Notice de montage et d'utilisation Combiné cave à vin et congélateur

Notice de montage et d'utilisation Combiné cave à vin et congélateur
Notice de montage et d'utilisation
Combiné cave à vin et congélateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez votre
protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 09 836 240
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport.
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
Conservez le carton d'origine et les pièces en polystyrène afin de pouvoir
transporter votre appareil en toute
sécurité en cas de déménagement.
Vous devez aussi conserver vos emballages d'origine dans l'éventualité d'une
réparation, ce qui vous permettra d'envoyer votre appareil au service
après-vente Miele dans les meilleurs
conditions.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareil.
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuillez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commander des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment faire des économies d'énergie ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Désactiver chaque zone de mise à température du vin séparément . . . . . . . 22
Mode Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activer / Désactiver le bip touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activer / Désactiver le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Choisir la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
dans les zones de mise à température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
dans la zone de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier la luminosité de l'affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de la fonction Froid dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Touche et diode pour humidité de l'air constante (froid dynamique) m. . . . . 32
Utilisation de la fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conserver des bouteilles de vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capacité maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Renouvellement de l'air grâce aux filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Table des matières
Conseils de congélation et de conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Puissance de congélation maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Processus de congélation des produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conserver des produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Congeler de frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conseils de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Emballages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décongeler des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rafraîchir des boissons rapidement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Production de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Régler le débit d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Portes, parois latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyer l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nettoyer le bac à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ouvertures d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Au dos : compresseur et grille métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Changer les filtres à charbon actif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service après-vente / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conditions et durée de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Informations pour instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement à l'eau courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement à l'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4
Table des matières
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conseils d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aération et évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Soutien de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Installation côte à côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indications pour déplacer les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Raccordement des appareils entre eux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajuster la hauteur de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Inverser le sens d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aligner les portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt de
l'appareil et touche sensitive
Marche/Arrêt pour éteindre chaque
zone de la cave à vin séparément
b Touche sensitive pour une
humidité de l'air (Froid dynamique)
constante dans les zones de mise à
température du vin
c Touche sensitive SuperFrost
pour la zone de congélation
d Touche sensitive pour abaisser la
température (X)
e Témoin de verrouillage (visible uniquement si verrouillage activé)
f Affichage de température pour
les zones de mise à température du
vin ou la zone de congélation
g Touche sensitive pour basculer des
zones de mise à température du vin
à la zone de congélation et inversement (en haut au milieu, symbole de
mise à température et en bas, symbole de congélation)
h Touche sensitive pour augmenter la
température (Y)
i Touche sensitive suppression alarme
sonore (visible uniquement en cas
d'alarme de porte ou de température)
j Affichage de remplacement des filtres à charbon actif
(visible uniquement s'il faut remplacer les filtres)
6
Description de l'appareil
a Clayettes en bois à rebords
pour étiquetage des bouteilles
b Filtres à charbon actif
c Plaque d'isolation pour séparation
thermique des zones de mise à température du vin
d Conduit et orifice
d'évacuation de l'eau de dégivrage
(derrière les protections de tôle)
e Tiroir à glaçons avec fabrique automatique de glaçons
f Tiroirs de congélation avec calendrier de congélation
7
Description de l'appareil
Commander des accessoires
Filtres à charbon actif
(filtres Active Air Clean)
Grâce à une aération constante, le filtre
à charbon actif neutralise les odeurs et
offre à vos vins un environnement idéal.
Entretien de l'inox
– Le produit d'entretien des surfaces
en inox forme un film protecteur
contre l'eau et les salissures susceptibles de survenir quand vous utilisez
votre appareil. Les traces d'eau, de
doigts ou d'autres types de taches
disparaissent et vous retrouvez une
surface lisse et brillante.
– Les lingettes nettoyantes imbibées
de produit spécial inox offrent les
mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même.
8
Chiffon microfibre universel
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement les traces de doigts et les
salissures légères des façades en inox,
bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Vous pouvez commander ces accessoires auprès du service après-vente
Miele, chez votre revendeur agréé ou
sur le site www.miele.fr.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endommager votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
~ Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
~ Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
pour conserver du vin au frais, conserver les aliments surgelés,
congeler des aliments frais ou encore préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation inappropriée de cet appareil risque d'entraîner une altération partielle ou totale des produits qui y sont stockés. N'utilisez pas non plus cet appareil dans
des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation inappropriée ou non conforme aux prescriptions de
sécurité.
~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel-
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
~ Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa-
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
~ Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi
qu'aux directives européennes en vigueur.
~ Cet appareil contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), gaz
naturel sans danger pour l'environnement mais inflammable. Il ne
détruit pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
– n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de provoquer une étincelle dans la pièce,
– débranchez l'appareil du réseau électrique,
– aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
– contactez le service après-vente.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé
qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'un m3 pour 8 g de réfrigérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
~ Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
~ Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En
cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
~ Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
~ N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
~ Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali-
mentation, il y a risque de court-circuit.
N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement humides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
~ N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
~ Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique
si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– le fusible correspondant est déclenché
– la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise
fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
~ Une non conformité des travaux d'installation, d'entretien ou de
réparation et du raccordement à l'eau courante peut entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions ainsi que des réparation défectueuses de la fabrique de glaçons et d'eau doivent être exécutées exclusivement
par des professionnels agréés par Miele.
~ La fabrique de glaçons n'est pas conçue pour un raccordement
à l'eau chaude.
~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
~ Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant d'un raccordement à l'eau fixe non conforme.
Précautions d'emploi
~ Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence
de faire descendre les zones de froid sous les températures requises..
~ Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération
et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments
de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
~ Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veillez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis
de casser.
~ Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa-
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence
de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
~ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Il peut y avoir apparition
d'étincelles. Risque d'explosion !
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants
sont susceptibles d'éclater.
Risque de dommages corporels et matériels !
~ Ne laissez pas les bouteilles plus d'une heure dans la zone de
congélation si vous les y avez mises à rafraîchir : elles risquent
d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
~ Essuyez-vous les mains avant de toucher les produits entreposés
ou les éléments métalliques du congélateur. Mouillées, vos mains
peuvent rester collées. Risque de blessures !
~ Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
sorbets, qui viennent de sortir du congélateur. Vos lèvres et votre
langue peuvent geler instantanément au contact de températures
très froides. Risque de blessures !
~ Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la
consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments
que vous avez faits cuire vous-même.
~ Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez de vous intoxiquer ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré
de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation.
Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !
~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Surfaces en inox :
~ Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui
protège les surfaces en inox s'en trouverait abîmée et perdrait son
effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de
scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
~ Cette fine pellicule de protection est susceptible de se rayer. Un
simple aimant que l'on déplace risque d'abîmer la surface de votre
appareil.
Nettoyage et entretien
~ N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
devenir poreux.
~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
~ N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
– retirer le givre ou la glace,
– des aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil
inutilisable.
~ Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le
plastique.
~ N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou
des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la santé.
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Transport
~ Laissez toujours votre appareil à la verticale pendant le transport.
Transportez-le dans son emballage afin de le protéger.
~ Cet appareil est très lourd : faîtes-vous aider pour le transporter.
Risques de dommages corporels et matériels !
Votre ancien appareil
~ Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en
sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
~ N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
– ne percez pas les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
– ne coudez pas les tubulures,
– ne grattez pas les revêtements de surface,
Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires.
17
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation /
Entretien
Consommation
énergétique normale
Consommation
énergétique élevée
Dans des locaux aérés
Dans des locaux fermés,
non aérés
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil
Exposition directe à la lumière du soleil
Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur
leur (chauffage, cuisinière)
(chauffage, cuisinière)
Température ambiante idéale Température ambiante
d'env. 20 °C
élevée
Réglage de
la température
18
Ne recouvrez jamais les lamelles d'aération et dépoussiérez-les régulièrement.
En cas d'obstruction ou
d'empoussièrement des lamelles d'aération
Dépoussiérez le compresseur et la grille métallique
(échangeur thermique) situés
à l'arrière de l'appareil au
moins une fois par an.
De la poussière s'est accumulée sur le compresseur et
la grille métallique (échangeur thermique).
Zone de mise à température Plus vous abaissez la température, plus la consommation
de 8 à 12 °C
Zone de congélation à -18°C énergétique augmente !
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation
énergétique normale
Utilisation
Consommation
énergétique élevée
Disposition des clayettes en
bois et des tiroirs conformes à
la sortie d'usine
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible.
Ranger les aliments / bouteilles selon leurs besoin
Des ouvertures de portes trop
fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible.
Rangez les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laissez refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Emballez et couvrez les aliments avant de les ranger
L'évaporation et la condensation de liquides contribue à
une moindre performance de
la production de froid.
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne surchargez
pas les compartiments
19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Emballages de transport
^ Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
Film de protection
Pour les appareils en inox, les surfaces
extérieures sont également pourvues
d'un film protecteur.
Utilisation
Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives avec le
doigt.
Mise en marche
La touche Marche/Arrêt vous permet
d'allumer simultanément la zone de
mise à température du vin et la zone de
congélation.
^ Retirez le film protecteur après avoir
installé l'appareil à l'emplacement
souhaité.
Nettoyage et entretien
Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre "Nettoyage et
entretien".
^ Après avoir retiré le film de protection, appliquez le produit d'entretien
spécial inox Miele directement sur les
parois latérales. Les portes de l'appareil sont recouvertes d'un revêtement spécial qui repousse les salissures. Ne les traitez pas avec le produit d'entretien spécial inox Miele !
Important ! A chaque application, le
produit d'entretien spécial inox Miele
dépose sur les surfaces un film protecteur contre l'eau et les salissures !
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil ainsi
que les accessoires avec de l'eau
tiède puis séchez le tout avec un torchon.
20
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que l'affichage de la température s'allume.
L'affichage de la température des zones respectives de mise à température
du vin indique les températures qui règnent dans chacune d'entre elles.
Si la température du congélateur dépasse les 0 °C, il n'y a que des traits
dans la zone d'affichage de la température. Dès que la température repasse
sous les 0 °C, la température du
congélateur en temps réel s'affiche de
nouveau. Le symbole « Congélation »
et la touche de désactivation du signal
sonore clignotent jusqu'à ce que la
température du congélateur soit suffisamment redescendue.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume à
chaque fois que vous ouvrez la porte.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation, laissez
l'appareil produire du froid pendant
plusieurs heures. Attendez que la
température soit assez basse pour y
déposer vos aliments. Vous pouvez
déposer les aliments dans la zone
de décongélation une fois que la
température de cette zone est
passée sous le seuil des -18°C.
Si vous souhaitez sélectionner la zone
de congélation, par exemple pour contrôler la température,
^ effleurez la touche sensitive pour alterner entre zone de mise à température du vin et zone de congélation
jusqu'à ce que le symbole "Congélation" s'allume en jaune.
A présent, vous pouvez selon la zone
de température choisie :
Cette touche sensitive vous permet de
basculer de la zone de mise à température du vin à la zone de congélation ou
inversement.
– sélectionner la fonction Froid dynamique,
– sélectionner la fonction SuperFrost,
– modifier la température.
Pour plus d'informations, veuillez vous
reporter aux chapitres correspondants.
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le
tiroir du haut. Laissez-le pendant environ 24 heures afin qu'il atteigne sa
puissance de réfrigération maximale.
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Arrêt
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jusqu'à ce que tous les affichages
s'éteignent. Si l'appareil ne s'éteint
pas, cela signifie que le verrouillage
est activé !
Si votre dernière sélection correspondait à une des zones de mise à température du vin, toutes les zones, y compris la zone de congélation, se désactivent les unes après les autres.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que le symbole de mise à
température du vin s'éteigne.
L'éclairage intérieur s'éteint et la zone
de mise à température du vin se désactive.
La zone de congélation reste activée, le
symbole Congélation s'éclaire.
Réactiver les zones de mise à température du vin
L'appareil cesse de produire du froid et
l'éclairage intérieur s'éteint.
Désactiver chaque zone de mise à
température du vin séparément
Vous pouvez n'arrêter que les zones de
mise à température du vin et laisser
fonctionner le congélateur, pendant les
vacances par exemple.
Toutes les zones de mise à température du vin s'allument ou s'éteignent en même temps.
^ Sélectionnez une des zones de mise
à température du vin de telle sorte
qu'un des symboles "Maintien en
température" s'éclaire en jaune puis
maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de
la température s'allume ou
^ Eteignez l'appareil puis rallumez-le.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume à
chaque fois que vous ouvrez la porte.
^ Allumez l'appareil ou sélectionnez
une zone de mise à température du
vin.
Le symbole de mise à température du
vin s'éclaire en jaune.
22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mode Réglages
Certains réglages de l'appareil ne peuvent s'effectuer qu'en mode Réglages.
Vous trouverez aux différents chapitres
les indications vous permettant d'accéder au mode des réglages et de procéder aux modifications que vous souhaitez.
Récapitulatif des fonctions pouvant être
sélectionnées en mode Réglages :
Accéder au mode des réglages
ou le quitter
c
Activer / Désactiver le bip sonore des touches (cf. "Mise en
marche et arrêt de l'appareil")
b
En mode Réglages, l’alarme de porte
est désactivée. L'alarme se réactive
dès que vous refermez la porte de
l'appareil.
Activer / Désactiver le bip touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de
bip sonore à chaque fois que vous effleurez une touche, vous pouvez désactiver ce réglage.
^ Effleurez la touche X puis maintenez-la enfoncée,
Valider le remplacement des fil- ^
tres à charbon actif (cf. "Filtres
à charbon actif")
Activer / Désactiver le verrouillage
(cf. "Mise en marche et arrêt de
l'appareil")
u
Modifier la luminosité de l'affichage de la température
(cf. "Choix de la bonne température")
d
Régler le débit d'eau de la fabrique à glaçons
(cf. "Production de glaçons")
e
^ Appuyez également sur la touche
Marche/Arrêt sans relâcher la touche
X!
^ Laissez le doigt 5 secondes supplémentaires sur la touche X jusqu'à ce
que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage b apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
^ Appuyez sur la touche X pour indiquer si vous souhaitez que le signal
sonore soit ou non activé :
b 0 : le signal sonore est désactivé
b 1 : le signal sonore est activé
b – : retour au menu.
Le réglage en cours s'allume en continu, le nouveau réglage souhaité clignote.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider le nouveau réglage.
Activer / Désactiver le verrouillage
Grâce au verrouillage, vous pouvez éviter que l'appareil soit éteint par inadvertance.
^ Effleurez la touche X puis maintenez-la enfoncée,
^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode Réglages.
24
^ Appuyez de nouveau sur la touche
Marche/Arrêt sans relâcher la touche
X!
Mise en marche et arrêt de l'appareil
^ Laissez le doigt 5 secondes supplémentaires sur la touche X jusqu'à ce
que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage u apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^ Effleurez la touche X pour indiquer si
vous souhaitez que le verrouillage
soit ou non activé :
u 0 : le verrouillage est désactivé
u 1 : le verrouillage est activé
u – : retour au menu.
Le réglage en cours s'allume en continu, le nouveau réglage souhaité clignote.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider le nouveau réglage.
^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
^ éteignez l'appareil,
^ débranchez la fiche de la prise ou
déclenchez le fusible de l'installation
domestique,
^ fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
d'eau.
^ videz le bac à glaçons et nettoyez-le,
^ nettoyez l'appareil puis
^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter l'apparition de mauvaises
odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque d'apparaitre si la porte reste fermée et que
l'appareil n'a pas été nettoyé au
préalable.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode Réglages.
Lorsque le verrouillage est activé, le témoin de verrouillage X apparaît dans
la zone d'affichage des températures.
25
Choisir la bonne température
dans les zones de mise à
température
Plaque d'isolation pour séparation
thermique
Les vins se bonifient avec le temps si
les conditions environnantes sont favorables. La qualité de l'air est aussi importante que la température.
L'appareil est équipé de deux plaques
d'isolation fixes qui séparent l'intérieur
en trois zones de température distinctes Vous pouvez ainsi entreposer différents types de vin, blanc et rouge par
exemple, dans les zones du bas et du
haut.
Vous pouvez conserver les vins à une
température entre 5 et 18 °C. La température idéale se situe entre 8 et 12°C. A
cette température, on peut boire la plupart des vins blancs. Le vin rouge devrait être sorti de la cave 2 heures
avant d’être bu afin qu’il puisse s’oxygéner. Après ce laps de temps, les vins
rouges auront également la bonne température de dégustation.
A une température de conservation supérieure à 22 °C, le vin vieillit trop vite.
Evitez de garder trop longtemps du vin
à une température en dessous de 5° C
car il ne pourra pas se bonifier correctement.
Les variations de température nuisent
au vin car le procédé de maturation
s'en trouve interrompu. C'est pourquoi il
est primordial de s'assurer que la température reste stable.
Dispositif de sécurité
Un thermomètre de sécurité empêche
la température dans l'appareil de descendre en-dessous de 2°C. Si la température extérieure devait exceptionnellement être plus basse que la normale,
un chauffage dans l'appareil se met en
route automatiquement afin de maintenir la température intérieure.
26
Les températures suivantes sont
conseillées pour les différentes sortes
de vin suivantes :
Vin rouge :
+14 °C à +18 °C
Vin rosé :
+10 °C à +12 °C
Vin blanc :
+8 °C à +12 °C
Crémant,
Prosecco :
+7 °C à +9 °C
Champagne :
+5 °C à +7 °C
Choisir la bonne température
dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. Le développement de ces organismes est largement freiné à cette température. Dès
que la température dépasse -10 °C, la
décomposition des aliments par les
micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. C'est
pour cette raison qu'il ne faut recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés qu'une fois qu'ils ont
été cuits. Les micro-organismes sont
éliminés par des températures élevées.
Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation puisqu'une température très basse ralentit leur développement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
Régler la température
^ Sélectionner la zone de maintien en
température ou la zone de congélation, de façon à ce que le symbole
jaune s'allume.
La température des deux zones de
mise à température peut être réglée séparemment.
^ Réglez maintenant le température à
l'aide des touches sensitives.
En effleurant :
la touche X :la température baisse
la touche Y :la température augmente
– en fonction de la fréquence et de la
durée de l'ouverture de la porte de
l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés,
– en fonction de la chaleur des aliments à congeler,
– plus la température ambiante de
l'appareil est élevée .
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am27
Choisir la bonne température
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
Valeurs réglables pour la
température
Les modifications suivantes peuvent
être observées dans l'affichage de température lorsque vous effleurez les touches :
La température est réglable :
– Premier effleurement : la dernière
valeur de température souhaitée
est affichée par clignotements.
– Effleurements suivants :
la température est modifiée par paliers de 1 °C.
– En laissant le doigt sur la touche : les
valeurs de température changent.
Une fois la valeur de température la
plus élevée ou la plus basse atteinte,
la touche X ou Y disparaît.
Environ 5 s après le dernier effleurement, l'affichage de température indique automatiquement la température
réelle moyenne qui règne dans la zone
de mise à température ou de congélation.
Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier
la température au bout de 6 h si le
congélateur n'est pas rempli et au
bout d'environ 24 h si l'appareil est
rempli. C'est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s'est stabilisée. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
28
– Dans les zones de mise à température, de 5 °C à 20 °C
– dans la zone de congélation de
-16 °C à -26 °C
La température la plus basse sera atteinte en fonction du lieu ou sera installé l'appareil ainsi que de la température
ambiante. Lorsque la température ambiante est très élevée, la température la
plus basse ne sera pas forcément atteinte.
Choisir la bonne température
Affichage de température
Les affichages de température sur le
bandeau de commande indiquent en
fonctionnement normal, la température
au milieu de la zone de mise à température du vin et le point le plus chaud
dans la zone de congélation.
Modifier la luminosité de l'affichage
de température
Le réglage sélectionné brille, le nouveau réglage souhaité clignote.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider le nouveau réglage.
^ Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Vous pouvez adapter la luminosité de
l'affichage de température à l'éclairage
régnant dans la pièce.
^ Effleurez la touche X et gardez le
doigt sur la touche.
^ Effleurez une fois la touche Marche /
Arrêt (ne pas relâcher la touche X !).
^ Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage dapparaisse.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt pour
valider.
^ En effleurant la touche X vous pouvez maintenant modifier l'intensité de
l'affichage de température :
d 0 : intensité maximale
d 1: intensité réduite
d- : retour au menu.
29
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme sonore qui protège vos vins et les aliments congelés contre une éventuelle
remontée des températures et qui vous
aide à économiser de l'énergie.
Désactiver l'alarme sonore de
température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours activé. Il n’a pas besoin d’être activé exprès.
Alarme de température
Si la température dans la zone de
congélation monte trop, l'alarme sonore
émet un son continu.
Si la température dans une des deux
zones de mises en température atteint
un niveau trop élevé ou trop bas,
l'alarme émet un son continu
La touche de supression d'alarme clignote en rouge et le symbole de la zone
de température concernée clignote.
Le signal optique et sonore pourrait par
exemple s'enclencher
– lors de la congélation d'une grosse
quantité d'aliments
– la porte de l'appareil reste ouverte
trop longtemps
– en cas de panne de courant.
Dès que l'état critique est passé, le signal sonore s'arrête et les diodes s'éteignent.
30
^ Effleurez la touche de supression de
l'alarme sonore.
L'alarme sonore s'arrête.
La touche de supression de l'alarme
sonore s'allume et le symbole de la
zone concernée continuent de clignoter jusqu'à ce que l'état d'alarme
soit terminé.
Si la température est restée au-dessus de - 18 °C pendant un temps
prolongé, vérifiez si les aliments
sont décongelés (partiellement ou
totalement). Si tel est le cas,
consommez-les le plus rapidement
possible!
Alarme sonore
Alarme de porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant plus de 2 minutes environ,
l'alarme sonore est activée.
La touche de supression de l'alarme
sonore s'allume en rouge et le symbole
de la zone de température dont la porte
est ouverte, clignote.
Dès que la porte est refermée, l'alarme
s'arrête et les affichages s'éteignent.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange
lorsque la porte est ouverte, vous avez
la possibilité de la désactiver.
^ Effleurez la touche de supression
d'alarme sonore.
L'alarme s'arrête.
La touche de supression de l'alarme
sonore brille et le symbole de la zone
de température dont la porte est ouverte continue à clignoter jusqu'à ce
que la porte soit refermée.
31
Utilisation de la fonction Froid dynamique
Humidité de l'air dans la zone
de mise à température du vin
Touche et diode pour humidité de
l'air constante (froid dynamique) m
Dans un réfrigérateur classique, le taux
d'humidité de l'air est trop bas pour le
vin; c'est pour cela qu'un réfrigérateur
n'est pas adapté à sa conservation.
Pour bien conserver le vin, il faut un
taux d'humidité de l'air assez élevé
(60 - 70 %) afin que les bouchons restent humides de l'extérieur. En cas
d'humidité de l'air trop faible, le bouchon se déshydrate et la bouteille ne
sera plus hermétiquement fermée.
C'est également pour cette raison que
les bouteilles doivent être conservées à
l'horizontale. La qualité du vin est irrémédiablement altérée si de l'air pénètre
dans la bouteille.
Avec la fonction Froid dynamique l'humidité de l'air relative dans les zones de
mise à température du vin augmente de
manière à ce que le bouchon ne dessèche pas.
En même temps, l'humidité de l'air et la
température dans l'ensemble de la cave
à vin sont réparties de façon homogène
de façon à ce que tous les vins soient
entreposés dans les mêmes conditions.
Conseil: posez la bouteille à la verticale deux heures au moins avant de la
servir ou encore mieux, toute une
journée, afin que la lie se dépose au
fond de la bouteille.
Activer la fonction de Froid dynamique
Si vous souhaitez utiliser la cave de
mise à température pour y garder du
vin pendant un moment relativement
long, il est conseillé de laisser la fonction de froid dynamique activée. Ainsi
l'intérieur atteindra une température
correspondante à celle d'une cave à
vin de vieillissement.
^ Sélectionnez la zone de mise à température du vin dans laquelle vous
voulez activer la fonction du Froid dynamique.
Le symbole de Mise à température s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche pour l'humidite de
l'air constante jusqu'à ce que la
diode brille en jaune.
32
Utilisation de la fonction Froid dynamique
Afin d'économiser de l'énergie, le
ventilateur se désactive temporairement lorsque la porte s'ouvre !
Désactiver la fonction de Froid dynamique
^ Sélectionnez la zone de mise à température du vin correspondante.
Le symbole de Mise à température s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche pour l'humidite de
l'air constante jusqu'à ce que la
diode ne brille plus qu'en jaune clair.
Même si vous n'avez pas activé la
fonction de Froid dynamique, l'appareil démarre toujours les deux
ventilateurs lorsque la production de
froid est enclenchée. Cela garantit
l'obtention d'une température optimale pour votre vin.
33
Utilisation de la fonction Superfrost
Enclenchez la fonction Superfrost afin
de congeler les aliments frais dans les
meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les
aliments à coeur dans un laps de
temps très court afin de préserver leurs
valeurs nutritives, leurs vitamines, leur
aspect et leur goût.
Exceptions :
– lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congélateur
– lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2 kg d'aliments max. par jour
Activer la fonction Superfrost
Il faut activer la fonction Superfrost
6 heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous utilisez le le
pouvoir de congélation maximal de
votre appareil, activez la fonction
Superfrost 24 heures au préalable.
fonctionne avec une puissance frigorifique maximum.
Désactiver la fonction Superfrost.
La fonction Superfrost se désactive automatiquement en fonction de la quantité d'aliments déposée dans le congélateur, après env. 30 - 65 heures.
L'appareil fonctionne de nouveau à sa
capacité normale, plus économe en
énergie.
Vous pouvez désactiver vous même la
fonction Superfrost pour économiser
l'énergie, dès qu'une température de
congélation constante de -18 °C min
est atteinte.
^ Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole de congélation s'allume en
jaune.
^ Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole de congélation s'allume en
jaune.
^ Effleurez la touche Superfrost de manière à ce que la touche soit jaune
clair.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
^ Effleurez les touche Superfrost de
manière à ce que la touche s'allume
en jaune.
La température dans la zone de congélation baisse étant donné que l'appareil
34
Conserver des bouteilles de vin
Clayettes en bois
Etiquettes
Afin de ne pas interrompre le processus de respiration du vin et donc altérer
son goût, il faut éviter toute vibration.
Les étiquettes jointes vous permettent
de garder une vue d'ensemble des différentes sortes de vin qui se trouvent
dans votre cave. Après avoir écrit le
nom des vins correspondants, glissez
les étiquettes par le haut dans le rebord
à l'avant de la clayette.
Nous vous conseillons par conséquent
de conserver les bouteilles d'un même
cru au même endroit afin d'éviter de
devoir déplacer les bouteilles trop souvent.
Les clayettes en bois du haut peuvent
être sorties sur les rails de guidage, facilitant ainsi le retrait et le dépôt des
bouteilles.
Vous pouvez retirer les clayettes et les
remettre.
^ Tirez la clayette en bois le plus possible vers vous puis soulevez-la pour
la retirer.
^ Pour la remettre en place, remettez la
clayette dans les rails de guidage
sortis. Elle doit s'enclencher.
Vous pourrez vous procurer des étiquettes supplémentaires dans les
magasins spécialisés.
Capacité maximale
Vous pouvez entreposer 41 bouteilles
(bouteilles de Bordeaux 0,75 l) dans la
cave de mise à température.
Renouvellement de l'air grâce
aux filtres à charbon actif
Les filtres à charbons actifs permettent
d'assurer un échange d'air optimal et
donc une qualité de l'air idéale.
De l'air frais pénètre dans l'appareil par
les filtres à charbon actif.
Cet air est ensuite réparti de façon homogène à l'intérieur de l'appareil, grâce
aux ventilateurs de la fonction de froid
dynamique.
Grâce au filtrage de l'air extérieur par
les filtres à charbon actif, l'air qui pénètre dans l'appareil est pur et inodore.
De cette façon, votre vin est en plus
protégé contre une éventuelle transmission d'odeur.
Remplacez les filtres à charbon actif
une fois par an. Vous les trouverez
dans les magasins spécialisés.
35
Conseils de congélation et de conservation
Puissance de congélation
maximale
Conserver des produits
surgelés
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de
congélation maximal de votre appareil
pour congeler à coeur les aliments le
plus rapidement possible. Le pouvoir
de congélation maximal est indiqué sur
la plaque signalétique de votre appareil
"Pouvoir de congélation... kg/24h".
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin
– si l'emballage n'est pas abîmé,
– la date limite de conservation,
La capacité de congélation maximale
indiquée a été déterminée en conformité avec la norme DIN EN ISO 15502.
– la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n'atteint pas les 18 °C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
Processus de congélation des
produits frais
^ Prenez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
Les aliments frais doivent être congelés
à coeur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
^ Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à
votre retour.
Plus les aliments sont congelés lentement, plus les cellules perdent de liquide et plus elles se contractent.
Seule une partie du liquide perdu est
restituée aux cellules lors de la décongélation.
Cela signifie en pratique que les aliments perdent une grande partie de
leur jus. Cela se voit à la quantité de liquide dans lequel ils baignent après la
décongélation.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés.
Lorsque les aliments ont été congelés
rapidement, les cellules perdent beaucoup moins de liquide et elles se contractent beaucoup moins. Elles retrouvent presque tout leur jus à la décongélation. Il n'y a que très peu de déperdition d'eau.
36
Conseils de congélation et de conservation
Congeler de frais
Utilisez uniquement des produits frais
et de première qualité pour les congeler !
Conseils de congélation
– Aliments pouvant être congelés:
viande, volaille, gibier, poisson, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pâtisseries, plats cuisinés.
– Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée: raisins, salade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, viandes grasses,
mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les
congeler de façon à conserver leur
couleur, leur goût, leur saveur et leur
vitamine C. Plongez les légumes par
portions 2-3 minutes dans l'eau
bouillante. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau
froide. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l'eau
froide. Egouttez-les.
– La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
– Séparez les côtelettes, steaks, escalopes etc. avec une feuille plastique
pour éviter une congélation en bloc.
– Ne salez pas et n'épicez pas les aliments crus et les légumes blanchis
avant de les congeler. Vous pouvez
saler et épicer légèrement les aliments cuisinés. La congélation mo-
difie l'intensité du goût de certaines
épices.
– Faites refroidir les aliments et boissons chaudes avant de les mettre au
congélateur pour éviter un début de
décongélation pour les autres produits déjà congelés et une augmentation de la consommation d'électricité.
Emballages
^ Congelez par portions.
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en
polyéthylène
- feuilles d'aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d'emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les
courses.
^ Chassez l'air de l'emballage.
^ Fermez l'emballage hermétiquement
avec
- caoutchoucs
- clips plastique
- attaches ou
- autocollants spéciaux pour
congélation.
Vous pouvez bien entendu souder
les sacs et films de congélation.
^ Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
37
Conseils de congélation et de conservation
Avant la congélation
^ Si vous souhaitez congeler plus de
2 kg de produits frais, activez la fonction Super Frost quelques heures
avant de les déposer dans le congélateur (cf. "Utilisation de la fonction
Superfrost").
Les aliments déjà congelés auront
ainsi une réserve de froid.
Mise en congélation
Lorsque vous retirez les tiroirs de
congélation, rappelez-vous :
le tiroir de congélation du bas doit
toujours rester dans l'appareil !
Poser les aliments à congeler sur la
tablette en verre de manière à ce
que les fentes du ventilateur à l'arrière de l'appareil restent toujours libres. Elles sont importantes pour assurer le fonctionnement optimal de
l'appareil et pour garantir une
consommation d'énergie normale !
Les quantités maximales de chargement suivantes doivent être respectées :
- tiroir de congélation = 25 kg
- tablette en verre = 35 kg
– quantité d'aliments à congeler
maximale (voir plaque signalétique)
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter
que ces derniers ne commencent à
décongeler.
^ Disposez les aliments à congeler à
plat sur les tablettes de congélation
en verre du haut afin que la congélation à coeur se fasse le plus rapidement possible.
^ Veillez à ce que les emballages
soient bien secs pour éviter une
congélation en bloc.
^ Retirer les tiroirs de congélation du
haut.
Après le processus de congélation :
^ Déposez les aliments congelés dans
le tiroir de congélation et réinserez-le.
– petite quantité d'aliments à
congeler
– Aliments à congeler volumineux
Congeler les aliments dans les tiroirs
de congélation du haut.
Pour stocker des aliments plus volumineux, vous pouvez retirer les tablettes
en verre entre les tiroirs de congélation.
^ Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des tiroirs de congélation afin que la congélation à coeur
se fasse le plus rapidement possible.
38
^ Retirez les tiroirs de congélation du
haut et soulevez légèrement la tablette en verre souhaitée puis retirez-la vers l'avant !
Conseils de congélation et de conservation
Calendrier de congélation
Décongeler des aliments
Le calendrier de congélation sur le tiroir
indique la durée de conservation habituelle en mois pour les différents types
d'aliments lorsqu'ils ont été congelés
frais.
Vous pouvez décongeler les aliments
Pour les produits surgelés achetés
dans le commerce il faut se rapporter à
la durée de conservation indiquée sur
l'emballage.
– à température ambiante,
– au micro-ondes,
– au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongélation",
– au réfrigérateur (le froid sera utilisé
pour refroidir les autres aliments),
– au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les les morceaux de viande ou de poissons
plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
2 - 3 mois :
gâteaux, glace, plat mijoté
3 - 5 mois :
poisson, champignon, pain
6 - 8 mois :
porc, veau, volaille
10 - 12 mois:
boeuf, fruits, légumes
Décongelez les morceaux de viande
et de poissons (viande hachée, poulet,
filets de poisson etc.) de manière à ce
qu'ils ne soient pas en contact avec
d'autres aliments. Recuillez l'eau de dégivrage et éliminez-la.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cuisent congelés à l'eau bouillante ou
dans la graisse chaude. Le temps de
cuisson est légèrement plus court que
pour les légumes frais.
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement décongelés. Vous pourrez les recongeler après les avoir cuisinés.
39
Conseils de congélation et de conservation
Rafraîchir des boissons
rapidement
Sortez les bouteilles que vous avez mis
à rafraîchir au congélateur au plus tard
une heure plus tard. Sinon elles peuvent éclater.
Accumulateur de froid
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température
dans la zone de congélation en cas de
coupure accidentelle de courant ce qui
permet de rallonger la durée de
conservation en congélation.
^ Déposez les accumulateurs de froid
dans le tiroir de congélation du haut.
Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa
puissance frigorifique maximale.
En cas de panne de courant
^ Posez l'accu de froid congelé directement sur l'aliment congelé dans le
tiroir de congélation du haut.
Vous pouvez également utiliser l'accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés.
Dans la glacière, il permet aussi de
garder frais les aliments et boissons
des pique-niques et en sac isotherme,
de faire des achats de surgelés sans
interrompre la chaîne du froid.
40
Production de glaçons
^ Allumez la zone de congélation.
Pour fonctionner, la fabrique automatique de glaçons a besoin d'être raccordée à l'eau courante.
^ Sortez un peu le tiroir à glaçons.
Fabrique de glaçons avec bac
à glaçons intégré
La fabrique automatique de glaçons se
trouve dans le tiroir à glaçons.
Une fois la fabrique automatique de
glaçons activée, le témoin lumineux de
cette dernière s'éclaire.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
a de la fabrique de glaçons de telle
sorte que la diode s'allume.
^ Fermez le tiroir à glaçons.
C'est dans le bac à glaçons c intégré
à la fabrique de glaçons b qu'aura lieu
la production de glaçons.
Une fois les glaçons formés, le bac à
glaçons se vide automatiquement dans
le tiroir.
Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien
été vidé avant d'allumer la fabrique
de glaçons.
N'utilisez la fabrique de glaçons que
si vous souhaitez obtenir des quantités normales de glaçons.
Les glaçons ne peuvent être fabriqués que si le tiroir est complètement
fermé.
Après la première mise en service, il
faut parfois attendre jusqu'à 24 heures pour que les premiers glaçons
tombent dans le tiroir.
Si vous avez éteint la fabrique de glaçons, il faut attendre jusqu'à 6 heures
après l'avoir remise en marche pour
obtenir de nouveaux glaçons.
41
Production de glaçons
Si vous ne souhaitez pas produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la
fabrique de glaçons uniquement.
Si la fabrique de glaçons est désactivée, le tiroir à glaçons peut être utilisé pour congeler et stocker des aliments.
Jetez les trois premières productions de glaçons !
Ces dernières serviront à rincer les
conduits d'arrivée d'eau avant son
utilisation.
Faites de même lors de la première
mise en service ou après une
longue période d'inutilisation de
l'appareil.
Si vous avez besoin d'une grande
quantité de glaçons,
^ remplacez le tiroir à glaçons plein
par le tiroir vide qui se trouve à sa
droite.
La production de glaçons reprend dès
que vous avez remis le tiroir en place.
Activer / Désactiver la fabrique
de glaçons
Si vous ne souhaitez plus produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de la zone de congélation.
Produire de grandes quantités de
glaçons
La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone de
décongélation. Plus la température de
cette zone est basse, plus nombreux
seront les glaçons produits en un
temps donné. Exemple : pour produire
1 kg de glace environ, comptez 24 heures à - 18°C.
Dès que le bac est plein, la production
de glaçons cesse automatiquement.
42
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de la fabrique de glaçons jusqu'à ce
que le témoin lumineux s'éteigne.
Profitez d'une période où vous avez
désactivé la fabrique de glaçons car
vous ne l'utilisez pas pour nettoyer
le bac à glaçons !
Production de glaçons
Régler le débit d'eau
La taille des glaçons dépend de la
pression de l'eau ainsi que du débit
d'eau configuré sur la fabrique de glaçons.
Si la fabrique de glaçons ne fabrique
plus que des petits glaçons, cela signifie que la pression de l’eau est
faible. Pour produire de plus gros glaçons, vous devez prolonger le débit
d'eau de la fabrique de glaçons.
^ Enclenchez la fabrique de glaçons.
^ Effleurez la touche X pour modifier le
débit d’eau :
E 1 : réduction le débit d’eau ;
E 8 : augmentation du débit d’eau ;
E – : retour au menu.
Le réglage en cours s'allume en continu, le nouveau réglage souhaité clignote.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider le nouveau réglage.
^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que c apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^ Effleurez la touche X puis maintenez-la enfoncée,
^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode Réglages.
^ effleurez de nouveau la touche
Marche/Arrêt sans relâcher la touche
X!
^ Laissez le doigt 5 secondes supplémentaires sur la touche X jusqu'à ce
que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage ^apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que e et 2 apparaissent.
^ Effleurez de nouveau la touche
Marche/Arrêt pour valider.
43
Dégivrage automatique
Cave de mise à température
Zone de congélation
La cave de mise à température dégivre
automatiquement.
L'appareil est pourvu d'un système
"No-Frost" permettant d'assurer son dégivrage automatique.
Pendant que la machine frigorifique
fonctionne, il se peut que des gouttes
d'eau se forment sur la paroi arrière de
la cave de mise à température du vin.
Ce n'est pas la peine de les essuier
étant donné que l'eau de dégivrage
s'évapore grâce à la chaleur du compresseur.
Veillez à ce que l'eau de dégivrage
puisse toujours s'écouler sans problème. Assurez-vous que l'orifice et
le conduit d'écoulement sont toujours maintenus parfaitement propres.
44
L'humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles réguliers.
Grâce à ce dégivrage automatique, la
zone de congélation n'est jamais encombrée par de la glace. Le principal
avantage de cette fonction est qu'elle
n'occasionne pas la décongélation des
aliments stockés dans l'appareil.
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre
pas dans le système électronique, le
système d'éclairage ou à travers les
fentes d'aération et de ventilation.
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
N'utilisez jamais de système de nettoyage vapeur : la vapeur risque
d'atteindre les pièces sous tension
et de provoquer un court-circuit.
Conseils relatifs aux produits
de nettoyage
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de produit nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
– de produit anticalcaire,
– de détergent abrasif, comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit pour inox,
Ne retirez pas la fiche signalétique
qui se trouve à l'intérieur de votre appareil. Vous en aurez besoin en cas
d'anomalie !
– de liquide vaisselle,
– de décapant four en bombe,
– de produit à vitres,
– d'éponge et de brosse abrasive,
Les portes de l'appareil sont recouvertes d'un revêtement spécial qui
protège contre les salissures. Ne frottez pas le produit d'entretien spécial
inox de Miele sur les portes : vous
laisseriez des traces !
En revanche, utilisez le nettoyant
spécial inox de Miele (cf. « Description de l'appareil - Accessoires en
option ) pour nettoyer et entretenir
toutes les autres les surfaces en inox
de votre appareil.
Ce produit contient des composants
protecteurs et contrairement à un
produit de nettoyage pour inox, il
présente l'avantage d'être exempt de
tout agent polissant : il nettoie en
douceur et dépose, à chaque application, un film protecteur qui repousse l'eau et les salissures.
– de gomme de nettoyage,
– de grattoir en métal acéré !
Pour le nettoyage, nous conseillons
l'eau tiède additionnée d'un peu de liquide vaisselle.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez vous reporter aux
pages suivantes.
45
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
^ Eteignez l'appareil
^ Débranchez la fiche du secteur / le
fusible correspondant
^ Retirez les bouteilles de vin et les
produits congelés de l’appareil et entreposez-les dans un endroit frais
^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer
Intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, à
savoir au moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures s'incruster mais nettoyez-les au fur et à
mesure.
Utilisez de l'eau tiède additionnée de liquide vaisselle.
^ Lavez toutes les pièces à la main et
non en machine.
^ Essuyez la clayette en bois avec un
chiffon sec qui ne peluche pas. Ne
nettoyez pas la clayette en bois avec
de l'eau !
^ Nettoyez régulièrement l'orifice et le
petit conduit d'évacuation de la zone
de mise à température du vin avec
un petit bâtonnet ou similaire afin que
l'eau de dégivrage puisse s'écouler
sans problème.
46
^ Rincez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau claire puis séchez-les avec un chiffon.
^ Gardez les portes de l'appareil ouvertes pendant quelques instants.
Portes, parois latérales
Nous vous conseillons d'éliminer les
salissures présentes sur les portes
et les parois latérales le plus vite
possible.
Plus vous les laissez longtemps,
plus elles s'incrustent. Vous risquez
de ne plus pouvoir les enlever et
l'aspect des surfaces de votre appareil risque de s'altérer peu à peu.
Toutes les surfaces sont susceptibles de se rayer.
Elles peuvent aussi se décolorer ou
s'altérer si elles entrent en contact
avec des produits de nettoyage inadéquats.
^ Nettoyez la façade de l'appareil avec
un chiffon éponge propre, un peu
chaude et du produit vaisselle.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon
en microfibre propre, humide et sans
aucun détergent.
^ Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez tous les éléments avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien
Conseils supplémentaires pour appareils inox :
Nettoyer l'orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage
– Portes de l'appareil
^ Retirer les clayettes en bois des zones de mise à température du vin.
Les portes de l'appareil sont recouvertes d'un revêtement haut-de-gamme
qui les protège contre les salissures et
facilite leur nettoyage.
^ Dévisser les vis des rails de guidage
à droite et à gauche.
N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur les portes et
n'appliquez pas non plus le produit
d'entretien spécial inox de Miele.
Vous risqueriez d'abîmer la pellicule
de protection des portes et d'y laisser des traces !
– Parois latérales
^ Eliminez les éventuelles salissures
présentes sur les larges liserés et cadres en inox avec le produit d'entretien spécial inox de Miele.
^ Après chaque nettoyage, appliquez
impérativement sur les parois latérales le produit d'entretien spécial inox
de Miele.
Ce dernier dépose, à chaque application, un film protecteur qui repousse l'eau et les salissures. Les
surfaces en inox sont ainsi protégées par un film qui les laisse propres plus longtemps !
^ Retirer les capuchons de protection
et défaites les vis sur les protections
en tôle a.
^ Soulevez la tôle de protection b puis
tirez-la vers vous c.
^ Nettoyez l'orifice de dégivrage à
l'aide d'un coton-tige par exemple.
^ Après le nettoyage, revissez les protections en tôle et les rails de guidage et réinsérez les clayettes en
bois.
47
Nettoyage et entretien
Nettoyer le bac à glaçons
Les glaçons se préparent dans le bac
avant de tomber dans le tiroir.
Afin d'éliminer les résidus de glace et
d'eau, nettoyez régulièrement le bac
avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
Le bac à glaçons n'est pas amovible :
vous ne pouvez pas le démonter pour
le nettoyer.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser
la fabrique de glaçons pendant un
certain temps, éteignez-la puis nettoyez-la.
La diode de contrôle clignote d'abord
lentement puis rapidement.
^ Vous avez 60 secondes pour insérer
complètement le tiroir à glaçons.
Vous entendez le bac à glaçons tourner
sur lui-même en position transversale.
^ Attendez que le bac ait terminé sa rotation.
Vous pouvez ensuite nettoyer le bac à
l'intérieur de l'appareil :
^ Sortez le tiroir à glaçons et nettoyez-le.
^ Allumez l'appareil.
^ Nettoyez le bac à glaçons b à l'intérieur de la fabrique de glaçons.
Après le nettoyage :
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de la fabrique de glaçons.
^ Sortez un peu le tiroir à glaçons.
^ Repoussez entièrement le tiroir.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
a de la fabrique de glaçons pour
que la diode s'allume.
Vous entendez le bac à glaçons se replacer dans sa position de départ.
^ Videz le tiroir à glaçons.
^ Maintenez la touche Marche/Arrêt de
la fabrique de glaçons enfoncée pendant 12 secondes au moins.
48
Au bout de 6 heures au maximum, la
fabrique de glaçons se remet à produire des glaçons.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Jetez les trois premières productions de glaçons ! Ils ne doivent pas
être consommés, des traces de liquide vaisselle pouvant encore s'y
trouver.
Ouvertures d'aération
^ Nettoyez régulièrement toutes les
voies d'aération avec un pinceau ou
un aspirateur. Des voies d'aération
obstruées augmentent la consommation énergétique de l'appareil.
Joints de porte
N'utilisez aucun corps gras pour les
joints de porte : ils risquent de devenir poreux avec le temps.
Nettoyez les joints régulièrement à l'eau
claire puis séchez-les à l'aide d'un chiffon.
^ Insérez les clayettes en bois dans la
zone de mise à température du vin.
^ Installez les bouteilles de vin dans les
zones de mise à température du vin
puis fermez les deux portes de l'appareil.
^ Rebranchez l'appareil puis mettez-le
en marche.
^ Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la
fonction SuperFrost.
^ Dès que la température de la zone
congélation est suffisamment redescendue, insérez-y les tiroirs de
congélation qui contiennent les aliments.
^ Pour désactiver la fonction
SuperFrost, appuyez sur la touche
correspondante une fois atteinte une
température de congélation stable de
-18 °C.
Au dos : compresseur et grille
métallique
Le compresseur et la grille métallique
situés à l'arrière de l'appareil (échangeur thermique) doivent être dépoussiérés au moins une fois par an. Les
dépôts de poussières augmentent la
consommation énergétique de l'appareil !
Quand vous nettoyez la grille, veillez
à ne pas arracher, plier ou abîmer
les câbles ou autres éléments qui se
trouvent à proximité.
49
Filtres à charbon actif
Le message indiquant que les filtres à
charbon actif doivent être remplacés
s'affiche tous les ans environ.
SI l'affichage de remplacement des filtres à charbon actif s'allume en rouge,
les filtres à charbon actif des deux zones de mise à température du vin doivent être changés.
Changer les filtres à charbon
actif
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif chez votre revendeur, auprès du service après-vente
Miele ou sur la boutique en ligne
Miele.
Pour confirmer le changement de filtres :
^ effleurez la zone d'affichage du remplacement des filtres à charbon actif
pendant 2 secondes environ.
L'affichage du remplacement des filtres
à charbon actif s'éteint et le compteur
repasse à zéro.
Différer le remplacement des filtres à
charbon actif
Si vous le souhaitez, vous pouvez différer le remplacement des filtres à charbon actif.
S'il vous dérange, vous pouvez désactiver l'affichage rouge de changement
des filtres à charbon actif :
^ effleurez la zone d'affichage du remplacement des filtres à charbon actif
pendant 2 secondes environ.
^ Tournez le filtre à 90 ° vers la droite
ou vers la gauche.
^ Attrapez le filtre par la poignée puis
sortez-le.
^ Montez le nouveau filtre, poignée à la
verticale.
^ Tournez le filtre à 90 ° vers la droite
ou vers la gauche, jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
50
L'affichage de remplacement des filtres
à charbon actif s'éteint.
Filtres à charbon actif
Si vous avez choisi de différer le remplacement des filtres à charbon et que
l'affichage correspondant est éteint,
vous devez réinitialiser le compteur via
le menu des réglages :
^ Effleurez la touche X puis maintenez-la enfoncée,
^ Effleurez de nouveau la touche
Marche/Arrêt sans relâcher la touche
X!
^ Laissez le doigt 5 secondes supplémentaires sur la touche X jusqu'à ce
que l'affichage c apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage ^apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce
qu'un ^ 2 s'affiche à l'écran.
^ Pour valider, effleurez la touche
Marche/Arrêt pendant 2 secondes
environ.
Le compteur se réinitialise.
^ Effleurez de nouveau la touche X jusqu'à ce que l'affichage c apparaisse.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Vous avez quitté le mode Réglages.
51
En cas d'anomalie
Seuls les techniciens agréés sont
habilités à réparer des appareils
électriques. Des travaux de réparation incorrects peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Toutefois, vous pouvez résoudre certains problèmes par vous-même :
En cas d'anomalie
L'appareil ne refroidit pas ?
^ Vérifiez si la zone de mise à température du vin est branchée. L'affichage
de température doit être allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Assurez-vous que le disjoncteur de
l'installation électrique n'a pas sauté
à cause d'un problème de tension du
réseau électrique ou d'une anomalie
au niveau d'un appareil.
Contactez un électricien ou le service
après-vente.
^ Contrôlez les réglages de la température.
Vous n'arrivez pas à ouvrir la porte
de la zone de congélation plusieurs
fois de suite ?
Ceci n'est pas une anomalie ! En raison de l'effet d'aspiration, il faut patienter avant de pouvoir ouvrir la porte normalement.
52
La température interne de la cave à
vin / la zone de congélation est trop
basse ?
^ Augmentez la température.
^ Vérifiez si les portes de l'appareil ont
bien été fermées.
^ Si vous avez congelé une grande
quantité d'aliments en une seule fois,
la durée de fonctionnement du compresseur augmente et la température
de la zone de réfrigération diminue
donc automatiquement.
^ La fonction SuperFrost n'est pas encore désactivée.
La fréquence et le durée d'enclenchement du compresseur augment-t-elles ?
^ Vérifiez si les grilles d'aération et
d'évacuation ne sont pas obstruées
ou recouvertes de poussière.
^ Vérifiez que le compresseur et la
grille métallique (échangeur thermique) à l'arrière de l'appareil ne
sont pas recouverts de poussière.
^ Les portes ont été ouvertes trop souvent / Vous avez récemment congelé
de grosses quantités d'aliments frais.
^ Vérifiez si les portes ferment correctement.
En cas d'anomalie
Un produit est pris par le gel ?
Décollez-le avec un objet plat à bout
rond comme le manche d'une cuillère
par exemple.
Les aliments décongèlent à cause
d'une température trop élevée dans
le congélateur ?
^ Si la température réelle de la pièce
dépasse la température de la pièce
configurée sur votre réfrigérateur,
choisissez une valeur plus haute
pour la température de la pièce.
Des petits traits s'allument dans la
zone d'affichage de la température ?
Une fois l'appareil allumé, contrôlez
l'état de l'affichage des températures
au bout de 6 heures.
Le message « _F » apparaît dans la
zone d'affichage de la température ?
Une anomalie s'est produite. Contactez
le service après-vente.
Le signal de remplacement du filtre à
charbon actif s'allume en rouge ?
^ Remplacez les filtres à charbon actif.
Le compresseur s'enclenchant moins
souvent quand la température ambiante est trop basse, il se peut que la
zone de congélation devienne trop
chaude pour conserver les aliments.
Vous pouvez vous procurer des filtres à
charbon actif chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou
sur la boutique en ligne Miele.
L'alarme retentit et la touche de suppression de l'alarme clignote ?
La température des zones de mise à
température du vin est plus basse ou
plus élevée que les valeurs configurées. La température du congélateur
est trop élevée parce que :
^ les portes ont été ouvertes trop souvent / vous avez récemment congelé
de grosses quantités d'aliments frais
^ les grilles d'aération ont été recouvertes
Une fois les problèmes résolus, les
voyants s'éteignent et l'alarme s'arrête.
53
En cas d'anomalie
Les lettres « "nA» apparaissent dans
la zone d'affichage de la température ?
Les lettres « dn » apparaissent dans
la zone d'affichage de la température ?
Au cours des heures ou des jours qui
ont suivi la panne de courant, la température de la zone de congélation a trop
augmenté.
Le mode démonstration est activé.
^ Appuyez sur la touche de suppression de l'alarme jusqu'à ce que nA
s'éteigne.
La zone d'affichage des températures indique la température la plus
élevée atteinte par le congélateur
pendant la panne de courant.
^ Appelez le service après-vente.
Impossible d'activer la fabrique de
glaçons ?
^ Vérifiez si l'appareil est branché.
La fabrique de glaçons ne produit
plus aucun glaçon ?
^ Peut-être l'arrivée d'eau a-t-elle été
purgée avant la mise en service.
Selon la température qui s'affiche à
l'écran, vérifiez que les aliments n'ont
pas commencé à décongeler. Le cas
échéant, cuisinez-les avant de les
congeler de nouveau.
^ Vérifiez si la fabrique de glaçons est
allumée.
La température maximale s'affiche pendant 1 minute environ. La température
en cours dans la zone de décongélation s'affiche de nouveau en temps réel.
^ Vérifiez que le bac à glaçons est fermé. Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à
24h pour voir les premiers glaçons
tomber dans le tiroir.
^ Vérifiez si le congélateur est allumé.
^ Vérifiez si l'arrivée d'eau est ouverte.
^ Vérifiez le raccordement à l'eau et
nettoyez le filtre entre le tuyau en inox
et le robinet d'arrêt de l'eau ainsi que
le filtre entre le tuyau en inox et l'électrovanne (cf. chapitre "Raccordements à l'eau).
54
En cas d'anomalie
La fabrique de glaçons ne produit
que des petits glaçons ?
La taille des glaçons peut varier proportionnellement à la pression de l'eau.
Des glaçons de petite taille signifient
que la pression de l'eau est basse.
^ Diminuez le débit d'eau de la fabrique de glaçons (cf. "Fabrique de
glaçons").
La diode de contrôle de la fabrique
de glaçons se met à clignoter ?
Une anomalie s'est produite. Contactez
le service après-vente.
Vous ne pouvez plus éteindre l'appareil ?
Le verrouillage est activé.
L'éclairage intérieur ne fonctionne
pas ?
^ Peut-être la porte est-elle restée trop
longtemps ouverte: lorsque la porte
de l'appareil reste ouverte, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de
15 minutes environ.
Dans le cas contraire, cela signifie que
l'éclairage intérieur est défectueux.
^ Appelez le service après-vente.
Seul le SAV est habilité à remplacer les
ampoules de l'éclairage LED. Risque
de blessures et de dommages matériels !
Ne retirez pas le cache-ampoule. Si
ce dernier est abîmé ou doit être retiré pour une raison quelconque :
Attention ! Ne regardez jamais
l'éclairage (rayonnement laser de
classe 1M) à travers des instruments grossissants, tels qu'une
loupe par exemple !
De la moisissure se forme sur les étiquettes des bouteilles ?
Il arrive, selon la colle utilisée pour coller les étiquettes, que de la moisissure
se forme.
^ Nettoyer les bouteilles de vin et éliminez les éventuels résidus de colle.
Le sol de la cave à vin est mouillé ?
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.
^ Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement.
Si malgré ces conseils vous ne parvenez pas à résoudre ce problème,
appelez le SAV.
Ouvrez les portes de l'appareil le
moins possible jusqu'à la réparation
de la panne afin de réduire au maximum la déperdition de froid.
55
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
Blubb, blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur.
Sssrrrrr....
Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac ...
Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
Bruits que l'on peut éviter Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
facilement
les éviter ?
Claquement, cliquetement
L'appareil n'est pas nivelé : ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l'appareil ou
utilisez des cales.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres
appareils : éloignez l'appareil des meubles et des autres appareils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil : retirez-les.
56
Service après-vente / Garantie
Vous n'avez pas réussi à résoudre
cette panne par vous-même ? Contactez
– votre revendeur Miele
ou
– ou la ligne Consommateurs
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin de ce
document.
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil de Froid selon les modalités de
vente par le revendeur ou par Miele
pour une période de 24 mois.
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de
cette notice d'utilisation.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque signalétique apposée sur parois latérales
de votre appareil.
57
Informations pour instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en
conformité avec les normes et les directives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de
la mise en oeuvre des contrôles, il faudra tenir compte des informations suivantes :
– schémas de chargement,
– indications dans la notice de montage et d'utilisation.
58
Raccordement à l'eau courante
Instructions
Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer le raccordement à
l'eau courante.
Débranchez l'appareil du réseau
électrique avant de le raccorder à la
canalisation d'eau.
Fermez l'alimentation en eau avant
de raccorder l'alimentation en eau
de la fabrique de glaçons.
La qualité de l'eau doit être
conforme à la législation en vigueur
(ex. : 98/83/CE) du pays d'utilisation
de l'appareil.
L'appareil répond aux exigences des
normes IEC 61770 et EN 61770.
Le raccordement à l'arrivée d'eau
domestique doit être conforme à la
réglementation en vigueur du pays
concerné.
De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour le raccordement à l'arrivée d'eau doivent être
conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné.
L'arrivée d'eau doit se faire par une
conduite d'eau froide
– qui soit raccordée directement à l'arrivée d'eau froide afin de garantir la
circulation de l'eau dans la conduite
d'eau froide
Évitez tout système de raccordement avec eau stagnante, faute de
quoi la qualité gustative de l'eau et
des glaçons en serait altérée.
– qui résiste à la pression de fonctionnement
– qui réponde aux prescriptions en
matière d'hygiène
– avec une pression de l'eau située
entre 1,5 et 6 bars
59
Raccordement à l'eau courante
La longueur du tuyau en inox livré avec
l'appareil est de 1,50 mètre. Il est interdit de rallonger le tuyau en inox !
Remplacez un tuyau défectueux par
un tuyau de rechange, d'origine
Miele uniquement (disponible auprès
du service après-vente Miele et dans
les magasins spécialisés). N'oubliez
pas que ce tuyau doit convenir aux
denrées alimentaires.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Débranchez toujours le réfrigérateur-congélateur du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante.
Un robinet d'arrêt doté d'un filetage 3/4"
est indispensable pour le raccordement
à l'arrivée d'eau.
Vous devez installer un robinet d'arrêt
entre le tuyau en inox et le robinet
d'eau domestique afin de pouvoir interrompre l'arrivée d'eau si nécessaire.
Ce robinet d'arrêt doit rester accessible une fois l'appareil monté.
^ Raccordez l'embout droit du tuyau en
inox au robinet d'arrêt.
Vissez bien le filetage.
Avant la première mise en service, demandez à un technicien qualifié de purger l'arrivée d'eau :
– commencez par remplir le tuyau au
maximum avec de l'eau puis raccordez-le aussitôt à l'électrovanne.
– le cas échéant, essuyez l'eau qui a
débordé avec un chiffon.
60
Raccordement à l'eau courante
^ Fixez le tuyau en inox à l'électrovanne située tout en bas au dos de
l'appareil.
Contrôlez la tenue et l'étanchéité de
tous les vissages.
^ Ouvrez avec précaution le robinet
d'arrivée d'eau puis contrôlez l'étanchéité de l'ensemble du système
d'alimentation en eau.
^ Branchez l’appareil au réseau électrique (cf. Raccordement électrique").
^ Positionnez l’appareil comme vous le
souhaitez.
Attention à ne pas tordre ni abîmer le
tuyau pendant l'installation de l'appareil !
Les premiers glaçons produits par la
machine tombent dans le tiroir au
bout de 24 heures au plus tard.
61
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccordée avec un câble et une prise en
monophasé 50 Hz–220 240 V.
Prévoir un fusible d'au moins 10 A.
Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre
installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une
installation électrique réglementaire.
Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil
puisse être rapidement séparé du réseau électrique, la prise de courant ne
doit pas se trouver derrière l'appareil
afin d'être facilement accessible.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN
60335).
La fiche ainsi que le câble d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher l'arrière de cet appareil étant donné que la fiche et le câble d'alimentation risqueraient d'être endommagés
par les vibrations de l'appareil, cela
pourrait causer un court-circuit.
Evitez également de brancher d'autres
appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
62
Il est interdit d'effectuer le branchement
avec une rallonge car celle-ci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque de
surchauffe).
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énegie
solaire.
Dans le cas contraire, il peut y avoir
une coupure de courant automatique
en raison de pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De
même, l'appareil ne doit pas être utilisé
avec des fiches économiseur
d'énergie étant donné que cela risquerait de réduire l'alimentation en
énergie qui résulterait dans un réchauffement de l'appareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.
Conseils d'installation
Ne posez pas d'appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil,
comme un minifour, un réchaud
électrique ou un grille-pain par
exemple. Votre appareil risque de
prendre feu. Risque d'incendie !
Cet appareil est équipé d'un chauffage dans la paroi latérale et peut
donc être installé côte à côté avec
un autre appareil !
Demandez à votre revendeur quelle
combinaison est possible avec votre
appareil !
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil juste à côté
d'une table de cuisson, d'un radiateur
ou d'une fenêtre exposée à la lumière
directe du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce très peu humide que
vous pouvez aérer facilement.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez aussi aux points suivants :
– la prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
– La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appareil. Ses vibrations risqueraient de
l'endommager.
– Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
Important ! Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation
peut s'accumuler sur les surfaces extérieures de l'appareil et cette eau de
condensation engendrer une corrosion au niveau des parois extérieures.
En prévention, nous recommandons
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la porte
de l'appareil ferme correctement,
que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et
que l'appareil a été installé correctement.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique donnée (plage de
température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la
plaque signalétique placée à l'intérieur
de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, d'où une baisse
des zones de froid sous les températures requises.
Classe climatique
Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compresseur. Il est possible que la température
à l'intérieur de l'appareil augmente excessivement avec le cas échéant, risques de dommages.
63
Conseils d'installation
Aération et évacuation d'air
L’air qui circule derrière l’appareil a tendance à se réchauffer. Afin d'assurer
une bonne ventilation, ne couvrez les
grilles d'aération et dépoussiérez-les
régulièrement.
Installation
^ Commencez par retirer le
passe-câble au dos de l'appareil.
^ Vérifiez ensuite que toutes les pièces
situées au dos de l'appareil peuvent
se mouvoir librement. Si certains éléments sont entravés, courbez-les
avec précaution.
^ Poussez doucement l'appareil jusqu'à l'emplacement prévu. Le dos de
l'appareil peut être positionné directement contre le mur.
^ Alignez également l’appareil au-dessus des deux axes d’ajustage arrière
a à l’aide d’une clé à douille b.
Tournez l'axe d'ajustage vers la
droite afin de soulever l'arrière de
l'appareil.
Soutien de porte
Ajustement
^ Positionnez bien l'appareil en vous
servant des pieds d'ajustage.
64
^ Dévissez systématiquement le pied
réglable c jusqu’à ce qu’il repose
sur le sol. Puis continuez à dévisser
sur 90°.
Conseils d'installation
Dimensions
KWTN 14826 SDE ed/cs-2
A
B
C
1850 mm
600 mm
630 mm
65
Installation côte à côte
D'une manière générale les réfrigérateurs et les congélateurs ne doivent
pas êtres installés côte à côte afin
d'éviter la formation de condensation et
les dommages qui peuvent en résulter.
Ce modèle équipé d'un chauffage dans
la paroi latérale peut être installé côte à
côte avec certains autres modèles.
Informez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison
est possible avec votre appareil.
^ Installez et montez la combinaison le
plus près possible de son emplacement final de telle sorte que les appareils puissent être ajustés aux
éventuelles inégalités du sol. Le dos
de l'appareil doit rester accessible
pour le montage.
Indications pour déplacer les
appareils
Installation
Le montage des appareils doit absolument se faire à l'aide d'une
deuxième personne.
Attention ! Risques de dommages
lors du déplacement de la combinaison montée des appareils ! La
combinaison des deux appareils est
très lourde.
Si le déplacement ne se fait pas de
manière correcte, vous risques d'endommager l'habillage de l'appareil.
Veuillez suivre les instructions pour
le déplacement.
^ Installez obligatoirement le congélateur ou le compartiment de congélation à gauche (vu de face) du réfrigérateur. Le chauffage entouré de
mousse dans la paroi latérale du
congélateur ou du compartiment de
congélation, permet d'éviter la formation de condensation entre les appareils !
^ Attrapez toujours les appareils par la
partie extérieure avant lorsque vous
les déplacez.
66
^ Déplacez l'appareil par le bord
gauche puis par le bord droit en alternance.
– Lorsque la combinaison se trouve
juste en face de la niche :
^ poussez la doucement dans la position finale.
– Si la combinaison doit être retirée
une nouvelle fois de la niche :
^ attrapez-la par le bas et tirez-la vers
vous.
Installation côte à côte
Raccordement des appareils
entre eux
^ Avant le montage, retirez le film protecteur de la paroi latérale extérieure.
Les éléments de fixation suivants sont
joints aux appareils :
Etapes de montage sur les façades
avant des appareils
^ Tournez les pieds de réglage a pour
supporter les portes des appareils (si
disponible) à l'aide de la clé à
fourche r pour les faire rentrer complètement. Elles ne doivent pas entrer en contact avec le sol.
^ Montez les capuchons a sur les
quatre pieds de réglage à l'avant.
Les outils suivants sont fournis :
r Clé à fourche SW 10
q Clé à six pans creux SW 2
(jointe aux appareils en inox : pour le
réglage en hauteur du palier)
Vous aurez besoin des outils suivants :
– Niveau
^ Installez les appareils côte à côte de
façon à ce qu'ils soient raccords
avec entre les deux, un espace de
10 mm.
– Tournevis à accu
– Tournevis TX 25
67
Installation côte à côte
^ Retirez la protection b en haut.
Grâce à la plaquette de raccordement,
les deux appareils sont ajustés en hauteur et en profondeur. Si un appareil est
plus élevé que l'autre, commencez
avec l'appareil le plus haut :
^ Posez la plaquette de raccordement
c et fixez-la sans serrer à l'aide de
deux vis d sur un appareil.
^ Déplacez la plaquette de raccordement c jusqu'à ce que la tige médiane de la plaquette affleure la paroi
latérale de l'appareil.
^ Serrez les deux vis d à fond.
^ Vissez la plaquette de raccordement
c au niveau du deuxième appareil.
Pour cela pressez ou écartez les
deux appareils en fonction des besoins.
68
^ Retirez les deux caches en bas e de
l'appareil.
^ Dévissez la vis f, si disponible.
Vous n'en aurez plus besoin.
Installation côte à côte
Le montage de la tôle de raccordement
permet aux deux appareils d'être ajustés.
Commencez avec l'appareil de droite.
Si un appareil dépasse à l'avant, commencez par celui-là :
Etapes de montage sur les parois arrières des appareils
^ Montez la pince de raccordement i
en haut sur les parois latérales du milieu.
^ Apposez la tôle de raccordement g
de manière à ce que les orifices
oblongs verticaux soient situés sur le
côté sur lequel la tôle sera fixée en
premier à un appareil. Vissez les
deux vis h sans les serrer.
^ Déplacez la tôle de raccordement g
jusqu'à ce que la tige médiane de la
tôle affleure la paroi latérale de l'appareil.
^ Serrez les deux vis h à fond.
^ Vissez la tôle de raccordement g au
niveau du deuxième appareil. Pour
cela pressez ou écartez les deux appareils en fonction des besoins.
^ Montez les angles de raccordement
j en bas dans les ouvertures prévues à cet effet.
^ Tendez l'angle de raccordement j à
l'aide de la vis jointe k.
Attention : Ne percez en aucun cas
un trou pour cette vis dans l'habillage
de l'appareil.
Afin d'éviter des bruits de vibration,
ni les angles, ni les vis, ni la pince
ne doivent entrer en contact avec la
tuyauterie à l'arrière de l'appareil.
69
Installation côte à côte
Etapes de montage sur les façades
avant des appareils
^ Faites rentrer complètement les
pieds réglables c. Elles ne doivent
pas entrer en contact avec le sol.
^ Ajustez la combinaison par les pieds
réglables extérieurs b.
Réglage des pieds (voir également le
chapitre Installation - Ajustage de l'appareil) :
– à l'avant :
ajustez les pieds réglables à l'aide
de la clé à fourche jointe r.
– à l'arrière :
ajustez les pieds réglables par les
axes à l'aide d'un tournevis.
Tournez les axes d'ajustement à
droite pour pouvoir soulever l'appareil à l'arrière.
70
^ A l'avant, poussez la longue baguette
en inox l dans l'espace prévu. Veillez à ce que la baguette soit bien
posée sur la tôle de raccordement
g.
Comprimez les deux entretoises de
la baguette sur toute la longueur. La
baguette pourra ainsi être plus facilement insérée dans l'espace prévu.
^ Insérez doucement la baguette en
inox l dans l'espace. Utilisez un
chiffon doux afin d'éviter d'abîmer la
baguette en inox.
^ Retirez le film protecteur de la baguette en inox.
Installation côte à côte
^ Branchez maintenant la combinaison
en suivant les indications des modes
d'emploi de chacun des appareils.
^ Appareils avec fabrique de glaçons :
fermez le raccordement d'eau fixe
selon les indications du mode d'emploi de l'appareil.
^ Sur la partie supérieure, enfoncez la
baguette courte m dans l'espace.
Veillez à ce que le rebord avant de la
baguette affleure la plaquette de raccordement c.
^ Faites entrer le cache n dans l'espace entre les bandeaux de commande. Veillez à ce que la partie extérieure du cache soit raccord avec
les bandeaux de commande. Le cache peut être retiré dans ce but.
Attention ! Risques de dommages
lors du déplacement de la combinaison montée des appareils ! La
combinaison des deux appareils est
très lourde.
Si le déplacement ne se fait pas de
manière correcte, vous risquez d'endommager l'habillage de l'appareil.
Veuillez suivre les instructions pour
le déplacement.
^ Faites doucement glisser la combinaison dans la position prévue.
^ Le cas échéant, ajustez la combinaison encore une fois en hauteur par
les pieds réglables b.
^ Sortez les pieds réglables du milieu
c jusqu'à ce qu'ils affleurent au sol.
^ Montez le cache o en bas à l'avant
de l'appareil.
^ Soutenez les portes de l'appareil à
l'aide du pied réglable a au niveau
du palier : Dévissez le pied de réglage a jusqu'à ce qu'il repose sur
le sol. Puis dévissez le pied réglable
de 90 ° de plus.
71
Installation côte à côte
Ajuster la hauteur de porte
Pour les appareils avec réglage en
hauteur (appareil en inox)
Les portes de l'appareil peuvent être
ajustées en hauteur au niveau des supports de paliers :
^ Dévissez la tige filetée p avec la clé
à six pans jointe q d'une rotation de
clé.
^ Réglez le pivot en hauteur à l'aide de
la clé à fourche r.
Soulevez la porte :
tournez à droite
abaisser la porte :
tournez à gauche.
Lors de la livraison, le support de palier est complètement rentré.
^ Serrez la tige filetée p.
Le pivot et de nouveau fixé.
72
Ajustez le cas échéant la poignée
de la porte des deux appareils l'une
par rapport à l'autre.
Inverser le sens d'ouverture de porte
Démonter les poignées :
Ne changez pas la charnière de
porte de côté, si ce modèle n'est
pas installé côte à côte avec un
autre appareil.
Vous aurez besoin des outils suivants pour le montage:
Effectuez le changement de charnière avec l'aide d'une deuxième
personne.
^ Lorsque vous tirez sur la poignée a,
la partie latérale de la poignée b
glisse vers l'arrière.
^ Retirez l'élément de la poignée b en
arrière pour l'extraire du guidage.
^ Défaites les 4 vis (TX 15) de la
plaque de fixation et retirer la
poignée.
^ Retirez les caches du côté opposé et
remontez-les sur les trous.
73
Inverser le sens d'ouverture de porte
Retirer l'amortisseur de fermeture de
porte du haut :
^ Ouvrez la porte.
^ Glissez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre
entre la porte et l'appareil pour le moment.
^ Retirez le bandeau a de l'armortisseur de fermeture de porte : insérez
un tournevis dans l'espace et soulevez le bandeau vers l'avant.
Veillez à ce que le joint de porte ne
soit pas abîmé.
Si le joint de porte est abîmé, la
porte peut ne pas fermer et la production de froid peut en patir.
^ Montez la protection b (joint à l'appareil) sur l'amortisseur de fermeture
de porte c de manière à ce qu'elle
s'encrante.
Grâce à cette protection, le joint articulé ne peut pas se fermer. Ne retirez la
protection que lorsque cela sera indiqué !
^ Défaites doucement le cache d avec
un tournevis par le haut et par le bas.
^ Faites sortir le pivot e du bas vers le
haut à l'aide du tournevis.
74
Inverser le sens d'ouverture de porte
^ Retirez le cache d.
Retirez la porte supérieure :
Il n'y a maintenant plus de lien entre
l'amortisseur de fermeture de porte et
l'appareil.
^ Retirez le bandeau a.
^ Retirez le cache h en insérant un
tournevis dans l'espace par le bas.
^ Glissez l'attache f autant que possible sur le côté de la poignée et défaites les vis g sur l'amortisseur de
fermeture de porte.
^ Glissez l'amortisseur tant que possible sur le côté de la poignée à
l'aide d'un tournevis et retirez-le par
le côté.
^ Mettez-le de côté.
^ Retirez le cache h avec la pièce de
maintien i.
^ Défaites le support i du cache h en
le faisant glisser un peu vers la
gauche et en le retirant vers l'avant.
^ Tournez le support i de 180 °.
^ Posez le cache h de l'avant sur le
support i et glissez-le sur la droite.
L'écriture doit être lisible.
^ Dévissez l'élément de support j et
remontez-le à 180 ° sur le côté opposé. Prépercez si nécessaire les ouvertures pour les vis.
^ Retirez le cache k en la faisant glisser vers l'avant de derrière puis en le
retirant vers le haut.
^ Retirez le cache l par le haut.
75
Inverser le sens d'ouverture de porte
Attention ! Dès que le support-palier
a été retiré, la porte du haut de l'appareil n'est plus maintenue de manière sécurisée !
Veillez à ce que le joint de porte ne
soit pas abîmé.
Si le joint de porte est abîmé, la
porte peut ne pas fermer et la production de froid peut en patir.
^ Refermez la porte supérieure.
^ Défaites les vis m au niveau du pivot
du haut n et retirez le pivot par le
haut.
^ Retirez doucement la porte vers le
haut et mettez-la de côté.
^ Veillez à ce que le pivot au milieu de
l'appareil reste dans le support de
palier, sinon la porte du bas ne sera
plus soutenue !
^ Remontez le cache h avec le support i du côté opposé.
^ Remontez la protection l du côté
opposé.
Retirer l'amortisseur de fermeture
de porte du bas :
^ Ouvrez la porte du bas.
^ Glissez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre
entre la porte et l'appareil pour le moment.
^ Montez la protection b (joint à l'appareil) sur l'amortisseur de fermeture
de porte c.
Grâce à cette protection, le joint articulé ne peut pas se fermer. Ne retirez la
protection que lorsque cela sera indiqué !
^ Soulevez la protection d par le côté
à l'aide d'un tournevis.
^ Avec l'aide d'une deuxième personne, soulevez légèrement l'appareil vers l'arrière.
^ Retirez le bandeau a de l'armortisseur de fermeture de porte : insérez
un tournevis dans l'espace et soulevez le bandeau vers l'avant.
76
Inverser le sens d'ouverture de porte
Retirez la porte inférieure :
^ Fermez la porte du bas.
^ Faites sortir le pivot e du bas vers le
haut.
Il n'y a maintenant plus de lien entre
l'amortisseur de fermeture de porte et
l'appareil.
^ Retirez le bandeau a.
^ Retirez le pivot iau milieu de l'appareil par le haut.
^ Retirez doucement la porte du bas
par le haut et mettez-la de côté.
^ Retirez la protection j.
^ Retirez le support-palier k, tournez-le de 180 °, et revissez-le sur le
côté opposé.
^ Remontez le bouchon en plastique h
tourné à 180° sur le pivot k au milieu.
^ Glissez l'attache f autant que possible sur le côté de la poignée et défaites les vis g sur l'amortisseur de
fermeture de porte.
^ Remontez le cache j du côté opposé.
^ Glissez l'amortisseur tant que possible sur le côté de la poignée à
l'aide d'un tournevis et retirez-le par
le côté.
^ Mettez-le de côté.
77
Inverser le sens d'ouverture de porte
^ Défaites les vis f et retirez le pivot
de charnière g.
^ Dévisser l'élément de pivot i du
support-palier g, tournez-le de 180 °
et revissez-le de l'autre côté.
^ Montez le bouchon e de l'autre côté.
^ Tournez la tige filetée d avec la clé à
six pans jointe et retirez-la complètement.
^ Retirez chaque bouchon l de la
douille de porte et remontez-les de
l'autre côté.
Monter la porte du bas de l'appareil :
^ Tournez la tige filetée d avec la clé à
six pans jointe d'une rotation de clé.
^ Retirez la totalité du pivot a avec
rondelle b et pied réglage c vers le
haut.
^ Retirez le bouchon e.
78
^ Insérez la tige filetée d de l'autre
côté du support-palier jusqu'à ce
qu'il afleure au support-palier.
Dans l'orifice pour le pivot, le bout
doit dépasser suffisamment pour que
par la suite, la coulisse du pivot
puisse être montée (voir croquis
ci-dessous).
^ Retirez le cache h et remontez-le
dans les orifices sur le côté opposé.
Inverser le sens d'ouverture de porte
^ Vissez le support-palier g sur le côté
opposé. Utilisez pour cela les perforations extérieures (oblongues).
Laissez la vis du milieu de côté, afin
de pouvoir ajuster la porte de l'appareil par la suite.
^ Important ! Vissez le pied c complétement au niveau du pivot a.
^ Montez le pivot complet a plus la
^ Montez le pivot i au milieu de l'appareil par le support-palier k dans la
porte inférieure de la porte.
Retirez l'amortisseur de fermeture
de porte du bas :
rondelle b et pied réglable c avec
la coulisse sur le bout de la tige filetée et faites-le entrer en le tournant.
^ Serrez bien tous la tige filetée d.
^ Insérez la porte du bas de l'appareil
sur le pivot c.
^ Fermez la porte du bas.
^ Défaites le cache a du bandeau b
et remontez-le à 180 °C de l'autre
côté.
79
Inverser le sens d'ouverture de porte
^ Montez l'amortisseur de fermeture de
porte dans la porte de l'appareil en le
montant d'abord sur le côté.
^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier
d.
^ Tirez l'étrier d vers le support-palier
et insérez le pivot e par le haut, de
façon à ce que le quatre-pans se positionne dans l'espace.
^ Montez le cache f de manière à ce
qu'elle s'encrante.
Veillez au positionnement correcte du
cache f, de façon à ce que la porte
puisse fermer correctement et que le
pivot soit sécurisé.
^ Glissez l'amortisseur de fermeture
de porte tant que possible sur le côté
de la porte à l'aide d'un tournevis.
^ Retirez la protection g.
Les orifices à droite et à gauche doivent correspondre.
^ Revissez l'amortisseur d'abord sur le
côté de l'appareil, puis sur le côté de
la poignée c avec les vis. Poussez-le ensuite encore une fois avec
force en direction du côté de l'appareil.
^ Montez le bandeau b par le haut sur
l'amortisseur de fermeture de porte
en l'encrantant par le bas puis par le
bas.
^ Fermez la porte du bas.
80
Inverser le sens d'ouverture de porte
Monter la porte du haut de l'appareil :
^ Posez la porte supérieure sur le pivot
i au milieu de l'appareil.
Remonter l'amortisseur de fermeture
de porte du haut :
^ Refermez la porte supérieure.
^ Défaites le cache a du bandeau b
et remontez-le à 180 °C de l'autre
côté.
^ Montez le support-palier n sur le
côté opposé et fixez-le avec les vis
m.
Le cas échéant prépercer les orifices
pour les vis ou utiliser un tournevis à
piles.
^ Remontez le cache k du côté opposé.
^ Ajustez la porte par les perforations
oblongues du support-palier du bas
vers la carrosserie de l'appareil. Serrez ensuite les vis à fond.
^ Montez l'amortisseur de fermeture de
porte dans la porte de l'appareil en le
montant d'abord sur le côté.
^ Glissez l'amortisseur de fermeture
de porte tant que possible sur le côté
de la porte à l'aide d'un tournevis.
Les orifices à droite et à gauche doivent correspondre.
81
Inverser le sens d'ouverture de porte
Veillez au positionnement correcte du
cache e, de façon à ce que la porte
puisse fermer correctement et que le
pivot soit sécurisé.
^ Retirez la protection g.
^ Revissez l'amortisseur d'abord sur le
côté de l'appareil, puis sur le côté de
la poignée c avec les vis. Poussez-le ensuite encore une fois avec
force en direction du côté de l'appareil.
^ Montez le bandeau b par le haut sur
l'amortisseur de fermeture de porte
en l'encrantant par le bas puis par le
bas.
^ Refermez la porte supérieure.
^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier
d.
^ Glissez le cache e par le côté de façon à ce que, les ouvertures pour le
pivot f se superposent.
^ Tirez l'étrier d vers le support-palier
et insérez le pivot f par le haut, de
façon à ce que le quatre-pans se positionne dans l'espace.
^ Remontez le cache e.
82
Inverser le sens d'ouverture de porte
Remonter les poignées :
Veuillez suivre les indications
concernant la fixation de la poignée
afin d'éviter d'abîmer le joint de
porte en cas de montage incorrect.
Vérifiez que l'élément de poignée latéral d n'entre pas en contact avec
le joint de porte lors de l'ouverture
de cette dernière. Cela risque à
terme d'abîmer le joint !
Dans ce cas,
^ redressez encore une fois la plaque
de fixation c au-dessus des tiges filetées a jusqu'à ce que la plaque de
fixation et l'élément de poignée latéral d aient l'angle correspondant et
que le joint ne soit pas touché lors de
l'ouverture de la porte.
^ Vissez la poignée sans serrer les
deux vis b sur le côté opposé.
La plaque de fixation c doit être disposée de telle façon que lorsque la
porte est fermée, la plaque de fixation
et le bord externe de l'appareil soient
parfaitement alignés.
Si ce n'est pas le cas,
^ vissez les deux tiges filetées prémontées a à l'aide d'une clé à six pans
creux jusqu'à ce que la plaque de
fixation cait le bon angle.
^ Serrez bien les 4 vis b.
^ Faites glisser l'élément de poignée
latéral d depuis le côté dans les guides de la plaque de fixation, jusqu'à
ce que vous entendiez un clic.
83
Aligner les portes
Les portes de l'appareil peuvent être
ajustées par la suite par rapport à la
carrosserie de l'appareil.
La porte d'appareil du haut peut être
ajustée par les orifices oblongs dans le
palier du milieu :
Sur le croquis suivant, la porte est représentée ouverte afin de mieux
suivre les opérations.
La porte d'appareil du bas peut être
ajustée par les orifices oblongs dans le
palier du bas :
^ Dévissez légèrement les deux vis extérieures c.
^ Ajustez la porte de l'appareil en déplaçant le support-palier vers la
gauche ou la droite.
^ Serrez ensuite les vis c à fond.
^ Retirez la vis du milieu a sur le support-palier.
^ Dévissez légèrement les deux vis extérieures b.
^ Ajustez la porte de l'appareil en déplaçant le support-palier vers la
gauche ou la droite.
^ Serrez ensuite les vis b, la vis a n'a
pas besoin d'être revissée.
84
Encastrement
Cet appareil peut s'intégrer dans les linéaires de meubles de cuisine. Pour
conserver une unité, il est possible de
monter un meuble haut a au-dessus
de l'appareil.
Il est impératif de prévoir un espace
d'aération d'une profondeur minimale
de 50 mm sur l'ensemble de la largeur
du meuble haut.
La fente d'aération disponible sous le
plafond de la cuisine doit présenter un
diamètre de 300 cm 2 pour faciliter
l'évacuation de l'air chaud. Sinon le
compresseur doit fonctionner davantage pour augmenter sa production de
froid, ce qui accroît également la
consommation d'électricité.
a Meuble haut
b Appareil
c Placard de cuisine
d Mur
Les orifices d'entrée et de sortie
d'air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
Lorsque l'appareil est encastré entre
deux meubles normalisés (profondeur
max. 580 mm), il peut être placé directement à côté des meubles de cuisine.
La porte de l'appareil dépasse en façade de 34 mm sur les côtés et de
50 mm au centre ce qui permet de l'ouvrir et de la fermer très facilement.
Lors du montage de l'appareil à proximité d'un mur d il faut prévoir un espace d'environ 55 mm entre le mur d
et l'appareil b au niveau de la charnière. Cela correspond à l'encorbellement de la poignée lorsque la porte
sera ouverte.
85
86
87
KWTN 14826 SDE ed/cs-2
fr - FR
M.-Nr. 09 836 240 / 00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement