Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur

Add to my manuals
104 Pages

advertisement

Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur | Manualzz

Mode d'emploi et instructions de montage

Réfrigérateur-congélateur

Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.

Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

fr-CH M.-Nr. 10 369 100

Table des matières

Prescriptions de sécurité et mises en garde ......................................................  5

Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................  14

Comment économiser de l'énergie ? ................................................................  15

Description de l'appareil.....................................................................................  17

Marquage personnel des portes de l'appareil (Edition Blackboard). ................... 18

Accessoires .........................................................................................................  20

Accessoires fournis avec l'appareil ....................................................................... 20

Accessoires disponibles en option........................................................................ 21

Première mise en service ...................................................................................  22

Avant la première utilisation .................................................................................. 22

Raccorder l'appareil .............................................................................................. 22

Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................  23

Ecran tactile........................................................................................................... 23

Enclencher l'appareil ............................................................................................. 23

Ecran d'accueil ...................................................................................................... 24

Eteindre l'appareil.................................................................................................. 25

En cas d'absence prolongée................................................................................. 27

Température optimale .........................................................................................  28

. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh ............................ 28

Répartition automatique de la température (DynaCool) ...................................  28

. . . dans la zone de congélation ........................................................................... 28

Affichage de température ...................................................................................... 29

Régler la température ............................................................................................ 29

Possibilités de réglage de la température ........................................................  30

Température dans la zone PerfectFresh ...........................................................  30

Utilisation de SuperFroid et SuperFrost ............................................................  31

Fonction SuperFroid .......................................................................................... 31

Fonction SuperFrost .......................................................................................... 31

Activer ou désactiver la fonction souhaitée .......................................................... 32

Affichage de la fonction sélectionnée ..............................................................  33

Alarme de température et de porte ...................................................................  34

Alarme de température.......................................................................................... 34

Alarme de porte..................................................................................................... 35

Procéder à d'autres réglages .............................................................................  36

Tableau des réglages............................................................................................. 36

2

Table des matières

Explications relatives aux réglages ....................................................................... 39

Activer/désactiver le mode Party ..................................................................  39

Activer/désactiver le mode Holiday  ............................................................  40

Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) ........................................................  41

Activer/désactiver le verrouillage / ...........................................................  42

Eteindre l'appareil  ........................................................................................  42

Activer/désactiver le mode Sabbat ...............................................................  43

Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  ....................................................  44

Modifier la température dans la zone PerfectFresh .....................................  44

Activer/désactiver le bip des touches / ...................................................  44

Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement  .......  44

Régler la luminosité de l'écran .....................................................................  45

Régler l'unité de température °C/°F .................................................................  45

Désactiver le mode expo ...............................................................................  45

Réinitialiser les réglages d'usine  ................................................................  45

Consulter les informations .............................................................................  45

Rappel : remplacer le filtre à charbon actif  .................................................  46

Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................  46

Conserver des aliments dans la zone de réfrigération ....................................  47

Différentes zones de froid ..................................................................................... 47

Non approprié pour la zone de réfrigération ......................................................... 48

A savoir lors de l'achat des aliments..................................................................... 48

Bien entreposer ses aliments ................................................................................ 48

Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh.........................................  49

Compartiment sec  .............................................................................................. 50

Compartiment humide ,  .................................................................................. 50

Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh ....................................... 51

Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération ................................................  53

Déplacer les balconnets de rangement et des balconnets à bouteilles................ 53

Déplacer les tablettes extractibles ........................................................................ 53

Déplacer le support à bouteilles............................................................................ 53

Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh.............................................................. 54

Déplacer ou retirer le porte-bouteilles ................................................................... 54

Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 55

Congélation et stockage.....................................................................................  56

Capacité maximale de congélation ....................................................................... 56

Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?.................................. 56

Stockage de produits surgelés.............................................................................. 56

Congélation de produits........................................................................................ 57

Arrangement intérieur............................................................................................ 60

3

Table des matières

Utiliser les accessoires .......................................................................................... 61

Dégivrage .............................................................................................................  62

Nettoyage et entretien ........................................................................................  63

Conseils concernant les détergents ...................................................................... 63

Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. 64

Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 65

Nettoyer les portes de l'appareil et les parois latérales......................................... 66

Nettoyer la grille d'aération ................................................................................... 67

Nettoyage du joint de porte................................................................................... 67

Mettre l'appareil en service après son nettoyage ................................................. 67

Remplacer le filtre à charbon actif ........................................................................ 68

Que faire si . . . ? ..................................................................................................  69

Origines des bruits ..............................................................................................  79

Service après-vente et garantie.........................................................................  80

Informations pour les organismes de contrôle ................................................  81

Branchement électrique .....................................................................................  82

Raccorder l'appareil .............................................................................................. 83

Conseils d'installation.........................................................................................  84

Emplacement de l'appareil.................................................................................... 84

Classe climatique .................................................................................................. 85

Aération et ventilation............................................................................................ 85

Monter les entretoises murales jointes.................................................................. 85

Installation de l'appareil frigorifique ...................................................................... 86

Encastrement de l'appareil dans la rangée de meubles ....................................... 87

Dimensions de l'appareil ....................................................................................... 88

Changement de la butée de porte .....................................................................  89

Aligner les portes de l'appareil ........................................................................  100

4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.

Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.

Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation dans un cadre domestique et dans des environnements assimilables à un cadre domestique.

Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.

L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de glaces.

Tout autre utilisation est interdite.

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médicaments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion.

Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, doit être supervisée pendant l'utilisation.

Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques qui en résultent.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité.

Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance.

Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Sécurité technique

Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE pertinentes.

Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane

(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre.

L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement.

Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires.

En cas de dommages :

– éloignez toute source de flamme,

– débranchez l'appareil du secteur,

– aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes, et

– contactez le service après-vente.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'1 m

3

pour 8 g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.

Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branchement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher.

En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.

La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.

Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.

Si le câble d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine, afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.

Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau

électrique par ce moyen.

Si de l'humidité atteint des pièces électroconductrices ou le cordon d'alimentation, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou avec projection d'eau (par exemple un garage, une buanderie, etc.).

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).

Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.

Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n’aurez débranché votre appareil du secteur que si :

– le disjoncteur de l’installation domestique est éteint, ou

– le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement, ou

– le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche.

Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.

Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent

être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.

Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par

Miele, tout recours en garantie sera rejeté.

Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.

La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée

à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.

Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gênerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.

Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile

à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.

Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques.

Risque d’incendie et d’explosion !

Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre appareil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincelles risqueraient de se produire.

Risque d'explosion !

Ne placez jamais, dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater.

Risque de blessure et de dégâts matériels !

Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels !

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne touchez pas aux aliments congelés ni aux pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées.

Risque de blessure !

Ne mettez jamais des cubes de glace et des esquimaux, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient de rester collées contre la glace en raison de la température extrêmement basse. Risque de blessure !

Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partiellement. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.

Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire.

La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis par les fabricants des produits alimentaires !

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Nettoyage et entretien

Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre appareil. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/ brosses dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la façade en verre.

Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.

Cela le rendrait poreux à la longue.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.

Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.

Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour

– enlever la couche de givre ou de glace,

– décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.

Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique.

N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.

Transport

L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.

L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.

Risque de blessure et de dégâts matériels !

Elimination de votre ancien appareil

Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre ancien appareil avant de l'éliminer.

Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie.

Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

– en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant,

– en pliant les conduites rigides,

– ou en rayant le revêtement de surface.

13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à l'environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères.

Veillez à ce que les tubulures de l'appareil ne soit pas endommagées en attendant son évacuation en vue de son

élimination dans le respect des normes environnementales.

On évitera ainsi que l'agent réfrigérant contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre

"Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune ou votre ville pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

14

Comment économiser de l'énergie ?

Installation/Entretien

Réglage de la température

Consommation d'énergie normale

Dans des pièces aérées.

Sans exposition directe aux rayons du soleil.

Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).

Forte consommation d'énergie

Dans des pièces fermées, non aérées.

Exposition directe aux rayons du soleil.

Près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).

Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C.

Ne pas obstruer les prises d'air et les dépoussiérer régulièrement.

Température ambiante plus

élevée.

Prises d'air obstruées ou poussiéreuses.

Zone de réfrigération 4 à

5 °C

Plus la température réglée est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !

Zone PerfectFresh proche de

0 °C

Zone de congélation -18 °C

15

Comment économiser de l'énergie ?

Utilisation

Consommation d'énergie normale

Agencement des tiroirs, plans de rangement et rangements tel que réglé par défaut en usine.

N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible.

Ranger convenablement les aliments.

Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'appareil doit alors faire redescendre la température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.

Emmener un sac glacière pour aller faire les courses et ranger les aliments rapidement dans l'appareil.

Remettre le plus vite possible les produits sortis, avant qu'ils ne se réchauffent trop.

Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds

à l'extérieur de l'appareil.

Ranger les aliments bien emballés ou bien couverts.

Forte consommation d'énergie

Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil. L'appareil doit alors faire redescendre la température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.

L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfrigération provoquent une baisse de la puissance frigorifique.

Pour décongeler des surgelés, les placer dans la zone de réfrigération.

Ne pas surcharger les compartiments, afin que l'air puisse circuler.

Une mauvaise circulation d'air provoque une baisse de la puissance frigorifique.

16

Description de l'appareil

Cette illustration montre un modèle d'appareil comme exemple.

a Bandeau de commande avec écran b Eclairage intérieur c Ventilateur d Tablette extractible e Balconnet de rangement/galerie à

œufs f Support à bouteilles g Balconnet à bouteilles avec portebouteilles h PerfectFresh avec Infosystem i Compartiment sec de la zone

PerfectFresh j Conduite et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage k Régulateur de l'humidité de l'air dans le compartiment humide l Compartiment humide de la zone

PerfectFresh m Module NoFrost n Poignée avec dispositif d'ouverture assistée de la porte (Click2open) o Tiroirs de congélation p Grille d'aération

Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil.

17

Description de l'appareil

Marquage personnel des portes de l'appareil (Edition

Blackboard).

Les portes de l'appareil sont fabriquées en verre sécurit satiné et sont imprimées à l'arrière. Cette surface permet d'écrire individuellement sur les portes de l'appareil et de les personnaliser, par exemple pour laisser des message à d'autres membres de la famille.

Nous vous conseillons, avant d'écrire pour la première fois sur la façade en verre, de passer un chiffon microfibre spécialement conçu pour le verre sur l'ensemble de la surface et de la nettoyer à l'eau chaude, puis de la sécher avec un chiffon doux.

Pour le marquage, utilisez uniquement des produits recommandés qui peuvent bien s'effacer de la fa-

çade en verre.

N'utilisez jamais de stylo, de crayon de couleur et de papier, de stylo correcteur, de crayon de couleur lavable, de pastel gras et de stylo feutre (tels des marqueurs permanents, des surligneurs et des stylos pour transparents, etc.).

Pour écrire sur le tableau, nous vous conseillons les produits suivants :

– des craies liquides, comme un marqueur craie Edding 4095 (joint aux accessoires)

– une craie classique pour tableau

Pour profiter pleinement de la surface vitrée, veuillez respecter les consignes figurant aux chapitres :

"Nettoyage et entretien", "Conseils concernant les détergents" et "Nettoyage des portes et parois de l'appareil".

18

Description de l'appareil

Symboles affichés à l'écran

Commande

Symbole

 Veille

Mode réglages

 /  moins/plus

OK

/

Flèche de navigation gauche/droite

 Retour

Fonction

Activer l'ensemble de l'appareil ; activer séparément la zone de réfrigération

Effectuez les réglages (voir chapitre "Autres réglages").

Modifier le réglage (p. ex. température)

Confirmer le réglage

Faire défiler dans le mode réglages pour sélectionner un réglage

Quitter un niveau de menu

Information

Symbole

 Veille

Signification

L'appareil est raccordé électriquement, mais n'est pas activé.

La zone de réfrigération est désactivée de manière séparée.

Zone de congélation

Touche SuperFroid

(zone de réfrigération)/

SuperFrost (zone de congélation)

Alarme de porte

Identifie l'affichage de température du congélateur

La fonction peut être sélectionnée selon la zone de froid (voir "Utiliser SuperFroid et

SuperFrost").

Alarme de température Message d'avertissement (voir "En cas d'anomalies ...

- Messages à l'écran").

Message d'avertissement (voir "En cas d'anomalies ...

− Messages à l'écran").

Coupure de courant Message d'avertissement (voir "En cas d'anomalies ...

− Messages à l'écran").

19

Accessoires

Accessoires fournis avec l'appareil

Marqueur craie edding 4095

Support à bouteilles

Balconnet à œufs

Le support à bouteilles permet de ranger les bouteilles à l'horizontale dans la zone de réfrigération et de gagner ainsi de la place.

Le support à bouteilles peut s'installer de diverses manières dans la zone de réfrigération.

Bac à glaçons

Porte-bouteilles

Accumulateur de froid

Les lamelles du porte-bouteilles se dressent dans le balconnet à bouteilles et permettent un meilleur maintien des bouteilles à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil.

Lors d'une panne de courant, l'accumulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez ainsi rallonger la durée de stockage.

L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale après avoir

été stocké 24 heures environ.

20

Accessoires

Accessoires disponibles en option

Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele.

Les accessoires en option sont disponibles auprès du service après-vente

Miele, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.

Filtre à charbon actif avec support

KKF-FF (Active AirClean)

Le filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à une meilleure qualité de l'air.

Chiffon microfibre polyvalent

Le chiffon microfibre contribue à éliminer les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture, etc.

Support à bouteilles

En plus des supports à bouteilles présents, il est possible d'en installer d'autres dans la zone de réfrigération.

Le support du filtre à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui et peut être déplacé selon les besoins.

Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF

(Active AirClean)

Des filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.

21

Première mise en service

Avant la première utilisation

Matériaux d'emballage

 Retirez tout l'emballage qui se trouve

à l'intérieur de l'appareil.

Film de protection

Pendant le transport, les baguettes en inox sur les tablettes et les balconnets sont protégées par un film de protection. Par ailleurs, les portes de l'appareil et éventuellement les parois sont aussi protégées par un film de protection.

 Ne retirez le film qu'après avoir installé l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet.

Nettoyage et entretien

Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".

 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires.

 Avant d'écrire pour la première fois, lavez les portes de l'appareil sur toute la surface à l'aide d'un chiffon microfibre et d'eau tiède. Séchez ensuite complètement la surface à l'aide d'un chiffon doux.

Raccorder l'appareil

 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre

"Branchement électrique".

Veille

L'écran affiche .

22

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Ecran tactile

Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons/stylos, peuvent rayer l'écran tactile.

N'effleurez l'écran tactile qu'avec les doigts.

Le contact avec le doigt entraîne l'émission de faibles charges électriques et génère une impulsion électrique détectée par la surface de l'écran tactile.

L'écran tactile ne réagit pas au contact des objets.

Si vos doigts sont froids, il est possible que l'écran tactile ne réagisse pas.

Enclencher l'appareil

Pour que la température soit suffisamment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant

2 heures environ avant de le remplir pour la première fois.

Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum).

Veille

 Effleurez pendant un court instant .

Un message de bienvenue

Miele − Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes.

Dans le cas contraire et si l'écran affiche , le verrouillage s'enclenche

(voir "Autres réglages − Activer/Désactiver le verrouillage − Déverrouiller temporairement le verrouillage").

23

Mise en marche et arrêt de l'appareil

°C

Ecran d'accueil

5

-18

5

-18

°C

°C

°C

L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous les réglages.

Ecran d'accueil

L'affichage bascule sur la page d'accueil.

L'éclairage interne s'allume et devient plus clair jusqu'à ce qu'il ait atteint la luminosité maximale. L'appareil est activé et commence à refroidir. Il se règle sur les températures pré-réglées :

– température dans la zone de réfrigération = 5 °C

– température dans la zone de congélation =

-18 °C

L'écran est divisé en plusieurs zones :

Dans la zone supérieure se trouve l'affichage de température de la zone de réfrigération.

En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de réfrigération. Vous pouvez régler ou modifier ici la température

(voir "Choix de la température − Régler la température") et sélectionner la fonction SuperFroid  (voir "Utiliser Super-

Froid et SuperFrost").

Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de congélation.

Cette zone est aussi identifiée par .

En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost  (voir

"Utiliser SuperFroid et SuperFrost").

Dans la zone de droite se trouve le mode réglages .

En effleurant le symbole  vous parvenez dans l'affichage du mode réglages.

D'autres réglages peuvent aussi être sélectionnés (voir "Autres réglages").

24

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Eteindre l'appareil

En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir aussi "Autres réglages").

5

°C

-18

°C

Ecran d'accueil

 Effleurez la touche .

Mode réglages

 Faites défiler à l'aide des flèches

 ou  jusqu'à ce que  s'affiche.

Arrêt de la zone de réfrigération/

PerfectFresh uniquement

Vous pouvez arrêter la zone de réfrigération et laisser la zone de congélation enclenchée. La zone de congélation ne peut pas être désactivée séparément.

Conseil : pendant vos vacances, il est conseillé d'utiliser la fonction mode Holiday (voir "Autres réglages − activer/désactiver mode Holiday "), car la zone de réfrigération n'est pas complétement désactivée, mais fonctionne à une puissance de réfrigération faible.

Si vous avez sélectionné au préalable les fonctions mode Party , Super-

Froid , ces dernières seront automatiquement désactivées.

5

°C

-18

°C

Veille

 Effleurez à l'écran l'affichage de la température pour la zone de réfrigération.

Eteindre l'appareil

 Effleurez la touche .

L'affichage de température s'éteint à l'écran et  s'allume.

L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et le processus de réfrigération est désactivé.

 s'éteint au bout de 10 minutes.

L'écran est noir et bascule en mode

économie d'énergie.

5

°C

OK

Affichage zone de réfrigération

 Effleurez  ou  jusqu'à ce que  s'affiche.

 Effleurez 

OK

pour confirmer votre saisie.

25

Mise en marche et arrêt de l'appareil

-18

°C

Activer séparément la zone de réfrigération/PerfectFresh (si elle était auparavant désactivée)

-18

°C

Ecran d'accueil − zone de réfrigération désactivée

L'affichage de température s'éteint à l'écran et  s'allume.

La zone de réfrigération/PerfectFresh est désactivée. La température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint.

Ecran d'accueil − zone de réfrigération désactivée

 Effleurez  dans la zone de réfrigération.

4

°C

OK

Affichage zone de réfrigération

 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 4 °C s'affiche.

 Effleurez 

OK pour confirmer votre saisie.

La zone de réfrigération/PerfectFresh est activée et commence à refroidir. Elle se règle à la température souhaitée.

Lors de l'ouverture de la porte de la zone de réfrigération, l'éclairage intérieur s'allume.

26

Mise en marche et arrêt de l'appareil

En cas d'absence prolongée

Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes de l'appareil fermées, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures

à l'intérieur.

Nettoyez impérativement l'appareil.

Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :

 désactivez l'appareil,

 débranchez la fiche de la prise secteur ou désactivez le fusible de l'installation domestique,

 nettoyez l'appareil et

 laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et d'éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.

Respectez les deux derniers conseils même si vous désactivez séparément la zone de réfrigération pendant une période prolongée.

27

Température optimale

La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la température. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l'apparition de micro-organismes. Une température de conservation adéquate permet d'éviter, resp. de ralentir ce processus. La température a une influence sur la vitesse de croissance des micro-organismes.

Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.

La température à l'intérieur de l'appareil augmente

– selon la fréquence et la durée d'ouverture de la porte.

– en fonction de la quantité d'aliments conservés.

– avec la chaleur des produits venant d'être entreposés.

– avec l'augmentation de la température ambiante autour de l'appareil.

Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.

. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone

PerfectFresh

Nous recommandons une température de 4 °C dans la zone de réfrigération.

Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement ; elle est située entre 0 et 3 °C.

Répartition automatique de la température (DynaCool)

L'appareil enclenche automatiquement le ventilateur lorsque la réfrigération de la zone de réfrigération se met en route.

Le froid est ainsi réparti uniformément et les aliments stockés sont refroidis à une température homogène.

. . . dans la zone de congélation

Pour congeler des produits frais et conserver longtemps les aliments, une température de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro-organismes est largement stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de -10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments se conservent moins longtemps. C'est pourquoi vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s'ils ont partiellement ou entièrement décongelés. Les températures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.

28

Température optimale

Affichage de température

5

°C

-18

°C

Ecran d'accueil

En mode de fonctionnement normal, l'affichage de la température en haut à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération et la température en bas de l'écran, la température la plus basse dans la zone de congélation qui règne à ce moment dans l'appareil.

En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.

La température est passée sous le seuil des -18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé

à décongeler.

Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau.

Régler la température

Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la zone de congélation.

 Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous souhaitez régler.

La température préalablement réglée apparaît.

4

°C

OK

Affichage zone de réfrigération

-18

°C

OK

Affichage zone de congélation

 Réglez la température vers le haut ou le bas à l'aide de  et .

29

Température optimale

 Directement après avoir réglé la température, effleurez  OK pour confirmer votre saisie.

 Ou patientez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche.

La température est ensuite automatiquement prise.

Conseil : la température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors de la fermeture de l'appareil.

Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans l'appareil.

Possibilités de réglage de la température

– La température dans la zone de réfrigération est réglable entre  3 °C et 9 °C.

– La température dans la zone de congélation est réglable entre -15 °C et -26 °C.

Conseil : si vous avez modifié la température, contrôlez l'affichage au bout de 6 heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n'est que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie.

 Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.

Température dans la zone

PerfectFresh

Dans la zone PerfectFresh, la température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température, vous pouvez le faire.

Conseil : si vous voulez stocker des poissons fragiles par exemple, vous pouvez sélectionner un réglage plus bas. Une température un peu plus élevée est plus agréable si vous souhaitez conserver des aliments prêts à être consommés.

Il est décrit au chapitre "Autres réglages − Modifier la température dans la zone PerfectFresh " comment modifier la température dans la zone

PerfectFresh.

30

Utilisation de SuperFroid et SuperFrost

Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées.

– Zone de réfrigération

SuperFroid 

– Zone de congélation

SuperFrost 

Fonction SuperFroid 

Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (selon la température ambiante).

Conseil : il est particulièrement recommandé d'enclencher SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons qui viennent d'être entreposés.

Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse.

La fonction s'arrête automatiquement au bout de 12 heures.

Conseil : pour économiser l'énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.

Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale.

Fonction SuperFrost 

Pour congeler de manière optimale les aliments, vous devez activer la fonction

SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût.

Exceptions :

– si vous stockez des produits déjà surgelés

– lorsque vous congelez seulement jusqu'à 1 kg d'aliments par jour.

Vous devez activer la fonction

SuperFrost 6 heures avant de mettre à congeler les produits.

Si vous souhaitez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction SuperFrost 24 heures à l'avance !

Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance frigorifique maximale et la température baisse.

La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés.

Conseil : pour économiser l'énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonction SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C s'est établie dans la zone de congélation. Contrôlez la température régnant dans la zone de congélation.

31

Utilisation de SuperFroid et SuperFrost

Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à puissance normale.

Activer ou désactiver la fonction souhaitée

 Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid souhaitée.

5

°C

OK

Affichage zone de réfrigération – SuperFroid

-18

°C

OK

Affichage zone de congélation – SuperFrost

La température actuelle et  apparaissent à l'écran.

32

Utilisation de SuperFroid et SuperFrost

 Effleurez la touche .

– Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée.

– Le symbole devient blanc, la fonction est désélectionnée.

 Effleurez 

OK pour confirmer votre saisie.

 Ou patientez env. 8 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche.

La saisie est ensuite automatiquement prise.

La fonction SuperFroid ou SuperFrost est activée ou désactivée.

Les fonctions activées ne s'affichent pas dans l'écran d'accueil.

Après une coupure de courant, une fonction préalablement activée est désactivée.

Affichage de la fonction sélectionnée

 Effleurez à l'écran l'affichage de la température de la zone de froid correspondante.

La température actuelle apparaît à l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange.

33

Alarme de température et de porte

L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente accidentellement à l'intérieur de la zone de congélation et permet d'éviter une déperdition d'énergie quand les portes de l'appareil sont ouvertes.

Alarme de température

La température est passée sous le seuil des -18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé

à décongeler.

Dans ce cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les congeler de nouveau.

Si la température de la zone de congélation atteint une plage de température trop chaude, 

s'affichera en rouge dans l'affichage de température de la zone de congélation.

De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou jusqu'à ce que le signal d'avertissement soit prématurément désactivé.

Le moment où l'appareil détecte une température considérée comme trop

élevée est fonction de la température réglée précédemment.

L'affichage de l'alarme de température s'effectue uniquement sur l'écran d'accueil et non pendant un réglage.

Une alarme de température s'affiche avant une alarme de porte.

L'alarme de température se déclenche p. ex.

– lorsque vous enclenchez l'appareil, dans la mesure où la température régnant à l'intérieur de la zone de congélation diffère trop fortement de la température sélectionnée,

– lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lors du tri ou du déchargement de surgelés,

– lorsque vous congelez une grande quantité de produits alimentaires,

– après une panne de courant,

– lorsque l'appareil est défectueux.

Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et 

 s'éteint.

Désactiver l'alarme de température et consulter la température la plus chaude

Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver. De la même manière, vous pouvez consulter la température la plus chaude qui règne dans la zone de congélation.

 Effleurez 

.

Le message d'anomalie a été confirmé et le signal sonore s'est arrêté. A l'écran apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.

Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :

34

Alarme de température et de porte

 Effleurez l'affichage de température de la zone de congélation.

L'affichage clignotant de la température la plus chaude s'efface. La température effective régnant momentanément dans la zone de congélation s'affiche ensuite

à nouveau.

Alarme de porte

L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition

énergétique lorsque les portes sont ouvertes et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur.

Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, 

s'affichera en jaune dans l'affichage de température correspondant. Un signal sonore retentira 4 fois. Si l'état d'alarme n'est pas terminé ou si le signal sonore n'est pas désactivé, le signal sonore retentira de nouveau après env. 3 minutes.

Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné

(réglage usine = 2 minutes). L'alarme de porte peut également être désactivée

(voir "Réglages supplémentaires − Régler/désactiver volume des signaux sonores").

Dès que la porte de l'appareil est refermée, le signal sonore s'arrête et 

 s'éteint à l'affichage.

L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil.

En mode réglages, l'alarme de porte est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit.

Si aucun signal d'avertissement ne retentit bien qu'il y ait une alarme de porte, le signal d'avertissement a été désactivé dans le mode réglages (voir chapitre "Autres réglages − Régler/désactiver le volume des signaux sonores").

Arrêt prématuré de l'alarme de porte

Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.

 Effleurez 

.

La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint.

35

Procéder à d'autres réglages

Tableau des réglages

Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments.

Réglage

/

/

/

°C

Activer/désactiver le mode

Party (fêtes)

Activer/désactiver le mode Holiday (vacances)

Utiliser la minuterie

(Timer QuickCool)

Activer/désactiver le verrouillage

Eteindre l'appareil

Choix/réglage d'usine

Activé (symbole orange)/Désactivé

Activé (symbole orange)/Désactivé

0:00 - 9:59 h:min

Activé/Désactivé

Activer/désactiver le mode

Sabbat

Modifier le temps jusqu'à l'alarme de porte

Modifier la température dans la zone PerfectFresh

Activer/désactiver le bip des touches

Activer/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement

Réglage de la luminosité de l'écran

OK

Activé (symbole orange)/Désactivé

Niveau 1 − 7 (niveau 1 = 30 s.)

 (niveau 4 = 2 min.)

Valeur 1 − 9

5

Activé/Désactivé

Désactivé − niveau 7

Niveau 1-7

Modifier l'unité de température °C / °F

Mode expo (seulement visible si activé)

Désactivé

Réinitialiser les réglages d'usine

Consulter les informations de votre appareil

Afficher (important pour annoncer une anomalie au service après-vente Miele !)

36

Procéder à d'autres réglages

Rappel : remplacer le filtre à charbon actif

Rappel : nettoyer la grille d'aération

Activé (symbole orange)/Désactivé

Activé (symbole orange)/Désactivé

37

Procéder à d'autres réglages

Procéder à d'autres réglages

En mode réglages , vous pouvez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et par conséquent adapter votre appareil à vos habitudes.

Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages aux pages suivantes.

En mode réglages, l'alarme de porte ou un autre message d'avertissement est automatiquement désactivé : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception : en cas d'une anomalie de l'appareil (F

+chiffres), le mode réglages est immédiatement quitté. Le code d'anomalie s'affiche à l'écran et un signal sonore retentit (voir "En cas d'anomalie ...

- Messages à l'écran).

Sélectionner le réglage souhaité

5

°C

-18

°C

Ecran d'accueil

 Effleurez .

Mode réglages

 Faites défiler à gauche ou à droite à l'aide des flèches de navigation  ou .

Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable.

A droite et à gauche en arrière-plan, il n'est toutefois pas possible de sélectionner les prochains symboles de réglage visibles.

 Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir aussi "Tableau des réglages")

Selon le réglage sélectionné, il y a deux possibilités :

1. Vous parvenez dans un sous-menu pour une sélection supplémentaire d'un réglage ou pour saisir une valeur.

2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange et confirme par conséquent la sélection.

Si le symbole est blanc, la fonction n'est pas activée.

38

Procéder à d'autres réglages

Saisie de valeurs

Toutes les saisies que vous avez activées doivent être validées avec OK . Si la saisie n'est pas confirmée, l'écran bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées ou modifiées ne sont pas prises en compte.

Quitter le menu ("Retour" )

A l'aide de , vous pouvez revenir à l'écran précédent.

Toutes les opérations que vous avez effectuées jusqu'alors mais sans les confirmer par

OK

ne sont pas sauvegardées.

Explications relatives aux réglages

Activer/désactiver le mode Party 

Cette fonction est conseillée notamment si vous voulez refroidir ou congeler rapidement de grandes quantités d'aliments frais et de boissons et si vous avez besoin de glaçons, p. ex. si vous attendez des invités.

Les fonctions SuperFroid et SuperFrost sont automatiquement activées : les zones de réfrigération et de congélation sont très rapidement refroidies à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).

Conseil : activez la fonction env.

4 heures avant de stocker.

S'il n'est pas possible d'activer le mode Party, c'est que la zone de réfrigération a été désactivée ou que le mode Holiday est activé.

Le mode Party se désactive automatiquement au bout de 20 heures. Mais vous pouvez le désactiver avant ce délai à tout moment.

Après une coupure de courant, le mode Party préalablement activé est désactivé.

39

Procéder à d'autres réglages

Activer/désactiver le mode Holiday 

Cette fonction est recommandée si vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, p. ex.

pendant vos congés, et que vous n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération.

La zone de congélation reste activée à

-18 °C. La zone de réfrigération est régulée à une température de 15 °C, en réglant automatiquement la température entre 9 °C et 12 °C dans la zone

PerfectFresh. Ces réglages permettent de réaliser des économies d'énergie lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Pendant cette période, ne stockez pas d'aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables comme les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers.

A cette température moyenne de réfrigération, les aliments facilement périssables ne peuvent pas être conservés longtemps dans le réfrigérateur, et la consommation d'énergie est plus faible qu'en fonctionnement normal.

Cela ne peut pas entraîner la formation d'odeurs ou de moisissures, comme cela est le cas lorsque la zone de réfrigération est désactivée et que la porte de l'appareil est fermée.

Le mode Holiday activé s'affiche sur l'écran d'accueil :

-18

°C

Ecran d'accueil mode Holiday

S'il n'est pas possible d'activer le mode Holiday, c'est que la zone de réfrigération a été désactivée au préalable.

Si les fonctions mode Party ou Super-

Froid sont activées, ces dernières sont désactivées dès que le mode Holiday est sélectionné.

40

Procéder à d'autres réglages

Utiliser la minuterie  (Timer Quick-

Cool)

Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour le refroidissement de pâte brisée. Le signal sonore vous rappelle le moment réglé.

Le délai maximum de la minuterie est de 9 heures et 59 minutes.

– Régler la minuterie

 Effleurez .

 Avec la touche  ou , saisissez les heures.

 Validez avec OK .

Les heures réglées sont prises en compte. Vous pouvez désormais régler les minutes.

 Avec la touche  ou , saisissez les minutes.

 Validez avec OK .

Les minutes réglées sont prises en compte. La minuterie réglée commence désormais à s'écouler. Si la porte de l'appareil est de nouveau ouverte, la minuterie écoulée apparaît à l'écran. Au bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur l'écran d'accueil.

La minuterie en cours s'arrêtera en cas de consultation ou de correction de la minuterie.

En cas de coupure de courant ou lorsque celui-ci se rétablit, une minuterie préalablement saisie est supprimée.

– La minuterie s'est écoulée

Un signal sonore retentit et  clignote.

 Effleurez l'écran.

L'écran d'accueil apparaît.

– Modifier la minuterie

 Ouvrez la porte de l’appareil.

 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.

 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.

 Effleurez  pour corriger une minuterie réglée. Procédez de la même manière que pour la saisie de la minuterie (voir "Régler la minuterie").

– Supprimer la minuterie

 Ouvrez la porte de l’appareil.

 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.

 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.

 Effleurez  pour supprimer une minuterie réglée.

L'écran d'accueil apparaît.

Vous pouvez aussi corriger ou supprimer dans les réglages une minuterie enregistrée.

41

Procéder à d'autres réglages

Activer/désactiver le verrouillage /

Le verrouillage vous permet de protéger l'appareil en empêchant :

– sa mise hors tension involontaire,

– une modification involontaire de la température,

– la sélection involontaire des fonctions

SuperFroid et SuperFrost,

– une modification involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).

Vous empêchez ainsi que des personnes non autorisées, p. ex. des enfants, ne puissent éteindre l'appareil ou modifier ses réglages.

Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure.

– Déverrouiller temporairement le verrouillage 

 Effleurez l'écran.

 apparaît.

 Maintenez la touche  enfoncée pendant env. 6 secondes.

Vous pouvez maintenant procéder à d'autres réglages. Si la porte de l'appareil est de nouveau fermée, le verrouillage est de nouveau activé.

– Désactiver le verrouillage 

 Effleurez l'écran.

 apparaît.

 Maintenez la touche  enfoncée pendant env. 6 secondes.

L'écran d'accueil apparaît.

 Effleurez .

 Sélectionnez .

 devient orange.

 Effleurez .

 apparaît à l'écran. Le verrouillage est désactivé.

Eteindre l'appareil 

A l'aide de cette fonction, vous pouvez désactiver tout l'appareil.

L'affichage de température s'éteint à l'écran et  s'allume.

L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et le processus de réfrigération est désactivé.

 s'éteint au bout de 10 minutes et l'écran est noir (mode économie d'énergie).

42

Procéder à d'autres réglages

Activer/désactiver le mode Sabbat 

Cet appareil dispose du mode Sabbat pour respecter les traditions religieuses.

Les éléments suivants sont désactivés :

– l'éclairage intérieur lorsque la porte de l'appareil est ouverte,

– tous les signaux sonores et visuels,

– l'affichage de la température,

– les fonctions SuperFroid, SuperFrost, mode Party et mode Holiday sous réserve qu'elles aient été activées au préalable,

– la minuterie (sous réserve qu'elle ait

été activée au préalable).

De la même manière, vous ne pouvez pas procéder à des réglages en mode réglages .

La fonction mode Sabbat s’arrête automatiquement après environ 120 heures.

La signalisation sonore et visuelle

étant désactivée, vous devez contrôler la fermeture des portes de l'appareil.

Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Après une panne de courant, l'appareil redémarre en mode Sabbat, sous réserve qu'il ait été activé au préalable.

– Activer le mode Sabbat

 Effleurez .

 devient orange.

Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote.

Affichage mode Sabbat

Au bout de 3 secondes,  s'éteint et l'écran est noir.

– Désactiver préalablement le mode

Sabbat

 Effleurez l'écran.

 apparaît.

 Effleurez .

 devient orange.

 Effleurez .

 devient blanc. La fonction a été désactivée.

43

Procéder à d'autres réglages

Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte 

L'appareil dispose d'une alarme de porte. Si une porte d'appareil doit rester ouverte de manière prolongée, un signal sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait pas été désactivé ; voir "Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement") et 

apparaît à l'écran (voir "Alarme de température et de porte − alarme de porte").

Vous pouvez régler dans la barre de segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte 

 :

La durée peut être réglée par paliers de

30 secondes, en commençant par

30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis).

Modifier la température dans la zone

PerfectFresh 

Dans la zone PerfectFresh, la température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par exemple, vous pouvez le faire.

Vous pouvez procéder à ces modifications par paliers (1 à 9).

Pour un réglage du niveau 1 au niveau 4 , les températures peuvent descendre en dessous de zéro et les aliments geler !

Sélectionnez alors un niveau plus

élevé.

Activer/désactiver le bip des touches 

/

A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit.

Vous pouvez l'activer 

ou le désactiver 

.

Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement 

Vous pouvez régler dans la barre de segments le volume des signaux sonores et d'avertissement : si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné.

Si aucun segment n'est rempli, le signal sonore et d'avertissement est désactivé.  apparaît.

Le volume est modifié pendant le réglage.

Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une coupure de courant ou d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés.

44

Procéder à d'autres réglages

Régler la luminosité de l'écran 

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran dans la barre de segments : si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée.

La modification de la luminosité est visible pendant le réglage.

Régler l'unité de température °C/°F

Vous pouvez choisir pour l'affichage de température à l'écran entre degré Celsius 

°C

et degré Fahrenheit 

°F

.

Désactiver le mode expo 

Le mode expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que celuici ne produise du froid. Ce réglage n'est d'aucune utilité au particulier.

Si le mode expo a été activé à l'usine,  s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver ici la fonction.

Si le mode expo a été désactivé, il ne peut pas être réactivé via le mode réglages .

Réinitialiser les réglages d'usine 

Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est désactivé.

Consulter les informations 

Les données de l'appareil (modèle et N° de fabrication) s'affichent à l'écran.

Conseil : important pour annoncer un dérangement au service après-vente

Miele !

Quittez l'affichage d'information en validant par

OK

.

– Afficher les accords de licence

Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.

45

Procéder à d'autres réglages

Rappel : remplacer le filtre à charbon actif 

Cet appareil n'est pas équipé de filtres

à charbon actif avec support KKF-FF

(Active AirClean). Ce dernier est disponible en accessoire en option (voir

"Accessoires − Accessoires disponibles en option").

Si le témoin de remplacement du filtre à charbon actif est activé, vous aurez un rappel au bout de 6 mois pour remplacer le filtre à charbon actif (voir "Nettoyage et entretien − Remplacer le filtre

à charbon actif").

 apparaît sur l'écran d'accueil dans l'affichage de température de la zone de réfrigération et un signal sonore (si activé) retentit.

En effleurant le symbole, vous validez le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.

Rappel : nettoyer la grille d'aération 

L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle.

Si le témoin de nettoyage de la grille d'aération s'allume, un rappel survient au bout de 12 mois pour enlever les poussières de la grille d'aération (voir chapitre, "Nettoyage et entretien, Nettoyer la grille d'aération"). A l'écran,  apparaît et un signal sonore retentit (si activé).

Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur

(utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).

Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.

En effleurant le symbole, vous validez le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.

46

Conserver des aliments dans la zone de réfrigération

Risque d'explosion !

N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol).

Si vous entreposez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile

à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, des fissures risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser ou se déchirer.

Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.

Différentes zones de froid

La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération.

L'air froid, plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servezvous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil !

Veillez à ne pas stocker les aliments de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.

N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la puissance frigorifique.

Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant.

Cet appareil dispose d'une fonction de réfrigération dynamique automatique qui permet le réglage d'une température homogène lors du fonctionnement du ventilateur. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.

Zone la moins froide

La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.

Zone la plus froide

La zone la plus froide de la zone de réfrigération se trouve juste au-dessus de la plaque isolante de la zone

PerfectFresh contre la paroi interne du fond. Cependant, la température est encore plus basse dans les compartiments de la zone PerfectFresh.

Utilisez ces zones de la zone de réfrigération ainsi que les compartiments de la zone PerfectFresh pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir :

– le poisson, la viande et la volaille,

– les saucisses et les plats cuisinés,

– les plats/pâtisseries aux œufs ou à la crème,

– les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau,

à pizza ou à quiche,

– les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,

47

Conserver des aliments dans la zone de réfrigération

– les légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par un stockage inférieur à 4 °C.

Non approprié pour la zone de réfrigération

Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures

à 5 °C car ils sont sensibles au froid.

L'aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines de ces aliments peuvent être altérés à des températures trop basses.

Parmi ces aliments, on compte notamment les :

– ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (tels que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemousses),

– fruits pas assez mûrs,

– aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes,

– fromages à pâte dure (tels que le parmesan ou le fromage de montagne).

A savoir lors de l'achat des aliments

La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments.

Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée.

Si possible, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture.

Conseil : emmenez un sac glacière pour aller faire les courses et rangez les aliments rapidement dans l'appareil.

Bien entreposer ses aliments

Afin d'éviter un transfert d'odeurs, la prolifération de germes ou un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrezles soigneusement (il existe des exceptions pour la zone PerfectFresh). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine animale.

En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène correcte, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments.

48

Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh

La zone PerfectFresh réunit les conditions optimales pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps, leurs vitamines et leur goût sont préservés.

Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement entre 0 et 3 °C. Ces températures inférieures aux températures habituelles des zones de réfrigération offrent néanmoins des conditions idéales aux aliments peu sensibles au froid. Le froid ralentissant le processus de dégradation des aliments, vos aliments resteront frais beaucoup plus longtemps.

Par ailleurs, il est possible de régler le taux d'humidité de la zone PerfectFresh afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter un desséchement rapide. Ils restent frais et croquants plus longtemps.

Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront !

Sortez les aliments de la zone

PerfectFresh env. 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur arôme et leur goût ne se déploieront pleinement qu’à température ambiante.

La zone PerfectFresh se divise en deux compartiments :

Le système d'information (comme expliqué ici dans cette section) situé audessus de la zone PerfectFresh vous aide à faire le bon choix de compartiment ou à effectuer les réglages dans le compartiment humide.

– Dans le compartiment sec supérieur, il règne une température de

0 à 3 °C sans augmentation du taux d'humidité .

Vous pouvez y conserver poissons, viandes, produits laitiers, voire d'autres aliments, tant qu'ils restent emballés.

– Dans le compartiment humide inférieur (un ou plusieurs selon les modèles) règne une température de

0 à 3 °C, sans  ou avec  augmentation du taux d'humidité selon la position dans laquelle se trouve le curseur de réglage.

Si le taux d'humidité augmente, vous pouvez y conserver vos fruits et légumes.

Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières.

49

Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh

Compartiment sec 

Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles :

– poisson frais, coquillages et crustacés ;

– poisson, viande et volaille ;

– salades composées ;

– produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc, etc. ;

– aliments de toute sorte, tant qu'ils restent emballés.

Le facteur clé du compartiment sec réside dans des températures très basses. Le taux d'humidité du compartiment sec est proche de celui d'une zone de réfrigération classique.

Veuillez noter que les aliments riches en protéines se gâtent plus rapidement.

Cela signifie que les crustacés se gâtent plus vite que le poisson et que le poisson se gâte plus vite que la viande.

Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts.

Compartiment humide , 

Le compartiment humide dispose d'un curseur de réglage qui permet de réguler le taux d'humidité à l'intérieur du compartiment humide.

Positionnez le curseur de réglage sur  ou .

Taux d'humidité faible 

Ce réglage  transforme le compartiment humide en compartiment sec. Le curseur de réglage ouvre les ouvertures du compartiment de telle sorte que l'humidité s'en échappe (voir "Compartiment sec ").

Taux d'humidité élevé 

Le réglage  du compartiment humide convient à la conservation des fruits et légumes.

Le curseur ferme les ouvertures du compartiment de telle sorte que toute l'humidité reste à l'intérieur.

Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité nécessaire à l'intérieur du compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité des aliments stockés.

Si le compartiment est peu rempli, le taux d'humidité peut rester faible.

Conseil : il est alors conseillé de conserver vos aliments dans des emballages hermétiques.

Si le taux d'humidité est trop élevé dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se forme au sol et sous le couvercle.

Essuyez l'eau de condensation à l'aide d'un chiffon.

50

Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh

Régler le taux d'humidité dans le compartiment humide

Le curseur de réglage vous permet de réguler le taux d'humidité du compartiment humide via les réglages  ou .

 Tournez le curseur vers la droite ou vers la gauche pour obtenir les réglages souhaités.

Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh

Tenez compte des conseils qui suivent si vous n'êtes pas satisfait de l'état de vos aliments stockés (s'ils sont flétris au bout d'une courte durée de stockage) :

– N'entreposez que des aliments frais.

Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.

– Nettoyez la zone PerfectFresh avant d'y entreposer les aliments.

– Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer au réfrigérateur.

– Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone

PerfectFresh (voir "Aliments non adaptés au réfrigérateur").

– Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le bon compartiment PerfectFresh et réglez bien la position du curseur de réglage du compartiment humide (taux d'humidité faible ou élevé).

51

Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh

– L'eau contenue dans les aliments stockés dans le compartiment humide peut suffire à obtenir un taux d'humidité élevé . On peut donc en conclure que plus vous conservez d'aliments dans un compartiment, plus le taux d'humidité augmente.

Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive dans le compartiment avec le réglage  et que vos aliments risquent de s'abîmer, essuyez le fond de l'appareil et le dessous du couvercle avec un chiffon propre ou posez-y une grille ou un objet similaire pour permettre à l'eau excédentaire de s'écouler.

S'il arrivait que le taux d'humidité baisse malgré le réglage , emballez vos aliments hermétiquement.

– Si vous trouvez que la température dans la zone PerfectFresh est encore trop élevée ou trop faible, essayer de la régler. Pour ce faire, allez dans les réglages "Modifier la température dans la Zone PerfectFresh ", dans lesquels il faudra choisir un autre niveau.

Pour un réglage du niveau 1 au niveau

4 , les températures peuvent descendre en dessous de zéro et les aliments geler !

– Vous avez l'impression que la température de la zone PerfectFresh augmente ou baisse de manière excessive ? Commencez par essayer de réguler la zone de réfrigération en augmentant la température de 1 à 2 °C.

Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de la zone

PerfectFresh, augmentez aussitôt la température car le froid risque d'abîmer les aliments entreposés.

52

Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération

Déplacer les balconnets de rangement et des balconnets à bouteilles

 Faites coulisser le balconnet de rangement ou le balconnet à bouteilles vers le haut, puis tirez-le vers l'avant pour le sortir.

 Placez le balconnet à l'endroit de votre choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports.

Déplacer les tablettes extractibles

Vous pouvez déplacer les tablettes extractibles en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer :

 soulevez légèrement le plan de rangement à l'avant, tirez-le vers l'avant en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas.

Le bord de butée du listeau de protection arrière doit être orienté vers le haut pour empêcher que les aliments, en touchant la paroi arrière, n'y adhèrent et ne gèlent.

Les plans de rangement étant dotés de butées de sortie, il est impossible de les retirer par inadvertance.

Déplacer le support à bouteilles

Vous pouvez installer le support à bouteilles de diverses manières dans l'appareil.

 Soulevez légèrement le plan de rangement à l'avant, tirez-le vers l'avant en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas.

La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière.

Le support à bouteilles étant doté de butées de sortie, il est impossible de le retirer par inadvertance.

53

Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération

Retirer les tiroirs de la zone

PerfectFresh

Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont posés sur des rails télescopiques et sont amovibles. Vous pouvez les sortir complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer :

Pour retirer plus facilement les tiroirs, enlevez le porte-bouteilles se trouvant dans la porte de l'appareil.

 Pour le réinsérer, soulevez le couvercle de compartiment depuis le bas et posez-le sur les supports. Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Insérer les tiroirs

 Posez le tiroir sur les rails entièrement rentrés.

 Introduisez les tiroirs dans l'appareil jusqu'à encliquetage audible.

Déplacer ou retirer le portebouteilles

 Tirez le tiroir vers l'avant jusqu'à la butée, puis soulevez-le par le haut pour le retirer.

Rentrez ensuite les rails télescopiques. Vous éviterez ainsi d'endommager le matériel.

Vous pouvez déplacer le portebouteilles vers la droite ou la gauche.

Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en berlingots.

Le porte-bouteilles peut être entièrement retiré (pour le nettoyer par exemple) :

 Retirez le porte-bouteilles du rebord arrière du balconnet à bouteilles.

Après le nettoyage, vous pouvez replacer le porte-bouteilles.

 Tirez le couvercle entre les compartiments doucement vers l'avant et retirez-le vers le bas.

54

Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération

Déplacer le filtre à charbon actif

Le filtre à charbon actif avec support

KKF-FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option

(voir "Accessoires − Accessoires en option").

Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :

– placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où sont stockés les aliments.

– Remplacez auparavant les filtres à charbon selon vos besoins.

– Placez d'autres filtres à charbon actif

(avec support) dans l'appareil (voir

"Accessoires − Accessoires en option").

Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la surface d'appui.

 Pour déplacer le filtre à charbon actif, retirez de la baguette de protection le support pour les filtres à charbon actif en tirant vers le haut.

 Placez les sur la baguette de protection de la tablette extractible souhaitée.

55

Congélation et stockage

Capacité maximale de congélation

Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique : "Capacité de congélation ...kg/24 h".

La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été déterminée selon la norme DIN EN

ISO 15502.

Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?

Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.

Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. Dans la pratique, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de leur jus. Vous le voyez au fait que lors de la décongélation, une large tache d'eau se forme autour des aliments.

Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme !

Stockage de produits surgelés

Si vous souhaitez stocker des produits surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque vous les achetez,

– que l'emballage ne présente aucun dommage,

– la date limite de consommation, et

– la température intérieure du bahut de congélation du magasin. Si la température de la zone de congélation est supérieure à -18 °C, la durée de conservation des surgelés est réduite.

 Achetez les produits surgelés en dernier lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans un sac glacière.

 De retour chez vous, rangez les surgelés immédiatement dans l'appareil.

Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir).

56

Congélation et stockage

Congélation de produits

Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !

A noter avant de congeler les produits

– Peuvent être congelés : la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés.

– Ne peuvent être congelés : les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, le raifort, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs entiers dans leur coquille, les oignons, les pommes et les poires crues.

– Pour conserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C, blanchissez les légumes avant de les congeler.

Pour cela, ébouillantez les légumes coupés, par portions, pendant 2 à

3 minutes. Retirez ensuite les légumes, puis passez-les rapidement à l'eau froide. Laissez-les égoutter.

– La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve plus longtemps.

– Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks, les escalopes et autres morceaux de viande.

Vous éviterez ainsi qu'ils forment un bloc compact en congelant.

– Evitez d'assaisonner les produits crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très légèrement les mets. De nombreuses

épices perdent leur saveur lors de la congélation.

– Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consommation d'énergie.

Emballage

 Portionnez les produits à congeler.

Emballages adéquats

– feuilles de plastique

– feuilles de polyéthylène

– feuilles d'aluminium

– boîtes de congélation

Emballages non adéquats

– papier d'emballage

– papier sulfurisé

– papier cellophane

– sac poubelle

– sac à provisions usagé

 Enlevez l’air en pressant sur l’emballage.

 Fermez hermétiquement l'emballage avec

– un élastique

– des clips en matière synthétique

– des ficelles ou

– du ruban adhésif résistant au froid.

57

Congélation et stockage

Conseil : vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles d'emballage en polyéthylène à l'aide d'un appareil de soudage de feuilles.

 Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage.

Avant le stockage

 Si vous devez congeler plus de 1 kg de produits frais, activez la fonction

SuperFrost (voir "Utiliser SuperFroid et SuperFrost – Fonction SuperFrost") pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur.

Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid.

Stockage

Les charges maximales suivantes doivent être respectées :

– tiroir de congélation = 25 kg

– tablette en verre = 35 kg.

Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement.

 Utilisez des emballages secs, pour

éviter toute formation de glace ou de givre.

- Petite quantité de produits surgelés

Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation supérieurs.

 Répartissez les produits sur toute la surface des tiroirs de congélation, afin que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.

58

- Quantité maximale de produits surgelés (voir plaque signalétique)

Les fentes du ventilateur au dos de la zone de congélation doivent toujours

être dégagées.

Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.

Placez les produits congelés sur la tablette en verre de sorte que les fentes du ventilateur ne soient pas recouvertes.

 Sortez les tiroirs de congélation supérieurs.

 Répartissez les produits sur les tablettes en verre supérieures, de sorte que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.

Après congélation :

 Placez les aliments congelés dans les tiroirs de congélation et remettez ces derniers dans l'appareil.

Congélation et stockage

Durée de conservation des aliments congelés

La durée de conservation des aliments est très différente, même en cas de respect de la température prescrite de

-18 °C. Même les produits congelés se dégradent très lentement. La graisse peut p. ex. devenir rance avec l'oxygène. La viande maigre peut par conséquent être conservée environ deux fois plus longtemps que la viande grasse.

Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation.

Groupe d'aliments

Glaces

Pain, pâtisseries

Fromage

Poisson gras

Poisson maigre

Saucisses, jambon

Gibier, porc

Volaille, bœuf

Fruits, légumes

Fines herbes

Durée de conservation

(mois)

2 à 6

2 à 6

2 à 4

1 à 2

1 à 5

1 à 3

1 à 12

2 à 10

6 à 18

6 à 10

La durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive pour les produits congelés classiques.

Décongélation des aliments

Vous pouvez décongeler les aliments

– au four à micro-ondes,

– au four en mode "Chaleur tournante" ou "Décongeler",

– à température ambiante,

– dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments),

– au four à vapeur.

Les tranches de viande et de poisson peuvent être mises encore partiellement congelées dans une poêle chaude.

Disposez les tranches de viande et de poisson (p. ex. viande hachée, poulet, filet de poisson) de sorte qu'elles n'entrent pas en contact avec d'autres aliments. Recueillez l'eau de décongélation et éliminez-la soigneusement.

Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.

Les légumes congelés peuvent être plongés tels quels dans de l'eau bouillante, de l'huile ou de la graisse chaude.

Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais.

Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir).

59

Congélation et stockage

Rafraîchissement rapide de boissons

Pour rafraîchir rapidement des boissons dans la zone de réfrigération, enclenchez la fonction SuperFroid.

Si vous souhaitez refroidir une grande quantité de boissons ou refroidir en plus des boissons dans la zone de congélation, sélectionnez dans le mode réglages  le mode Party  (fêtes).

Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.

Conseil : pour ne pas oublier les bouteilles dans la zone de congélation, vous pouvez régler la minuterie  en conséquence dans le mode réglages

(minuterie QuickCool).

Arrangement intérieur

Retirer le tiroir et la tablette en verre de la zone de congélation

Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer.

Vous pouvez par ailleurs agrandir la zone de congélation selon vos besoins.

Si vous souhaitez stocker des produits surgelés de grande taille tels qu'une oie ou du gibier, vous pouvez retirer les tablettes en verre se trouvant entre les tiroirs de congélation.

 Tirez les tiroirs vers l'avant jusqu'à la butée, puis soulevez-les par le haut pour les retirer.

 Soulevez légèrement la tablette en verre puis glissez-la doucement vers l'avant.

60

Congélation et stockage

Utiliser les accessoires

Utilisation de l'accumulateur de froid

Lors d'une panne de courant, l'accumulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez ainsi rallonger la durée de stockage.

Préparation de glaçons

 Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir supérieur.

L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale après avoir

été stocké 24 heures environ.

En cas de panne d'électricité

 Placez l'accumulateur de froid complètement gelé directement sur l'aliment surgelé dans le tiroir du haut, dans la partie avant.

Conseil : si vous voulez stocker des produits frais, utilisez l'accumulateur de froid pour séparer les produits congelés des produits frais, afin d'éviter que les aliments ne décongèlent.

Conseil : l'accumulateur de froid peut

également être utilisé pour rafraîchir très rapidement des plats ou des boissons dans un sac glacière.

 Remplissez le bac à glaçons d'eau aux trois quarts et posez-le à plat dans un tiroir de congélation.

 Pour décoller le bac à glaçons, utilisez un objet émoussé, comme le manche d'une cuillère.

Conseil : les glaçons se décollent facilement du bac si vous placez ce dernier quelques secondes sous l'eau courante.

61

Dégivrage

Zone de réfrigération et zone

PerfectFresh

Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh est automatique.

Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et la zone PerfectFresh. Inutile de les enlever, car elles s'évaporent automatiquement en raison de la chaleur produite par le compresseur.

L'eau de dégivrage s'écoule dans la conduite d'évacuation et passe par l'orifice d'évacuation dans un système d'évaporation situé sur la face arrière de l'appareil.

L'eau de dégivrage doit toujours pouvoir s'écouler sans problème.

Pour ce faire, maintenez l'orifice et le conduit d'écoulement propres.

Zone de congélation

L'appareil est équipé du système

"NoFrost" grâce auquel il dégivre automatiquement.

L'humidité présente dans l'enceinte se dépose sur l'évaporateur, dégivre automatiquement de temps à autre et s'évapore.

Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spécial permet d'éviter que les aliments ne commencent à décongeler.

62

Nettoyage et entretien

Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage.

La vapeur d'un nettoyeur à vapeur risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit.

N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage.

L'eau de rinçage ne doit pas s’écouler par l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage.

La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne.

Conseils concernant les détergents

A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien inoffensifs pour les aliments.

Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec

– des détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,

– des détergents anticalcaires,

– des détergents abrasifs (comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres à nettoyer),

– de détergents contenant des solvants,

– des nettoyants spéciaux pour l'inox,

– des nettoyants pour lave-vaisselle,

– des nettoyants pour four,

– des produits de nettoyage pour plan de cuisson en vitrocéramique,

– des nettoyants pour vitre (exception pour le nettoyage de la façade en verre : nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent),

– des éponges abrasives ou des brosses dures (comme des grattoirs),

– des éponges "efface-taches",

– des racloirs à lame aiguisée.

Pour le nettoyage, nous vous conseillons d'utiliser une éponge propre avec de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.

Les pages suivantes vous donnent d'importants conseils pour le nettoyage.

63

Nettoyage et entretien

Préparation de l'appareil au nettoyage

 Eteignez l'appareil.

 apparaît à l'écran. Le refroidissement est désactivé.

 Débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique.

 Sortez les aliments de l'appareil et conservez-les dans un endroit frais.

 Retirez les balconnets de rangement/

à bouteilles de la porte de l'appareil.

 Retirez les tiroirs de la zone

PerfectFresh et le couvercle de tiroir correspondant (voir "Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération − Retirer les tiroirs de la zone

PerfectFresh").

 Dans la plaque isolante entre la zone de réfrigération et la zone

PerfectFresh il y a une tablette en verre encastrée. Retirez cette plaque en verre.

Démonter la tablette

Avant de nettoyer les tablettes extractibles, retirez la baguette en inox et le listeau de protection arrière. Procédez comme suit :

 Posez la tablette extractible sur une surface douce (p. ex. un torchon) sur le plan de travail.

 En commençant à une extrémité, retirez la baguette en inox.

 Retirez le listeau de protection.

 Après le nettoyage, fixez de nouveau la baguette en inox et le listeau de protection sur la tablette extractible.

 Saisissez la plaque isolante des deux mains et tirez-la pour l'enlever.

 Retirez les tiroirs de congélation et les tablettes en verre.

 Retirez toutes les autres pièces amovibles pour les nettoyer.

64

Nettoyage et entretien

Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires

Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois.

Les pièces suivantes sont adaptées au lave-vaisselle :

La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55 °C !

Ne laissez pas les salissures sécher mais nettoyez-les immédiatement.

 Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une

éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle.

 Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon doux.

Les baguettes en inox des tablettes ne peuvent pas aller au lavevaisselle !

Retirez les baguettes avant de mettre les tablettes dans le lave-vaisselle.

Les pièces suivantes ne sont pas adaptées au lave-vaisselle :

– les baguettes en inox

– les listeaux de protection arrière sur les tablettes extractibles

– tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (de série selon modèle)

– le support à bouteilles

– la plaque isolante et la plaque en verre (à cause des impressions).

– l'accumulateur de froid

 Nettoyez ces accessoires à la main.

Les pièces en matière synthétique risquent, dans le lave-vaisselle, de se colorer au contact de colorants naturels contenus p. ex. dans les carottes, les tomates ou le ketchup. Ce phénomène de coloration n'affecte aucunement la qualité des pièces.

– le porte-bouteilles, la galerie à œufs, le bac à glaçons

(de série selon le modèle)

– les balconnets à bouteilles et les balconnets de rangement de la contreporte (sans baguettes en inox)

– les tablettes extractibles (sans baguettes, ni impressions)

 Nettoyez souvent la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement.

 Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont montés sur des rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques avec un chiffon humide.

Lors du nettoyage, veillez à ne pas enlever la graisse spéciale appliquée sur les rails télescopiques.

 Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.

65

Nettoyage et entretien

Nettoyer les portes de l'appareil et les parois latérales

Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles voire impossibles à retirer.

Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer.

Dans la mesure du possible, enlevez immédiatement les salissures sur les portes de l'appareil et les parois latérales.

Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et risquent de se tacher ou de s'altérer au contact de produits de nettoyage inappropriés. Les rayures présentes sur les façades en verre peuvent, dans certaines circonstances, entraîner un bris de glace.

Veuillez consulter les "Conseils concernant les détergents" au début du présent chapitre.

Nettoyez régulièrement votre fa-

çade en verre, et retirez les salissures non séchées.

La façade en verre peut s'altérer et se colorer.

Vérifiez que les façades en verre soient bien lavées sur toute la surface.

Utilisez un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent.

Si vous utilisez un nettoyant pour vitres contenant un additif, des bandes peuvent se former sur toute la surface.

Lavez la façade en verre abondamment à l'eau chaude.

 Nettoyez entièrement les surfaces avec un chiffon microfibre propre, sans peluche, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.

 Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon doux.

 Si nécessaire, vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour vitres à faible teneur en alcool, ne contenant pas d'additif, comme de l'acide citrique ou équivalent.

66

Nettoyage et entretien

Nettoyer la grille d'aération

Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique.

 Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire p.

ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).

Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille d'aération (voir "Autres réglages − Rappel : nettoyer la grille d'aération ").

Nettoyage du joint de porte

Si le joint de porte est endommagé ou sorti de sa rainure, il se peut que la porte ne ferme plus correctement et que la réfrigération ne soit plus aussi efficace.

De l'eau de condensation s'accumule à l'intérieur et du givre peut se former.

N'endommagez pas le joint de porte et veillez à ce que ce dernier ne sorte pas de la rainure.

Mettre l'appareil en service après son nettoyage

 Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil.

 Rebranchez l'appareil et enclenchezle.

 Enclenchez la fonction SuperFrost et laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en température.

 Enclenchez la fonction SuperFroid et laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de réfrigération descende rapidement en température.

 Replacez les aliments dans la zone de réfrigération et fermez la porte de l'appareil.

 Replacez les tiroirs et les aliments dans la zone de congélation, et fermez la porte.

 Dès qu'une température constante d'au moins -18 °C s'est établie dans la zone de congélation, désactivez la fonction SuperFrost en pressant la touche SuperFrost.

Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.

 Nettoyez régulièrement le joint de porte à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un torchon.

67

Nettoyage et entretien

Remplacer le filtre à charbon actif

Le filtre à charbon actif avec support

KKF-FF (Active AirClean) est disponible comme accessoire en option

(voir "Accessoires − Accessoires en option").

Remplacez le filtre à charbon actif situé dans le support tous les 6 mois environ.

Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 6 mois, activez le témoin de remplacement de filtre à charbon actif (voir "Autres réglages −

Rappel : remplacer le filtre à charbon actif").

Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif KKF-RF auprès de votre revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur le site Internet de

Miele.

 Retirez le support du filtre à charbon actif de son logement en tirant vers le haut.

Les filtres à charbon actif utilisés ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil, car ils pourraient coller

à la paroi en raison de l'humidité.

Placez correctement les nouveaux filtres à charbon actif dans le support de sorte qu'ils ne dépassent pas du bord du support.

 Sortez les deux filtres à charbon actif puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.

 Replacez le logement des filtres au centre de la bordure arrière d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

 Pour confirmer le changement de filtres, effleurez .

L'indicateur de remplacement des filtres

à charbon actif s'éteint, et le compteur est réinitialisé.

68

Que faire si . . . ?

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui surviennent lors d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous y aideront.

Adressez-vous au service après-vente si vous n'arrivez pas à déterminer la cause d'un problème ou à y remédier.

Evitez autant que possible d'ouvrir les portes de l'appareil avant que la panne ne soit réparée, afin d'empêcher toute déperdition de froid.

Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.

Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.

Problème

L'appareil ne produit pas de froid et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque la porte de la zone de réfrigération est ouverte.

Le compresseur fonctionne en permanence.

Cause et dépannage

L’appareil n'est pas enclenché.

 Enclenchez l'appareil.

La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise de l'appareil.

 Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil.

Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a disjoncté : il est possible que le réfrigérateur, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux.

 Le cas échéant, avertissez un électricien ou le service après-vente.

Ce n'est pas un défaut ! Pour économiser de l'énergie, le compresseur se règle sur une vitesse plus basse lorsque le besoin en froid est moins important.

Par conséquent, sa durée de fonctionnement augmente.

69

Que faire si . . . ?

Problème

Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse.

Cause et dépannage

Les prises d'air sont obstruées ou poussiéreuses.

 Ne couvrez pas les prises d'air.

 Dépoussiérez régulièrement les prises d'air.

Les portes de l'appareil ont été souvent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ou congelées.

 N'ouvrez donc les portes que lorsque c'est nécessaire et refermez-les aussi vite que possible.

Au bout d'un moment, la température requise se règle

à nouveau automatiquement.

Les portes de l'appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de glace se soit formée dans la zone de congélation.

 Fermez les portes de l'appareil.

Au bout d'un moment, la température requise se règle

à nouveau automatiquement.

Si une épaisse couche de glace s'est déjà formée, la puissance frigorifique s'en trouve réduite, ce qui augmente la consommation d'énergie.

 Faites dégivrer l'appareil et nettoyez-le.

La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.

 Respectez les indications figurant au chapitre

"Conseils d'installation − Emplacement de l'appareil".

70

Que faire si . . . ?

Problème

Le compresseur s'enclenche de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente.

Le joint de porte est endommagé et doit être remplacé.

L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil.

Cause et dépannage

Ce n'est pas un défaut ! La température réglée est trop élevée.

 Corrigez le réglage de la température.

 Contrôlez à nouveau la température au bout de

24 heures.

Les produits surgelés commencent à décongeler.

La température ambiante est inférieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu.

Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée.

 Respectez les indications figurant au chapitre

"Conseils de montage – Emplacement de l'appareil".

 Augmentez la température ambiante.

Le joint de porte peut être remplacé sans outil.

 Remplacez le joint de porte. Il est disponible chez votre revendeur ou auprès du service après-vente

Miele.

Le joint de porte a glissé de la rainure.

 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.

Le joint de porte est endommagé.

 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.

71

Que faire si . . . ?

Messages à l'écran

Message

 apparaît à l'écran, l'appareil ne présente aucune puissance frigorifique, mais les commandes de l'appareil ainsi que l'éclairage intérieur fonctionnent.

Rien ne s'affiche à l'écran. Ce dernier est noir.

Cause et dépannage

Le mode expo est activé.

 Désactivez le mode expo (voir "Autres réglages −

Désactiver le mode expo").

Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant longtemps (env.

10 minutes), l'écran désactive automatiquement tous les affichages.

 Effleurez l'écran.

Le dernier affichage réapparaît à l'écran.

Le mode Sabbat est activé : l'éclairage intérieur est désactivé et l'appareil refroidit.

 Effleurez l'écran.

Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote (voir "Autres réglages

− Activer/désactiver le mode Sabbat").

 s'allume à l'écran, et l'appareil ne peut pas

être utilisé.

Le verrouillage est enclenché.

 Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez complètement le verrouillage (voir chapitre "Autres réglages − Activation/désactivation du verrouillage").

 s'allume dans l'affichage de la température de la zone de réfrigération et un signal sonore retentit.

Le réglage Rappel : remplacer le filtre à charbon actif est activé − vous êtes invité à remplacer le filtre

à charbon actif (Active AirClean).

 Confirmez le remplacement de filtre en effleurant  à l'écran, et remplacez les filtres à charbon actif dans le support (voir "Nettoyage et entretien

− Remplacer le filtre à charbon actif").

72

Que faire si . . . ?

Message

 s'allume à l'écran et un signal sonore retentit.

Cause et dépannage

Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est activé − l'appareil vous demande de nettoyer la grille d'aération.

 Confirmez le message en appuyant sur  à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir "Nettoyage et entretien − Nettoyer la grille d'aération").

 s'allume en jaune dans l'affichage de température de la zone de réfrigération et/ou de la zone de congélation, et un signal sonore retentit.

L'alarme de porte a été activée (voir aussi "Alarme de température et de porte").

 Effleurez 

à l'écran.

Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.

L'affichage de la température indique à nouveau la température réelle momentanée.

 Fermez la porte de l'appareil correspondante.

Le signal sonore s'arrête.

73

Que faire si . . . ?

Message

 s'allume en rouge dans l'affichage de température de la zone de congélation et un signal sonore retentit.

Cause et dépannage

L'alarme de température a été activée (voir aussi

"Alarme de température et de porte") : la zone de congélation est trop chaude/froide par rapport à la température réglée.

Les raisons peuvent être les suivantes :

– la porte de zone de congélation a été souvent ouverte ou est encore ouverte.

– une grande quantité de produits a été congelée sans que la fonction SuperFrost ne soit enclenchée.

– une panne de courant s'est produite.

– l'appareil est défectueux.

 Effleurez 

à l'écran.

Le message d'avertissement a été confirmé : 

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.

L'écran d'accueil s'affiche : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.

Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :

 Effleurez l'affichage de température de la zone de congélation.

L'indication de la température la plus chaude s'efface.

La température effective régnant momentanément dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affichage.

 Remédiez à l'état d'alarme.

 Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés.

Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits avant de les congeler de nouveau.

74

Que faire si . . . ?

Message

 s'allume en rouge

à l'écran et un signal d'alarme retentit.

Cause et dépannage

Une panne de courant est indiquée : au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté.

 Effleurez 

 à l'écran.

Le message d'anomalie a été confirmé :

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.

L'écran d'accueil s'affiche : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.

Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :

 Effleurez l'affichage de température de la zone de congélation.

L'indication de la température la plus chaude atteinte s'efface. La température effective régnant momentanément dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affichage. L'appareil continue de fonctionner

à la dernière température réglée.

 Remédiez à l'état d'alarme.

 Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés.

Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits avant de les congeler de nouveau.

75

Que faire si . . . ?

Message

 s'allume en rouge dans l'afficheur, un code d'anomalie (F et chiffres) s'affiche, et un signal sonore retentit.

Cause et dépannage

Une défaillance est survenue.

 Désactivez le signal sonore en effleurant  à l'écran.

 Appelez le service après-vente.

Pour communiquer une anomalie, vous avez besoin, outre le code d'anomalie, de la désignation du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.

Vous pouvez afficher directement ces éléments.

 Effleurez  à l'écran.

Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran.

En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.

Vous pouvez éteindre directement l'appareil depuis l'affichage de l'anomalie.

 Effleurez .

Une anomalie est affichée : cet affichage est prioritaire et interrompt immédiatement tous les réglages que vous êtes en train d'effectuer.

Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme de porte et/ou de température.

76

Que faire si . . . ?

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas

Problème

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.

Cause et dépannage

L’appareil n'est pas enclenché.

 Enclenchez l'appareil.

Le mode Sabbat est activé : l'écran est noir, et l'appareil refroidit.

 Effleurez l'écran.

Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote (voir "Autres réglages

− Activer/désactiver le mode Sabbat").

Si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement pour cause de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.

Risque de blessures provoqué par un choc

électrique !

Des éléments sous tension se trouvent sous le cache de l'ampoule.

L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente.

Risque de blessures provoqué par l'éclairage

LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M.

Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés, ou avoir été retirés en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires.

Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe) !

 Appelez le service après-vente.

77

Que faire si . . . ?

Problèmes généraux liés à l'appareil

Problème

Il est impossible de décoller les produits congelés.

Les parois externes de l'appareil semblent chaudes.

Aucun signal sonore ne retentit, bien que la porte de l'appareil soit restée longtemps ouverte.

Cause et dépannage

L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils ont été entreposés.

 Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.

La chaleur dégagée par le processus de réfrigération est utilisée pour empêcher la formation de condensation.

Ceci n'est pas une anomalie ! Le signal sonore a été désactivé dans le mode réglages (voir chapitre

"Autres réglages − Activer/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement ").

78

Origines des bruits

Bruits normaux Quelle est leur origine ?

Brrrrr ...

Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'enclenche.

Blubb, blubb ...

Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit.

Clic ...

Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat enclenche ou déclenche le compresseur.

Sssrrrrr ...

Knack ...

Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un léger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de l'appareil.

Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilatation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appareil.

N’oubliez pas que les bruits de compresseur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement !

Bruits faciles à

éliminer

Cause et dépannage

Claquements, cliquetis

L'appareil n'est pas de niveau.

Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil.

L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appareils.

Déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni d'autres appareils.

Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés.

Contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-les si nécessaire.

Des bouteilles ou récipients se touchent.

Déplacez légèrement les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne se touchent plus.

79

Service après-vente et garantie

Service après-vente

En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter

– votre revendeur Miele ou

– le service après-vente Miele.

Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin des présents mode d'emploi et instructions de montage.

Veuillez toujours indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service aprèsvente.

Afficher les informations concernant l'appareil

Vous trouverez ces informations dans le mode réglages sous informations  (voir

"Autres réglages − Consulter les informations") ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.

– Afficher les accords de licence

Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.

Conditions et période de garantie

La garantie est de 2 ans.

Vous trouverez de plus amples informations concernant les conditions de la garantie au numéro de téléphone indiqué.

Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin des présents mode d'emploi et instructions de montage.

80

Informations pour les organismes de contrôle

Les contrôles doivent être effectués selon les spécifications des normes et directives en vigueur.

En outre, lors de la préparation et de la réalisation des contrôles des appareils, il convient de tenir compte des indications du fabricant suivantes :

– charges prévues,

– indications du document Mode d’emploi et instructions de montage.

La zone PerfectFresh répond aux exigences d'un compartiment pour denrées hautement périssables selon

EN ISO 15502.

81

Branchement électrique

L'appareil doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble d'alimentation joint (courant alternatif 50 Hz, 220 –

 240 V). Vous pouvez vous procurer un câble d'alimentation plus long auprès du service après-vente.

L'ampérage supporté par le fusible doit

être d'au moins 10 A.

Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d'une terre de protection installée dans les règles de l'art.

L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.

Afin de pouvoir débrancher l'appareil rapidement du secteur en cas d'urgence, il faut que la prise se trouve hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.

Si la prise n’est plus accessible une fois l’appareil intégré, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté installation. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).

La fiche ainsi que le cordon d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher le dos de cet appareil, car ses vibrations risquent d'endommager la fiche et le cordon. Cela risque de provoquer un court-circuit.

De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil.

Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).

L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme une alimentation photovoltaïque.

Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité.

Cela risquerait d’endommager les circuits électroniques. De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à économie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil serait trop chaud.

82

Raccorder l'appareil

Branchement électrique

 Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil.

Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée.

 Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise.

Votre appareil est désormais raccordé.

 s'affiche à l'écran.

Suivez les étapes décrites au chapitre

"Mise en marche et arrêt de l'appareil

− Enclencher l'appareil".

83

Conseils d'installation

Risque d'incendie et de dégâts !

Les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mini four, une double plaque de cuisson ou un toaster peuvent prendre feu.

Ne les posez pas sur l'appareil.

Cet appareil ne devrait pas être installé directement à côté d'un autre modèle ("side by side"). Etant donné que l'appareil n'est pas équipé d'un système de chauffage situé dans la paroi latérale, une installation côte à côte pourrait provoquer la formation d'eau condensée. Renseignez-vous auprès de votre revendeur.

Emplacement de l'appareil

Ne placez pas votre appareil à proximité d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce très peu humide et bien aérée.

Pour l'installation de l'appareil, tenez

également compte de ce qui suit :

– La prise doit se trouver hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et doit être facilement accessible en cas d'urgence.

– La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appareil, car les vibrations de l'appareil risqueraient de les endommager.

– De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil.

Lorsque l'air est très humide, de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures de l'appareil.

Cette eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur les parois extérieures de l'appareil.

En prévention, nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.

Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que les portes de l'appareil ferment correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé.

84

Conseils d'installation

Classe climatique

Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil.

Classe climatique

SN

N

ST

T

Température ambiante

+10 °C à +32 °C

+16 °C à +32 °C

+16 °C à +38 °C

+16 °C à +43 °C

Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de l'appareil et engendrer des dommages.

Aération et ventilation

L'air situé au niveau de la paroi arrière de l'appareil se réchauffe.

Les prises d'air ne doivent être ni couvertes, ni obstruées afin d'assurer une bonne ventilation. De plus, elles doivent être dépoussiérées régulièrement.

Monter les entretoises murales jointes

Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité, et d'éviter la formation d'eau de condensation lorsque la température ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil de 15 mm environ. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil mais il faudra s'attendre à une légère hausse de la consommation d'électricité si le mur et l'appareil sont très proches l'un de l'autre.

 Montez les entretoises murales au dos de l'appareil, en bas à gauche et en bas à droite.

85

Conseils d'installation

Installation de l'appareil frigorifique

Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.

Ajustement de l'appareil

Installez l'appareil uniquement lorsqu'il est vide.

Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter de les endommager.

Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'appareil.

 Placez l'appareil le plus près possible de son emplacement prévu.

 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre

"Branchement électrique".

 Déplacez l'appareil avec précaution jusqu'à son emplacement prévu.

 Placez directement les entretoises (si elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur.

Les portes de l'appareil peuvent toucher le mur et s'en trouver endommagées.

Protégez les portes en verre contre les coups à l'aide de patins de protection en feutre disposés sur le mur.

 Ajustez la position de l'appareil à l'aide des pieds réglables avant en utilisant la clé à fourche jointe. Il doit reposer bien à plat.

Support de la porte de l'appareil

 Dévissez systématiquement le pied  du support-palier inférieur de sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore d'un quart de tour.

86

Conseils d'installation

Encastrement de l'appareil dans la rangée de meubles

Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met plus souvent en marche et est activé pendant plus de temps.

Cela entraîne une consommation

énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compresseur.

Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air.

* Pour les appareils frigorifiques montés avec les pièces d'écartement murales, la profondeur augmente d'environ 15 mm.

L'appareil peut être intégré dans n'importe quelle rangée de meubles (armoires de cuisine standard, profondeur max. 580 mm) et être installé directement à côté d'un meuble. La façade dépasse de 95 mm (env. 110 mm avec les entretoises montées) par rapport à la fa-

çade de meuble. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajuster l'appareil à la hauteur de la rangée de meubles, il est possible de placer un surmeuble  au dessus de l'appareil.

Lors de l'installation de l'appareil à côté d'un mur , une distance d'au moins

40 mm est requise côté charnières entre le mur  et l'appareil .

Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur économise de l'énergie.

– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble.

– La fente d'aération en dessous du plafond doit être d'au moins 300 cm

2 pour que l'air chaud puisse s'évacuer librement.

a Elément superposé b Appareil c Armoire de cuisine d Mur

87

Conseils d'installation

Dimensions de l'appareil

* Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l'appareil augmente de 15 mm.

KFN 29283 D bb

A

[mm]

1177

B

[mm]

787

88

Changement de la butée de porte

Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la butée de porte.

Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.

Retirer les caches supérieurs

 Ouvrez la porte supérieure de l’appareil.

Si le joint de porte est endommagé ou sorti de sa rainure, il se peut que la porte ne ferme plus correctement et que la réfrigération ne soit plus aussi efficace.

De l'eau de condensation s'accumule à l'intérieur et du givre peut se former.

N'endommagez pas le joint de porte et veillez à ce que ce dernier ne sorte pas de la rainure.

Préparation

Pour le changement de charnière, vous avez besoin des outils suivants :

 Démontez le cache extérieur droit .

 Retirez le cache  de la charnière de porte.

 Retirez le bandeau  sur l'intérieur de la porte.

 Afin de protéger les portes de l'appareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, placez une cale appropriée sur le sol devant l'appareil.

 Retirez le balconnet de rangement/le balconnet à bouteilles de la porte de l'appareil.

89

Changement de la butée de porte

 Appuyez sur la languette avec un tournevis plat, et tirez le cache  du dispositif d'encliquetage.

Retirer la porte supérieure de l'appareil

Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil !

Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée !

La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne.

 Soulevez avec précaution le cache de protection .

 Faites ressortir un peu le boulon 

(env. ¼ de tour) jusqu'à ce qu'il clique.

 Retirez complètement le boulon  avec les doigts.

Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil !

Dès que le boulon de palier n'est plus au milieu du support-palier mais dans la porte supérieure de l'appareil, la porte inférieure n'est alors plus sécurisée et peut tomber !

Vérifier que le boulon de palier reste bloqué au milieu du support-palier et dans la porte inférieure de l'appareil.

 Retirez la porte supérieure de l'appareil et mettez-la avec précaution de côté.

90

Retirer la porte inférieure de l'appareil

Risque de blessures lors du retrait de la porte inférieure de l'appareil !

Dès que vous retirez par la suite le boulon de palier de la porte inférieure de l'appareil, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée.

La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne.

 Ouvrez la porte inférieure de l’appareil.

Changement de la butée de porte

Conseil : faites attention au capuchon plastique gris  au milieu du supportpalier. Il peut tomber lors du retrait de la porte de l'appareil.

 Retirez la porte inférieure de l'appareil  en tirant vers le haut, et mettez-la de côté avec précaution.

Mise en place du support-palier inférieur

 Retirez tout le support-palier  avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut.

 Dévissez le support-palier .

 Retirez le boulon de palier  de la douille de palier de la porte inférieure de l'appareil .

 Desserrez légèrement la vis  du dispositif de fermeture assistée de la porte  sur le support-palier .

91

Changement de la butée de porte

 Vissez le dispositif de fermeture assistée  de 90° vers la droite dans l'orifice opposé du support-palier .

 Resserrez la vis  à fond.

Mise en place du support palier intermédiaire

 Démontez le cache , et placez-le sur le côté opposé.

 Retirez le cache .

 Dévissez le support-palier  avec le film de protection se trouvant dessous.

 Vissez le support-palier  sur la partie opposée, et commencez pour ce faire par la vis  en bas au centre.

 Vissez ensuite les deux autres vis .

 Replacez le boulon de palier  avec la rondelle plate et le pied réglable.

Important ! L'ergot sur le boulon palier doit être redirigé vers l'arrière.

 Tournez le support palier  de 180°, et vissez-le sur le côté opposé avec le film de protection.

Le film de protection protège des dommages sur la carrosserie de l'appareil.

 Replacez le capuchon plastique gris  tourné de 180° sur le supportpalier .

Conseil : le capuchon plastique  se situe sur la douille de palier ci-dessus de sorte qu'elle est revêtue d'en bas et sur le côté.

 Replacez le cache de protection  tourné de 180° sur le côté opposé.

92

Changement de la butée de porte

Mise en place de la charnière de porte supérieure

 Devissez les vis  sur la charnière de porte , et retirez-les.

 Mettez le cache  de côté.

 Replacez le cache de protection  tourné de 180° sur le côté opposé.

Mettez le cache de côté et replacezle.

 Retirez la douille de palier  du système de guidage sur la charnière de porte , et replacez-la de l'autre côté.

 Placez la charnière de porte supérieure  sur les pivots de l'appareil.

 Fixez la charnière de porte  à l'aide des vis .

93

Changement de la butée de porte

Préparation des portes de l'appareil

Conseil : pour protéger la porte de l'appareil d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable.

Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas.

Exécutez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil.

Mise en place du dispositif d'ouverture assistée de la porte

 Dévissez complètement les vis  avec la collerette en plastique grise.

 Retirez le cache  de l'ouverture pour la poignée.

 Retirez le curseur d'ouverture de porte  en tirant fortement vers le haut.

Conseil : appuyez vers le bas sur le dispositif d'ouverture assistée de la porte. Les curseurs peuvent ensuite

être facilement retirés.

 Retirez les caches  à gauche et à droite de la poignée.

94

Changement de la butée de porte

 Retirez le dispositif d'ouverture assistée de la porte .

 Poussez les curseurs d'ouverture de porte  par l'encoche jusqu'à ce qu'ils s'encliquètent.

 Replacez le dispositif d'ouverture assistée de la porte  sur la partie opposée.

Vérifiez lors de la mise en place du curseur d'ouverture de porte  que le bloc en plastique sur le curseur ne repose pas sur le joint de porte.

Le joint de porte s'en trouverait endommagé.

La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte  doit être dirigée vers le joint de porte.

 Fixez le dispositif d'ouverture assistée de la porte à l'aide de vis , collerettes en plastique comprises. Ne serrez pas trop les vis !

Conseil : en tournant le dispositif d'ouverture assistée de la porte, vérifiez que ce dernier bouge facilement. Si ce n'est pas le cas, il faut desserrer les vis.

 Mettez en place les caches  et .

95

Changement de la butée de porte

Mise en place d'embouts de douille de palier de porte

 Tirez l'embout de la douille de palier de porte , et replacez-le sur la partie opposée.

Porte de la zone de congélation inférieure : remplacement du support de serrage

 Positionnez le support de serrage 

(crochet de fermeture) à l'opposé :

 Poussez le support de serrage  dans le guidage sur le côté opposé jusqu'à ce qu'il s'encliquète.

Porte de la zone de réfrigération supérieure : mise en place du limiteur d'ouverture de porte joint et remplacement du support de serrage

 Enfoncez l'ergot vers le bas et poussez le support de serrage  sur le côté du guidage.

 Placez le limiteur d'ouverture de porte  (joint à l'appareil) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil jusqu'à ce qu'on entende un clic.

96

Changement de la butée de porte

 Positionnez le support de serrage 

(crochet de fermeture) à l'opposé :

Installer la porte inférieure de l'appareil

 Enfoncez l'ergot vers le bas et poussez le support de serrage  sur le côté du guidage.

 Poussez le support de serrage  dans le guidage sur le côté opposé jusqu'à ce qu'il s'encliquète.

 Retirez le limiteur d'ouverture de porte sur la partie opposée.

Conseil : conservez le limiteur d'ouverture de porte, si vous voulez remplacer de nouveau ultérieurement la butée de porte.

 Placez la porte de l'appareil  depuis le haut sur le boulon de palier .

 Fermez la porte de l'appareil .

 Placez le boulon de palier intermédiaire  sur le support-palier intermédiaire  dans la douille de palier.

Important ! L'ergot sur le boulon de palier doit de nouveau être dirigé vers l'arrière, et être introduit dans la rainure sur le support-palier.

97

Changement de la butée de porte

Installer la porte supérieure de l'appareil

La porte de l'appareil  est seulement installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité  a été correctement installé.

Mise en place des caches supérieurs

 Placez la porte supérieure de l'appareil  sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de l'appareil sur la charnière de porte.

 Introduisez le cache  jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

 Placez le boulon  avec les doigts dans la douille du palier de porte.

 Vissez le boulon  (env. ¼ de tour), jusqu'à ce qu'il clique.

 Placez le cache de sécurité  sur le boulon .

 Replacez le cache  sur la charnière de porte.

 Mettez le bandeau  de côté jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

1

 Poussez le cache extérieur .

98

Changement de la butée de porte

 Fermez la porte supérieure de l'appareil.

99

Aligner les portes de l'appareil

Les portes de l'appareil peuvent être alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil.

Sur l'illustration ci-après, la porte de l'appareil n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.

Vous alignez la porte inférieure sur les trous oblongs extérieurs dans le support-palier inférieur :

Vous alignez la porte supérieure via les trous oblongs dans le support-palier intermédiaire :

 Desserrez légèrement les deux vis .

 Alignez la porte de l'appareil en déplaçant légèrement le support-palier vers la gauche ou vers la droite.

 Serrez ensuite les vis  à demeure.

 Retirez la vis  placée au centre du support-palier.

 Desserrez légèrement les deux vis extérieures .

 Alignez la porte de l'appareil en déplaçant légèrement le support-palier vers la gauche ou vers la droite.

 Serrez ensuite fortement les vis , inutile de revisser la vis .

100

Miele AG

Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach

Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04

E-mail : [email protected]

Internet : www.miele.ch

Miele SA

Sous-Riette 23, 1023 Crissier

Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04

E-mail : [email protected]

Internet : www.miele.ch

Allemagne

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

KFN 29283 D bb

 fr-CH M.-Nr. 10 369 100 / 00

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents