Notice de montage et d'utilisation Combiné cave à vin et congélateur Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr - FR M.-Nr. 09 836 240 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! Conservez le carton d'origine et les pièces en polystyrène afin de pouvoir transporter votre appareil en toute sécurité en cas de déménagement. Vous devez aussi conserver vos emballages d'origine dans l'éventualité d'une réparation, ce qui vous permettra d'envoyer votre appareil au service après-vente Miele dans les meilleurs conditions. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareil. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commander des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Comment faire des économies d'énergie ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Désactiver chaque zone de mise à température du vin séparément . . . . . . . 22 Mode Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Activer / Désactiver le bip touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Activer / Désactiver le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Choisir la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 dans les zones de mise à température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 dans la zone de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Modifier la luminosité de l'affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation de la fonction Froid dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Touche et diode pour humidité de l'air constante (froid dynamique) m. . . . . 32 Utilisation de la fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conserver des bouteilles de vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Capacité maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Renouvellement de l'air grâce aux filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 Table des matières Conseils de congélation et de conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Puissance de congélation maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Processus de congélation des produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conserver des produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Congeler de frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conseils de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Emballages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Décongeler des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rafraîchir des boissons rapidement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Production de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Régler le débit d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Portes, parois latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nettoyer l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nettoyer le bac à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ouvertures d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Au dos : compresseur et grille métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Changer les filtres à charbon actif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Service après-vente / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Conditions et durée de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Informations pour instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Raccordement à l'eau courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Raccordement à l'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4 Table des matières Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Conseils d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Aération et évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Soutien de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Installation côte à côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Indications pour déplacer les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Raccordement des appareils entre eux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Ajuster la hauteur de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Inverser le sens d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Aligner les portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 5 Description de l'appareil a Touche sensitive Marche/Arrêt de l'appareil et touche sensitive Marche/Arrêt pour éteindre chaque zone de la cave à vin séparément b Touche sensitive pour une humidité de l'air (Froid dynamique) constante dans les zones de mise à température du vin c Touche sensitive SuperFrost pour la zone de congélation d Touche sensitive pour abaisser la température (X) e Témoin de verrouillage (visible uniquement si verrouillage activé) f Affichage de température pour les zones de mise à température du vin ou la zone de congélation g Touche sensitive pour basculer des zones de mise à température du vin à la zone de congélation et inversement (en haut au milieu, symbole de mise à température et en bas, symbole de congélation) h Touche sensitive pour augmenter la température (Y) i Touche sensitive suppression alarme sonore (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de température) j Affichage de remplacement des filtres à charbon actif (visible uniquement s'il faut remplacer les filtres) 6 Description de l'appareil a Clayettes en bois à rebords pour étiquetage des bouteilles b Filtres à charbon actif c Plaque d'isolation pour séparation thermique des zones de mise à température du vin d Conduit et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage (derrière les protections de tôle) e Tiroir à glaçons avec fabrique automatique de glaçons f Tiroirs de congélation avec calendrier de congélation 7 Description de l'appareil Commander des accessoires Filtres à charbon actif (filtres Active Air Clean) Grâce à une aération constante, le filtre à charbon actif neutralise les odeurs et offre à vos vins un environnement idéal. Entretien de l'inox – Le produit d'entretien des surfaces en inox forme un film protecteur contre l'eau et les salissures susceptibles de survenir quand vous utilisez votre appareil. Les traces d'eau, de doigts ou d'autres types de taches disparaissent et vous retrouvez une surface lisse et brillante. – Les lingettes nettoyantes imbibées de produit spécial inox offrent les mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même. 8 Chiffon microfibre universel Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement les traces de doigts et les salissures légères des façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Vous pouvez commander ces accessoires auprès du service après-vente Miele, chez votre revendeur agréé ou sur le site www.miele.fr. Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme ~ Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. ~ Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement pour conserver du vin au frais, conserver les aliments surgelés, congeler des aliments frais ou encore préparer des glaçons. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation inappropriée de cet appareil risque d'entraîner une altération partielle ou totale des produits qui y sont stockés. N'utilisez pas non plus cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme aux prescriptions de sécurité. ~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel- les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation ! Précautions à prendre avec les enfants ~ Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. ~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa- reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte. ~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité technique ~ Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi qu'aux directives européennes en vigueur. ~ Cet appareil contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), gaz naturel sans danger pour l'environnement mais inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves ! En cas de dommages matériels : – n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de provoquer une étincelle dans la pièce, – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis – contactez le service après-vente. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m3 pour 8 g de réfrigérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. ~ Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. ~ Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. ~ Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ~ N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). ~ Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali- mentation, il y a risque de court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement humides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.). 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. ~ N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. ~ Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie : – le fusible correspondant est déclenché – la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil du secteur. ~ Une non conformité des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation et du raccordement à l'eau courante peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions ainsi que des réparation défectueuses de la fabrique de glaçons et d'eau doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. ~ La fabrique de glaçons n'est pas conçue pour un raccordement à l'eau chaude. ~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un SAV non agréé par Miele. ~ Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant d'un raccordement à l'eau fixe non conforme. Précautions d'emploi ~ Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.. ~ Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. ~ Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veillez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser. ~ Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa- reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion ! ~ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur (ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Il peut y avoir apparition d'étincelles. Risque d'explosion ! 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels ! ~ Ne laissez pas les bouteilles plus d'une heure dans la zone de congélation si vous les y avez mises à rafraîchir : elles risquent d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels ! ~ Essuyez-vous les mains avant de toucher les produits entreposés ou les éléments métalliques du congélateur. Mouillées, vos mains peuvent rester collées. Risque de blessures ! ~ Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les sorbets, qui viennent de sortir du congélateur. Vos lèvres et votre langue peuvent geler instantanément au contact de températures très froides. Risque de blessures ! ~ Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota- lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments que vous avez faits cuire vous-même. ~ Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation : vous risquez de vous intoxiquer ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! ~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Surfaces en inox : ~ Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui protège les surfaces en inox s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox. ~ Cette fine pellicule de protection est susceptible de se rayer. Un simple aimant que l'on déplace risque d'abîmer la surface de votre appareil. Nettoyage et entretien ~ N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de devenir poreux. ~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. ~ N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour : – retirer le givre ou la glace, – des aliments pris dans la glace. Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil inutilisable. ~ Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le plastique. ~ N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la santé. 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport ~ Laissez toujours votre appareil à la verticale pendant le transport. Transportez-le dans son emballage afin de le protéger. ~ Cet appareil est très lourd : faîtes-vous aider pour le transporter. Risques de dommages corporels et matériels ! Votre ancien appareil ~ Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée. ~ N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique : – ne percez pas les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène, – ne coudez pas les tubulures, – ne grattez pas les revêtements de surface, Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires. 17 Comment faire des économies d'énergie ? Installation / Entretien Consommation énergétique normale Consommation énergétique élevée Dans des locaux aérés Dans des locaux fermés, non aérés Pas d'exposition directe à la lumière du soleil Exposition directe à la lumière du soleil Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière) (chauffage, cuisinière) Température ambiante idéale Température ambiante d'env. 20 °C élevée Réglage de la température 18 Ne recouvrez jamais les lamelles d'aération et dépoussiérez-les régulièrement. En cas d'obstruction ou d'empoussièrement des lamelles d'aération Dépoussiérez le compresseur et la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an. De la poussière s'est accumulée sur le compresseur et la grille métallique (échangeur thermique). Zone de mise à température Plus vous abaissez la température, plus la consommation de 8 à 12 °C Zone de congélation à -18°C énergétique augmente ! Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Utilisation Consommation énergétique élevée Disposition des clayettes en bois et des tiroirs conformes à la sortie d'usine Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Ranger les aliments / bouteilles selon leurs besoin Des ouvertures de portes trop fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compresseur augmente. Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible. Rangez les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid. Laissez refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil Les plats encore chauds et les aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente. Emballez et couvrez les aliments avant de les ranger L'évaporation et la condensation de liquides contribue à une moindre performance de la production de froid. Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments 19 Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Emballages de transport ^ Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Film de protection Pour les appareils en inox, les surfaces extérieures sont également pourvues d'un film protecteur. Utilisation Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt. Mise en marche La touche Marche/Arrêt vous permet d'allumer simultanément la zone de mise à température du vin et la zone de congélation. ^ Retirez le film protecteur après avoir installé l'appareil à l'emplacement souhaité. Nettoyage et entretien Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre "Nettoyage et entretien". ^ Après avoir retiré le film de protection, appliquez le produit d'entretien spécial inox Miele directement sur les parois latérales. Les portes de l'appareil sont recouvertes d'un revêtement spécial qui repousse les salissures. Ne les traitez pas avec le produit d'entretien spécial inox Miele ! Important ! A chaque application, le produit d'entretien spécial inox Miele dépose sur les surfaces un film protecteur contre l'eau et les salissures ! ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil ainsi que les accessoires avec de l'eau tiède puis séchez le tout avec un torchon. 20 ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de la température s'allume. L'affichage de la température des zones respectives de mise à température du vin indique les températures qui règnent dans chacune d'entre elles. Si la température du congélateur dépasse les 0 °C, il n'y a que des traits dans la zone d'affichage de la température. Dès que la température repasse sous les 0 °C, la température du congélateur en temps réel s'affiche de nouveau. Le symbole « Congélation » et la touche de désactivation du signal sonore clignotent jusqu'à ce que la température du congélateur soit suffisamment redescendue. L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume à chaque fois que vous ouvrez la porte. Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation, laissez l'appareil produire du froid pendant plusieurs heures. Attendez que la température soit assez basse pour y déposer vos aliments. Vous pouvez déposer les aliments dans la zone de décongélation une fois que la température de cette zone est passée sous le seuil des -18°C. Si vous souhaitez sélectionner la zone de congélation, par exemple pour contrôler la température, ^ effleurez la touche sensitive pour alterner entre zone de mise à température du vin et zone de congélation jusqu'à ce que le symbole "Congélation" s'allume en jaune. A présent, vous pouvez selon la zone de température choisie : Cette touche sensitive vous permet de basculer de la zone de mise à température du vin à la zone de congélation ou inversement. – sélectionner la fonction Froid dynamique, – sélectionner la fonction SuperFrost, – modifier la température. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux chapitres correspondants. Accumulateur de froid Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir du haut. Laissez-le pendant environ 24 heures afin qu'il atteigne sa puissance de réfrigération maximale. 21 Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent. Si l'appareil ne s'éteint pas, cela signifie que le verrouillage est activé ! Si votre dernière sélection correspondait à une des zones de mise à température du vin, toutes les zones, y compris la zone de congélation, se désactivent les unes après les autres. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que le symbole de mise à température du vin s'éteigne. L'éclairage intérieur s'éteint et la zone de mise à température du vin se désactive. La zone de congélation reste activée, le symbole Congélation s'éclaire. Réactiver les zones de mise à température du vin L'appareil cesse de produire du froid et l'éclairage intérieur s'éteint. Désactiver chaque zone de mise à température du vin séparément Vous pouvez n'arrêter que les zones de mise à température du vin et laisser fonctionner le congélateur, pendant les vacances par exemple. Toutes les zones de mise à température du vin s'allument ou s'éteignent en même temps. ^ Sélectionnez une des zones de mise à température du vin de telle sorte qu'un des symboles "Maintien en température" s'éclaire en jaune puis maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de la température s'allume ou ^ Eteignez l'appareil puis rallumez-le. L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume à chaque fois que vous ouvrez la porte. ^ Allumez l'appareil ou sélectionnez une zone de mise à température du vin. Le symbole de mise à température du vin s'éclaire en jaune. 22 Mise en marche et arrêt de l'appareil Mode Réglages Certains réglages de l'appareil ne peuvent s'effectuer qu'en mode Réglages. Vous trouverez aux différents chapitres les indications vous permettant d'accéder au mode des réglages et de procéder aux modifications que vous souhaitez. Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées en mode Réglages : Accéder au mode des réglages ou le quitter c Activer / Désactiver le bip sonore des touches (cf. "Mise en marche et arrêt de l'appareil") b En mode Réglages, l’alarme de porte est désactivée. L'alarme se réactive dès que vous refermez la porte de l'appareil. Activer / Désactiver le bip touches Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous effleurez une touche, vous pouvez désactiver ce réglage. ^ Effleurez la touche X puis maintenez-la enfoncée, Valider le remplacement des fil- ^ tres à charbon actif (cf. "Filtres à charbon actif") Activer / Désactiver le verrouillage (cf. "Mise en marche et arrêt de l'appareil") u Modifier la luminosité de l'affichage de la température (cf. "Choix de la bonne température") d Régler le débit d'eau de la fabrique à glaçons (cf. "Production de glaçons") e ^ Appuyez également sur la touche Marche/Arrêt sans relâcher la touche X! ^ Laissez le doigt 5 secondes supplémentaires sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage b apparaisse. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider. 23 Mise en marche et arrêt de l'appareil ^ Appuyez sur la touche X pour indiquer si vous souhaitez que le signal sonore soit ou non activé : b 0 : le signal sonore est désactivé b 1 : le signal sonore est activé b – : retour au menu. Le réglage en cours s'allume en continu, le nouveau réglage souhaité clignote. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider le nouveau réglage. Activer / Désactiver le verrouillage Grâce au verrouillage, vous pouvez éviter que l'appareil soit éteint par inadvertance. ^ Effleurez la touche X puis maintenez-la enfoncée, ^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode Réglages. 24 ^ Appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt sans relâcher la touche X! Mise en marche et arrêt de l'appareil ^ Laissez le doigt 5 secondes supplémentaires sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage u apparaisse. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider. ^ Effleurez la touche X pour indiquer si vous souhaitez que le verrouillage soit ou non activé : u 0 : le verrouillage est désactivé u 1 : le verrouillage est activé u – : retour au menu. Le réglage en cours s'allume en continu, le nouveau réglage souhaité clignote. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider le nouveau réglage. ^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. En cas d'absence prolongée Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : ^ éteignez l'appareil, ^ débranchez la fiche de la prise ou déclenchez le fusible de l'installation domestique, ^ fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau. ^ videz le bac à glaçons et nettoyez-le, ^ nettoyez l'appareil puis ^ laissez les portes entrouvertes pour éviter l'apparition de mauvaises odeurs. En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque d'apparaitre si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé au préalable. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode Réglages. Lorsque le verrouillage est activé, le témoin de verrouillage X apparaît dans la zone d'affichage des températures. 25 Choisir la bonne température dans les zones de mise à température Plaque d'isolation pour séparation thermique Les vins se bonifient avec le temps si les conditions environnantes sont favorables. La qualité de l'air est aussi importante que la température. L'appareil est équipé de deux plaques d'isolation fixes qui séparent l'intérieur en trois zones de température distinctes Vous pouvez ainsi entreposer différents types de vin, blanc et rouge par exemple, dans les zones du bas et du haut. Vous pouvez conserver les vins à une température entre 5 et 18 °C. La température idéale se situe entre 8 et 12°C. A cette température, on peut boire la plupart des vins blancs. Le vin rouge devrait être sorti de la cave 2 heures avant d’être bu afin qu’il puisse s’oxygéner. Après ce laps de temps, les vins rouges auront également la bonne température de dégustation. A une température de conservation supérieure à 22 °C, le vin vieillit trop vite. Evitez de garder trop longtemps du vin à une température en dessous de 5° C car il ne pourra pas se bonifier correctement. Les variations de température nuisent au vin car le procédé de maturation s'en trouve interrompu. C'est pourquoi il est primordial de s'assurer que la température reste stable. Dispositif de sécurité Un thermomètre de sécurité empêche la température dans l'appareil de descendre en-dessous de 2°C. Si la température extérieure devait exceptionnellement être plus basse que la normale, un chauffage dans l'appareil se met en route automatiquement afin de maintenir la température intérieure. 26 Les températures suivantes sont conseillées pour les différentes sortes de vin suivantes : Vin rouge : +14 °C à +18 °C Vin rosé : +10 °C à +12 °C Vin blanc : +8 °C à +12 °C Crémant, Prosecco : +7 °C à +9 °C Champagne : +5 °C à +7 °C Choisir la bonne température dans la zone de congélation Il faut obtenir une température de -18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le développement de ces organismes est largement freiné à cette température. Dès que la température dépasse -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C'est pour cette raison qu'il ne faut recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés qu'une fois qu'ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées. Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation puisqu'une température très basse ralentit leur développement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent. La température à l'intérieur de l'appareil augmente biante) précise dont il faut respecter les limites. Régler la température ^ Sélectionner la zone de maintien en température ou la zone de congélation, de façon à ce que le symbole jaune s'allume. La température des deux zones de mise à température peut être réglée séparemment. ^ Réglez maintenant le température à l'aide des touches sensitives. En effleurant : la touche X :la température baisse la touche Y :la température augmente – en fonction de la fréquence et de la durée de l'ouverture de la porte de l'appareil, – en fonction de la quantité d'aliments surgelés conservés, – en fonction de la chaleur des aliments à congeler, – plus la température ambiante de l'appareil est élevée . Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am27 Choisir la bonne température Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements. Valeurs réglables pour la température Les modifications suivantes peuvent être observées dans l'affichage de température lorsque vous effleurez les touches : La température est réglable : – Premier effleurement : la dernière valeur de température souhaitée est affichée par clignotements. – Effleurements suivants : la température est modifiée par paliers de 1 °C. – En laissant le doigt sur la touche : les valeurs de température changent. Une fois la valeur de température la plus élevée ou la plus basse atteinte, la touche X ou Y disparaît. Environ 5 s après le dernier effleurement, l'affichage de température indique automatiquement la température réelle moyenne qui règne dans la zone de mise à température ou de congélation. Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier la température au bout de 6 h si le congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température s'est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. 28 – Dans les zones de mise à température, de 5 °C à 20 °C – dans la zone de congélation de -16 °C à -26 °C La température la plus basse sera atteinte en fonction du lieu ou sera installé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est très élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément atteinte. Choisir la bonne température Affichage de température Les affichages de température sur le bandeau de commande indiquent en fonctionnement normal, la température au milieu de la zone de mise à température du vin et le point le plus chaud dans la zone de congélation. Modifier la luminosité de l'affichage de température Le réglage sélectionné brille, le nouveau réglage souhaité clignote. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt pour valider le nouveau réglage. ^ Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage. Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température à l'éclairage régnant dans la pièce. ^ Effleurez la touche X et gardez le doigt sur la touche. ^ Effleurez une fois la touche Marche / Arrêt (ne pas relâcher la touche X !). ^ Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche X, jusqu'à ce que l'affichage dapparaisse. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt pour valider. ^ En effleurant la touche X vous pouvez maintenant modifier l'intensité de l'affichage de température : d 0 : intensité maximale d 1: intensité réduite d- : retour au menu. 29 Alarme sonore L'appareil est équipé d'une alarme sonore qui protège vos vins et les aliments congelés contre une éventuelle remontée des températures et qui vous aide à économiser de l'énergie. Désactiver l'alarme sonore de température Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver. Activer le système d'alarme Le système d'alarme est toujours activé. Il n’a pas besoin d’être activé exprès. Alarme de température Si la température dans la zone de congélation monte trop, l'alarme sonore émet un son continu. Si la température dans une des deux zones de mises en température atteint un niveau trop élevé ou trop bas, l'alarme émet un son continu La touche de supression d'alarme clignote en rouge et le symbole de la zone de température concernée clignote. Le signal optique et sonore pourrait par exemple s'enclencher – lors de la congélation d'une grosse quantité d'aliments – la porte de l'appareil reste ouverte trop longtemps – en cas de panne de courant. Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et les diodes s'éteignent. 30 ^ Effleurez la touche de supression de l'alarme sonore. L'alarme sonore s'arrête. La touche de supression de l'alarme sonore s'allume et le symbole de la zone concernée continuent de clignoter jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé. Si la température est restée au-dessus de - 18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totalement). Si tel est le cas, consommez-les le plus rapidement possible! Alarme sonore Alarme de porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 2 minutes environ, l'alarme sonore est activée. La touche de supression de l'alarme sonore s'allume en rouge et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte, clignote. Dès que la porte est refermée, l'alarme s'arrête et les affichages s'éteignent. Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme sonore vous dérange lorsque la porte est ouverte, vous avez la possibilité de la désactiver. ^ Effleurez la touche de supression d'alarme sonore. L'alarme s'arrête. La touche de supression de l'alarme sonore brille et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte continue à clignoter jusqu'à ce que la porte soit refermée. 31 Utilisation de la fonction Froid dynamique Humidité de l'air dans la zone de mise à température du vin Touche et diode pour humidité de l'air constante (froid dynamique) m Dans un réfrigérateur classique, le taux d'humidité de l'air est trop bas pour le vin; c'est pour cela qu'un réfrigérateur n'est pas adapté à sa conservation. Pour bien conserver le vin, il faut un taux d'humidité de l'air assez élevé (60 - 70 %) afin que les bouchons restent humides de l'extérieur. En cas d'humidité de l'air trop faible, le bouchon se déshydrate et la bouteille ne sera plus hermétiquement fermée. C'est également pour cette raison que les bouteilles doivent être conservées à l'horizontale. La qualité du vin est irrémédiablement altérée si de l'air pénètre dans la bouteille. Avec la fonction Froid dynamique l'humidité de l'air relative dans les zones de mise à température du vin augmente de manière à ce que le bouchon ne dessèche pas. En même temps, l'humidité de l'air et la température dans l'ensemble de la cave à vin sont réparties de façon homogène de façon à ce que tous les vins soient entreposés dans les mêmes conditions. Conseil: posez la bouteille à la verticale deux heures au moins avant de la servir ou encore mieux, toute une journée, afin que la lie se dépose au fond de la bouteille. Activer la fonction de Froid dynamique Si vous souhaitez utiliser la cave de mise à température pour y garder du vin pendant un moment relativement long, il est conseillé de laisser la fonction de froid dynamique activée. Ainsi l'intérieur atteindra une température correspondante à celle d'une cave à vin de vieillissement. ^ Sélectionnez la zone de mise à température du vin dans laquelle vous voulez activer la fonction du Froid dynamique. Le symbole de Mise à température s'allume en jaune. ^ Effleurez la touche pour l'humidite de l'air constante jusqu'à ce que la diode brille en jaune. 32 Utilisation de la fonction Froid dynamique Afin d'économiser de l'énergie, le ventilateur se désactive temporairement lorsque la porte s'ouvre ! Désactiver la fonction de Froid dynamique ^ Sélectionnez la zone de mise à température du vin correspondante. Le symbole de Mise à température s'allume en jaune. ^ Effleurez la touche pour l'humidite de l'air constante jusqu'à ce que la diode ne brille plus qu'en jaune clair. Même si vous n'avez pas activé la fonction de Froid dynamique, l'appareil démarre toujours les deux ventilateurs lorsque la production de froid est enclenchée. Cela garantit l'obtention d'une température optimale pour votre vin. 33 Utilisation de la fonction Superfrost Enclenchez la fonction Superfrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions. Cette fonction permet de congeler les aliments à coeur dans un laps de temps très court afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Exceptions : – lorsque vous déposez des aliments déjà congelés dans votre congélateur – lorsque vous congelez seulement jusqu'à 2 kg d'aliments max. par jour Activer la fonction Superfrost Il faut activer la fonction Superfrost 6 heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous utilisez le le pouvoir de congélation maximal de votre appareil, activez la fonction Superfrost 24 heures au préalable. fonctionne avec une puissance frigorifique maximum. Désactiver la fonction Superfrost. La fonction Superfrost se désactive automatiquement en fonction de la quantité d'aliments déposée dans le congélateur, après env. 30 - 65 heures. L'appareil fonctionne de nouveau à sa capacité normale, plus économe en énergie. Vous pouvez désactiver vous même la fonction Superfrost pour économiser l'énergie, dès qu'une température de congélation constante de -18 °C min est atteinte. ^ Sélectionnez la zone de congélation. Le symbole de congélation s'allume en jaune. ^ Sélectionnez la zone de congélation. Le symbole de congélation s'allume en jaune. ^ Effleurez la touche Superfrost de manière à ce que la touche soit jaune clair. L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale. ^ Effleurez les touche Superfrost de manière à ce que la touche s'allume en jaune. La température dans la zone de congélation baisse étant donné que l'appareil 34 Conserver des bouteilles de vin Clayettes en bois Etiquettes Afin de ne pas interrompre le processus de respiration du vin et donc altérer son goût, il faut éviter toute vibration. Les étiquettes jointes vous permettent de garder une vue d'ensemble des différentes sortes de vin qui se trouvent dans votre cave. Après avoir écrit le nom des vins correspondants, glissez les étiquettes par le haut dans le rebord à l'avant de la clayette. Nous vous conseillons par conséquent de conserver les bouteilles d'un même cru au même endroit afin d'éviter de devoir déplacer les bouteilles trop souvent. Les clayettes en bois du haut peuvent être sorties sur les rails de guidage, facilitant ainsi le retrait et le dépôt des bouteilles. Vous pouvez retirer les clayettes et les remettre. ^ Tirez la clayette en bois le plus possible vers vous puis soulevez-la pour la retirer. ^ Pour la remettre en place, remettez la clayette dans les rails de guidage sortis. Elle doit s'enclencher. Vous pourrez vous procurer des étiquettes supplémentaires dans les magasins spécialisés. Capacité maximale Vous pouvez entreposer 41 bouteilles (bouteilles de Bordeaux 0,75 l) dans la cave de mise à température. Renouvellement de l'air grâce aux filtres à charbon actif Les filtres à charbons actifs permettent d'assurer un échange d'air optimal et donc une qualité de l'air idéale. De l'air frais pénètre dans l'appareil par les filtres à charbon actif. Cet air est ensuite réparti de façon homogène à l'intérieur de l'appareil, grâce aux ventilateurs de la fonction de froid dynamique. Grâce au filtrage de l'air extérieur par les filtres à charbon actif, l'air qui pénètre dans l'appareil est pur et inodore. De cette façon, votre vin est en plus protégé contre une éventuelle transmission d'odeur. Remplacez les filtres à charbon actif une fois par an. Vous les trouverez dans les magasins spécialisés. 35 Conseils de congélation et de conservation Puissance de congélation maximale Conserver des produits surgelés Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h". Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin – si l'emballage n'est pas abîmé, – la date limite de conservation, La capacité de congélation maximale indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502. – la température du congélateur du magasin. Si celle-ci n'atteint pas les 18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps. Processus de congélation des produits frais ^ Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal. Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. ^ Rangez vos produits surgelés dans votre congélateur immédiatement à votre retour. Plus les aliments sont congelés lentement, plus les cellules perdent de liquide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restituée aux cellules lors de la décongélation. Cela signifie en pratique que les aliments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de liquide dans lequel ils baignent après la décongélation. Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés. Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beaucoup moins de liquide et elles se contractent beaucoup moins. Elles retrouvent presque tout leur jus à la décongélation. Il n'y a que très peu de déperdition d'eau. 36 Conseils de congélation et de conservation Congeler de frais Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les congeler ! Conseils de congélation – Aliments pouvant être congelés: viande, volaille, gibier, poisson, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pâtisseries, plats cuisinés. – Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée: raisins, salade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, viandes grasses, mayonnaise. – Blanchissez les légumes et les fruits après les avoir lavés avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l'eau bouillante. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau froide. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau froide. Egouttez-les. – La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps. – Séparez les côtelettes, steaks, escalopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc. – Ne salez pas et n'épicez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les aliments cuisinés. La congélation mo- difie l'intensité du goût de certaines épices. – Faites refroidir les aliments et boissons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres produits déjà congelés et une augmentation de la consommation d'électricité. Emballages ^ Congelez par portions. Emballages recommandés - sacs de congélation en plastique - rouleaux de film à souder en polyéthylène - feuilles d'aluminium - barquettes de congélation Emballages à éviter - papier d'emballage - papier sulfurisé - cellophane - sac poubelle - sacs plastiques utilisés pour les courses. ^ Chassez l'air de l'emballage. ^ Fermez l'emballage hermétiquement avec - caoutchoucs - clips plastique - attaches ou - autocollants spéciaux pour congélation. Vous pouvez bien entendu souder les sacs et films de congélation. ^ Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. 37 Conseils de congélation et de conservation Avant la congélation ^ Si vous souhaitez congeler plus de 2 kg de produits frais, activez la fonction Super Frost quelques heures avant de les déposer dans le congélateur (cf. "Utilisation de la fonction Superfrost"). Les aliments déjà congelés auront ainsi une réserve de froid. Mise en congélation Lorsque vous retirez les tiroirs de congélation, rappelez-vous : le tiroir de congélation du bas doit toujours rester dans l'appareil ! Poser les aliments à congeler sur la tablette en verre de manière à ce que les fentes du ventilateur à l'arrière de l'appareil restent toujours libres. Elles sont importantes pour assurer le fonctionnement optimal de l'appareil et pour garantir une consommation d'énergie normale ! Les quantités maximales de chargement suivantes doivent être respectées : - tiroir de congélation = 25 kg - tablette en verre = 35 kg – quantité d'aliments à congeler maximale (voir plaque signalétique) Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à décongeler. ^ Disposez les aliments à congeler à plat sur les tablettes de congélation en verre du haut afin que la congélation à coeur se fasse le plus rapidement possible. ^ Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. ^ Retirer les tiroirs de congélation du haut. Après le processus de congélation : ^ Déposez les aliments congelés dans le tiroir de congélation et réinserez-le. – petite quantité d'aliments à congeler – Aliments à congeler volumineux Congeler les aliments dans les tiroirs de congélation du haut. Pour stocker des aliments plus volumineux, vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation. ^ Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à coeur se fasse le plus rapidement possible. 38 ^ Retirez les tiroirs de congélation du haut et soulevez légèrement la tablette en verre souhaitée puis retirez-la vers l'avant ! Conseils de congélation et de conservation Calendrier de congélation Décongeler des aliments Le calendrier de congélation sur le tiroir indique la durée de conservation habituelle en mois pour les différents types d'aliments lorsqu'ils ont été congelés frais. Vous pouvez décongeler les aliments Pour les produits surgelés achetés dans le commerce il faut se rapporter à la durée de conservation indiquée sur l'emballage. – à température ambiante, – au micro-ondes, – au four en mode "Chaleur tournante" ou "Décongélation", – au réfrigérateur (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments), – au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les les morceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans une poêle chaude. 2 - 3 mois : gâteaux, glace, plat mijoté 3 - 5 mois : poisson, champignon, pain 6 - 8 mois : porc, veau, volaille 10 - 12 mois: boeuf, fruits, légumes Décongelez les morceaux de viande et de poissons (viande hachée, poulet, filets de poisson etc.) de manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments. Recuillez l'eau de dégivrage et éliminez-la. Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert. En règle générale, les légumes se cuisent congelés à l'eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais. Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés. 39 Conseils de congélation et de conservation Rafraîchir des boissons rapidement Sortez les bouteilles que vous avez mis à rafraîchir au congélateur au plus tard une heure plus tard. Sinon elles peuvent éclater. Accumulateur de froid L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant ce qui permet de rallonger la durée de conservation en congélation. ^ Déposez les accumulateurs de froid dans le tiroir de congélation du haut. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. En cas de panne de courant ^ Posez l'accu de froid congelé directement sur l'aliment congelé dans le tiroir de congélation du haut. Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés. Dans la glacière, il permet aussi de garder frais les aliments et boissons des pique-niques et en sac isotherme, de faire des achats de surgelés sans interrompre la chaîne du froid. 40 Production de glaçons ^ Allumez la zone de congélation. Pour fonctionner, la fabrique automatique de glaçons a besoin d'être raccordée à l'eau courante. ^ Sortez un peu le tiroir à glaçons. Fabrique de glaçons avec bac à glaçons intégré La fabrique automatique de glaçons se trouve dans le tiroir à glaçons. Une fois la fabrique automatique de glaçons activée, le témoin lumineux de cette dernière s'éclaire. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt a de la fabrique de glaçons de telle sorte que la diode s'allume. ^ Fermez le tiroir à glaçons. C'est dans le bac à glaçons c intégré à la fabrique de glaçons b qu'aura lieu la production de glaçons. Une fois les glaçons formés, le bac à glaçons se vide automatiquement dans le tiroir. Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien été vidé avant d'allumer la fabrique de glaçons. N'utilisez la fabrique de glaçons que si vous souhaitez obtenir des quantités normales de glaçons. Les glaçons ne peuvent être fabriqués que si le tiroir est complètement fermé. Après la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 24 heures pour que les premiers glaçons tombent dans le tiroir. Si vous avez éteint la fabrique de glaçons, il faut attendre jusqu'à 6 heures après l'avoir remise en marche pour obtenir de nouveaux glaçons. 41 Production de glaçons Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique de glaçons uniquement. Si la fabrique de glaçons est désactivée, le tiroir à glaçons peut être utilisé pour congeler et stocker des aliments. Jetez les trois premières productions de glaçons ! Ces dernières serviront à rincer les conduits d'arrivée d'eau avant son utilisation. Faites de même lors de la première mise en service ou après une longue période d'inutilisation de l'appareil. Si vous avez besoin d'une grande quantité de glaçons, ^ remplacez le tiroir à glaçons plein par le tiroir vide qui se trouve à sa droite. La production de glaçons reprend dès que vous avez remis le tiroir en place. Activer / Désactiver la fabrique de glaçons Si vous ne souhaitez plus produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de la zone de congélation. Produire de grandes quantités de glaçons La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone de décongélation. Plus la température de cette zone est basse, plus nombreux seront les glaçons produits en un temps donné. Exemple : pour produire 1 kg de glace environ, comptez 24 heures à - 18°C. Dès que le bac est plein, la production de glaçons cesse automatiquement. 42 ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glaçons jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne. Profitez d'une période où vous avez désactivé la fabrique de glaçons car vous ne l'utilisez pas pour nettoyer le bac à glaçons ! Production de glaçons Régler le débit d'eau La taille des glaçons dépend de la pression de l'eau ainsi que du débit d'eau configuré sur la fabrique de glaçons. Si la fabrique de glaçons ne fabrique plus que des petits glaçons, cela signifie que la pression de l’eau est faible. Pour produire de plus gros glaçons, vous devez prolonger le débit d'eau de la fabrique de glaçons. ^ Enclenchez la fabrique de glaçons. ^ Effleurez la touche X pour modifier le débit d’eau : E 1 : réduction le débit d’eau ; E 8 : augmentation du débit d’eau ; E – : retour au menu. Le réglage en cours s'allume en continu, le nouveau réglage souhaité clignote. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider le nouveau réglage. ^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que c apparaisse. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider. ^ Effleurez la touche X puis maintenez-la enfoncée, ^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode Réglages. ^ effleurez de nouveau la touche Marche/Arrêt sans relâcher la touche X! ^ Laissez le doigt 5 secondes supplémentaires sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage ^apparaisse. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider. ^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que e et 2 apparaissent. ^ Effleurez de nouveau la touche Marche/Arrêt pour valider. 43 Dégivrage automatique Cave de mise à température Zone de congélation La cave de mise à température dégivre automatiquement. L'appareil est pourvu d'un système "No-Frost" permettant d'assurer son dégivrage automatique. Pendant que la machine frigorifique fonctionne, il se peut que des gouttes d'eau se forment sur la paroi arrière de la cave de mise à température du vin. Ce n'est pas la peine de les essuier étant donné que l'eau de dégivrage s'évapore grâce à la chaleur du compresseur. Veillez à ce que l'eau de dégivrage puisse toujours s'écouler sans problème. Assurez-vous que l'orifice et le conduit d'écoulement sont toujours maintenus parfaitement propres. 44 L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles réguliers. Grâce à ce dégivrage automatique, la zone de congélation n'est jamais encombrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu'elle n'occasionne pas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil. Nettoyage et entretien Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas dans le système électronique, le système d'éclairage ou à travers les fentes d'aération et de ventilation. L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. N'utilisez jamais de système de nettoyage vapeur : la vapeur risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. Conseils relatifs aux produits de nettoyage Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, – de produit anticalcaire, – de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit pour inox, Ne retirez pas la fiche signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Vous en aurez besoin en cas d'anomalie ! – de liquide vaisselle, – de décapant four en bombe, – de produit à vitres, – d'éponge et de brosse abrasive, Les portes de l'appareil sont recouvertes d'un revêtement spécial qui protège contre les salissures. Ne frottez pas le produit d'entretien spécial inox de Miele sur les portes : vous laisseriez des traces ! En revanche, utilisez le nettoyant spécial inox de Miele (cf. « Description de l'appareil - Accessoires en option ) pour nettoyer et entretenir toutes les autres les surfaces en inox de votre appareil. Ce produit contient des composants protecteurs et contrairement à un produit de nettoyage pour inox, il présente l'avantage d'être exempt de tout agent polissant : il nettoie en douceur et dépose, à chaque application, un film protecteur qui repousse l'eau et les salissures. – de gomme de nettoyage, – de grattoir en métal acéré ! Pour le nettoyage, nous conseillons l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux pages suivantes. 45 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage ^ Eteignez l'appareil ^ Débranchez la fiche du secteur / le fusible correspondant ^ Retirez les bouteilles de vin et les produits congelés de l’appareil et entreposez-les dans un endroit frais ^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer Intérieur, accessoires Nettoyez l'appareil régulièrement, à savoir au moins une fois par mois. Ne laissez pas les salissures s'incruster mais nettoyez-les au fur et à mesure. Utilisez de l'eau tiède additionnée de liquide vaisselle. ^ Lavez toutes les pièces à la main et non en machine. ^ Essuyez la clayette en bois avec un chiffon sec qui ne peluche pas. Ne nettoyez pas la clayette en bois avec de l'eau ! ^ Nettoyez régulièrement l'orifice et le petit conduit d'évacuation de la zone de mise à température du vin avec un petit bâtonnet ou similaire afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème. 46 ^ Rincez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau claire puis séchez-les avec un chiffon. ^ Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant quelques instants. Portes, parois latérales Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur les portes et les parois latérales le plus vite possible. Plus vous les laissez longtemps, plus elles s'incrustent. Vous risquez de ne plus pouvoir les enlever et l'aspect des surfaces de votre appareil risque de s'altérer peu à peu. Toutes les surfaces sont susceptibles de se rayer. Elles peuvent aussi se décolorer ou s'altérer si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage inadéquats. ^ Nettoyez la façade de l'appareil avec un chiffon éponge propre, un peu chaude et du produit vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibre propre, humide et sans aucun détergent. ^ Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez tous les éléments avec un chiffon doux. Nettoyage et entretien Conseils supplémentaires pour appareils inox : Nettoyer l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage – Portes de l'appareil ^ Retirer les clayettes en bois des zones de mise à température du vin. Les portes de l'appareil sont recouvertes d'un revêtement haut-de-gamme qui les protège contre les salissures et facilite leur nettoyage. ^ Dévisser les vis des rails de guidage à droite et à gauche. N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur les portes et n'appliquez pas non plus le produit d'entretien spécial inox de Miele. Vous risqueriez d'abîmer la pellicule de protection des portes et d'y laisser des traces ! – Parois latérales ^ Eliminez les éventuelles salissures présentes sur les larges liserés et cadres en inox avec le produit d'entretien spécial inox de Miele. ^ Après chaque nettoyage, appliquez impérativement sur les parois latérales le produit d'entretien spécial inox de Miele. Ce dernier dépose, à chaque application, un film protecteur qui repousse l'eau et les salissures. Les surfaces en inox sont ainsi protégées par un film qui les laisse propres plus longtemps ! ^ Retirer les capuchons de protection et défaites les vis sur les protections en tôle a. ^ Soulevez la tôle de protection b puis tirez-la vers vous c. ^ Nettoyez l'orifice de dégivrage à l'aide d'un coton-tige par exemple. ^ Après le nettoyage, revissez les protections en tôle et les rails de guidage et réinsérez les clayettes en bois. 47 Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à glaçons Les glaçons se préparent dans le bac avant de tomber dans le tiroir. Afin d'éliminer les résidus de glace et d'eau, nettoyez régulièrement le bac avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Le bac à glaçons n'est pas amovible : vous ne pouvez pas le démonter pour le nettoyer. Si vous prévoyez de ne pas utiliser la fabrique de glaçons pendant un certain temps, éteignez-la puis nettoyez-la. La diode de contrôle clignote d'abord lentement puis rapidement. ^ Vous avez 60 secondes pour insérer complètement le tiroir à glaçons. Vous entendez le bac à glaçons tourner sur lui-même en position transversale. ^ Attendez que le bac ait terminé sa rotation. Vous pouvez ensuite nettoyer le bac à l'intérieur de l'appareil : ^ Sortez le tiroir à glaçons et nettoyez-le. ^ Allumez l'appareil. ^ Nettoyez le bac à glaçons b à l'intérieur de la fabrique de glaçons. Après le nettoyage : ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glaçons. ^ Sortez un peu le tiroir à glaçons. ^ Repoussez entièrement le tiroir. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt a de la fabrique de glaçons pour que la diode s'allume. Vous entendez le bac à glaçons se replacer dans sa position de départ. ^ Videz le tiroir à glaçons. ^ Maintenez la touche Marche/Arrêt de la fabrique de glaçons enfoncée pendant 12 secondes au moins. 48 Au bout de 6 heures au maximum, la fabrique de glaçons se remet à produire des glaçons. Nettoyage et entretien Après le nettoyage Jetez les trois premières productions de glaçons ! Ils ne doivent pas être consommés, des traces de liquide vaisselle pouvant encore s'y trouver. Ouvertures d'aération ^ Nettoyez régulièrement toutes les voies d'aération avec un pinceau ou un aspirateur. Des voies d'aération obstruées augmentent la consommation énergétique de l'appareil. Joints de porte N'utilisez aucun corps gras pour les joints de porte : ils risquent de devenir poreux avec le temps. Nettoyez les joints régulièrement à l'eau claire puis séchez-les à l'aide d'un chiffon. ^ Insérez les clayettes en bois dans la zone de mise à température du vin. ^ Installez les bouteilles de vin dans les zones de mise à température du vin puis fermez les deux portes de l'appareil. ^ Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche. ^ Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost. ^ Dès que la température de la zone congélation est suffisamment redescendue, insérez-y les tiroirs de congélation qui contiennent les aliments. ^ Pour désactiver la fonction SuperFrost, appuyez sur la touche correspondante une fois atteinte une température de congélation stable de -18 °C. Au dos : compresseur et grille métallique Le compresseur et la grille métallique situés à l'arrière de l'appareil (échangeur thermique) doivent être dépoussiérés au moins une fois par an. Les dépôts de poussières augmentent la consommation énergétique de l'appareil ! Quand vous nettoyez la grille, veillez à ne pas arracher, plier ou abîmer les câbles ou autres éléments qui se trouvent à proximité. 49 Filtres à charbon actif Le message indiquant que les filtres à charbon actif doivent être remplacés s'affiche tous les ans environ. SI l'affichage de remplacement des filtres à charbon actif s'allume en rouge, les filtres à charbon actif des deux zones de mise à température du vin doivent être changés. Changer les filtres à charbon actif Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Pour confirmer le changement de filtres : ^ effleurez la zone d'affichage du remplacement des filtres à charbon actif pendant 2 secondes environ. L'affichage du remplacement des filtres à charbon actif s'éteint et le compteur repasse à zéro. Différer le remplacement des filtres à charbon actif Si vous le souhaitez, vous pouvez différer le remplacement des filtres à charbon actif. S'il vous dérange, vous pouvez désactiver l'affichage rouge de changement des filtres à charbon actif : ^ effleurez la zone d'affichage du remplacement des filtres à charbon actif pendant 2 secondes environ. ^ Tournez le filtre à 90 ° vers la droite ou vers la gauche. ^ Attrapez le filtre par la poignée puis sortez-le. ^ Montez le nouveau filtre, poignée à la verticale. ^ Tournez le filtre à 90 ° vers la droite ou vers la gauche, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 50 L'affichage de remplacement des filtres à charbon actif s'éteint. Filtres à charbon actif Si vous avez choisi de différer le remplacement des filtres à charbon et que l'affichage correspondant est éteint, vous devez réinitialiser le compteur via le menu des réglages : ^ Effleurez la touche X puis maintenez-la enfoncée, ^ Effleurez de nouveau la touche Marche/Arrêt sans relâcher la touche X! ^ Laissez le doigt 5 secondes supplémentaires sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage ^apparaisse. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour valider. ^ Effleurez la touche X jusqu'à ce qu'un ^ 2 s'affiche à l'écran. ^ Pour valider, effleurez la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes environ. Le compteur se réinitialise. ^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode Réglages. 51 En cas d'anomalie Seuls les techniciens agréés sont habilités à réparer des appareils électriques. Des travaux de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Toutefois, vous pouvez résoudre certains problèmes par vous-même : En cas d'anomalie L'appareil ne refroidit pas ? ^ Vérifiez si la zone de mise à température du vin est branchée. L'affichage de température doit être allumé. ^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est bien insérée dans la prise. ^ Assurez-vous que le disjoncteur de l'installation électrique n'a pas sauté à cause d'un problème de tension du réseau électrique ou d'une anomalie au niveau d'un appareil. Contactez un électricien ou le service après-vente. ^ Contrôlez les réglages de la température. Vous n'arrivez pas à ouvrir la porte de la zone de congélation plusieurs fois de suite ? Ceci n'est pas une anomalie ! En raison de l'effet d'aspiration, il faut patienter avant de pouvoir ouvrir la porte normalement. 52 La température interne de la cave à vin / la zone de congélation est trop basse ? ^ Augmentez la température. ^ Vérifiez si les portes de l'appareil ont bien été fermées. ^ Si vous avez congelé une grande quantité d'aliments en une seule fois, la durée de fonctionnement du compresseur augmente et la température de la zone de réfrigération diminue donc automatiquement. ^ La fonction SuperFrost n'est pas encore désactivée. La fréquence et le durée d'enclenchement du compresseur augment-t-elles ? ^ Vérifiez si les grilles d'aération et d'évacuation ne sont pas obstruées ou recouvertes de poussière. ^ Vérifiez que le compresseur et la grille métallique (échangeur thermique) à l'arrière de l'appareil ne sont pas recouverts de poussière. ^ Les portes ont été ouvertes trop souvent / Vous avez récemment congelé de grosses quantités d'aliments frais. ^ Vérifiez si les portes ferment correctement. En cas d'anomalie Un produit est pris par le gel ? Décollez-le avec un objet plat à bout rond comme le manche d'une cuillère par exemple. Les aliments décongèlent à cause d'une température trop élevée dans le congélateur ? ^ Si la température réelle de la pièce dépasse la température de la pièce configurée sur votre réfrigérateur, choisissez une valeur plus haute pour la température de la pièce. Des petits traits s'allument dans la zone d'affichage de la température ? Une fois l'appareil allumé, contrôlez l'état de l'affichage des températures au bout de 6 heures. Le message « _F » apparaît dans la zone d'affichage de la température ? Une anomalie s'est produite. Contactez le service après-vente. Le signal de remplacement du filtre à charbon actif s'allume en rouge ? ^ Remplacez les filtres à charbon actif. Le compresseur s'enclenchant moins souvent quand la température ambiante est trop basse, il se peut que la zone de congélation devienne trop chaude pour conserver les aliments. Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele. L'alarme retentit et la touche de suppression de l'alarme clignote ? La température des zones de mise à température du vin est plus basse ou plus élevée que les valeurs configurées. La température du congélateur est trop élevée parce que : ^ les portes ont été ouvertes trop souvent / vous avez récemment congelé de grosses quantités d'aliments frais ^ les grilles d'aération ont été recouvertes Une fois les problèmes résolus, les voyants s'éteignent et l'alarme s'arrête. 53 En cas d'anomalie Les lettres « "nA» apparaissent dans la zone d'affichage de la température ? Les lettres « dn » apparaissent dans la zone d'affichage de la température ? Au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de la zone de congélation a trop augmenté. Le mode démonstration est activé. ^ Appuyez sur la touche de suppression de l'alarme jusqu'à ce que nA s'éteigne. La zone d'affichage des températures indique la température la plus élevée atteinte par le congélateur pendant la panne de courant. ^ Appelez le service après-vente. Impossible d'activer la fabrique de glaçons ? ^ Vérifiez si l'appareil est branché. La fabrique de glaçons ne produit plus aucun glaçon ? ^ Peut-être l'arrivée d'eau a-t-elle été purgée avant la mise en service. Selon la température qui s'affiche à l'écran, vérifiez que les aliments n'ont pas commencé à décongeler. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler de nouveau. ^ Vérifiez si la fabrique de glaçons est allumée. La température maximale s'affiche pendant 1 minute environ. La température en cours dans la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel. ^ Vérifiez que le bac à glaçons est fermé. Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 24h pour voir les premiers glaçons tomber dans le tiroir. ^ Vérifiez si le congélateur est allumé. ^ Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte. ^ Vérifiez le raccordement à l'eau et nettoyez le filtre entre le tuyau en inox et le robinet d'arrêt de l'eau ainsi que le filtre entre le tuyau en inox et l'électrovanne (cf. chapitre "Raccordements à l'eau). 54 En cas d'anomalie La fabrique de glaçons ne produit que des petits glaçons ? La taille des glaçons peut varier proportionnellement à la pression de l'eau. Des glaçons de petite taille signifient que la pression de l'eau est basse. ^ Diminuez le débit d'eau de la fabrique de glaçons (cf. "Fabrique de glaçons"). La diode de contrôle de la fabrique de glaçons se met à clignoter ? Une anomalie s'est produite. Contactez le service après-vente. Vous ne pouvez plus éteindre l'appareil ? Le verrouillage est activé. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas ? ^ Peut-être la porte est-elle restée trop longtemps ouverte: lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes environ. Dans le cas contraire, cela signifie que l'éclairage intérieur est défectueux. ^ Appelez le service après-vente. Seul le SAV est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessures et de dommages matériels ! Ne retirez pas le cache-ampoule. Si ce dernier est abîmé ou doit être retiré pour une raison quelconque : Attention ! Ne regardez jamais l'éclairage (rayonnement laser de classe 1M) à travers des instruments grossissants, tels qu'une loupe par exemple ! De la moisissure se forme sur les étiquettes des bouteilles ? Il arrive, selon la colle utilisée pour coller les étiquettes, que de la moisissure se forme. ^ Nettoyer les bouteilles de vin et éliminez les éventuels résidus de colle. Le sol de la cave à vin est mouillé ? L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué. ^ Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement. Si malgré ces conseils vous ne parvenez pas à résoudre ce problème, appelez le SAV. Ouvrez les portes de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne afin de réduire au maximum la déperdition de froid. 55 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas d'expansion de certains matériaux de l'appareil. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits que l'on peut éviter Quelle est leur origine et que peut-on faire pour facilement les éviter ? Claquement, cliquetement L'appareil n'est pas nivelé : ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils : éloignez l'appareil des meubles et des autres appareils. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil : retirez-les. 56 Service après-vente / Garantie Vous n'avez pas réussi à résoudre cette panne par vous-même ? Contactez – votre revendeur Miele ou – ou la ligne Consommateurs Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin de ce document. Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil de Froid selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de cette notice d'utilisation. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique apposée sur parois latérales de votre appareil. 57 Informations pour instituts de contrôle Les contrôles doivent être effectués en conformité avec les normes et les directives en vigueur. Par ailleurs, lors de la préparation et de la mise en oeuvre des contrôles, il faudra tenir compte des informations suivantes : – schémas de chargement, – indications dans la notice de montage et d'utilisation. 58 Raccordement à l'eau courante Instructions Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer le raccordement à l'eau courante. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le raccorder à la canalisation d'eau. Fermez l'alimentation en eau avant de raccorder l'alimentation en eau de la fabrique de glaçons. La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en vigueur (ex. : 98/83/CE) du pays d'utilisation de l'appareil. L'appareil répond aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770. Le raccordement à l'arrivée d'eau domestique doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour le raccordement à l'arrivée d'eau doivent être conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné. L'arrivée d'eau doit se faire par une conduite d'eau froide – qui soit raccordée directement à l'arrivée d'eau froide afin de garantir la circulation de l'eau dans la conduite d'eau froide Évitez tout système de raccordement avec eau stagnante, faute de quoi la qualité gustative de l'eau et des glaçons en serait altérée. – qui résiste à la pression de fonctionnement – qui réponde aux prescriptions en matière d'hygiène – avec une pression de l'eau située entre 1,5 et 6 bars 59 Raccordement à l'eau courante La longueur du tuyau en inox livré avec l'appareil est de 1,50 mètre. Il est interdit de rallonger le tuyau en inox ! Remplacez un tuyau défectueux par un tuyau de rechange, d'origine Miele uniquement (disponible auprès du service après-vente Miele et dans les magasins spécialisés). N'oubliez pas que ce tuyau doit convenir aux denrées alimentaires. Raccordement à l'arrivée d'eau Débranchez toujours le réfrigérateur-congélateur du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante. Un robinet d'arrêt doté d'un filetage 3/4" est indispensable pour le raccordement à l'arrivée d'eau. Vous devez installer un robinet d'arrêt entre le tuyau en inox et le robinet d'eau domestique afin de pouvoir interrompre l'arrivée d'eau si nécessaire. Ce robinet d'arrêt doit rester accessible une fois l'appareil monté. ^ Raccordez l'embout droit du tuyau en inox au robinet d'arrêt. Vissez bien le filetage. Avant la première mise en service, demandez à un technicien qualifié de purger l'arrivée d'eau : – commencez par remplir le tuyau au maximum avec de l'eau puis raccordez-le aussitôt à l'électrovanne. – le cas échéant, essuyez l'eau qui a débordé avec un chiffon. 60 Raccordement à l'eau courante ^ Fixez le tuyau en inox à l'électrovanne située tout en bas au dos de l'appareil. Contrôlez la tenue et l'étanchéité de tous les vissages. ^ Ouvrez avec précaution le robinet d'arrivée d'eau puis contrôlez l'étanchéité de l'ensemble du système d'alimentation en eau. ^ Branchez l’appareil au réseau électrique (cf. Raccordement électrique"). ^ Positionnez l’appareil comme vous le souhaitez. Attention à ne pas tordre ni abîmer le tuyau pendant l'installation de l'appareil ! Les premiers glaçons produits par la machine tombent dans le tiroir au bout de 24 heures au plus tard. 61 Branchement électrique Cet appareil est livré prêt à être raccordée avec un câble et une prise en monophasé 50 Hz–220 240 V. Prévoir un fusible d'au moins 10 A. Il doit être raccordé uniquement à une prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire. Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil puisse être rapidement séparé du réseau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil afin d'être facilement accessible. Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN 60335). La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil, cela pourrait causer un court-circuit. Evitez également de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. 62 Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). L'appareil ne doit pas être branché sur des îlots d'onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énegie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique en raison de pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches économiseur d'énergie étant donné que cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie qui résulterait dans un réchauffement de l'appareil. S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire. Conseils d'installation Ne posez pas d'appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un minifour, un réchaud électrique ou un grille-pain par exemple. Votre appareil risque de prendre feu. Risque d'incendie ! Cet appareil est équipé d'un chauffage dans la paroi latérale et peut donc être installé côte à côté avec un autre appareil ! Demandez à votre revendeur quelle combinaison est possible avec votre appareil ! Lieu d'installation Évitez de placer l'appareil juste à côté d'une table de cuisson, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée à la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Lors de l'installation de l'appareil, veillez aussi aux points suivants : – la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appareil. Ses vibrations risqueraient de l'endommager. – Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil. Important ! Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les surfaces extérieures de l'appareil et cette eau de condensation engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures. En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été installé correctement. Classe climatique Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, d'où une baisse des zones de froid sous les températures requises. Classe climatique Température ambiante SN N ST T +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement avec le cas échéant, risques de dommages. 63 Conseils d'installation Aération et évacuation d'air L’air qui circule derrière l’appareil a tendance à se réchauffer. Afin d'assurer une bonne ventilation, ne couvrez les grilles d'aération et dépoussiérez-les régulièrement. Installation ^ Commencez par retirer le passe-câble au dos de l'appareil. ^ Vérifiez ensuite que toutes les pièces situées au dos de l'appareil peuvent se mouvoir librement. Si certains éléments sont entravés, courbez-les avec précaution. ^ Poussez doucement l'appareil jusqu'à l'emplacement prévu. Le dos de l'appareil peut être positionné directement contre le mur. ^ Alignez également l’appareil au-dessus des deux axes d’ajustage arrière a à l’aide d’une clé à douille b. Tournez l'axe d'ajustage vers la droite afin de soulever l'arrière de l'appareil. Soutien de porte Ajustement ^ Positionnez bien l'appareil en vous servant des pieds d'ajustage. 64 ^ Dévissez systématiquement le pied réglable c jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser sur 90°. Conseils d'installation Dimensions KWTN 14826 SDE ed/cs-2 A B C 1850 mm 600 mm 630 mm 65 Installation côte à côte D'une manière générale les réfrigérateurs et les congélateurs ne doivent pas êtres installés côte à côte afin d'éviter la formation de condensation et les dommages qui peuvent en résulter. Ce modèle équipé d'un chauffage dans la paroi latérale peut être installé côte à côte avec certains autres modèles. Informez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison est possible avec votre appareil. ^ Installez et montez la combinaison le plus près possible de son emplacement final de telle sorte que les appareils puissent être ajustés aux éventuelles inégalités du sol. Le dos de l'appareil doit rester accessible pour le montage. Indications pour déplacer les appareils Installation Le montage des appareils doit absolument se faire à l'aide d'une deuxième personne. Attention ! Risques de dommages lors du déplacement de la combinaison montée des appareils ! La combinaison des deux appareils est très lourde. Si le déplacement ne se fait pas de manière correcte, vous risques d'endommager l'habillage de l'appareil. Veuillez suivre les instructions pour le déplacement. ^ Installez obligatoirement le congélateur ou le compartiment de congélation à gauche (vu de face) du réfrigérateur. Le chauffage entouré de mousse dans la paroi latérale du congélateur ou du compartiment de congélation, permet d'éviter la formation de condensation entre les appareils ! ^ Attrapez toujours les appareils par la partie extérieure avant lorsque vous les déplacez. 66 ^ Déplacez l'appareil par le bord gauche puis par le bord droit en alternance. – Lorsque la combinaison se trouve juste en face de la niche : ^ poussez la doucement dans la position finale. – Si la combinaison doit être retirée une nouvelle fois de la niche : ^ attrapez-la par le bas et tirez-la vers vous. Installation côte à côte Raccordement des appareils entre eux ^ Avant le montage, retirez le film protecteur de la paroi latérale extérieure. Les éléments de fixation suivants sont joints aux appareils : Etapes de montage sur les façades avant des appareils ^ Tournez les pieds de réglage a pour supporter les portes des appareils (si disponible) à l'aide de la clé à fourche r pour les faire rentrer complètement. Elles ne doivent pas entrer en contact avec le sol. ^ Montez les capuchons a sur les quatre pieds de réglage à l'avant. Les outils suivants sont fournis : r Clé à fourche SW 10 q Clé à six pans creux SW 2 (jointe aux appareils en inox : pour le réglage en hauteur du palier) Vous aurez besoin des outils suivants : – Niveau ^ Installez les appareils côte à côte de façon à ce qu'ils soient raccords avec entre les deux, un espace de 10 mm. – Tournevis à accu – Tournevis TX 25 67 Installation côte à côte ^ Retirez la protection b en haut. Grâce à la plaquette de raccordement, les deux appareils sont ajustés en hauteur et en profondeur. Si un appareil est plus élevé que l'autre, commencez avec l'appareil le plus haut : ^ Posez la plaquette de raccordement c et fixez-la sans serrer à l'aide de deux vis d sur un appareil. ^ Déplacez la plaquette de raccordement c jusqu'à ce que la tige médiane de la plaquette affleure la paroi latérale de l'appareil. ^ Serrez les deux vis d à fond. ^ Vissez la plaquette de raccordement c au niveau du deuxième appareil. Pour cela pressez ou écartez les deux appareils en fonction des besoins. 68 ^ Retirez les deux caches en bas e de l'appareil. ^ Dévissez la vis f, si disponible. Vous n'en aurez plus besoin. Installation côte à côte Le montage de la tôle de raccordement permet aux deux appareils d'être ajustés. Commencez avec l'appareil de droite. Si un appareil dépasse à l'avant, commencez par celui-là : Etapes de montage sur les parois arrières des appareils ^ Montez la pince de raccordement i en haut sur les parois latérales du milieu. ^ Apposez la tôle de raccordement g de manière à ce que les orifices oblongs verticaux soient situés sur le côté sur lequel la tôle sera fixée en premier à un appareil. Vissez les deux vis h sans les serrer. ^ Déplacez la tôle de raccordement g jusqu'à ce que la tige médiane de la tôle affleure la paroi latérale de l'appareil. ^ Serrez les deux vis h à fond. ^ Vissez la tôle de raccordement g au niveau du deuxième appareil. Pour cela pressez ou écartez les deux appareils en fonction des besoins. ^ Montez les angles de raccordement j en bas dans les ouvertures prévues à cet effet. ^ Tendez l'angle de raccordement j à l'aide de la vis jointe k. Attention : Ne percez en aucun cas un trou pour cette vis dans l'habillage de l'appareil. Afin d'éviter des bruits de vibration, ni les angles, ni les vis, ni la pince ne doivent entrer en contact avec la tuyauterie à l'arrière de l'appareil. 69 Installation côte à côte Etapes de montage sur les façades avant des appareils ^ Faites rentrer complètement les pieds réglables c. Elles ne doivent pas entrer en contact avec le sol. ^ Ajustez la combinaison par les pieds réglables extérieurs b. Réglage des pieds (voir également le chapitre Installation - Ajustage de l'appareil) : – à l'avant : ajustez les pieds réglables à l'aide de la clé à fourche jointe r. – à l'arrière : ajustez les pieds réglables par les axes à l'aide d'un tournevis. Tournez les axes d'ajustement à droite pour pouvoir soulever l'appareil à l'arrière. 70 ^ A l'avant, poussez la longue baguette en inox l dans l'espace prévu. Veillez à ce que la baguette soit bien posée sur la tôle de raccordement g. Comprimez les deux entretoises de la baguette sur toute la longueur. La baguette pourra ainsi être plus facilement insérée dans l'espace prévu. ^ Insérez doucement la baguette en inox l dans l'espace. Utilisez un chiffon doux afin d'éviter d'abîmer la baguette en inox. ^ Retirez le film protecteur de la baguette en inox. Installation côte à côte ^ Branchez maintenant la combinaison en suivant les indications des modes d'emploi de chacun des appareils. ^ Appareils avec fabrique de glaçons : fermez le raccordement d'eau fixe selon les indications du mode d'emploi de l'appareil. ^ Sur la partie supérieure, enfoncez la baguette courte m dans l'espace. Veillez à ce que le rebord avant de la baguette affleure la plaquette de raccordement c. ^ Faites entrer le cache n dans l'espace entre les bandeaux de commande. Veillez à ce que la partie extérieure du cache soit raccord avec les bandeaux de commande. Le cache peut être retiré dans ce but. Attention ! Risques de dommages lors du déplacement de la combinaison montée des appareils ! La combinaison des deux appareils est très lourde. Si le déplacement ne se fait pas de manière correcte, vous risquez d'endommager l'habillage de l'appareil. Veuillez suivre les instructions pour le déplacement. ^ Faites doucement glisser la combinaison dans la position prévue. ^ Le cas échéant, ajustez la combinaison encore une fois en hauteur par les pieds réglables b. ^ Sortez les pieds réglables du milieu c jusqu'à ce qu'ils affleurent au sol. ^ Montez le cache o en bas à l'avant de l'appareil. ^ Soutenez les portes de l'appareil à l'aide du pied réglable a au niveau du palier : Dévissez le pied de réglage a jusqu'à ce qu'il repose sur le sol. Puis dévissez le pied réglable de 90 ° de plus. 71 Installation côte à côte Ajuster la hauteur de porte Pour les appareils avec réglage en hauteur (appareil en inox) Les portes de l'appareil peuvent être ajustées en hauteur au niveau des supports de paliers : ^ Dévissez la tige filetée p avec la clé à six pans jointe q d'une rotation de clé. ^ Réglez le pivot en hauteur à l'aide de la clé à fourche r. Soulevez la porte : tournez à droite abaisser la porte : tournez à gauche. Lors de la livraison, le support de palier est complètement rentré. ^ Serrez la tige filetée p. Le pivot et de nouveau fixé. 72 Ajustez le cas échéant la poignée de la porte des deux appareils l'une par rapport à l'autre. Inverser le sens d'ouverture de porte Démonter les poignées : Ne changez pas la charnière de porte de côté, si ce modèle n'est pas installé côte à côte avec un autre appareil. Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage: Effectuez le changement de charnière avec l'aide d'une deuxième personne. ^ Lorsque vous tirez sur la poignée a, la partie latérale de la poignée b glisse vers l'arrière. ^ Retirez l'élément de la poignée b en arrière pour l'extraire du guidage. ^ Défaites les 4 vis (TX 15) de la plaque de fixation et retirer la poignée. ^ Retirez les caches du côté opposé et remontez-les sur les trous. 73 Inverser le sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de fermeture de porte du haut : ^ Ouvrez la porte. ^ Glissez le bandeau a en direction de l'appareil et laissez-le pendre entre la porte et l'appareil pour le moment. ^ Retirez le bandeau a de l'armortisseur de fermeture de porte : insérez un tournevis dans l'espace et soulevez le bandeau vers l'avant. Veillez à ce que le joint de porte ne soit pas abîmé. Si le joint de porte est abîmé, la porte peut ne pas fermer et la production de froid peut en patir. ^ Montez la protection b (joint à l'appareil) sur l'amortisseur de fermeture de porte c de manière à ce qu'elle s'encrante. Grâce à cette protection, le joint articulé ne peut pas se fermer. Ne retirez la protection que lorsque cela sera indiqué ! ^ Défaites doucement le cache d avec un tournevis par le haut et par le bas. ^ Faites sortir le pivot e du bas vers le haut à l'aide du tournevis. 74 Inverser le sens d'ouverture de porte ^ Retirez le cache d. Retirez la porte supérieure : Il n'y a maintenant plus de lien entre l'amortisseur de fermeture de porte et l'appareil. ^ Retirez le bandeau a. ^ Retirez le cache h en insérant un tournevis dans l'espace par le bas. ^ Glissez l'attache f autant que possible sur le côté de la poignée et défaites les vis g sur l'amortisseur de fermeture de porte. ^ Glissez l'amortisseur tant que possible sur le côté de la poignée à l'aide d'un tournevis et retirez-le par le côté. ^ Mettez-le de côté. ^ Retirez le cache h avec la pièce de maintien i. ^ Défaites le support i du cache h en le faisant glisser un peu vers la gauche et en le retirant vers l'avant. ^ Tournez le support i de 180 °. ^ Posez le cache h de l'avant sur le support i et glissez-le sur la droite. L'écriture doit être lisible. ^ Dévissez l'élément de support j et remontez-le à 180 ° sur le côté opposé. Prépercez si nécessaire les ouvertures pour les vis. ^ Retirez le cache k en la faisant glisser vers l'avant de derrière puis en le retirant vers le haut. ^ Retirez le cache l par le haut. 75 Inverser le sens d'ouverture de porte Attention ! Dès que le support-palier a été retiré, la porte du haut de l'appareil n'est plus maintenue de manière sécurisée ! Veillez à ce que le joint de porte ne soit pas abîmé. Si le joint de porte est abîmé, la porte peut ne pas fermer et la production de froid peut en patir. ^ Refermez la porte supérieure. ^ Défaites les vis m au niveau du pivot du haut n et retirez le pivot par le haut. ^ Retirez doucement la porte vers le haut et mettez-la de côté. ^ Veillez à ce que le pivot au milieu de l'appareil reste dans le support de palier, sinon la porte du bas ne sera plus soutenue ! ^ Remontez le cache h avec le support i du côté opposé. ^ Remontez la protection l du côté opposé. Retirer l'amortisseur de fermeture de porte du bas : ^ Ouvrez la porte du bas. ^ Glissez le bandeau a en direction de l'appareil et laissez-le pendre entre la porte et l'appareil pour le moment. ^ Montez la protection b (joint à l'appareil) sur l'amortisseur de fermeture de porte c. Grâce à cette protection, le joint articulé ne peut pas se fermer. Ne retirez la protection que lorsque cela sera indiqué ! ^ Soulevez la protection d par le côté à l'aide d'un tournevis. ^ Avec l'aide d'une deuxième personne, soulevez légèrement l'appareil vers l'arrière. ^ Retirez le bandeau a de l'armortisseur de fermeture de porte : insérez un tournevis dans l'espace et soulevez le bandeau vers l'avant. 76 Inverser le sens d'ouverture de porte Retirez la porte inférieure : ^ Fermez la porte du bas. ^ Faites sortir le pivot e du bas vers le haut. Il n'y a maintenant plus de lien entre l'amortisseur de fermeture de porte et l'appareil. ^ Retirez le bandeau a. ^ Retirez le pivot iau milieu de l'appareil par le haut. ^ Retirez doucement la porte du bas par le haut et mettez-la de côté. ^ Retirez la protection j. ^ Retirez le support-palier k, tournez-le de 180 °, et revissez-le sur le côté opposé. ^ Remontez le bouchon en plastique h tourné à 180° sur le pivot k au milieu. ^ Glissez l'attache f autant que possible sur le côté de la poignée et défaites les vis g sur l'amortisseur de fermeture de porte. ^ Remontez le cache j du côté opposé. ^ Glissez l'amortisseur tant que possible sur le côté de la poignée à l'aide d'un tournevis et retirez-le par le côté. ^ Mettez-le de côté. 77 Inverser le sens d'ouverture de porte ^ Défaites les vis f et retirez le pivot de charnière g. ^ Dévisser l'élément de pivot i du support-palier g, tournez-le de 180 ° et revissez-le de l'autre côté. ^ Montez le bouchon e de l'autre côté. ^ Tournez la tige filetée d avec la clé à six pans jointe et retirez-la complètement. ^ Retirez chaque bouchon l de la douille de porte et remontez-les de l'autre côté. Monter la porte du bas de l'appareil : ^ Tournez la tige filetée d avec la clé à six pans jointe d'une rotation de clé. ^ Retirez la totalité du pivot a avec rondelle b et pied réglage c vers le haut. ^ Retirez le bouchon e. 78 ^ Insérez la tige filetée d de l'autre côté du support-palier jusqu'à ce qu'il afleure au support-palier. Dans l'orifice pour le pivot, le bout doit dépasser suffisamment pour que par la suite, la coulisse du pivot puisse être montée (voir croquis ci-dessous). ^ Retirez le cache h et remontez-le dans les orifices sur le côté opposé. Inverser le sens d'ouverture de porte ^ Vissez le support-palier g sur le côté opposé. Utilisez pour cela les perforations extérieures (oblongues). Laissez la vis du milieu de côté, afin de pouvoir ajuster la porte de l'appareil par la suite. ^ Important ! Vissez le pied c complétement au niveau du pivot a. ^ Montez le pivot complet a plus la ^ Montez le pivot i au milieu de l'appareil par le support-palier k dans la porte inférieure de la porte. Retirez l'amortisseur de fermeture de porte du bas : rondelle b et pied réglable c avec la coulisse sur le bout de la tige filetée et faites-le entrer en le tournant. ^ Serrez bien tous la tige filetée d. ^ Insérez la porte du bas de l'appareil sur le pivot c. ^ Fermez la porte du bas. ^ Défaites le cache a du bandeau b et remontez-le à 180 °C de l'autre côté. 79 Inverser le sens d'ouverture de porte ^ Montez l'amortisseur de fermeture de porte dans la porte de l'appareil en le montant d'abord sur le côté. ^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier d. ^ Tirez l'étrier d vers le support-palier et insérez le pivot e par le haut, de façon à ce que le quatre-pans se positionne dans l'espace. ^ Montez le cache f de manière à ce qu'elle s'encrante. Veillez au positionnement correcte du cache f, de façon à ce que la porte puisse fermer correctement et que le pivot soit sécurisé. ^ Glissez l'amortisseur de fermeture de porte tant que possible sur le côté de la porte à l'aide d'un tournevis. ^ Retirez la protection g. Les orifices à droite et à gauche doivent correspondre. ^ Revissez l'amortisseur d'abord sur le côté de l'appareil, puis sur le côté de la poignée c avec les vis. Poussez-le ensuite encore une fois avec force en direction du côté de l'appareil. ^ Montez le bandeau b par le haut sur l'amortisseur de fermeture de porte en l'encrantant par le bas puis par le bas. ^ Fermez la porte du bas. 80 Inverser le sens d'ouverture de porte Monter la porte du haut de l'appareil : ^ Posez la porte supérieure sur le pivot i au milieu de l'appareil. Remonter l'amortisseur de fermeture de porte du haut : ^ Refermez la porte supérieure. ^ Défaites le cache a du bandeau b et remontez-le à 180 °C de l'autre côté. ^ Montez le support-palier n sur le côté opposé et fixez-le avec les vis m. Le cas échéant prépercer les orifices pour les vis ou utiliser un tournevis à piles. ^ Remontez le cache k du côté opposé. ^ Ajustez la porte par les perforations oblongues du support-palier du bas vers la carrosserie de l'appareil. Serrez ensuite les vis à fond. ^ Montez l'amortisseur de fermeture de porte dans la porte de l'appareil en le montant d'abord sur le côté. ^ Glissez l'amortisseur de fermeture de porte tant que possible sur le côté de la porte à l'aide d'un tournevis. Les orifices à droite et à gauche doivent correspondre. 81 Inverser le sens d'ouverture de porte Veillez au positionnement correcte du cache e, de façon à ce que la porte puisse fermer correctement et que le pivot soit sécurisé. ^ Retirez la protection g. ^ Revissez l'amortisseur d'abord sur le côté de l'appareil, puis sur le côté de la poignée c avec les vis. Poussez-le ensuite encore une fois avec force en direction du côté de l'appareil. ^ Montez le bandeau b par le haut sur l'amortisseur de fermeture de porte en l'encrantant par le bas puis par le bas. ^ Refermez la porte supérieure. ^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier d. ^ Glissez le cache e par le côté de façon à ce que, les ouvertures pour le pivot f se superposent. ^ Tirez l'étrier d vers le support-palier et insérez le pivot f par le haut, de façon à ce que le quatre-pans se positionne dans l'espace. ^ Remontez le cache e. 82 Inverser le sens d'ouverture de porte Remonter les poignées : Veuillez suivre les indications concernant la fixation de la poignée afin d'éviter d'abîmer le joint de porte en cas de montage incorrect. Vérifiez que l'élément de poignée latéral d n'entre pas en contact avec le joint de porte lors de l'ouverture de cette dernière. Cela risque à terme d'abîmer le joint ! Dans ce cas, ^ redressez encore une fois la plaque de fixation c au-dessus des tiges filetées a jusqu'à ce que la plaque de fixation et l'élément de poignée latéral d aient l'angle correspondant et que le joint ne soit pas touché lors de l'ouverture de la porte. ^ Vissez la poignée sans serrer les deux vis b sur le côté opposé. La plaque de fixation c doit être disposée de telle façon que lorsque la porte est fermée, la plaque de fixation et le bord externe de l'appareil soient parfaitement alignés. Si ce n'est pas le cas, ^ vissez les deux tiges filetées prémontées a à l'aide d'une clé à six pans creux jusqu'à ce que la plaque de fixation cait le bon angle. ^ Serrez bien les 4 vis b. ^ Faites glisser l'élément de poignée latéral d depuis le côté dans les guides de la plaque de fixation, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 83 Aligner les portes Les portes de l'appareil peuvent être ajustées par la suite par rapport à la carrosserie de l'appareil. La porte d'appareil du haut peut être ajustée par les orifices oblongs dans le palier du milieu : Sur le croquis suivant, la porte est représentée ouverte afin de mieux suivre les opérations. La porte d'appareil du bas peut être ajustée par les orifices oblongs dans le palier du bas : ^ Dévissez légèrement les deux vis extérieures c. ^ Ajustez la porte de l'appareil en déplaçant le support-palier vers la gauche ou la droite. ^ Serrez ensuite les vis c à fond. ^ Retirez la vis du milieu a sur le support-palier. ^ Dévissez légèrement les deux vis extérieures b. ^ Ajustez la porte de l'appareil en déplaçant le support-palier vers la gauche ou la droite. ^ Serrez ensuite les vis b, la vis a n'a pas besoin d'être revissée. 84 Encastrement Cet appareil peut s'intégrer dans les linéaires de meubles de cuisine. Pour conserver une unité, il est possible de monter un meuble haut a au-dessus de l'appareil. Il est impératif de prévoir un espace d'aération d'une profondeur minimale de 50 mm sur l'ensemble de la largeur du meuble haut. La fente d'aération disponible sous le plafond de la cuisine doit présenter un diamètre de 300 cm 2 pour faciliter l'évacuation de l'air chaud. Sinon le compresseur doit fonctionner davantage pour augmenter sa production de froid, ce qui accroît également la consommation d'électricité. a Meuble haut b Appareil c Placard de cuisine d Mur Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement. Lorsque l'appareil est encastré entre deux meubles normalisés (profondeur max. 580 mm), il peut être placé directement à côté des meubles de cuisine. La porte de l'appareil dépasse en façade de 34 mm sur les côtés et de 50 mm au centre ce qui permet de l'ouvrir et de la fermer très facilement. Lors du montage de l'appareil à proximité d'un mur d il faut prévoir un espace d'environ 55 mm entre le mur d et l'appareil b au niveau de la charnière. Cela correspond à l'encorbellement de la poignée lorsque la porte sera ouverte. 85 86 87 KWTN 14826 SDE ed/cs-2 fr - FR M.-Nr. 09 836 240 / 00
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement