre les ouvertures du compartiment de telle sorte que l'humidité s'en échappe (voir

« Compartiment sec  »).

Taux d'humidité élevé 

Les deux réglages  /  conviennent pour le stockage de fruits et de légumes dans le compartiment humide :

– Si vous stockez une quantité importante de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage  est recommandé (le curseur de réglage ferme partiellement les ouvertures du compartiment, de telle sorte qu'une partie de l'humidité reste à l'intérieur).

– Si vous stockez une faible quantité de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage  est recommandé (le curseur de réglage ferme complètement les ouvertures du compartiment, de telle sorte que toute l'humidité reste à l'intérieur).

Remarque : Si le taux d'humidité est trop élevé et qu'une quantité importante d'humidité se concentre dans le compartiment, sélectionnez le réglage . Si le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments de façon imperméable à l'air.

44

Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro

Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité nécessaire à l'intérieur du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés.

Si le taux d'humidité est trop élevé dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se forme au sol et sous le couvercle.

Essuyez l'eau de condensation à l'aide d'un chiffon.

Régler le taux d'humidité dans le compartiment humide

Le curseur de réglage vous permet de réguler le taux d'humidité du compartiment humide via les réglages ,  ou .

Remarque à l'intention des instituts de contrôle : pour procéder à la mesure de la consommation énergétique selon les normes en vigueur, le curseur de réglage du compartiment humide doit

être positionné sur le réglage  (« Taux d'humidité faible »).

 Poussez le curseur de réglage jusqu'à la butée puis relâchez-le.

Le curseur de réglage se place automatiquement sur le réglage .

 Pour sélectionner les réglages  et , poussez à nouveau le curseur de réglage vers l'arrière puis relâchez-le pour le laisser se positionner sur le réglage souhaité  ou .

45

Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro

Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flétris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instructions suivantes :

 N'entreposez que des aliments frais.

Les conditions de stockage sont très importantes pour assurer la fraîcheur des aliments.

 Nettoyez la zone PerfectFresh Pro avant d'y entreposer les aliments.

 Laissez s'égoutter les aliments très humides avant de les ranger dans le réfrigérateur.

 Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone

PerfectFresh Pro (voir chapitre

"Aliments non adaptés au réfrigérateur").

 Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le bon compartiment PerfectFresh Pro et réglez bien la position du curseur du compartiment humide (ex. : taux d'humidité faible ou élevé).

 L'eau contenue dans les aliments stockés dans le compartiment humide peut suffire à obtenir un taux d'humidité élevé /. On peut donc en conclure que plus vous conservez d'aliments dans un compartiment, plus le taux d'humidité augmente.

Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive, que de l'eau de condensation apparaît au fond du compartiment avec le réglage  et que vos aliments risquent de s'abîmer, sélectionnez le réglage . Le cas échéant, essuyez le fond de l'appareil et le dessous du couvercle avec un chiffon propre ou posez-y une grille ou un récipient pour recueillir l'eau d'écoulement.

S'il arrivait que le taux d'humidité baisse malgré le réglage , emballez vos aliments hermétiquement.

 Vous avez l'impression que la température de la zone PerfectFresh augmente ou baisse de manière excessive ? Commencez par essayer de réguler la zone de réfrigération en augmentant la température de 1 à

2 °C.Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de la zone PerfectFresh, augmentez aussitôt la température car le froid risque d'abîmer les aliments entreposés.

46

Aménagement intérieur

Déplacer le balconnet/le balconnet à bouteilles

 Poussez le balconnet vers le haut et retirez-le par l'avant.

 Montez le balconnet à l'endroit de votre choix. Vérifiez qu'il est bien mis en place sur les taquets.

Déplacer le porte-bouteilles

Clayette/clayette éclairée

L'éclairage LED se trouve au niveau de la baguette en acier inoxydable de la clayette. En déplaçant la clayette, vous pouvez moduler l'éclairage du réfrigérateur selon vos préférences.

Si l'éclairage ne fonctionne pas, vérifiez si le joint de la clayette est bien inséré dans le support de clayette.

Les supports gauches de clayettes sont pourvus de plaquettes métalliques (contacts) qui alimentent l'éclairage LED en électricité. Enfoncez la clayette jusqu'à ce qu'elle soit bien enclenchée dans les supports.

Clayette/clayette éclairée

Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments.

Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en brique.

Le porte-bouteilles peut être entièrement retiré (pour le nettoyer par exemple) :

 Poussez le balconnet pour bouteilles vers le haut et retirez-le par l'avant.

 Retirez le porte-bouteilles du rebord arrière du balconnet à bouteilles par le haut.

 Soulevez la tablette légèrement à l'avant, tirez-la un peu vers l'avant, la soulever et la dégager des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou vers le bas.

La bordure arrière de la tablette doit

être orientée vers le haut de telle sorte que les aliments n'entrent pas en contact avec le fond de l'appareil et ne gèlent pas.

Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles soient sorties par mégarde.

47

Aménagement intérieur

Déplacement du portebouteilles

Tiroirs de la zone PerfectFresh

Pro

Les tiroirs de la zone Perfect Fresh Pro sont posés sur des rails télescopiques et sont amovibles. Ils peuvent être retirés pour le nettoyage :

Pour retirer plus facilement les tiroirs, enlevez le porte-bouteilles se trouvant dans la porte de l'appareil.

 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.

Vous pouvez installer le support à bouteilles de diverses manières dans l'appareil.

 Soulevez légèrement le plan de rangement à l'avant, tirez-le vers l'avant en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas.

La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière.

Le support à bouteilles étant doté de butées de sortie, il est impossible de le retirer par inadvertance.

 Soulevez, puis tirez les tiroirs vers l'avant en le tenant par la partie arrière sur les côtés.

Enfoncez les rails dans l'appareil.

Vous éviterez de les endommager !

 Tirez le couvercle entre les compartiments doucement vers l'avant et retirez-le vers le bas.

48

En nettoyant votre appareil, veillez à ce que la graisse spéciale se trouvant dans les rails télescopiques ne soit pas éliminée.

Nettoyez les rails télescopiques avec un chiffon humide.

 Pour le réinsérer, soulevez le couvercle de compartiment depuis le bas et posez-le sur les supports.

Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Pour insérer les tiroirs :

 Placez les tiroirs sur les glissières complètement enfoncées.

 Poussez-les dans l'appareil jusqu'à ce que les tiroirs s'enclenchent.

Aménagement intérieur

49

Congélation et conservation

Capacité maximale de congélation

Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation.

Vous trouverez la capacité maximale de congélation en 24 heures sur la plaque signalétique : « Capacité de congélation ... kg/24 h ».

La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO

15502.

Processus de congélation pour les produits frais.

Les aliments frais doivent être congelés

à cœur aussi rapidement que possible, afin d'en conserver la valeur nutritive, les vitamines, l'aspect et le goût.

Plus les aliments sont congelés lentement, plus la quantité de liquide qui s'échappe de chaque cellule est importante. Les cellules se recroquevillent alors. Lors de la congélation, seule une partie du liquide qui s'est échappé peut retourner dans les cellules. Concrètement, ceci signifie que la perte de saveur des aliments est plus importante. Ceci se manifeste par la flaque d'eau qui se forme autour de l'aliment lorsque vous le décongelez.

Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passé dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme !

Conservation de produits surgelés

Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, vérifiez, lors de l'achat dans le magasin

– si l'emballage n'est pas abîmé,

– la date limite de conservation et

– la température du réfrigérateur dans lequel l'aliment est vendu. Si la température est supérieure à -18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps.

 Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.

 Rangez vos produits surgelés immédiatement dans le congélateur.

Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement décongelées.

Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (cuits ou grillés).

50

Congélation et conservation

Congélation de produits

Ne congelez que des produits frais et de première qualité !

Conseils pour la congélation

– Vous pouvez congeler les produits suivants : viande fraîche, volaille, gibier, poisson, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pain et pâtisseries, restes de repas, jaune d’œuf, blanc d’œuf et de nombreux plats préparés.

– Vous ne pouvez pas congeler les produits suivants : raisins, laitue, radis, raifort, crème aigre, mayonnaise, œufs entiers dans leur coquille, oignons, pommes et poires entières crues.

– Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant

2-3 minutes. Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau froide.

Égouttez enfin les légumes.

– La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps.

– Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un film plastique pour éviter qu'ils congèlent en bloc.

– N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler et assaisonnez légèrement les plats cuisinés. Certaines épices changent l'intensité du goût lors de la congélation.

– Faites refroidir les aliments et boissons chaudes avant de les mettre dans l'appareil frigorifique pour éviter un début de décongélation pour les autres produits déjà congelés et une augmentation de la consommation d'énergie.

Emballage

 Divisez les aliments à congeler en portions.

Emballages appropriés

– Film alimentaire en plastique

– Film alimentaire en polyéthylène

– Film alimentaire en aluminium

– Boîtes de congélation

Emballages non appropriés

– Papier d'emballage

– Papier sulfurisé

– Cellophane

– Sac-poubelle

– Sacs de course utilisés

 Chassez l'air de l'emballage.

 Fermez l'emballage hermétiquement avec

– des élastiques

– des clips en plastique

– des ficelles

– des bandes adhésives spéciales pour la congélation.

51

Congélation et conservation

Remarque : Vous pouvez bien entendu utiliser un appareil pour souder les sacs et films de congélation en polyéthylène.

 Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.

Avant la congélation

 Si vous devez congeler plus de 2 kg de produits frais, activez la fonction

Superfrost (voir "Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost -

Fonction SuperFrost") pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur. Cette mesure permet de refroidir suffisamment les produits congelés, qui accumulent une réserve de froid.

Rangement des produits dans l'appareil

Les capacités de charge maximales suivantes doivent être respectées :

– tiroir de congélation = 25 kg

– tablette en verre = 35 kg.

 Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible.

Lorsque vous retirez les tiroirs de congélation, rappelez-vous : le tiroir de congélation du bas doit toujours rester dans l'appareil !

Posez les aliments à congeler sur la tablette en verre de telle sorte que les fentes du ventilateur à l'arrière de l'appareil restent toujours libres. Elles sont indispensables au bon fonctionnement de l'appareil et à une consommation d'énergie faible !

Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler.

 Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.

- petite quantité d'aliments à congeler

Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation du haut.

- quantité d'aliments à congeler maximale (voir plaque signalétique)

 Retirez les tiroirs de congélation supérieurs.

 Disposez les produits de manière à ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en verre, afin qu'ils congèlent le plus vite possible jusqu'à leur centre.

Après le processus de congélation :

 Déposez les aliments congelés dans le tiroir de congélation et réinsérez-le.

- aliments volumineux

Pour stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation.

52

Congélation et conservation

 Retirez les tiroirs de congélation du haut et soulevez légèrement les tablettes en verre souhaitées puis faites-les glisser vers l'avant !

Ne recongelez pas les marchandises décongelées ou partiellement décongelées.

Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (cuits ou grillés).

Décongélation de produits congelés

Vous pouvez décongeler les aliments

– au micro-ondes,

– au four en mode « Chaleur tournante » ou « Décongélation »,

– à température ambiante,

– dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments),

– dans le four à vapeur.

Vous pouvez faire cuire les morceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle chaude.

Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à

éviter tout contact avec les autres aliments. Récupérez l'eau de décongélation et jetez-la avec précaution.

Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.

En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans de la graisse chaude sans être décongelés. Leur temps de cuisson est un peu plus court que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée.

Rafraîchissement rapide de boissons

Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater.

Utilisation de l'accumulateur de froid

L'accumulateur de froid empêche la température d'augmenter rapidement dans le congélateur en cas de panne de courant. Vous pouvez ainsi prolonger le temps de conservation.

 Posez l’accumulateur dans le tiroir de congélation supérieur.

Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.

En cas de panne de courant.

 Posez l'accumulateur froid directement sur les aliments congelés, dans la zone avant du tiroir supérieur.

Remarque : Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés.

53

Congélation et conservation

Remarque : L'accumulateur de froid peut également être utilisé pour garder sur une courte durée des plats ou des boissons au frais dans un sac isotherme.

54

Pour fonctionner, la fabrique automatique de glaçons a besoin d'être raccordée à l'eau courante (voir

"Raccordement à l'eau courante").

Distributeur de glaçons avec bac à glaçons intégré

Fabrication de glaçons

Rincez la fabrique de glaçons et donc le système d'arrivée d'eau :

 – avant la première mise en service,

 – après une période prolongée sans utilisation,

– au moins une fois par mois en cas d'usage régulier afin d'éliminer les restes de glace du système, ce qui permet notamment d'éviter un engorgement de l'arrivée d'eau et

– avant une arrêt prolongé avec désactivation de la fabrique de glaçons.

Vous trouverez au chapitre

"Nettoyage et entretien" la marche à suivre pour activer la fonction -

'Nettoyer la fabrique de glaçons".

La fabrique automatique de glaçons  se trouve dans le tiroir à glaçons .

Une fois la fabrique automatique de glaçons activée, le symbole  s'affiche à l'écran et le témoin lumineux sur la fabrique de glaçons s'allume.

Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien

été vidé avant de mettre en marche le distributeur de glaçons.

C'est dans le bac à glaçons  intégré à la fabrique de glaçons  qu'aura lieu la production de glaçons.

Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir.

55

Fabrication de glaçons

Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons

 Effleurez la touche des réglages.

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

 Effleurez plusieurs fois les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le symbole du distributeur de glaçons  clignote dans l'afficheur.

 Effleurez la touche OK pour confirmer la sélection.

 En effleurant les touches  et , vous pouvez régler le distributeur de glaçons :

0: le distributeur de glaçons est désactivé

1le distributeur de glaçons est activé

 Effleurez la touche OK pour confirmer la sélection.

Le réglage sélectionné est mémorisé.

 Pour quitter le mode "Réglages", appuyez sur la touche correspondante ou

 fermez la porte de l'appareil.

Sinon, le système repassera en mode de fonctionnement normal après environ une minute.

Fabrication de grandes quantités de glaçons

La quantité de glaçons produite va dépendre de la température du congélateur. Plus cette température est basse, plus nombreux seront les glaçons produits en un temps donné.

Exemple : 1 kg de glace environ sera produit en 24 heures à -18 °C.

Dès que le bac est plein, la production de glaçons cesse automatiquement.

Remarque : Si vous avez besoin d'une grande quantité de glaçons, remplacez le tiroir à glaçons plein par le tiroir vide qui se trouve à sa droite.

Dès que le tiroir est fermé, le distributeur de glaçons reprend la production.

Modification de la taille des glaçons

La taille des glaçons dépend du volume d'eau entrant. Configurez le réglage qui vous convient. Pour obtenir de plus gros glaçons, vous devez augmenter la quantité d'eau de la fabrique de glaçons. Le réglage d'usine correspond

à une quantité d'eau moyenne (E3).

56

Fabrication de glaçons

Réglage de la quantité d'eau

Ce réglage n'est possible que lorsque le distributeur de glaçons est activé.

 Effleurez la touche des réglages.

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

 Effleurez plusieurs fois les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu'à ce que le symbole du distributeur de glaçons  clignote dans l'afficheur.

 Effleurez la touche OK pour confirmer la sélection.

 Appuyez sur les touches  ou  pour indiquer que vous souhaitez modifier le volume d'eau :

0 : Fabrique de glaçons désactivée

1 : Fabrique de glaçons activée

2 : Régler le volume d'eau

3 : Nettoyer le bac à glaçons

4 : Rincer la fabrique de glaçons

 Effleurez la touche OK pour confirmer la sélection.

 Appuyez sur les touches  ou  pour procéder aux modifications du volume d'eau (E1 à E8) :

E1 : volume d'eau peu important

E8 : volume d'eau important

 Effleurez la touche OK pour confirmer la sélection.

Le réglage sélectionné est mémorisé.

 Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage

 fermez la porte de l'appareil.

Sinon, le système repassera en mode de fonctionnement normal après environ une minute.

Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons à l'aide de la touche Marche/Arrêt

 Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons.

 Appuyez sur la touche Marche/

Arrêt  de la fabrique de glaçons,

– jusqu'à ce que le témoin s'allume.Le

symbole du distributeur de glaçons

 apparaît dans l'afficheur. Le distributeur de glaçons est activé.

– jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.Le

symbole du distributeur de glaçons

 s'éteint dans l'afficheur. Le distributeur de glaçons est désactivé.

 Fermez le tiroir à glaçons.

57

Dégivrage automatique

Zone de réfrigération et zone

PerfectFresh Pro

Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Pro est automatique.

Quand le compresseur est en marche, il peut y avoir apparition de givre et de gouttelettes sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et la zone

PerfectFresh Pro. Vous n'avez pas besoin de les essuyer, elles s'évaporeront toutes seules sous la chaleur du compresseur.

L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil frigorifique.

L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème.

Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres.

Zone de congélation

L'appareil est pourvu d'un système

"NoFrost" permettant d'assurer son dégivrage automatique.

L'humidité produite se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée après un certain temps.

Grâce au dégivrage automatique, le congélateur ne se remplit jamais de glace. Ce système n'entraîne en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil !

58

Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas dans le système électronique ou le système d'éclairage ou dans les plaquettes métalliques (contacts) des supports gauches.

L'eau de nettoyage ne peut pas s’écouler par l'orifice d'évacuation de l'eau de décongélation.

N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.

La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.

Ne retirez pas la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de l'appareil frigorifique. Vous en aurez besoin en cas d'anomalie !

Conseils concernant les détergents

Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :

– de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou de chlorure,

– de produit anti-calcaire,

– de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage,

– de détergents contenant des solvants,

– de produit nettoyant pour inox,

– de produits de nettoyage pour le lave-vaisselle,

– de sprays nettoyants pour four ,

– de produit à vitres,

Nettoyage et entretien

– d'éponge et de brosse abrasive (par ex. éponge à récurer)

– de gomme de nettoyage,

– de grattoir métallique acéré.

Pour nettoyer les surfaces en inox de votre appareil, nous vous conseillons d'utiliser le nettoyant spécial inox de

Miele (voir "Description de l'appareil" -

"Commander vos accessoires").

Ce produit contient des composants protecteurs. Contrairement à d'autres nettoyants pour inox, il est exempt de tout agent polissant : il nettoie vos surfaces inox en douceur et y dépose un film imperméable et anti-tâches.

À l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.

Pour le nettoyage, nous vous conseillons l'utilisation d'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.

Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes.

59

Nettoyage et entretien

Rinçage du distributeur de glaçons

Rincez la fabrique de glaçons y compris le système d'arrivée d'eau :

– avant la première mise en service,

– après une période prolongée sans utilisation,

– au moins une fois par mois en cas d'usage régulier afin d'éliminer les restes de glace du système, ce qui permet notamment d'éviter un engorgement de l'arrivée d'eau et

– avant un arrêt prolongé avec désactivation de la fabrique de glaçons.

Vérifiez que le tiroir à glaçons est complètement vide avant de sélectionner la fonction "Rinçage du distributeur de glaçons", sinon l'eau risque de couler sur le contenu du tiroir.

La fonction "Rinçage du distributeur de glaçons" n'est possible que lorsque le distributeur de glaçons est activé.

Une fois la fonction "Rinçage du distributeur de glaçons" sélectionnée, le rinçage automatique du distributeur de glaçon  et du système de raccordement à l'eau s'enclenche.

Pour terminer, le bac à glaçons passe en position de nettoyage afin d'être essuyé à la main.

L'eau est récupérée par le tiroir à glaçons .

 Effleurez la touche des réglages.

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

 Appuyez sur les touches de réglage des températures ( et ) jusqu'à ce que le symbole  clignote.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

 Appuyez sur les touches  et  pour procéder au réglage souhaité :

0 : Fabrique de glaçons désactivée

1 : Fabrique de glaçons activée

2 : Régler le volume d'eau

3 : Nettoyer le bac à glaçons

4 : Rincer la fabrique de glaçons

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Votre choix est validé. Le symbole  se met à clignoter à l'écran et la diode de contrôle de la fabrique de glaçons continue de clignoter jusqu'à la fin de la vidange.

60

Nettoyage et entretien

Vous entendez le bac à glaçons basculer pour adopter une position oblique.

 Attendez que le bac à glaçons ait terminé son déplacement.

Ensuite, le distributeur de glaçons s'arrête de fonctionner.

 Sortez le tiroir à glaçons rempli d'eau avec précaution, videz-le puis nettoyez-le.

Il n'est pas possible de retirer le bac

à glaçons et ce dernier peut uniquement être nettoyé à l'état encastré.

 Séchez le bac à glaçons  à l'aide d'un chiffon.

Une fois le distributeur de glaçons à nouveau activé, le tiroir à glaçons revient à sa position de départ.

Nettoyage du bac à glaçons

Nettoyez le bac à glaçons,

– si vous prévoyez de l'éteindre pendant une période prolongée.

– régulièrement, pour retirer la glace ou l'eau qui restent.

Si vous avez sélectionné au préalable la fonction "Rinçage du distributeur de glaçons" (voir chapitre "Rinçage du distributeur de glaçons"), le bac à glaçons est déjà en position de nettoyage.

Le bac à glaçons  ne peut pas être retiré et ne peut uniquement être nettoyé qu'à l'état encastré. Vous pouvez donc positionner le bac à glaçons en position de nettoyage.

Régler la position de nettoyage

Ce réglage n'est possible que lorsque le distributeur de glaçons est activé.

 Videz le tiroir à glaçons.

 Effleurez la touche des réglages.

61

Nettoyage et entretien

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

 Appuyez sur les touches de réglage des températures ( et ) jusqu'à ce que le symbole  clignote.

 Effleurez la touche OK pour confirmer la sélection.

 Appuyez sur les touches  et  pour procéder au réglage souhaité :

0 : Fabrique de glaçons désactivée

1 : Fabrique de glaçons activée

2 : Régler le volume d'eau

3 : Nettoyer le bac à glaçons :

Rincer la fabrique de glaçons4

 Effleurez la touche OK pour confirmer la sélection.

Le réglage sélectionné est mémorisé et vous entendez le bac à glaçons basculer pour adopter une position oblique.

 Attendez que le bac à glaçons ait terminé son déplacement.

Le distributeur de glaçons s'arrête. Le symbole du distributeur de glaçons  disparaît de l'afficheur.

 Sortez le tiroir à glaçons et nettoyezle.

Il n'est pas possible de retirer le bac à glaçons et ce dernier peut uniquement

être nettoyé à l'état encastré.

 Nettoyez le bac à glaçons .

Une fois le distributeur de glaçons à nouveau activé, le tiroir à glaçons revient à sa position de départ.

62

Nettoyage et entretien

Préparer de l'appareil au nettoyage

 Éteignez l'appareil.

L'afficheur s'éteint, le refroidissement s'arrête.

Si ce n'est pas le cas, le verrouillage est activé (voir chapitre "Autres réglages -

Désactivation du verrouillage").

 Débranchez la fiche de la prise ou retirez le fusible de l'installation domestique.

 Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais.

 Retirez les balconnets/les casiers porte-bouteilles de la porte de l'appareil.

 Retirez les tiroirs de la zone

PerfectFresh et le couvercle de tiroir correspondant (voir "Arrangement intérieur - Tiroirs de la zone

PerfectFresh Pro").

 Retirez la plaque en verre encastrée dans la plaque de séparation.

 Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer

Clayette/clayette éclairée

La baguette en acier inoxydable avec

éclairage LED et les baguettes en acier inoxydable des clayettes ne peuvent pas aller au lave-vaisselle !

Ne plongez pas la baguette en acier inoxydable avec éclairage LED de la clayette dans l'eau pour la nettoyer !

Pour retirer la baguette en acier inoxydable avec éclairage LED, de même que la baguette en acier inoxydable et la baguette de protection arrière, procédez comme suit :

 Déposez la clayette avec la face supérieure dirigée vers le bas sur le plan de travail sur une surface douce

(par exemple, un torchon de vaisselle).

Baguette en acier inoxydable avec

éclairage LED

Attention ! Commencez toujours par le côté qui ne comporte pas de contacts (plaquettes métalliques) pour l'éclairage LED.

63

Nettoyage et entretien

Casiers porte-bouteilles et balconnets

Les caches en inox qui se trouvent sur les balconnets à bouteilles et de rangement ne sont pas adaptés au lave-vaisselle !

 Saisissez la bordure plastifiée à l'arrière gauche de la baguette en acier inoxydable.

1. Retirez la bordure plastifiée de la clayette

2. Retirez en même temps la baguette.

Vous pouvez maintenant retirer le côté opposé.

3. Retirez la bague de protection arrière.

 Après le nettoyage, remettez la baguette en acier inoxydable et la baguette de protection en place en procédant dans l'ordre inverse.

Pour démonter le panneau en acier inoxydable, procédez comme suit :

 Posez le balconnet/le casier portebouteilles avec la face avant sur le plan de travail.

 Saisissez une extrémité du panneau et écartez-la du casier portebouteilles ou du balconnet. Le panneau de détache entièrement.

 Après avoir nettoyé le panneau en acier inoxydable, fixez-le à nouveau au casier porte-bouteilles ou au balconnet en procédant dans l'ordre inverse.

64

Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires

Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois.

Ne laissez pas les salissures sécher, nettoyez-les le plus rapidement possible.

 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle, puis rincez à l'eau claire avant de sécher le tout avec un chiffon.

Les pièces en acier inoxydable aux clayettes ou bords ne vont pas au lave-vaisselle.

Eliminez les panneaux ou baguettes avant de mettre les clayettes ou bords dans le lave-vaisselle.

Les pièces suivantes ne vont pas au lave-vaisselle :

– les panneaux et baguettes en acier inoxydable

– les baguettes de protection arrière sur les tablettes

– tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (selon modèle)

– le porte-bouteilles

 Nettoyez ces accessoires à la main.

Nettoyage et entretien

Les pièces suivantes vont au lavevaisselle :

La température du programme du lave-vaisselle choisi ne peut excéder

55 °C !

Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle.

Ce phénomène n'altère en rien la robustesse des éléments concernés.

– le cale-bouteilles, la boîte à beurre, le casier à œufs (fournis en fonction du modèle)

– les casiers porte-bouteilles et les balconnets situés dans la porte (sans le panneau en acier inoxydable)

– les clayettes (sans les baguettes)

65

Nettoyage et entretien

 Nettoyez régulièrement la rigole et l'orifice d'évacuation à l'aide d'un bâtonnet pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème.

Pour cela, sortez les tiroirs de la zone

PerfectFresh Pro.

Une graisse spéciale a été déposée sur les rails télescopiques. Veillez à ne pas la retirer au cours du nettoyage.

 Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont montés sur des rails télescopiques. Nettoyez ces derniers avec un chiffon humide.

 Éliminez les éventuelles salissures sur les panneaux et les baguettes en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxydable

Miele.

Remarque : Après chaque nettoyage, appliquez impérativement le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele sur ces surfaces. Cette opération permet de protéger les surfaces en inox et évite qu'elles ne se resalissent rapidement !

 Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.

Nettoyage du joint de porte

N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte : il risque de devenir poreux.

 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement

à l'aide d'un chiffon.

Nettoyer les ouvertures d'aération

Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.

 Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).

66

Après le nettoyage

 Replacez tous les éléments dans l'appareil.

Les supports gauches de clayettes sont pourvus de plaquettes métalliques (contacts) qui alimentent l'éclairage LED en électricité.

Vérifiez que ces contacts soient secs et propres avant d'installer l'éclairage dans les clayettes.

Enfoncez la clayette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée, condition préalable au bon fonctionnement de l'éclairage.

 Rebranchez l'appareil frigorifique puis mettez-le en marche.

 Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelques temps.

 Activez la fonction SuperFroid pendant un certain temps afin de refroidir rapidement la zone de féfrigération.

 Déposez les aliments dans la zone de réfrigération, puis refermez la porte.

 Dès que la température du congélateur est suffisamment basse, remettez les tiroirs contenant les produits congelés en place.

 Désactivez manuellement la fonction

Superfrost en appuyant sur la touche correspondante dès qu'une température constante d'au moins

-18°C est atteinte dans le congélateur.

Nettoyage et entretien

67

En cas d'anomalie

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau ci-dessous vous indique les problèmes les plus fréquents ainsi que la solution pour les résoudre.

Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à l'éliminer, avertissez le service après-vente.

En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir les portes de l'appareil, afin de limiter au maximum la perte de froid.

Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.

Les travaux d'installation d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.

Problème

L'appareil ne produit pas de froid, l'éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque la porte de l'appareil est ouverte et l'affichage est éteint.

Le symbole  s'allume à l'écran, l'appareil ne produit pas de froid bien que les commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de fonctionner.

Cause et solution

L'appareil n'est pas branché et l'écran affiche le symbole du raccordement au réseau électrique .

 Allumez l'appareil.

La fiche d'alimentation n'est pas correctement branchée dans la prise.

 Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.

Lorsque l'appareil est hors tension, le symbole de raccordement au réseau électrique  s'affiche.

Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. Vérifiez si l'appareil frigorifique, la tension domestique ou un autre appareil sont défectueux.

 Contactez un électricien ou le service après-vente.

Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier.

 Désactiver le mode expo (voir chapitre

« Informations pour les revendeurs - Mode expo »).

68

En cas d'anomalie

Problème

Le compresseur fonctionne en continu.

Cause et solution

Pas d'anomalie ! Pour économiser l'énergie, le compresseur se règle sur une vitesse plus basse lorsque le besoin en froid est moins important.

Par conséquent, sa durée de fonctionnement augmente.

69

En cas d'anomalie

Problème

Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse.

Cause et solution

Les fentes d'aération et de ventilation dans l'armoire sont obstruées ou empoussiérées.

 Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air.

 Éliminez régulièrement la poussière des fentes d'aération et de ventilation.

Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez récemment congelé de grosses quantités d'aliments frais.

 N'ouvrez les portes de l'appareil qu'en cas de besoin et gardez-les ouvertes le moins longtemps possible.

La température se règle automatiquement de nouveau sur la valeur sélectionnée.

Les portes de l'appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de glace se soit déjà formée.

 Fermez les portes de l'appareil.

La température se règle automatiquement de nouveau sur la valeur sélectionnée.

Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d'énergie.

 Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.

La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le temps de fonctionnement du compresseur augmente.

 Veuillez consulter les instructions figurant dans le chapitre "Instructions de montage - Lieu d'installation".

L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la niche.

 Tenez compte des remarques aux chapitres

"Installation, Encastrement de l'appareil".

70

En cas d'anomalie

Problème

Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse.

Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent, la température dans l'appareil augmente.

Cause et solution

La température de l'appareil est réglée sur une valeur trop basse.

 Corrigez les réglages de température.

Une importante quantité d'aliments a été mise à congeler en même temps.

 Suivez les indications du le chapitre « Congélation et conservation ».

La fonction SuperFroid est encore enclenchée.

 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFroid :

La fonction SuperFrost est encore enclenchée.

 Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost:

Ce n'est pas une anomalie ! La température réglée est trop élevée.

 Corrigez les réglages de température.

 Vérifiez à nouveau la température dans 24 heures.

Les produits surgelés commencent à décongeler.

La température ambiante est inférieure à celle pour laquelle l'appareil a été conçu.

Le compresseur s'enclenche moins souvent quand la température ambiante est trop basse, et la zone de congélation peut devient trop chaude pour conserver les aliments.

 Veuillez consulter les instructions figurant dans le chapitre "Instructions de montage - Lieu d'installation".

 Augmentez la température ambiante.

Les témoins lumineux à l'arrière de l'appareil, au niveau du compresseur, clignotent.

Pas d'anomalie ! Le clignotement est normal.

L'électronique du compresseur est équipée d'un témoin de fonctionnement et de contrôle du diagnostic des anomalies (selon le modèle). Le témoin clignote régulièrement toutes les 15 secondes.

71

En cas d'anomalie

Messages affichés

Message

Le symbole de l'alarme

 et la touche sensitive de la zone de réfrigération s'allument

à l'écran. Le signal d'alarme retentit simultanément.

Le symbole de l'alarme

 et la touche sensitive de la zone de réfrigération clignotent

à l'écran. Le signal d'alarme retentit simultanément.

L'écran affiche

"F0 à F9".

L'afficheur indique

"FE*".

Cause et solution

L'alarme de porte s'est déclenchée.

 Fermez la porte de l'appareil. Le symbole de l'alarme  et le signal sonore s'éteignent.

L'alarme de température a été activée.

La zone de réfrigération concernée est plus chaude / froide que la température de réglage.

Voici quelques causes possibles :

– la porte de l'appareil a été souvent ouverte ou est encore ouverte,

– vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost.

– une panne de courant prolongée s'est produite.

 Remédiez à l'état d'alarme.

Le symbole d'alarme  s'éteint et la touche sensitive de la zone de froid concernée reste allumée en permanence. Le signal sonore s'arrête.

 Selon la température, vérifiez si les aliments n'ont pas commencé à décongeler ou s'ils ne sont pas décongelés. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau.

Une anomalie s'est produite.

 Contactez le service après-vente.

Une anomalie s'est produite.

 Contactez le service après-vente.

72

En cas d'anomalie

Messages affichés

Message

Une fois la fabrique automatique de glaçons activée, le symbole  se met à clignoter à l'écran. La diode de contrôle de la fabrique de glaçons clignote elle aussi.

Le symbole de la fabrique à glaçons  et le symbole d'alarme

 clignotent à l'écran.

Le témoin de contrôle de la fabrique de glaçons clignote elle aussi.

Le symbole panne de courant , apparaît à l'affichage et le signal d'alarme retentit.

La température maximale de la zone de congélation au moment de la panne ou de la coupure de courant s'affiche également..

Cause et solution

Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.

 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

Le distributeur de glaçons présente une anomalie.

 Contactez le service après-vente.

La température à l'intérieur de l'appareil est montée trop fortement à la suite d'une panne d'alimentation ou d'une coupure de courant survenue les jours précédents ou quelques heures auparavant.

Une fois la coupure de courant terminée, l'appareil fonctionne à nouveau à la dernière température réglée.

 Appuyez sur la touche de désactivation du signal sonore.

L'affichage de la température maximale atteinte par le congélateur s'éteint. Ensuite, l'afficheur indique à nouveau la température réelle momentanée du congélateur.

 Selon la température, vérifiez si les aliments n'ont pas commencé à décongeler ou s'ils ne sont pas décongelés. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau.

73

En cas d'anomalie

Problèmes relatifs au distributeur de glaçons

Problème

Il est impossible de mettre le distributeur de glaçons en marche.

Le distributeur de glaçons ne produit pas de glaçons.

Cause et solution

L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / allumé.

 Branchez l'appareil puis mettez-le en marche.

L'appareil et / ou la fabrique de glaçons ne sont pas activés.

 Activez l'appareil et/ ou la fabrique de glaçons.

Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.

 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

Le tiroir du distributeur de glaçons n'est pas fermé correctement.

 Introduisez le tiroir correctement dans l'appareil.

Le bac à glaçons n'a pas été mis en place correctement.

 Mettez le bac à glaçons en place correctement.

La température est trop élevée dans le congélateur.

 Sélectionnez une température plus faible.

74

En cas d'anomalie

Problèmes relatifs au distributeur de glaçons

Problème

La fabrique de glaçons ne produit que des petits glaçons.

Les glaçons ont une odeur ou un goût désagréable.

Cause et solution

La taille des glaçons dépend de la quantité d'eau qui arrive dans le système. Vous pouvez régler cette quantité selon vos préférences.

 Pour produire de plus gros glaçons, ajoutez de l'eau dans la machine à glaçons.

Le distributeur de glaçons fonctionne en continu et doit être nettoyé régulièrement.

 Rincez régulièrement le distributeur de glaçons ainsi que l'arrivée d'eau (cf. chapitre "Nettoyage et entretien - Rinçage du distributeur de glaçons").

Lorsque le distributeur de glaçons est rarement utilisé et en cas de stockage prolongé des glaçons, ceux-ci peuvent prendre l'odeur ou le goût d'autres substances.

 Videz le tiroir à glaçons si vous ne comptez pas utiliser le distributeur de glaçons pendant une période prolongée.

 Rincez régulièrement le distributeur de glaçons ainsi que l'arrivée d'eau (cf. chapitre "Nettoyage et entretien - Rinçage du distributeur de glaçons").

Si vous conservez des aliments non emballés dans le congélateur, les glaçons peuvent prendre le goût et l'odeur d'aliments non emballés.

 Veillez à ce que tous les aliments stockés dans le congélateur soient emballés.

Le tiroir à glaçons est encrassé.

 Le cas échéant, nettoyez le tiroir à glaçons.

75

En cas d'anomalie

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.

Problème

L'éclairage LED des clayettes ne fonctionne pas.

Cause et solution

Lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclairage LED s'éteint automatiquement après environ 15minutes en raison de la surchauffe.

 Fermez la porte de l'appareil.

La prochaine fois que vous ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur fonctionnera à nouveau.

Dans ce n'est pas le cas, l'éclairage LED de la baguette en acier inoxydable est défectueux.

Risque de dommages corporels et matériels !

L'éclairage LED ne doit être réparé et remplacé que par le SAV. Sous le cache-ampoule se trouvent des éléments sous tension.

Attention ! Rayonnement laser de classe 1M

Ne retirez pas les caches de protection de l'éclairage !

Si ces derniers sont abimés ou doivent être retirés

à cause d'un dommage, faites attention de ne jamais regarder l'éclairage avec des instruments optiques (une loupe par exemple) ! Vous risqueriez d'endommager vos yeux !

 Remplacez la clayette avec éclairage LED

(disponible auprès du service après-vente Miele).

76

En cas d'anomalie

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.

Problème

L'éclairage LED des clayettes ne fonctionne pas.

L'éclairage LED d'une clayette individuelle ne fonctionne pas.

Cause et solution

Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une clayette ou sur les plaquettes métalliques (contacts) des supports gauches. Une coupure de sécurité désactive l'éclairage intérieur.

 Nettoyez la baguette en acier inoxydable avec

éclairage LED à l'aide d'un chiffon humide, puis essuyez-la ou laissez-la sécher à l'extérieur de l'appareil. Nettoyez également les plaquettes métalliques (contacts) dans le support.

 Veillez à ce que les contacts soient propres et secs avant de remettre en place les clayettes avec

éclairage LED.

 Introduisez la clayette dans l'appareil jusqu'à enclenchement.

 Fermez la porte de l'appareil.

La prochaine fois que vous ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur fonctionnera à nouveau.

Si le problème persiste, une anomalie s'est produite.

 Contactez le service après-vente.

La clayette ne repose pas correctement sur les supports.

 Introduisez la clayette dans l'appareil jusqu'à enclenchement.

77

En cas d'anomalie

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.

Problème

L'éclairage LED de la zone PerfectFresh Pro ne fonctionne pas.

Cause et solution

Lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclairage LED s'éteint automatiquement après environ 15minutes en raison de la surchauffe.

 Fermez la porte de l'appareil.

La prochaine fois que vous ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur fonctionnera à nouveau.

Si ce n'est pas le cas, l'éclairage à LED est défectueux.

Risque de dommages corporels et matériels !

L'éclairage LED ne doit être réparé et remplacé que par le SAV. Sous le cache-ampoule se trouvent des éléments sous tension.

Ne retirez pas le cache-ampoule. Ce dernier est abîmé ou doit être retiré, suite à un dommage sur l'appareil par exemple ?

Attention ! Ne regardez jamais l'éclairage

(rayonnement laser de classe 1M) à travers des instruments grossissants, tels qu'une loupe par exemple ! Cela pourrait provoquer des lésions oculaires.

 Contactez le service après-vente.

78

En cas d'anomalie

Problèmes d'ordre général

Problème

Vous n'arrivez pas à ouvrir la porte de zone de congélation plusieurs fois d'affilée ?

Un produit congelé reste figé par le gel.

Cause et solution

Ceci n'est pas une anomalie ! En raison de l'effet d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte sans effort particulier qu'après env. 1 minute.

Le fond de la zone de réfrigération est mouillé.

L'emballage des aliments n'était pas sec lors du rangement dans le congélateur.

 Décollez-le avec un objet plat et non pointu, un manche de cuillère par exemple.

L'orifice d'évacuation de l'eau de décongélation est obstrué.

 Nettoyez la rigole et l'orifice d'évacuation de l'eau de décongélation

Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le signal d'alarme en mode Réglage a été désactivé (voir chapitre

"Autres réglages – Signaux sonores").

Aucun signal d'alarme n'est émis, bien que la porte de l'appareil soit ouverte depuis un certain temps.

Les parois externes de l'appareil sont chaudes.

Il est impossible d'éteindre l'appareil.

Il ne s'agit pas d'une anomalie ! La chaleur générée par la production de froid est utilisée pour éviter la condensation.

Le verrouillage est activé, le symbole  s’allume dans l’afficheur.

 Désactivez le verrouillage (voir chapitre "Autres réglages - Activation/désactivation du verrouillage").

79

Origines des bruits

Bruits normaux

Brrrr....

Blubb, blubb....

Clic...

Quelle est leur origine ?

Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.

Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.

Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat enclenche ou arrête le moteur.

Sssrrrrr....

Crac...

Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil.

Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil.

Ne pas oublier que les bruits de moteur et de circulation dans le circuit frigorifique ne peuvent pas être évités !

Bruits

Claquement, cliquètement

Cause et solution

L'appareil n'est pas posé sur une surface plane. Remettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulles. Utilisez pour ce faire les pieds de réglage situés sous l'appareil ou utilisez des cales.

L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils. Eloignez-le.

Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.

Les bouteilles ou récipients se touchent. Séparez-les.

Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil.

Retirez-le.

80

[email protected] a Appareil ménager compatible [email protected] b [email protected] stick de communication XKS3000Z et module de communication

XLM3000Z c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible [email protected] d Gateway XGW3000 [email protected] e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet

81

[email protected]

Votre appareil électroménager / est un appareil interactif qui peut être intégré dans le système [email protected] via un module de communication  disponible en option et éventuellement un jeu d'adaptation.

Dans le système [email protected], les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme sur un écran , par exemple un four

équipé de la fonction SuperVision.

Affichage des informations, commande des appareils

électroménagers

– Appareil électroménager

SuperVision

L’afficheur de certains appareils

électroménagers aptes à l’interconnexion peut afficher l’état d’autres appareils électroménagers pouvant être interconnectés.

– Terminaux mobiles 

À l'aide d'un PC, notebook, d'une tablette PC ou d'un smartphone, il est possible d'afficher des informations sur l'état des appareils ménagers et d'exécuter certaines commandes dans la zone de réception du réseau sans fil domestique .

– Réseau domestique 

Le système [email protected] permet de mettre en place un réseau domestique. La passerelle

[email protected] Gateway  vous permet d'intégrer les appareils

électroménagers interactifs dans d'autres systèmes de bus domestiques.

– En Allemagne, les appareils ménagers avec fonction de communication peuvent être intégrés

à la plateforme QIVICON Smart

Home (www.qivicon.de), à la place de la passerelle [email protected] Gateway.

SmartStart (selon l'appareil)

Les appareils électroménagers compatibles Smart Grid peuvent démarrer automatiquement au moment où les prix de l'électricité sont favorables ou lorsque l'électricité (issue, par exemple, de l'installation photovoltaïque) est disponible en quantités suffisantes.

Accessoires en option (selon l'appareil)

– Module de communication

XKM3000Z et stick de communication XKS3000Z

– Jeu d'adaptation pour la préparation

à la communication XKV (selon l'appareil)

– Gateway XGW3000 [email protected]

Des instructions d'installation et un mode d'emploi séparés sont joints aux accessoires.

Informations supplémentaires

Vous trouverez de plus amples informations sur [email protected] sur le site

Internet de Miele ainsi que dans les modes d'emploi de chacun des composants [email protected]

82

Service après-vente

En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :

– votre revendeur Miele ou

– le service après-vente Miele.

Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi et ses instructions de montage.

Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.

Service après-vente et garantie

Conditions et durée de garantie

La durée de garantie est de 2 ans.

Vous pourrez obtenir plus d’informations sur les conditions de garantie au numéro de téléphone indiqué.

Vous trouverez le numéro de téléphone au dos de ce mode d'emploi et ses instructions de montage.

83

Informations pour les revendeurs

Mode expo 

La fonction "mode expo" permet de présenter l'appareil dans les magasins et les locaux d'exposition. Les commandes de l'appareil et son

éclairage intérieur continuent à fonctionner mais le compresseur reste

éteint.

Activation du mode expo

 Placez un doigt sur la touche  et laissez-le reposer sur cette touche.

 Ensuite, effleurez avec un autre doigt la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche  !)

 Activez l'appareil en effleurant la touche Marche/Arrêt.

Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché !

L'affichage de la température s'éteint et le symbole du raccordement électrique

 apparaît dans l'afficheur.

 Laissez le doigt reposer sur la touche

 jusqu'à ce que le symbole  apparaisse dans l'afficheur.

 Relâchez la touche .

Le mode expo est activé et le symbole

 s'allume dans l'afficheur.

84

Informations pour les revendeurs

Désactivation du mode expo

Le symbole  s'allume dans l'afficheur.

 Effleurez plusieurs fois la touche  ou , jusqu'à ce que le 0 apparaisse

(signification : le mode expo est désactivé).

 effleurez la touche des réglages.

Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole  clignote.

 Effleurez les touches de réglage de la température ( ou ), jusqu’à ce que le symbole  clignote dans l’afficheur.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Le réglage sélectionné est mémorisé.

Le symbole  clignote.

 Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.

Le 1 clignote (signification: le mode expo est activé) et le symbole  s'allume dans l'afficheur.

 Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage.

Dans le cas contraire, le système

électronique quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.

Le mode expo est désactivé, le symbole  s'éteint.

85

Raccordement fixe à l'arrivée d'eau

Instructions relatives au raccordement fixe à l'arrivée d'eau

Le raccordement à l'eau courante doit être exclusivement effectué par des professionnels qualifiés.

Le raccordement à l'arrivée d'eau de ville doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné.

De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour le raccordement à l'arrivée d'eau doivent être conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné.

Débranchez l'appareil du réseau

électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante.

Coupez l'arrivée d'eau avant de raccorder les conduites d'arrivée d'eau de la fabrique de glaçons.

La qualité de l'eau doit être conforme

à la législation en vigueur (ex. :

98/83/CE) dans le pays d'utilisation de l'appareil.

L'appareil est conforme aux normes

IEC 61770 et EN61770.

L'arrivée d'eau doit se faire via une conduite d'eau froide qui :

– est directement raccordée à l'arrivée d'eau fraîche pour garantir une circulation de l'eau dans la conduite d'eau froide.

Faites en sorte que l'arrivée d'eau ne se trouve pas dans l'eau. Cela pourrait nuire à la qualité gustative de l'eau et des glaçons.

– doit résister à la pression de fonctionnement.

– répond aux règlements en matière d'hygiène.

La pression de l'eau doit se situer entre et bars.

Le tuyau en acier inoxydable livré a une longueur de m. Ce tuyau ne doit pas

être rallongé.

86

Raccordement fixe à l'arrivée d'eau

Remplacez exclusivement un tuyau en acier inoxydable défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele

(disponible auprès du service aprèsvente Miele, de votre revendeur

Miele). Gardez à l'esprit que ce tuyau d'eau doit convenir pour les denrées alimentaires.

Il faut installer un robinet d'arrêt permettant d'interrompre l'arrivée d'eau en cas de besoin entre le tuyau en acier inoxydable et l'arrivée d'eau.

Le robinet d'eau doit rester accessible une fois l'appareil monté.

 Raccordez le tuyau en acier inoxydable avec le côté droit au robinet d'arrêt.

Veillez à ce que le filetage soit correctement vissé.

Raccordement à l'arrivée d'eau

Débranchez toujours l'appareil du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante.

Pour raccorder votre appareil à l'arrivée d'eau, le robinet d'arrivée d'eau doit être équipé d'un filetage

¾".

Avant la première utilisation, l'arrivée d'eau doit être purgée par un professionnel qualifié :

– Pour ce faire, il faut remplir le tuyau en acier inoxydable avec le plus d'eau possible avant de le raccorder

à la vanne magnétique.

– Ensuite, il convient d'essuyer l'eau qui déborde à l'aide d'un chiffon.

87

Raccordement fixe à l'arrivée d'eau

 Fixez le tuyau en acier inoxydable sur la vanne magnétique dans la zone inférieure de la face arrière de l'appareil.

 Fixez le tuyau en acier inoxydable avec le crochet à crans à la carrosserie.

Veillez à ce que le filetage soit

étanche et correctement vissé.

 Ouvrez doucement le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et vérifiez que l'ensemble du système d'arrivée d'eau est étanche.

 Branchez l’appareil au réseau

électrique (voir "Branchement

électrique").

 Positionnez l’appareil comme vous le souhaitez.

Veillez à ne pas plier ou endommager le tuyau en acier inoxydable.

Les premiers glaçons tomberont dans le tiroir au bout de 24 heures maximum.

88

Raccordement électrique

À la livraison, l'appareil frigorifique est prêt à être branché sur une prise secteur monophasée 50 Hz 220 –

240 V.

Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.

Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100.

Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil frigorifique puisse être rapidement coupé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil pour être facilement accessible.

Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme

EN 60335).

La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil frigorifique ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit.

Évitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises installées au dos de cet appareil frigorifique.

Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge, car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).

Ne jamais brancher l'appareil frigorifique sur des îlots d'onduleurs utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en

énergie solaire. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil frigorifique en raison de crêtes de tension.

L'électronique pourrait être endommagée.

De même, l'appareil frigorifique ne peut pas être utilisé avec des fiches à

économie d'énergie, car l'alimentation réduite en énergie résulterait dans un

échauffement de l'appareil.

Seul un électricien qualifié est habilité à remplacer le câble de raccordement au réseau.

89

Instructions de montage

Un appareil qui n’est pas encastré risque de basculer.

Lieu d'installation

Évitez de placer l'appareil directement à côté d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre sous la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est

élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce sèche que vous pouvez aérer.

Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants :

– La prise ne doit pas se trouver dans la zone arrière de l'appareil et doit

être facilement accessible en cas d'urgence.

– La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil frigorifique. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil.

– Évitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises installées au dos de cet appareil frigorifique.

Lorsque le taux d'humidité est

élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures de l'appareil.

Et cette eau de condensation peut engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures.

En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.

Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.

90

Classe climatique

L'appareil frigorifique est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil frigorifique.

Classe climatique

SN

N

ST

T

Température ambiante

+10 à +32 °C

+16 à +32 °C

+16 à +38 °C

+16 à +43 °C

Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil frigorifique augmente excessivement, ce qui peut provoquer des dommages.

Instructions de montage

Aération et évacuation d'air

Si les consignes concernant les fentes d'aération et de ventilation ne sont pas respectées, le compresseur se met en marche plus souvent et plus longtemps.

La consommation d'électricité augmente, de même que la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compresseur.

Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et de ventilation.

L'air présent sur la paroi arrière de l'appareil se réchauffe. La niche d'encastrement doit donc être conçue de manière à ce que l'aération et l'évacuation d'air puissent se faire de façon optimale à tout moment (voir

"Dimensions d'encastrement") :

– L'entrée d'air  s'effectue via le socle de l'armoire et l'évacuation de l'air  s'effectue par le haut, dans la zone arrière de l'armoire de cuisine.

91

Instructions de montage

– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 40 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil.

– Les fentes d'aération et d'évacuation d'air dans le socle du meuble, dans l'armoire d'encastrement et au niveau du plafond doivent disposer d'un passage libre d'au moins 200 cm² afin que l'air chaud puisse s'évacuer sans problème.

Si vous souhaitez installer une grille d'aération sur les prises d'air, ces dernières doivent faire plus de

200 cm². Le passage libre de

200 cm² résulte de la somme des sections d'ouverture dans la grille.

– Important ! Plus les fentes d'aération et d'évacuation de l'air sont grandes, moins l'appareil doit dépenser d'énergie.

Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées.

Fente de ventilation supérieure

La fente de ventilation supérieure peut

être installée à différents endroits : a directement au-dessus de l'appareil avec une grille d'aération (passage libre d'au moins 200 cm²) b entre l'armoire de cuisine et le plafond ; c dans un faux plafond.

92

Instructions de montage

Avant l'encastrement de l'appareil

 Avant d'installer l'appareil, retirez le sachet contenant les éléments de montage et les autres accessoires de l'appareil et retirez le ruban adhésif a l'extérieur de la porte.

 Ne démontez en aucun cas les pièces suivantes de la face arrière de l'appareil :

– les écarteurs (selon modèle). Ils garantissent un espace suffisamment grand entre l'arrière de l'appareil et le mur.

– les sachets se trouvant dans la grille métallique (échangeur thermique) (en fonction du modèle).

Ils sont importants pour le fonctionnement de l'appareil. Ils ne contiennent pas de poison et ne représentent aucun danger.

 Enlevez le support du câble situé sur la face arrière de l'appareil.

 Vérifiez ensuite si tous les éléments au dos de l'appareil peuvent se mouvoir librement. Si certains

éléments sont entravés, courbez-les avec précaution.

 Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la protection de transport rouge 

(en fonction du modèle).

L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ?

Si votre ancien appareil était doté d'un autre type de charnières, vous pouvez quand même utiliser la porte du meuble. Pour ce faire, démontez toutes les ferrures de l'armoire. Vous n'en avez plus besoin, car la porte du meuble va

être montée sur la porte de l'appareil.

Vous pouvez vous procurer toutes les pièces nécessaires auprès du service après-vente.

93

Dimensions d'encastrement

* La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profondeur de niche de 560 mm. Avec une hauteur de niche de 550 mm l'appareil fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie.

Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire encastrable corresponde précisément aux dimensions d'encastrement exigées. Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et de ventilation afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

Hauteur de niche

[mm]

1772 – 1788

Zone de congélation [mm]

B

695

KFN 37692 iDE

94

Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil

Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand.

S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil, vous pouvez le régler sur les charnières.

Si en ouvrant la porte de l'appareil vous risquez par exemple de la heurter contre une paroi avoisinante, limitez son angle d'ouverture à env. 90° :

Les chevilles réduisant l'angle d'ouverture de la porte doivent être montés avant l'encastrement de l'appareil.

La porte de la zone de congélation doit être enlevée pour pouvoir installer le goujon dans la charnière supérieure de la porte.

 Introduisez par le dessus les chevilles fournies à cet effet dans les charnières.

L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est à présent limité à env. 90°.

95

Inversion du sens d'ouverture de porte

Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.

Votre appareil frigorifique est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la butée de porte.

Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants :

 Ouvrez les deux portes de l'appareil.

 Retirez le balconnet de rangement / le balconnet à bouteilles de la porte de la zone de l'appareil.

 Décrochez les caches , ,  et .

96

Inversion du sens d'ouverture de porte

 Desserrez un peu les vis  et  sur les charnières.

 Glissez les portes de l'appareil  et

 vers l'extérieur, et décrochez-les.

 Desserrez totalement la vis .

 Placez l'élément de fixation  sur le côté opposé, et vissez légèrement les vis .

 Dévissez entièrement les vis , et vissez-les légèrement sur le côté opposé.

 Si vous aviez installé des chevilles dans les charnières pour réduire l'angle d'ouverture de la porte : enlevez les chevilles des charnières par le haut.

97

Inversion du sens d'ouverture de porte

Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil.

Retirer l'amortisseur de porte

Attention ! L'amortisseur de porte se resserre lorsqu'il est démonté !

Risque de blessure !

 Posez la porte démontée de l'appareil sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le haut.

 desserrez le pivot à rotule  à l'aide d'un tournevis, et revissez-le dans l'autre sens.

 Tournez maintenant la porte de l'appareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le haut (les charnières restent ouvertes).

Risque de blessure !

Ne repliez pas les charnières.

 Retirez l'amortisseur de porte  du pivot à rotule.

 Dévissez le support  et retirez l'amortisseur de porte .

 Dévissez et retirez les vis .

 Placez les charnières en diagonale

.

98

Inversion du sens d'ouverture de porte

Fixer l'amortisseur de porte

 Tournez maintenant la porte de l'appareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le bas.

 Vissez à fond le support  dans la charnière.

 Désassemblez l'amortisseur de porte

, et accrochez-le au pivot à rotule.

 Glissez les portes de l'appareil  et

 sur les vis pré-installées  et , et serrez les vis  et .

 Encliquetez les caches , ,  et

.

 Installez les chevilles réduisant l'angle d'ouverture de la porte dans les charnières par le dessus.

99

Encastrement de l'appareil

Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.

 Ne montez l'appareil que dans des meubles de cuisine robustes et stables installés sur un sol plat et horizontal.

 Veillez à protéger les armoires contre tout basculement.

Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage :

 Ajustez le meuble de cuisine à l'aide d'un niveau à bulle. Les côtés de la niche doivent former un angle de 90°, sans quoi la porte du meuble ne couvrira pas ses quatre coins correctement.

 Vous devez impérativement respecter les instructions relatives aux fentes de ventilation et d'aération (voir chapitres "Instructions de montage"-

"Aération et ventilation" et

"Dimensions d'encastrement").

100

Vous avez besoin des pièces de montage suivantes :

Toutes les pièces à monter possèdent un chiffre. Vous retrouverez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les différentes étapes de montage.

– Pour l'encastrement de l'appareil dans la niche :

Encastrement de l'appareil

– Pour le montage des portes du meuble :

Toutes les étapes de montage indiquent un appareil avec une butée droite. Si vous avez changé la butée de côté, tenez compte de cette modification en suivant les indications de montage.

101

Encastrement de l'appareil

Préparation de l'appareil

 Posez l'appareil immédiatement devant la niche du meuble de cuisine.

 Placez les languettes du panneau d'équilibrage  depuis l'avant dans les supports de l'ergot.

 Vissez l'équerre de fixation  avec la vis à tête hexagonale  sur les trous préalablement forés dans la porte de l'appareil. Vissez un deuxième couple d'équerres de fixation  dans la zone de saisie (poignée) de la porte.

Utilisez pour ce faire les trous préalablement forés de la porte de l'appareil.

 Glissez l'appareil à deux tiers dans la niche d'encastrement. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé !

Remarque : Pour avoir moins de difficultés à pousser l'appareil, attachez un bout de ficelle à la fiche afin de

"rallonger" le câble d'alimentation.

Tirez ensuite le câble d'alimentation à travers le meuble de cuisine en tirant sur l'autre extrémité de la ficelle de sorte que l'appareil puisse être facilement branché au réseau électrique une fois l'installation terminée.

102

Uniquement pour les parois d'armoire d'une épaisseur de

16 mm :

Encastrement de l'appareil

 Fixez les écarteurs  et  à droite sur les charnières.

 Ouvrez les portes de l'appareil.

 Enlevez le cache .

 Vissez sans serrer la pièce de fixation

, à l'aide de vis  sur la partie supérieure gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis, de sorte que la pièce puisse encore être déplacée.

 Placez la butée  sur l'équerre de fixation .

 Vissez l'équerre de fixation  à l'aide de vis  dans la partie inférieure de l'appareil. Ne serrez pas les vis, de sorte que la pièce puisse encore être déplacée.

103

Encastrement de l'appareil

Encastrement de l'appareil

 Glissez l'appareil dans la niche jusqu'à ce que tous les angles de fixation touchent le rebord avant de la paroi latérale du meuble.

 Retirez le film de protection du liséré

.

 Collez le ruban adhésif  à l'avant sur le côté de l'appareil sur lequel la porte s'ouvre.

1. Placez le ruban adhésif au niveau de la partie inférieure de l'élément de fixation du haut.

2. Collez-le sur toute sa longueur.

– Pour les parois d'armoire d'une

épaisseur de 16 mm : es écarteurs en haut et en bas touchent le bord avant de la paroi latérale de l'armoire.

– Pour les parois d'armoire d'une

épaisseur de 19 mm : les bords avant des charnières en haut et en bas sont à fleur avec le bord avant de la paroi latérale de l'armoire.

104

 Vérifiez à nouveau si les équerres de fixation en haut et en bas touchent le bord avant de la paroi latérale de l'armoire.

Cette mesure vous permet de conserver une distance de 42 mm par rapport aux faces avant des parois latérales de l'armoire.

Pour les meubles avec éléments de butée de porte (comme les cames, les joints d'étanchéité, etc.) il faut tenir compte des dimensions des

éléments de charnière de porte de manière à ce que là aussi, un écart circulaire de 42 mm soit maintenu.

 Tirez l'appareil vers l'avant en fonction de ces dimensions.

Les charnières et les caches ressortent désormais d'une distance égale à cette mesure.

Remarque : Enlevez tous les éléments de butée de porte ! Cette mesure permet de garantir l'alignement par rapport aux portes de meubles avoisinantes.

  Ajustez l'appareil des deux côtés pour qu'il soit droit, en vous servant des pieds réglables, à l'aide de la clé

à fourche jointe.

Encastrement de l'appareil

Si un écart circulaire de 42 mm (entre le corps de l'appareil et la partie avant des parois latérales de l'armoire) n'est pas respectée, la porte de l'appareil risque de ne pas bien se fermer.

Cela peut entraîner des risques de givrage, de formation de condensation et de mauvais fonctionnement, qui à leur tour augmentent la consommation d'énergie !

105

Encastrement de l'appareil

Fixer l'appareil dans la niche

 Poussez l'appareil contre la paroi du meuble, côté charnières.

 Afin de relier l'appareil au meuble, vissez les vis pour aggloméré  en haut et en bas à travers les éclisses des charnières.

 Poussez les équerres de fixation desserrées contre la paroi de l'armoire.

 À l'aide de la vis , fixez l'équerre de fixation  sur la paroi de l'armoire.

Préforez la paroi du meuble si nécessaire.

 À l'aide des vis , fixez l'équerre de fixation  sur la paroi du meuble.

Forez préalablement la paroi du meuble si nécessaire.

Attention ! Maintenez avec vos pouces le coude espacé contre la paroi du meuble pendant que vous vissez. L'appareil ne doit pas glisser vers l'arrière.

 Resserrez les vis  et .

106

Encastrement de l'appareil

Pour une sécurité supplémentaire, glissez les entretoises fournies entre l'appareil et le fond du meuble au niveau de la partie inférieure de l'appareil :

 Détachez les bords qui dépassent des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut.

 Placez les caches respectifs  et  sur les équerres de fixation.

 Fixez d'abord la poignée  à l'une des baguettes .

 Introduisez cette dernière dans le canal de passage jusqu'au bout.Retirez maintenant la poignée et montez-la sur l'autre entretoise livrée et introduisez-la également dans le canal.

Important ! Gardez la poignée au cas où vous voudriez encastrer de nouveau l'appareil par la suite.

 Fermez les portes de l'appareil.

107

Encastrement de l'appareil

Montage des portes de meuble

La porte du meuble doit avoir une

épaisseur minimale de 16 mm et maximale de 19 mm.

Veillez à respecter les interstices suivants :

– L'interstice entre la porte du meuble et la porte de l'armoire située audessus doit être d'au moins de

3 mm.

– En règle générale, l'interstice vertical entre les portes du meuble doit être de 3 mm. La valeur exacte dépend du rayon du bord de la porte du meuble.

Le bord supérieur de la porte du meuble doit se trouver à la même hauteur que les portes de meuble des armoires attenantes si l'appareil est encastré dans un ensemble de meubles.

La porte du meuble doit être montée de façon à être plane et ne doit pas être soumise à des tensions.

Le montage de portes de meuble dont le poids dépasse la limite admissible risque d'endommager les charnières et de provoquer un dysfonctionnement !

Avant de monter la porte sur le meuble, assurez-vous que le poids de cette dernière ne dépasse pas le poids maximal autorisé.

Le poids maximal admissible en kg des portes de meuble est de :

Appareil Porte supérieur e du meuble

KFN 37692 iDE 17

Porte inférieure du meuble

12

Pour le montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets, vous pouvez vous procurer un kit de montage ou un jeu d'équerres de fixation supplémentaire auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur.

108

Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes.

Encastrement de l'appareil

Remarque : À l'aide de la façade du meuble, poussez les supports de montage  à la hauteur des portes des armoires avoisinantes.

 En usine, un écart de 8 mm est prévu entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Contrôlez la distance et rajustez-la si nécessaire.

 Glissez les supports de montage  à la hauteur de la porte du meuble : le bord inférieur X des supports de montage doit se situer à la même hauteur que le bord supérieur de la porte de meuble à monter (symbole

).

 Dévissez les écrous  et enlevez la traverse de fixation  avec les supports de montage .

109

Encastrement de l'appareil

 Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas.

 Au crayon, tracez une fine ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble .

 Suspendez la traverse de fixation  avec les supports de montage sur la face intérieure de la porte du meuble. Ajustez la traverse de fixation au milieu.

 Vissez la traverse de fixation à l'aide d'au moins 6 vis panneaux de particules courtes . (N'utilisez que 4 vis au bord avec les portes moulurées). Préforez si nécessaire les trous dans la porte du meuble.

 Retirez les supports de montage  en tirant vers le haut.

Retournez les supports de montage, puis introduisez-les complètement dans les fentes centrales de la traverse de fixation (pour les y ranger).

110

 Poussez le cache latéral  sur la traverse de fixation de l'autre côté de la charnière.

 Retournez la porte du meuble et fixez la poignée (le cas échéant).

 Ouvrez la porte de l'appareil.

Encastrement de l'appareil

Ajustement de la position de la porte

 Suspendez la porte du meuble sur les boulons d'ajustement .

 Vissez légèrement les écrous  sur les boulons d'ajustement.

 Fermez la porte et vérifiez la distance entre celle-ci et les portes des armoires avoisinantes. La distance doit être égale partout.

Réglage par rapport aux côtés (X)

 Déplacez la porte du meuble.

Réglage de la hauteur (Y)

 Tournez les chevilles d'ajustage  à l'aide d'un tournevis.

Une distance de 8 mm est prévue entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Contrôlez la distance et réglez-la au besoin. Ne modifiez cette distance que dans la zone indiquée.

111

Encastrement de l'appareil

 Serrez les écrous  sur les portes de l'appareil à l'aide de la clé polygonale  tout en maintenant les chevilles d'ajustage  à l'aide d'un tournevis.

 Le panneau d'équilibrage  ne doit pas ressortir, il doit disparaître complètement dans la niche.

 Forez les trous de fixation  dans la porte du meuble, puis serrez les vis

. Veillez à ce que les deux bords en métal affleurent (symbole II).

 Fermez la porte de l'appareil et du meuble.

Réglage en profondeur (Z)

 Desserrez les vis  situées en haut de la porte de l'appareil et la vis  située en bas sur l'équerre de fixation. Déplacez la porte du meuble afin de créer un espace de 2 mm entre la porte du meuble et le corps de l'armoire.

112

 Serrez à nouveau fermement toutes les vis.

Encastrement de l'appareil

Comment savoir si l'appareil a été correctement monté :

– Les portes doivent fermer correctement.

– Les portes ne touchent pas le corps du meuble.

– Le joint sur le coin supérieur côté poignée doit être bien en contact.

 Pour vérifier, posez une lampe de poche allumée dans l'appareil et fermez les portes de l'appareil.

Plongez la pièce dans le noir et vérifiez si de la lumière passe par les côtés de l'appareil. Si tel est le cas, contrôlez toutes les étapes de montage.

 Remettez le cache supérieur  en place et assurez-vous qu'il s'emboîte correctement.

 Remettez les caches latéraux  en place et assurez-vous qu'ils s'emboîtent correctement.

113

S.A. Miele Belgique

Z.5 Mollem 480

1730 Mollem (Asse)

Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16

E-mail: [email protected]

Internet: www.miele.be

Miele Luxembourg S. à R.L.

Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin

Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg

Réparations: 49711-20, -22

Pièces de rechange: 49711-36

Informations générales: 49711-28, -29

Allemagne

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

KFN 37692 iDE

 fr-BE M.-Nr. 09 942 870 / 02

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents