Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur

Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur
Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateur-congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 369 150
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 14
Comment économiser de l'énergie ? ................................................................ 15
Description de l'appareil..................................................................................... 17
Accessoires ......................................................................................................... 20
Accessoires fournis avec l'appareil ....................................................................... 20
Accessoires disponibles en option........................................................................ 21
Première mise en service ................................................................................... 22
Avant la première utilisation .................................................................................. 22
Raccorder l'appareil .............................................................................................. 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 23
Ecran tactile........................................................................................................... 23
Enclencher l'appareil ............................................................................................. 23
Ecran d'accueil ...................................................................................................... 24
Eteindre l'appareil.................................................................................................. 25
En cas d'absence prolongée................................................................................. 27
Température optimale ......................................................................................... 28
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh Pro ...................... 28
Répartition automatique de la température (DynaCool) ................................... 28
. . . dans la zone de congélation ........................................................................... 28
Affichage de température ...................................................................................... 29
Régler la température ............................................................................................ 29
Possibilités de réglage de la température ........................................................ 30
Température dans la zone PerfectFresh Pro..................................................... 30
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost ............................................................ 31
Fonction SuperFroid .......................................................................................... 31
Fonction SuperFrost .......................................................................................... 31
Activer ou désactiver la fonction souhaitée .......................................................... 32
Affichage de la fonction sélectionnée .............................................................. 33
Alarme de température et de porte ................................................................... 34
Alarme de température.......................................................................................... 34
Alarme de porte..................................................................................................... 35
Procéder à d'autres réglages ............................................................................. 36
Tableau des réglages............................................................................................. 36
2
Table des matières
Explications relatives aux réglages ....................................................................... 39
Activer/désactiver le mode Party .................................................................. 39
Activer/désactiver le mode Holiday  ............................................................ 40
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) ........................................................ 41
Activer/désactiver le verrouillage / ........................................................... 42
Eteindre l'appareil  ........................................................................................ 42
Activer/désactiver le mode Sabbat ............................................................... 43
Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  .................................................... 44
Modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro  .............................. 44
Activer/désactiver le bip des touches / ................................................... 44
Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement  ....... 44
Régler la luminosité de l'écran ..................................................................... 45
Régler l'unité de température °C/°F ................................................................. 45
Désactiver le mode expo ............................................................................... 45
Réinitialiser les réglages d'usine  ................................................................ 45
Consulter les informations ............................................................................. 45
Rappel : remplacer le filtre à charbon actif  ................................................. 46
Rappel : nettoyer la grille d'aération ............................................................ 46
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération .................................... 47
Différentes zones de froid ..................................................................................... 47
Non approprié pour la zone de réfrigération ......................................................... 48
A savoir lors de l'achat des aliments..................................................................... 48
Bien entreposer ses aliments ................................................................................ 48
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro.................................. 49
Compartiment sec  .............................................................................................. 50
Compartiment humide , / ............................................................................ 50
Conservation dans les compartiments Zone PerfectFresh Pro............................. 52
Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération ................................................ 54
Déplacer les balconnets de rangement et des balconnets à bouteilles................ 54
Déplacement des tablette extractible/tablette extractible éclairée ....................... 54
Déplacer le support à bouteilles............................................................................ 54
Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro ....................................................... 55
Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 56
Déplacer et remettre le porte-bouteilles en place ................................................. 56
Congélation et stockage..................................................................................... 57
Capacité maximale de congélation ....................................................................... 57
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?.................................. 57
Stockage de produits surgelés.............................................................................. 57
Congélation de produits........................................................................................ 58
Arrangement intérieur............................................................................................ 61
3
Table des matières
Utiliser les accessoires .......................................................................................... 62
Dégivrage ............................................................................................................. 63
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 64
Conseils concernant les détergents ...................................................................... 64
Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. 65
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 67
Nettoyer les portes de l'appareil et les parois latérales......................................... 68
Nettoyer la grille d'aération ................................................................................... 69
Nettoyage du joint de porte................................................................................... 69
Remplacer le filtre à charbon actif ........................................................................ 70
Mettre l'appareil en service après son nettoyage ................................................. 71
Que faire si . . . ? .................................................................................................. 72
Origines des bruits .............................................................................................. 84
Service après-vente et garantie......................................................................... 85
Informations pour les organismes de contrôle ................................................ 86
Branchement électrique ..................................................................................... 87
Raccorder l'appareil .............................................................................................. 88
Conseils d'installation......................................................................................... 89
Emplacement de l'appareil.................................................................................... 89
Classe climatique .................................................................................................. 90
Aération et ventilation............................................................................................ 90
Monter les entretoises murales jointes.................................................................. 90
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil .................................... 91
Installation de l'appareil frigorifique ...................................................................... 91
Encastrement de l'appareil dans la rangée de meubles ....................................... 93
Dimensions de l'appareil ....................................................................................... 94
Changement de la butée de porte ..................................................................... 95
Aligner les portes de l'appareil ........................................................................ 108
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des
dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent des
conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager votre appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
 Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation dans un
cadre domestique et dans des environnements assimilables à un
cadre domestique.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
 L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits
frais et la préparation de glaces.
Tout autre utilisation est interdite.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médicaments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les
substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive
sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par
ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux comportant des risques d'explosion.
Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par
une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
 Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, doit être
supervisée pendant l'utilisation.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle
sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité et qu'elles ont
compris les risques qui en résultent.
En présence d'enfants dans le ménage
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
 Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été
expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre
les dangers que présente une erreur de manipulation.
 Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil
sans surveillance.
 Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
 Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables
ainsi qu'aux directives CE pertinentes.
 Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement,
mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et
n'accroît pas l'effet de serre.
L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie
un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre
les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des
bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolument aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Lors du
transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections
d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages :
– éloignez toute source de flamme,
– débranchez l'appareil du secteur,
– aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
pendant quelques minutes, et
– contactez le service après-vente.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable
dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins
d'1 m3 pour 8 g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant
est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
 Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branchement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de
l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par
le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher.
En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
 La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est
raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.
Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas
de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
 Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin
d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
 Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau
électrique par ce moyen.
 Si de l'humidité atteint des pièces électroconductrices ou le cordon d'alimentation, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou avec projection d'eau (par exemple un garage, une buanderie, etc.).
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
 Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
 Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n’aurez débranché votre appareil du secteur que si :
– le disjoncteur de l’installation domestique est éteint, ou
– le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sorti de son logement, ou
– le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débrancher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation
mais la fiche.
 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent
être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
 Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
 Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les
pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles
pièces.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage
de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée
à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alors
maintenir la température voulue.
 Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gênerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait
et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.
 Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à
ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager
le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
 Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant
un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des
mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact
de composants électriques.
Risque d’incendie et d’explosion !
 Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre appareil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincelles
risqueraient de se produire.
Risque d'explosion !
 Ne placez jamais, dans la zone de congélation, des cannettes ou
des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater.
Risque de blessure et de dégâts matériels !
 Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone
de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles
pourraient éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels !
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Ne touchez pas aux aliments congelés ni aux pièces métalliques
avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées.
Risque de blessure !
 Ne mettez jamais des cubes de glace et des esquimaux, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les
avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient
de rester collées contre la glace en raison de la température extrêmement basse. Risque de blessure !
 Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partiellement. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits
perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous
pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire
ou griller.
 Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une
intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis
par les fabricants des produits alimentaires !
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Appareils en inox
 Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui
protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et
perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais
de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en
inox.
 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait poreux à la longue.
 La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
– enlever la couche de givre ou de glace,
– décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
 Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique.
 N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs
pour la santé.
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dégâts matériels !
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination de votre ancien appareil
 Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre
ancien appareil avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant
et risquent leur vie.
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
– en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de
l'agent réfrigérant,
– en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de surface.
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
Les emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des
déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils
contiennent aussi des substances
toxiques dont l'utilisation s'est avérée
nécessaire pour le fonctionnement et la
sécurité de l'appareil. Déposées avec
les ordures ménagères ou traitées de
manière inadéquate, ces substances
risquent de nuire à la santé de l'homme
et à l'environnement. N'éliminez donc
en aucun cas votre appareil usagé avec
les ordures ménagères.
Utilisez plutôt les déchetteries installées
dans votre commune ou votre ville pour
la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez à ce que les tubulures de l'appareil ne soit pas endommagées en attendant son évacuation en vue de son
élimination dans le respect des normes
environnementales.
On évitera ainsi que l'agent réfrigérant
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
14
Comment économiser de l'énergie ?
Installation/Entretien
Consommation d'énergie
normale
Forte consommation
d'énergie
Dans des pièces aérées.
Dans des pièces fermées,
non aérées.
Sans exposition directe aux
rayons du soleil.
Exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale Température ambiante plus
aux alentours de 20 °C.
élevée.
Réglage de la
température
Ne pas obstruer les prises
d'air et les dépoussiérer régulièrement.
Prises d'air obstruées ou
poussiéreuses.
Zone de réfrigération 4 à
5 °C
Plus la température réglée
est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
Zone PerfectFresh Pro
proche de 0 °C
Zone de congélation -18 °C
15
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
Utilisation
Forte consommation
d'énergie
Agencement des tiroirs,
plans de rangement et rangements tel que réglé par
défaut en usine.
N'ouvrir la porte de l'appareil
que si nécessaire et aussi
brièvement que possible.
Ranger convenablement les
aliments.
Le fait d'ouvrir souvent et
longtemps la porte entraîne
une déperdition de froid et
un afflux d'air ambiant
chaud. L'appareil doit alors
faire redescendre la température et la durée de fonctionnement du compresseur
augmente.
Emmener un sac glacière
pour aller faire les courses et
ranger les aliments rapidement dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible les produits sortis,
avant qu'ils ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds
à l'extérieur de l'appareil.
Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de la chaleur à l'intérieur de l'appareil. L'appareil
doit alors faire redescendre
la température et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
Ranger les aliments bien
emballés ou bien couverts.
L'évaporation et la condensation de liquides dans la
zone de réfrigération provoquent une baisse de la
puissance frigorifique.
Pour décongeler des surgelés, les placer dans la zone
de réfrigération.
Ne pas surcharger les compartiments, afin que l'air
puisse circuler.
16
Une mauvaise circulation
d'air provoque une baisse
de la puissance frigorifique.
Description de l'appareil
a Bandeau de commande avec écran
b Eclairage intérieur
c Ventilateur
d Tablette extractible éclairée
(FlexiLight)
e Balconnet de rangement/galerie à
œufs
f Tablette extractible
g Support avec filtre à charbon actif
(Active AirClean)
h Support à bouteilles
i Balconnet à bouteilles avec calebouteilles
j PerfectFresh Pro avec Infosystem
k Compartiment sec zone
PerfectFresh Pro sur rails télescopiques (ComfortAccess)
l Conduite et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
m Régulateur de l'humidité de l'air
dans le compartiment humide
Cette illustration montre un modèle d'appareil comme exemple.
n Compartiment humide zone
PerfectFresh Pro sur rails télescopiques (ComfortAccess)
o Poignée avec système d'aide à l'ouverture de porte (Click2open)
p Tiroirs de congélation
q Grille d'aération
17
Description de l'appareil
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
18
Description de l'appareil
Symboles affichés à l'écran
Commande
Symbole
Fonction

Veille
Activer l'ensemble de l'appareil ;
activer séparément la zone de réfrigération

Mode réglages
Effectuez les réglages (voir chapitre "Autres
réglages")
Moins/plus
Modifier le réglage (p. ex. température)
 / 
Confirmer le réglage
OK
 / 

Flèche de navigation
gauche/droite
Faire défiler dans le mode réglages pour sélectionner un réglage
Retour
Quitter un niveau de menu
Information
Symbole

Signification
Veille
L'appareil est raccordé électriquement, mais
n'est pas activé.
La zone de réfrigération est désactivée de
manière séparée.
Zone de congélation
Identifie l'affichage de température du
congélateur

Touche SuperFroid
(zone de réfrigération)/
SuperFrost (zone de
congélation)
La fonction peut être sélectionnée selon la
zone de froid (voir "Utiliser SuperFroid et
SuperFrost").

Alarme de température
Message d'avertissement (voir "En cas
d'anomalies ...
- Messages à l'écran").

Alarme de porte
Message d'avertissement (voir "En cas
d'anomalies ...
− Messages à l'écran").
Coupure de courant
Message d'avertissement (voir "En cas
d'anomalies ...
- Messages à l'écran").



19
Accessoires
Accessoires fournis avec l'appareil
Balconnet à œufs
Porte-bouteilles
Beurrier
Les lamelles du porte-bouteilles se
dressent dans le balconnet à bouteilles
et permettent un meilleur maintien des
bouteilles à l'ouverture et à la fermeture
de la porte de l'appareil.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
Support à bouteilles
Le support à bouteilles permet de ranger les bouteilles à l'horizontale dans la
zone de réfrigération et de gagner ainsi
de la place.
Le support à bouteilles peut s'installer
de diverses manières dans la zone de
réfrigération.
20
Le filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et veille par conséquent à
une meilleure qualité de l'air.
Bac à glaçons
Accessoires
Accumulateur de froid
Le chiffon d'entretien de l'inox est imprégné de produit spécial inox. Il possède les mêmes propriétés nettoyantes
et protectrices que le produit spécial
inox.
Support à bouteilles
Lors d'une panne de courant, l'accumulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la
zone de congélation. Vous pouvez ainsi
rallonger la durée de stockage.
L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale après avoir
été stocké 24 heures environ.
En plus des supports à bouteilles présents, il est possible d'en installer
d'autres dans la zone de réfrigération.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
En plus du support du filtre à charbon
actif disponible, il est possible d'ajouter
d'autres supports dans la zone de réfrigération.
Accessoires disponibles en opRemplacement du filtre à charbon
tion
actif KKF-RF
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans le gamme de produits Miele.
Pour commander des accessoires en
option, veuillez vous rendre sur notre
site en ligne ou vous adresser à votre
revendeur ou au service après-vente
Miele.
Boutique en ligne Miele :
www.miele-shop.ch
Entretien de l'inox
Le produit d'entretien spécial inox
(dans le flacon) dépose un film protecteur contre l'eau et les salissures à
chaque application. Il élimine facilement
les traces d'eau, les marques de doigts
et autres taches, et laisse une surface
uniforme et brillante.
(Active AirClean)
Des filtres de remplacement correspondants pour le support (Active AirClean)
sont disponibles. Il est conseillé de
remplacer le filtre à charbon actif tous
les 6 mois.
Chiffon microfibre polyvalent
Le chiffon microfibre contribue à éliminer les traces de doigts et les petites
salissures sur les façades en inox, les
panneaux d'appareil, les fenêtres, les
meubles, les vitres de voiture, etc.
Limiteur d'ouverture de porte
Les charnières de porte sont réglées en
usine de sorte que la porte de l'appareil
puisse être ouverte à 115°. Si, lors de
son ouverture, la porte de l'appareil
cogne par exemple contre le mur
adjacent, vous devez limiter son angle
d'ouverture à 90°.
21
Première mise en service
Avant la première utilisation
Raccorder l'appareil
Matériaux d'emballage
 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
"Branchement électrique".
 Retirez tout l'emballage qui se trouve
à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Pendant le transport, les baguettes en
inox sur les tablettes et les balconnets
sont protégés par un film de protection.
Par ailleurs, les portes de l'appareil en
inox et éventuellement les parois sont
aussi protégées par un film de protection.
 Ne retirez le film qu'après avoir installé l'appareil à l'emplacement prévu à
cet effet.
Nettoyage et entretien
Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
Conseil : nous vous conseillons de nettoyer immédiatement les surfaces en
inox après avoir retiré le film de protection, à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele (voir
"Accessoires – Accessoires disponibles
en option").
Important ! A chaque utilisation, le
produit d'entretien spécial inox de
Miele dépose un film protecteur contre
l'eau et la poussière !
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
22

Veille
L'écran affiche .
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Ecran tactile
 Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons/stylos,
peuvent rayer l'écran tactile.
N'effleurez l'écran tactile qu'avec les
doigts.
Le contact avec le doigt entraîne l'émission de faibles charges électriques et
génère une impulsion électrique détectée par la surface de l'écran tactile.
L'écran tactile ne réagit pas au contact
des objets.
Si vos doigts sont froids, il est possible que l'écran tactile ne réagisse
pas.
Enclencher l'appareil
Pour que la température soit suffisamment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant
2 heures environ avant de le remplir
pour la première fois.
Ne remplissez la zone de congélation
que lorsque la température a suffisamment baissé (-18 °C au minimum).

Veille
 Effleurez pendant un court instant .
Un message de bienvenue
Miele − Willkommen apparaît à l'écran
pendant 3 secondes.
Dans le cas contraire et si l'écran affiche , le verrouillage s'enclenche
(voir "Autres réglages − Activer/Désactiver le verrouillage − Déverrouiller
temporairement le verrouillage").
23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
L'écran est divisé en plusieurs zones :
5 °C


-18 °C
Ecran d'accueil
L'affichage bascule sur la page d'accueil.
L'éclairage interne s'allume et devient
plus clair jusqu'à ce qu'il ait atteint la luminosité maximale. L'appareil est activé
et commence à refroidir. Il se règle sur
les températures pré-réglées :
– température dans la zone de réfrigération = 5 °C
– température dans la zone de congélation =
-18 °C
Ecran d'accueil
5 °C


-18 °C
L'écran d'accueil est la page depuis laquelle il est possible de procéder à tous
les réglages.
24
Dans la zone supérieure se trouve
l'affichage de température de la zone
de réfrigération.
En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de
la zone de réfrigération. Vous pouvez
régler ou modifier ici la température
(voir "Choix de la température − Régler
la température") et sélectionner la fonction SuperFroid  (voir "Utiliser SuperFroid et SuperFrost").
Dans la zone inférieure se trouve l'affichage de température de la zone de
congélation.
Cette zone est aussi identifiée par .
En effleurant l'affichage de la température, vous parvenez dans l'affichage de
la zone de congélation. Vous pouvez régler ou modifier ici la température et sélectionner la fonction SuperFrost  (voir
"Utiliser SuperFroid et SuperFrost").
Dans la zone de droite se trouve le
mode réglages .
En effleurant le symbole  vous parvenez dans l'affichage du mode réglages.
D'autres réglages peuvent aussi être
sélectionnés (voir "Autres réglages").
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Eteindre l'appareil
En mode réglages, vous pouvez désactiver l'appareil (voir aussi "Autres réglages").
5 °C


-18 °C
Ecran d'accueil
 Effleurez la touche .






Arrêt de la zone de réfrigération/zone
PerfectFresh Pro uniquement
Vous pouvez arrêter la zone de réfrigération et laisser la zone de congélation
enclenchée. La zone de congélation ne
peut pas être désactivée séparément.
Conseil : pendant vos vacances, il est
conseillé d'utiliser le fonction mode Holiday (voir "Autres réglages ‒ Activer/
désactiver mode Holiday "), car la
zone de réfrigération n'est pas complétement désactivée, mais fonctionne à
une puissance de réfrigération faible.
Si vous avez sélectionné au préalable
les fonctions mode Party , SuperFroid , ces dernières seront automatiquement désactivées.
5 °C
Mode réglages
 Faites défiler à l'aide des flèches
 ou  jusqu'à ce que  s'affiche.








-18 °C
Veille
 Effleurez à l'écran l'affichage de la
température pour la zone de réfrigération.
Eteindre l'appareil

 Effleurez la touche .
L'affichage de température s'éteint à
l'écran et  s'allume.
L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et le processus de réfrigération est désactivé.
 s'éteint au bout de 10 minutes.
L'écran est noir et bascule en mode
économie d'énergie.
5 °C

OK

Affichage zone de réfrigération
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 
s'affiche.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
25
Mise en marche et arrêt de l'appareil



Activer séparément la zone de réfrigération/zone PerfectFresh Pro (si
elle était auparavant désactivée)
-18 °C
Ecran d'accueil ‒ zone de réfrigération désactivée
L'affichage de température s'éteint à
l'écran et  s'allume.
La zone de réfrigération/zone
PerfectFresh Pro est désactivée. La
température dans la zone de congélation continue à s'afficher. L'éclairage
intérieur de la zone de réfrigération
s'éteint.



-18 °C
Ecran d'accueil ‒ zone de réfrigération désactivée
 Effleurez  dans la zone de réfrigération.

4 °C

OK

Affichage zone de réfrigération
 Effleurez  ou  jusqu'à ce que 4 °C
s'affiche.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
La zone de réfrigération/zone
PerfectFresh Pro est activée et commence à refroidir. Elle se règle à la température souhaitée. Lors de l'ouverture
de la porte de la zone de réfrigération,
l'éclairage intérieur s'allume.
26
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
 Si vous déclenchez l'appareil
pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes de
l'appareil fermées, vous risquez de
favoriser l'apparition de moisissures
à l'intérieur.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
 désactivez l'appareil,
 débranchez la fiche de la prise secteur ou désactivez le fusible de l'installation domestique,
 nettoyez l'appareil et
 laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et
d'éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
Respectez les deux derniers conseils
même si vous désactivez séparément
la zone de réfrigération pendant une
période prolongée.
27
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la température. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l'apparition de
micro-organismes. Une température de
conservation adéquate permet d'éviter,
resp. de ralentir ce processus. La température a une influence sur la vitesse
de croissance des micro-organismes.
Plus la température baisse et plus ce
processus ralentit.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
– selon la fréquence et la durée d'ouverture de la porte.
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés.
– avec la chaleur des produits venant
d'être entreposés.
– avec l'augmentation de la température ambiante autour de l'appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
28
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone
PerfectFresh Pro
Nous recommandons une température
de 4 °C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement ;
elle est située entre 0 et 3 °C.
Répartition automatique de la température (DynaCool)
L'appareil enclenche automatiquement
le ventilateur lorsque la réfrigération de
la zone de réfrigération se met en route.
Le froid est ainsi réparti uniformément
et les aliments stockés sont refroidis à
une température homogène.
. . . dans la zone de congélation
Pour congeler des produits frais et
conserver longtemps les aliments, une
température de -18 °C est obligatoire. A
cette température, la croissance des
micro-organismes est largement stoppée. Dès que la température remonte
au-dessus de -10 °C, la décomposition
due aux micro-organismes reprend et
les aliments se conservent moins longtemps. C'est pourquoi vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson
ou rôtissage) s'ils ont partiellement ou
entièrement décongelés. Les températures élevées détruisent la plupart des
micro-organismes.
Température optimale
Affichage de température
5 °C


-18 °C
Ecran d'accueil
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de la température en haut à
l'écran indique la température
moyenne effective de la zone de réfrigération et la température en bas
de l'écran, la température la plus
basse dans la zone de congélation
qui règne à ce moment dans l'appareil.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.
 La température est passée sous
le seuil des -18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé
à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les congeler de nouveau.
Régler la température
Les températures se règlent séparément dans la zone de réfrigération et la
zone de congélation.
 Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid que vous
souhaitez régler.
La température préalablement réglée
apparaît.

4 °C
OK


Affichage zone de réfrigération


-18 °C

OK

Affichage zone de congélation
 Réglez la température vers le haut ou
le bas à l'aide de  et .
29
Température optimale
 Directement après avoir réglé la température, effleurez OK pour confirmer
votre saisie.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La température est ensuite automatiquement prise.
Conseil : la température récemment réglée est aussi confirmée et reprise lors
de la fermeture de l'appareil.
Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la valeur de température réelle qui règne à ce moment dans
l'appareil.
Possibilités de réglage de la température
– La température dans la zone de réfrigération est réglable entre 3 °C
et 9 °C.
– La température dans la zone de
congélation est réglable entre -15 °C
et -26 °C.
Conseil : si vous avez modifié la température, contrôlez l'affichage au bout
de 6 heures environ pour un appareil
peu rempli et au bout de 24 heures
pour un appareil plein. Ce n'est que
passé ce délai que la température réelle
s'est effectivement établie.
 Si, une fois ce laps de temps écoulé,
la température est trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Température dans la zone
PerfectFresh Pro
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement
entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température, vous pouvez le faire.
Conseil : si vous voulez stocker des
poissons fragiles par exemple, vous
pouvez sélectionner un réglage plus
bas. Une température un peu plus élevée est plus agréable si vous souhaitez
conserver des aliments prêts à être
consommés.
Il est décrit au chapitre "Autres réglages ‒ Modifier la température dans
la zone PerfectFresh Pro " comment
modifier la température dans la zone
PerfectFresh Pro.
30
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost
Selon la zone de froid, les fonctions suivantes peuvent être activées.
– Zone de réfrigération
SuperFroid 
– Zone de congélation
SuperFrost 
Fonction SuperFroid 
Grâce à la fonction SuperFroid, la zone
de réfrigération atteint très rapidement
la valeur la plus froide (selon la température ambiante).
Conseil : il est particulièrement recommandé d'enclencher SuperFroid lorsque
vous souhaitez refroidir de grandes
quantités d'aliments ou de boissons qui
viennent d'être entreposés.
Dès que la fonction SuperFroid est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonction s'arrête automatiquement
au bout de 12 heures.
Conseil : pour économiser l'énergie,
vous pouvez déclencher vous-même la
fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
Une fois la fonction SuperFroid désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Fonction SuperFrost 
Pour congeler de manière optimale les
aliments, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant la congélation d'aliments frais. Cette fonction permet de
congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et
leur goût.
Exceptions :
– si vous stockez des produits déjà
surgelés
– lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 1 kg d'aliments par jour.
Vous devez activer la fonction
SuperFrost 6 heures avant de mettre à
congeler les produits.
Si vous souhaitez utiliser la capacité
maximale de congélation, activez la
fonction SuperFrost 24 heures à
l'avance !
Dès que la fonction SuperFrost est activée, l'appareil fonctionne à puissance
frigorifique maximale et la température
baisse.
La fonction SuperFrost s'arrête automatiquement après environ 65 heures. Le
temps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments
frais stockés.
Conseil : pour économiser l'énergie,
vous pouvez déclencher vous-même la
fonction SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C
s'est établie dans la zone de congélation. Contrôlez la température régnant
dans la zone de congélation.
31
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost
Une fois la fonction SuperFrost désactivée, l'appareil se remet à fonctionner à
puissance normale.
Activer ou désactiver la fonction souhaitée
 Effleurez à l'écran l'affichage de température de la zone de froid souhaitée.

5 °C
OK


Affichage zone de réfrigération – SuperFroid


-18 °C

OK

Affichage zone de congélation – SuperFrost
La température actuelle et  apparaissent à l'écran.
32
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost
 Effleurez la touche .
– Le symbole devient orange, la fonction est sélectionnée.
– Le symbole devient blanc, la fonction
est désélectionnée.
 Effleurez OK pour confirmer votre saisie.
 Ou patientez env. 8 secondes après
avoir appuyé sur la dernière touche.
La saisie est ensuite automatiquement prise.
La fonction SuperFroid ou SuperFrost
est activée ou désactivée.
Les fonctions activées ne s'affichent
pas dans l'écran d'accueil.
Après une coupure de courant, une
fonction préalablement activée est désactivée.
Affichage de la fonction sélectionnée
 Effleurez à l'écran l'affichage de la
température de la zone de froid correspondante.
La température actuelle apparaît à
l'écran. Le symbole de la fonction sélectionnée est orange.
33
Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui vous avertit lorsque la
température augmente accidentellement à l'intérieur de la zone de congélation et permet d'éviter une déperdition
d'énergie quand les portes de l'appareil
sont ouvertes.
Alarme de température
 La température est passée sous
le seuil des -18 °C pendant une durée prolongée ? Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé
à décongeler.
Dans ce cas, consommez-les au plus
vite ou faites-les cuire ou rôtir avant
de les congeler de nouveau.
Si la température de la zone de congélation atteint une plage de température
trop chaude,  s'affichera en rouge
dans l'affichage de température de la
zone de congélation.
De plus, un signal sonore retentit
jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou jusqu'à ce que le signal d'avertissement soit prématurément désactivé.
– lorsque vous enclenchez l'appareil,
dans la mesure où la température régnant à l'intérieur de la zone de
congélation diffère trop fortement de
la température sélectionnée,
– lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou
du déchargement de surgelés,
– lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires,
– après une panne de courant,
– lorsque l'appareil est défectueux.
Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
Désactiver l'alarme de température
et consulter la température la plus
chaude
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver. De la même manière, vous pouvez consulter la température la plus chaude qui règne dans la
zone de congélation.
 Effleurez .
Une alarme de température s'affiche
avant une alarme de porte.
Le message d'anomalie a été confirmé
et le signal sonore s'est arrêté. A l'écran
apparaît l'écran d'accueil : dans l'affichage de température de la zone de
congélation, la température la plus
chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation clignote pendant
env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage
de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.
L'alarme de température se déclenche
p. ex.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
Le moment où l'appareil détecte une
température considérée comme trop
élevée est fonction de la température
réglée précédemment.
L'affichage de l'alarme de température
s'effectue uniquement sur l'écran
d'accueil et non pendant un réglage.
34
Alarme de température et de porte
 Effleurez l'affichage de température
de la zone de congélation.
L'alarme de porte s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil.
L'affichage clignotant de la température
la plus chaude s'efface. La température
effective régnant momentanément dans
la zone de congélation s'affiche ensuite
à nouveau.
En mode réglages, l'alarme de porte
est automatiquement désactivée : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit.
Alarme de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme afin d'éviter une déperdition
énergétique lorsque les portes sont ouvertes et pour protéger les aliments
stockés des effets de la chaleur.
Si la porte de l'appareil reste ouverte de
manière prolongée,  s'affichera en
jaune dans l'affichage de température
correspondant. Un signal sonore retentira 4 fois. Si l'état d'alarme n'est pas
terminé ou si le signal sonore n'est pas
désactivé, le signal sonore retentira de
nouveau après env. 3 minutes.
Le délai de déclenchement de l'alarme
de porte dépend du réglage sélectionné
(réglage usine = 2 minutes). L'alarme de
porte peut également être désactivée
(voir "Réglages supplémentaires − Régler/désactiver volume des signaux sonores").
Si aucun signal d'avertissement ne retentit bien qu'il y ait une alarme de
porte, le signal d'avertissement a été
désactivé dans le mode réglages (voir
chapitre "Autres réglages − Régler/désactiver le volume des signaux sonores").
Arrêt prématuré de l'alarme de porte
Si le signal sonore vous gêne, vous
pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.
 Effleurez .
La température réelle actuelle s'affiche
dans l'affichage de température. Le signal d'avertissement s'éteint.
Dès que la porte de l'appareil est refermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint à l'affichage.
35
Procéder à d'autres réglages
Tableau des réglages
Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont
présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments.
Réglage

Activer/désactiver le mode
Party (fêtes)

Activer/désactiver le mode Ho- Activé (symbole orange)/Déliday (vacances)
sactivé

Utiliser la minuterie
(Timer QuickCool)
0:00 - 9:59 h:min
Activer/désactiver le verrouillage
Activé/Désactivé

Eteindre l'appareil
OK

Activer/désactiver le mode
Sabbat
Activé (symbole orange)/Désactivé

Modifier le temps jusqu'à
l'alarme de porte
Niveau 1 − 7 (niveau 1 = 30 s.)
 (niveau 4 = 2 min.)

Modifier la température dans la Valeur 1 ‒ 9
zone PerfectFresh Pro
5
/
/
Activé (symbole orange)/Désactivé
Activer/désactiver le bip des
touches
Activé/Désactivé
Activer/désactiver le volume
des signaux sonores et d'avertissement
Désactivé − niveau 7


Réglage de la luminosité de
l'écran
Niveau 1-7

°C
Modifier l'unité de température
°C/°F

Mode expo (seulement visible
si activé)
Désactivé
Réinitialiser les réglages
d'usine

Consulter les informations de
votre appareil
Afficher (important pour annoncer une anomalie au service après-vente Miele !)
/


36
Choix/réglage d'usine
Procéder à d'autres réglages

Rappel : remplacer le filtre à
charbon actif
Activé (symbole orange)/Désactivé

Rappel : nettoyer la grille d'aération
Activé (symbole orange)/Désactivé
37
Procéder à d'autres réglages
Procéder à d'autres réglages
En mode réglages , vous pouvez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et par
conséquent adapter votre appareil à
vos habitudes.
Vous trouverez de plus amples explications et informations sur ces réglages
aux pages suivantes.
En mode réglages, l'alarme de porte
ou un autre message d'avertissement
est automatiquement désactivé : aucun symbole ne s'affiche et aucun signal sonore ne retentit. Exception : en
cas d'une anomalie de l'appareil (F
+chiffres), le mode réglages est immédiatement quitté. Le code d'anomalie
s'affiche à l'écran et un signal sonore
retentit (voir "En cas d'anomalie ...
- Messages à l'écran).
Sélectionner le réglage souhaité
5 °C


-18 °C
Ecran d'accueil
 Effleurez .
38






Mode réglages
 Faites défiler à gauche ou à droite à
l'aide des flèches de navigation  ou .
Au centre de l'écran apparaît le symbole de réglage sélectionnable.
A droite et à gauche en arrière-plan, il
n'est toutefois pas possible de sélectionner les prochains symboles de réglage visibles.
 Effleurez le symbole du réglage souhaité (voir aussi "Tableau des réglages")
Selon le réglage sélectionné, il y a deux
possibilités :
1. Vous parvenez dans un sous-menu
pour une sélection supplémentaire
d'un réglage ou pour saisir une valeur.
2. Vous sélectionnez directement le réglage. Le symbole devient orange et
confirme par conséquent la sélection.
Si le symbole est blanc, la fonction
n'est pas activée.
Procéder à d'autres réglages
Saisie de valeurs
Toutes les saisies que vous avez activées doivent être validées avec OK. Si
la saisie n'est pas confirmée, l'écran
bascule au bout de 15 secondes sur
l'écran d'accueil, et les valeurs réglées
ou modifiées ne sont pas prises en
compte.
Quitter le menu ("Retour" )
A l'aide de , vous pouvez revenir à
l'écran précédent.
Toutes les opérations que vous avez effectuées jusqu'alors mais sans les
confirmer par OK ne sont pas sauvegardées.
Explications relatives aux réglages
Activer/désactiver le mode Party 
Cette fonction est conseillée notamment si vous voulez refroidir ou congeler rapidement de grandes quantités
d'aliments frais et de boissons et si
vous avez besoin de glaçons, p. ex. si
vous attendez des invités.
Les fonctions SuperFroid et SuperFrost
sont automatiquement activées :
les zones de réfrigération et de congélation sont très rapidement refroidies à
la valeur la plus froide (en fonction de la
température ambiante).
Conseil : activez la fonction env.
4 heures avant de stocker.
S'il n'est pas possible d'activer le
mode Party, c'est que la zone de réfrigération a été désactivée ou que le
mode Holiday est activé.
Le mode Party se désactive automatiquement au bout de 20 heures. Mais
vous pouvez le désactiver avant ce délai à tout moment.
Après une coupure de courant, le
mode Party préalablement activé est
désactivé.
39
Procéder à d'autres réglages
Activer/désactiver le mode Holiday 
Cette fonction est recommandée si
vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, p. ex.
pendant vos congés, et que vous
n'avez pas besoin d'une puissance élevée de réfrigération.
La zone de congélation reste activée à
-18 °C. La zone de réfrigération est régulée à une température de 10 °C, en
réglant automatiquement la température
entre 5 °C et 7 °C dans la zone
PerfectFresh Pro. Ces réglages permettent de réaliser des économies
d'énergie lorsque l'appareil est en fonctionnement.
 Pendant cette période, ne
stockez pas d'aliments sensibles à la
chaleur et facilement périssables
comme les fruits, les légumes, le
poisson, la viande et les produits laitiers.
A cette température moyenne de réfrigération, les aliments facilement périssables ne peuvent pas être conservés
longtemps dans le réfrigérateur, et la
consommation d'énergie est plus faible
qu'en fonctionnement normal.
Cela ne peut pas entraîner la formation
d'odeurs ou de moisissures, comme
c'est le cas lorsque la zone de réfrigération est désactivée et que la porte de
l'appareil est fermée.
40
Le mode Holiday activé s'affiche sur
l'écran d'accueil :



-18 °C
Ecran d'accueil mode Holiday
S'il n'est pas possible d'activer le
mode Holiday, c'est que la zone de réfrigération a été désactivée au préalable.
Si les fonctions mode Party ou SuperFroid sont activées, ces dernières sont
désactivées dès que le mode Holiday
est sélectionné.
Procéder à d'autres réglages
Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool)
Vous pouvez programmer la minuterie
pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour le refroidissement de pâte brisée. Le signal sonore
vous rappelle le moment réglé.
Le délai maximum de la minuterie est
de 9 heures et 59 minutes.
– Régler la minuterie
 Effleurez .
 Avec la touche  ou , saisissez les
heures.
 Validez avec OK.
Les heures réglées sont prises en
compte. Vous pouvez désormais régler
les minutes.
 Avec la touche  ou , saisissez les
minutes.
 Validez avec OK.
Les minutes réglées sont prises en
compte. La minuterie réglée commence
désormais à s'écouler. Si la porte de
l'appareil est de nouveau ouverte, la minuterie écoulée apparaît à l'écran. Au
bout d'env. 3 secondes, l'affichage bascule sur l'écran d'accueil.
La minuterie en cours s'arrêtera en
cas de consultation ou de correction
de la minuterie.
– La minuterie s'est écoulée
Un signal sonore retentit et  clignote.
 Effleurez l'écran.
L'écran d'accueil apparaît.
– Modifier la minuterie
 Ouvrez la porte de l’appareil.
 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.
 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez  pour corriger une minuterie réglée. Procédez de la même manière que pour la saisie de la minuterie (voir "Régler la minuterie").
– Supprimer la minuterie
 Ouvrez la porte de l’appareil.
 et la minuterie qui s'écoule s'affichent pendant 3 secondes à l'écran.
 Effleurez pendant ce temps la minuterie qui s'écoule.
 Effleurez  pour supprimer une minuterie réglée.
L'écran d'accueil apparaît.
Vous pouvez aussi corriger ou supprimer dans les réglages une minuterie
enregistrée.
En cas de coupure de courant ou
lorsque celui-ci se rétablit, une minuterie préalablement saisie est supprimée.
41
Procéder à d'autres réglages
Activer/désactiver le verrouillage /

– Désactiver le verrouillage 
 Effleurez l'écran.
Le verrouillage vous permet de protéger
l'appareil en empêchant :
 apparaît.
– sa mise hors tension involontaire,
 Maintenez la touche  enfoncée
pendant env. 6 secondes.
– une modification involontaire de la
température,
L'écran d'accueil apparaît.
– la sélection involontaire des fonctions
SuperFroid et SuperFrost,
– une modification involontaire des réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Vous empêchez ainsi que des personnes non autorisées, p. ex. des enfants, ne puissent éteindre l'appareil ou
modifier ses réglages.
Après une coupure de courant, un verrouillage préalablement activé demeure.
– Déverrouiller temporairement le
verrouillage 
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Maintenez la touche  enfoncée
pendant env. 6 secondes.
Vous pouvez maintenant procéder à
d'autres réglages. Si la porte de l'appareil est de nouveau fermée, le verrouillage est de nouveau activé.
42
 Effleurez .
 Sélectionnez .
 devient orange.
 Effleurez .
 apparaît à l'écran. Le verrouillage
est désactivé.
Eteindre l'appareil 
A l'aide de cette fonction, vous pouvez
désactiver tout l'appareil.
L'affichage de température s'éteint à
l'écran et  s'allume.
L'éclairage intérieur de la zone de réfrigération s'éteint et le processus de réfrigération est désactivé.
 s'éteint au bout de 10 minutes et
l'écran est noir (mode économie d'énergie).
Procéder à d'autres réglages
Activer/désactiver le mode Sabbat 
– Activer le mode Sabbat
Cet appareil dispose du mode Sabbat
pour répondre aux coutumes religieuses.
 Effleurez .
Les éléments suivants sont désactivés :
– l'éclairage intérieur lorsque la porte
de l'appareil est ouverte,
– tous les signaux sonores et visuels,
 devient orange.
Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote.

– l'affichage de la température,
– les fonctions SuperFroid, SuperFrost,
mode Party et mode Holiday sous réserve qu'elles aient été activées au
préalable,
Affichage mode Sabbat
– la minuterie (sous réserve qu'elle ait
été activée au préalable).
– Désactiver préalablement le mode
Sabbat
De la même manière, vous ne pouvez
pas procéder à des réglages en mode
réglages .
La fonction mode Sabbat s'arrête automatiquement après environ 120 heures.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, vous devez contrôler
la fermeture des portes de l'appareil.
Au bout de 3 secondes,  s'éteint et
l'écran est noir.
 Effleurez l'écran.
 apparaît.
 Effleurez .
 devient orange.
 Effleurez .
 devient blanc. La fonction a été désactivée.
Si une panne de courant survient pendant cette période, elle ne sera pas signalée. Après une panne de courant,
l'appareil redémarre en mode Sabbat,
sous réserve qu'il ait été activé au
préalable.
43
Procéder à d'autres réglages
Régler la durée jusqu'à l'alarme de
porte 
Activer/désactiver le bip des
touches /
L'appareil dispose d'une alarme de
porte. Si une porte d'appareil doit rester
ouverte de manière prolongée, un signal
sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait
pas été désactivé ; voir "Régler/désactiver le volume des signaux sonores et
d'avertissement") et  apparaît à
l'écran (voir "Alarme de température et
de porte − alarme de porte").
A chaque contact d'une zone sélectionnée à l'écran, un bip touches retentit.
Vous pouvez l'activer  ou le désactiver .
Vous pouvez régler dans la barre de
segments la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  :
La durée peut être réglée par paliers de
30 secondes, en commençant par
30 secondes (palier 1 = 1 segment rempli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 secondes (palier 7 = 7 segments remplis).
Modifier la température dans la zone
PerfectFresh Pro 
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température se maintient automatiquement
entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour stocker du poisson par
exemple, vous pouvez le faire.
Vous pouvez procéder à ces modifications par paliers (1 à 9).
Pour un réglage du niveau 1 au niveau 4, les températures peuvent
descendre en dessous de zéro et les
aliments geler !
Sélectionnez alors un niveau plus
élevé.
44
Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement 
Vous pouvez régler dans la barre de
segments le volume des signaux sonores et d'avertissement :
si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné.
Si aucun segment n'est rempli, le signal
sonore et d'avertissement est désactivé.  apparaît.
Le volume est modifié pendant le réglage.
Les signaux sonores et d'avertissement lors d'une alarme de température, d'un message d'anomalie, d'une
coupure de courant ou d'une minuterie réglée ne peuvent pas être désactivés.
Procéder à d'autres réglages
Régler la luminosité de l'écran 
Réinitialiser les réglages d'usine 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran dans la barre de segments :
si tous les segments sont remplis, la luminosité maximale est sélectionnée.
Tous les réglages de l'appareil sont réinitialisés par défaut, et l'appareil est
désactivé.
La modification de la luminosité est visible pendant le réglage.
Régler l'unité de température °C/°F
Vous pouvez choisir pour l'affichage de
température à l'écran entre degré Celsius °C et degré Fahrenheit °F.
Désactiver le mode expo 
Le mode expo permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans que celuici ne produise du froid. Ce réglage
n'est d'aucune utilité au particulier.
Consulter les informations 
Les données de l'appareil (modèle et N°
de fabrication) s'affichent à l'écran.
Conseil : important pour annoncer un
dérangement au service après-vente
Miele !
Quittez l'affichage d'information en validant par OK.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
Si le mode expo a été activé à l'usine, 
s'affiche à l'écran. Vous pouvez désactiver ici la fonction.
Si le mode expo a été désactivé, il ne
peut pas être réactivé via le mode réglages .
45
Procéder à d'autres réglages
Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif 
Rappel : nettoyer la grille d'aération 
L'appareil est équipé de filtres à charbon actif avec support (Active AirClean).
L'appareil est équipé d'une grille d'aération qui se trouve dans le socle.
Si le témoin de remplacement du filtre à
charbon actif est activé, vous aurez un
rappel au bout de 6 mois pour remplacer le filtre à charbon actif (voir "Nettoyage et entretien − Remplacer le filtre
à charbon actif").
 apparaît sur l'écran d'accueil dans
l'affichage de température de la zone
de réfrigération et un signal sonore (si
activé) retentit.
En effleurant le symbole, vous validez le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
Si le témoin de nettoyage de la grille
d'aération s'allume, un rappel survient
au bout de 12 mois pour enlever les
poussières de la grille d'aération (voir
chapitre, "Nettoyage et entretien, Nettoyer la grille d'aération"). A l'écran, 
apparaît et un signal sonore retentit (si
activé).
Conseil : nettoyez la grille d'aération à
l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur
(utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à
meuble des aspirateurs Miele).
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
En effleurant le symbole, vous validez le
message. Le compteur est réinitialisé et
l'affichage rebascule sur l'écran d'accueil.
46
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération
 Risque d'explosion !
N'entreposez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
propulseur (p. ex. une bombe aérosol).
 Si vous entreposez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile
à l'intérieur de l'appareil ou dans la
contre-porte de celui-ci, des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser ou se déchirer.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile
ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.
Cet appareil dispose d'une fonction
de réfrigération dynamique automatique qui permet le réglage d'une température homogène lors du fonctionnement du ventilateur. Les différentes
zones de froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
Différentes zones de froid
Zone la plus froide
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération.
La zone la plus froide de la zone de réfrigération se trouve juste au-dessus de
la plaque isolante de la zone
PerfectFresh Pro contre la paroi interne
du fond. Cependant, la température est
encore plus basse dans les compartiments de la zone PerfectFresh Pro.
L'air froid, plus lourd, s'accumule dans
la partie basse du réfrigérateur. Servezvous des différentes zones de froid
quand vous rangez vos aliments dans
l'appareil !
Veillez à ne pas stocker les aliments
de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.
N'obstruez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c'est essentiel pour la
puissance frigorifique.
Les aliments ne doivent pas toucher la
paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant.
Utilisez ces zones de la zone de réfrigération ainsi que les compartiments de la
zone PerfectFresh Pro pour tous les
produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir :
– le poisson, la viande et la volaille,
– les saucisses et les plats cuisinés,
– les plats/pâtisseries aux œufs ou à la
crème,
– les pâtes fraîches, les pâtes à gâteau,
à pizza ou à quiche,
– les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
47
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération
– les légumes sous cellophane et
autres aliments frais dont la date de
péremption est conditionnée par un
stockage inférieur à 4 °C.
Si possible, ne brisez pas la chaîne du
froid. Par exemple ne laissez pas vos
courses trop longtemps dans une voiture.
Non approprié pour la zone de
réfrigération
Conseil : emmenez un sac glacière
pour aller faire les courses et rangez les
aliments rapidement dans l'appareil.
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5 °C car ils sont sensibles au froid.
L'aspect, la consistance, le goût et/ou
la teneur en vitamines de ces aliments
peuvent être altérés à des températures
trop basses.
Parmi ces aliments, on compte notamment les :
– ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (tels que les citrons,
les oranges, les mandarines et les
pamplemousses),
– fruits pas assez mûrs,
– aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes,
– fromages à pâte dure (tels que le
parmesan ou le fromage de montagne).
A savoir lors de l'achat des aliments
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est décisive pour la durée de conservation des aliments.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
48
Bien entreposer ses aliments
Afin d'éviter un transfert d'odeurs, la
prolifération de germes ou un dessèchement des produits, laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrezles soigneusement (il existe des exceptions pour la zone PerfectFresh Pro).
Ces mesures valent particulièrement
pour la conservation de produits d'origine animale.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène correcte, vous pouvez allonger
considérablement la durée de conservation des aliments.
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro
La zone PerfectFresh Pro réunit les
conditions optimales pour stocker
fruits, légumes, poissons, viandes et
produits laitiers. Les aliments restent
frais plus longtemps, leurs vitamines et
leur goût sont préservés.
Dans la zone PerfectFresh Pro, la température est réglée automatiquement
entre 0 et 3 °C. Ces températures inférieures aux températures habituelles
des zones de réfrigération offrent néanmoins des conditions idéales aux aliments peu sensibles au froid. Le froid
ralentissant le processus de dégradation des aliments, vos aliments resteront frais beaucoup plus longtemps.
Par ailleurs, il est possible de régler le
taux d'humidité de la zone
PerfectFresh Pro afin de l'adapter au
mieux aux aliments conservés. Un taux
d'humidité élevé permet de préserver
l'humidité des aliments et d'éviter un
desséchement rapide. Ils restent frais et
croquants plus longtemps.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur achat,
mieux ils se conserveront !
Sortez les aliments de la zone
PerfectFresh Pro env. 30 à 60 minutes
avant leur consommation. Leur arôme
et leur goût ne se déploieront pleinement qu'à température ambiante.
La zone PerfectFresh Pro se divise en
deux compartiments :
Le système d'information (comme expliqué ici dans cette section) situé audessus de la zone PerfectFresh Pro
vous aide à faire le bon choix de compartiment ou à effectuer les réglages
dans le compartiment humide.
– Dans le compartiment sec supérieur, il règne une température de
0 à 3 °C sans augmentation du taux
d'humidité . Vous pouvez y conserver poissons, viandes, produits laitiers, voire d'autres aliments, tant
qu'ils restent emballés.
– Dans le compartiment humide inférieur (un ou plusieurs selon les modèles) règne une température de
0 à 3 °C, sans  ou avec / augmentation du taux d'humidité selon la
position dans laquelle se trouve le
curseur de réglage. Si le taux d'humidité augmente, vous pouvez y
conserver vos fruits et légumes.
Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières.
49
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro
Compartiment sec 
Compartiment humide , /
Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles :
Taux d'humidité faible 
– poisson frais, coquillages et crustacés ;
– poisson, viande et volaille ;
– salades composées ;
– produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc,
etc. ;
– aliments de toute sorte, tant qu'ils
restent emballés.
Le facteur clé du compartiment sec réside dans des températures très
basses. Le taux d'humidité du compartiment sec est proche de celui d'une
zone de réfrigération classique.
Veuillez noter que les aliments riches en
protéines se gâtent plus rapidement.
Cela signifie que les crustacés se
gâtent plus vite que le poisson et que le
poisson se gâte plus vite que la viande.
Pour des raisons d'hygiène, ne conservez ces aliments qu'emballés ou couverts.
Ce réglage  transforme le compartiment humide en compartiment sec. Le
curseur de réglage ouvre les ouvertures
du compartiment de telle sorte que
l'humidité s'en échappe (voir "Compartiment sec ").
Taux d'humidité élevé /
Les deux réglages / conviennent
pour le stockage de fruits et de légumes dans le compartiment humide :
– Si vous stockez une quantité importante de fruits et de légumes dans le
compartiment humide, le réglage 
est recommandé (le curseur de réglage ferme partiellement les ouvertures du compartiment, une partie de
l'humidité contenue dans les aliments
est ainsi maintenue).
– Si vous stockez une quantité réduite
de fruits et de légumes dans le compartiment humide, le réglage  est
recommandé (le curseur de réglage
ferme complètement les ouvertures
du compartiment, la totalité de l'humidité contenue dans les aliments est
ainsi maintenue).
Conseil : si le taux d'humidité est trop
élevé et qu'une quantité importante
d'humidité se concentre dans le compartiment, sélectionnez le réglage . Si
le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments de façon imperméable à l'air.
50
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro
Si les aliments ne sont pas emballés, le
taux d'humidité à l'intérieur du compartiment humide dépend principalement
de la nature et de la quantité des aliments stockés.
Si le taux d'humidité est trop élevé
dans le compartiment humide, il se
peut que de la condensation se
forme au sol et sous le couvercle.
Essuyez l'eau de condensation à
l'aide d'un chiffon.
Régler le taux d'humidité dans
le compartiment humide
Le curseur de réglage vous permet de
réguler le taux d'humidité du compartiment humide via les réglages , 
ou .
Remarque à l'intention des instituts
de contrôle :
pour procéder à la mesure de la
consommation énergétique selon les
normes en vigueur, le curseur de réglage du compartiment humide doit
être positionné sur le réglage  ("Taux
d'humidité faible").
 Poussez le curseur de réglage jusqu'à
la butée puis relâchez-le.
Le curseur de réglage se place automatiquement sur le réglage .
 Pour sélectionner les réglages 
et , poussez à nouveau le curseur
de réglage vers l'arrière puis relâchez-le pour le laisser se positionner
sur le réglage souhaité  ou .
51
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro
Conservation dans les compartiments Zone PerfectFresh
Pro
Tenez compte des conseils qui
suivent si vous n'êtes pas satisfait de
l'état de vos aliments stockés (s'ils
sont flétris au bout d'une courte durée de stockage) :
– N'entreposez que des aliments frais.
Les conditions de stockage sont très
importantes afin d'assurer la fraîcheur
des aliments.
– Nettoyez la zone PerfectFresh Pro
avant d'y entreposer les aliments.
– Essuyez les aliments très humides
avant de les entreposer au réfrigérateur.
– Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone
PerfectFresh Pro (voir "Aliments non
adaptés au réfrigérateur").
– Pour une conservation optimale des
aliments, sélectionnez le bon compartiment PerfectFresh Pro et réglez
bien la position du curseur de réglage
du compartiment humide (taux d'humidité faible ou élevé).
– L'eau contenue dans les aliments
stockés dans le compartiment humide peut suffire à obtenir un taux
d'humidité élevé /. On peut
donc en conclure que plus vous
conservez d'aliments dans un compartiment, plus le taux d'humidité
augmente.
Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive, que de
l'eau de condensation apparaît au
fond du compartiment avec le réglage  et que vos aliments
risquent de s'abîmer, sélectionnez le
réglage . Le cas échéant, essuyez
le fond de l'appareil et le dessous du
couvercle avec un chiffon propre ou
posez-y une grille ou un objet similaire pour permettre à l'eau excédentaire de s'écouler.
S'il arrivait que le taux d'humidité
baisse malgré le réglage , emballez vos aliments hermétiquement.
– Si vous trouvez que la température
dans la zone PerfectFresh Pro est encore trop élevée ou trop faible, essayer de la régler. Pour ce faire, allez
dans les réglages "Modifier la température dans la Zone PerfectFresh
Pro ", dans lesquels il faudra choisir un autre niveau.
Pour un réglage du niveau 1 au niveau
4, les températures peuvent descendre en dessous de zéro et les aliments geler !
52
Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro
– Vous avez l'impression que la température de la zone PerfectFresh Pro
augmente ou baisse de manière excessive ? Commencez par essayer
de réguler la zone de réfrigération en
augmentant la température de 1 à
2 °C. Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de
la zone PerfectFresh Pro, augmentez
aussitôt la température car le froid
risque d'abîmer les aliments entreposés.
53
Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération
Déplacer les balconnets de
rangement et des balconnets à
bouteilles
 Faites coulisser le balconnet de rangement ou le balconnet à bouteilles
vers le haut, puis tirez-le vers l'avant
pour le sortir.
 Placez le balconnet à l'endroit de
votre choix. Veillez à ce qu'il repose
correctement sur les supports.
Déplacement des tablette extractible/tablette extractible
éclairée
Les tablettes extractibles étant dotées
de butées de sortie, il est impossible
de les retirer par inadvertance.
Tablette extractible éclairée
L'éclairage LED se trouve au niveau de
la baguette en acier inoxydable sur la
tablette extractible. En déplaçant la tablette extractible, vous pouvez moduler
l'éclairage de la zone de réfrigération
selon vos préférences.
Déplacer le support à
bouteilles
Vous pouvez déplacer les tablettes extractibles en fonction de la hauteur des
produits à réfrigérer :
 Soulevez légèrement la tablette extractible à l'avant, tirez-la vers l'avant
en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-la vers le haut ou vers le bas.
 Remettez la tablette extractible en
place jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
de manière audible.
Le bord de butée arrière de la tablette
extractible doit être orienté vers le haut
pour empêcher que les aliments, en
touchant la paroi arrière, n'y adhèrent et
ne gèlent.
54
Vous pouvez installer le support à
bouteilles de diverses manières dans
l'appareil.
 Soulevez légèrement le plan de rangement à l'avant, tirez-le vers l'avant
en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas.
La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles
ne touchent pas la paroi arrière.
Le support à bouteilles étant doté de
butées de sortie, il est impossible de
le retirer par inadvertance.
Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération
Retirer les tiroirs de la zone
PerfectFresh Pro
Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro
sont posés sur des rails télescopiques
et sont amovibles. Vous pouvez les sortir complètement pour les charger, les
décharger ou tout simplement pour les
nettoyer :
Pour retirer plus facilement les tiroirs,
enlevez le porte-bouteilles se trouvant
dans la porte de l'appareil.
 Tirez le couvercle entre les compartiments doucement vers l'avant et retirez-le vers le bas.
 Une graisse spéciale a été appli Sortez le tiroir jusqu'à la butée.
 Saisissez le tiroir des deux côtés, à
l'arrière, soulevez-le, puis sortez-le en
le tirant vers l'avant.
 Rentrez ensuite les rails télescopiques. Vous éviterez ainsi d'endommager le matériel.
quée sur les rails télescopiques.
Cette graisse spéciale peut disparaître lors du nettoyage des rails télescopiques, et par conséquent, les
abîmer.
Nettoyez les rails télescopiques avec
un chiffon humide.
 Pour le réinsérer, soulevez le couvercle de compartiment depuis le bas
et posez-le sur les supports. Poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Insérer les tiroirs
 Posez le tiroir sur les rails entièrement
rentrés.
 Introduisez les tiroirs dans l'appareil
jusqu'à encliquetage audible.
55
Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération
Déplacer le filtre à charbon actif
Déplacer et remettre le portebouteilles en place
Veillez à conserver des aliments qui
sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :
– Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont
stockés les aliments.
– Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
– Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil (voir
"Accessoires − Accessoires en option").
Le support des filtres à charbon actif
est placé sur la baguette de protection
arrière de la surface d'appui.
 Retirez le support du filtre à charbon
actif de la baguette de protection en
tirant vers le haut.
 Placez les sur la baguette de protection de la tablette extractible souhaitée.
56
Vous pouvez déplacer le portebouteilles vers la droite ou la gauche.
Cela vous permet de dégager davantage de place pour les boissons en berlingots.
Le porte-bouteilles peut être retiré (pour
le nettoyer par exemple) :
 Retirez le porte-bouteilles du rebord
arrière du balconnet à bouteilles.
Après le nettoyage, vous pouvez replacer le porte-bouteilles.
Congélation et stockage
Capacité maximale de congélation
Pour que vos produits alimentaires
puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de
congélation. Cette capacité maximale
sur 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique : "Capacité de congélation ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été
déterminée selon la norme DIN EN
ISO 15502.
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible afin
qu'ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. Dans
la pratique, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de
leur jus. Vous le voyez au fait que lors
de la décongélation, une large tache
d'eau se forme autour des aliments.
quide qui est passée dans les cavités
peut revenir dans les cellules, et la perte
de jus est moindre. Seule une petite
tache d'eau se forme !
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque
vous les achetez,
– que l'emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la température de la zone de congélation est
supérieure à -18 °C, la durée de
conservation des surgelés est réduite.
 Achetez les produits surgelés en dernier lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans
un sac glacière.
 De retour chez vous, rangez les surgelés immédiatement dans l'appareil.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu'après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir).
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
par conséquent bien moins. Lors de la
décongélation, la faible quantité de li57
Congélation et stockage
Congélation de produits
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
A noter avant de congeler les produits
– Peuvent être congelés : la viande
fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes,
les fruits crus, les produits laitiers, le
pain et la pâtisserie, les restes, le
jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de
nombreux plats cuisinés.
– Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, le raifort, la crème
acidulée, la mayonnaise, les œufs entiers dans leur coquille, les oignons,
les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l'arôme et la vitamine C, blanchissez
les légumes avant de les congeler.
Pour cela, ébouillantez les légumes
coupés, par portions, pendant 2 à
3 minutes. Retirez ensuite les légumes, puis passez-les rapidement à
l'eau froide. Laissez-les égoutter.
– La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
plus longtemps.
– Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les escalopes et autres morceaux de viande.
Vous éviterez ainsi qu'ils forment un
bloc compact en congelant.
– Evitez d'assaisonner les produits crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler. Assaisonnez très légère-
58
ment les mets. De nombreuses
épices perdent leur saveur lors de la
congélation.
– Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l'extérieur de l'appareil pour éviter que les produits déjà congelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la
consommation d'énergie.
Emballage
 Portionnez les produits à congeler.
Emballages adéquats
– feuilles de plastique
– feuilles de polyéthylène
– feuilles d'aluminium
– boîtes de congélation
Emballages non adéquats
– papier d'emballage
– papier sulfurisé
– papier cellophane
– sac poubelle
– sac à provisions usagé
 Enlevez l’air en pressant sur l’emballage.
 Fermez hermétiquement l'emballage
avec
– un élastique
– des clips en matière synthétique
– des ficelles ou
– du ruban adhésif résistant au froid.
Congélation et stockage
Conseil : vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles d'emballage en polyéthylène à l'aide d'un appareil de soudage de feuilles.
 Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Avant le stockage
 Si vous devez congeler plus de 1 kg
de produits frais, activez la fonction
SuperFrost (voir "Utiliser SuperFroid
et SuperFrost – Fonction SuperFrost")
pendant quelques instants avant de
ranger les aliments dans le congélateur.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d'une réserve de froid.
Stockage
 Les charges maximales suivantes doivent être respectées :
– tiroir de congélation = 25 kg
– tablette en verre = 35 kg.
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
- Quantité maximale de produits surgelés (voir plaque signalétique)
Les fentes du ventilateur au dos de la
zone de congélation doivent toujours
être dégagées.
Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.
Placez les produits congelés sur la
tablette en verre de sorte que les
fentes du ventilateur ne soient pas
recouvertes.
 Sortez les tiroirs de congélation supérieurs.
 Répartissez les produits sur les tablettes en verre supérieures, de sorte
que les aliments congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
Après congélation :
 Placez les aliments congelés dans les
tiroirs de congélation et remettez ces
derniers dans l'appareil.
 Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
- Petite quantité de produits surgelés
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation supérieurs.
 Répartissez les produits sur toute la
surface des tiroirs de congélation,
afin que les aliments congèlent aussi
vite et aussi profondément que possible.
59
Congélation et stockage
Durée de conservation des aliments
congelés
La durée de conservation des aliments
est très différente, même en cas de respect de la température prescrite de
-18 °C. Même les produits congelés se
dégradent très lentement. La graisse
peut p. ex. devenir rance avec l'oxygène. La viande maigre peut par conséquent être conservée environ deux fois
plus longtemps que la viande grasse.
Les durées de conservation indiquées
sont des valeurs références pour la durée de conservation des différents
groupes d'aliments dans la zone de
congélation.
Groupe d'aliments
Durée de
conservation
(mois)
Glaces
2à6
Pain, pâtisseries
2à6
Fromage
2à4
Poisson gras
1à2
Poisson maigre
1à5
Saucisses, jambon
1à3
Gibier, porc
1 à 12
Volaille, bœuf
2 à 10
Fruits, légumes
6 à 18
Fines herbes
6 à 10
La durée de conservation indiquée sur
l'emballage est décisive pour les produits congelés classiques.
60
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments
– au four à micro-ondes,
– au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongeler",
– à température ambiante,
– dans la zone de réfrigération (le froid
sera utilisé pour refroidir les autres
aliments),
– au four à vapeur.
Les tranches de viande et de poisson
peuvent être mises encore partiellement
congelées dans une poêle chaude.
Disposez les tranches de viande et de
poisson (p. ex. viande hachée, poulet,
filet de poisson) de sorte qu'elles
n'entrent pas en contact avec d'autres
aliments. Recueillez l'eau de décongélation et éliminez-la soigneusement.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés tels quels dans de l'eau bouillante, de l'huile ou de la graisse chaude.
Comme la structure cellulaire change, le
temps de cuisson est un peu plus court
que pour des légumes frais.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu'après les avoir cuisinés (en les faisant cuire ou rôtir).
Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de boissons
Arrangement intérieur
Pour rafraîchir rapidement des boissons
dans la zone de réfrigération, enclenchez la fonction SuperFroid.
Retirer le tiroir et la tablette en verre
de la zone de congélation
Si vous souhaitez refroidir une grande
quantité de boissons ou refroidir en
plus des boissons dans la zone de
congélation, sélectionnez dans le mode
réglages  le mode Party  (fêtes).
Sortez les bouteilles que vous avez
mises à rafraîchir dans la zone de
congélation au bout d'une heure
maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Les tiroirs peuvent être sortis complètement pour les charger, les décharger ou
tout simplement pour les nettoyer.
Vous pouvez par ailleurs agrandir la
zone de congélation selon vos besoins.
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés de grande taille tels qu'une oie
ou du gibier, vous pouvez retirer les tablettes en verre se trouvant entre les tiroirs de congélation.
Conseil : pour ne pas oublier les
bouteilles dans la zone de congélation,
vous pouvez régler la minuterie  en
conséquence dans le mode réglages
(minuterie QuickCool).
 Tirez les tiroirs vers l'avant jusqu'à la
butée, puis soulevez-les par le haut
pour les retirer.
 Soulevez légèrement la tablette en
verre puis glissez-la doucement vers
l'avant.
61
Congélation et stockage
Utiliser les accessoires
Préparation de glaçons
Utilisation de l'accumulateur de froid
Lors d'une panne de courant, l'accumulateur de froid permet d'éviter une montée rapide de la température dans la
zone de congélation. Vous pouvez ainsi
rallonger la durée de stockage.
 Remplissez le bac à glaçons d'eau
aux trois quarts et posez-le à plat
dans un tiroir de congélation.
 Pour décoller le bac à glaçons, utilisez un objet émoussé, comme le
manche d'une cuillère.
 Placez l'accumulateur de froid dans
le tiroir supérieur.
L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale après avoir
été stocké 24 heures environ.
En cas de panne d'électricité
 Placez l'accumulateur de froid complètement gelé directement sur l'aliment surgelé dans le tiroir du haut,
dans la partie avant.
Conseil : si vous voulez stocker des
produits frais, utilisez l'accumulateur de
froid pour séparer les produits congelés
des produits frais, afin d'éviter que les
aliments ne décongèlent.
Conseil : l'accumulateur de froid peut
également être utilisé pour rafraîchir très
rapidement des plats ou des boissons
dans un sac glacière.
62
Conseil : les glaçons se décollent facilement du bac si vous placez ce dernier
quelques secondes sous l'eau courante.
Dégivrage
Zone de réfrigération et zone
PerfectFresh Pro
Le dégivrage de la zone de réfrigération
et de la zone PerfectFresh Pro est automatique.
Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes
d'eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et la
zone PerfectFresh Pro. Inutile de les enlever, car elles s'évaporent automatiquement en raison de la chaleur produite par le compresseur.
Zone de congélation
L'appareil est équipé du système
"NoFrost" grâce auquel il dégivre automatiquement.
L'humidité présente dans l'enceinte se
dépose sur l'évaporateur, dégivre automatiquement de temps à autre et s'évapore.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone
de congélation. Ce système spécial
permet d'éviter que les aliments ne
commencent à décongeler.
L'eau de dégivrage s'écoule dans la
conduite d'évacuation et passe par
l'orifice d'évacuation dans un système
d'évaporation situé sur la face arrière de
l'appareil.
 L'eau de dégivrage doit toujours
pouvoir s'écouler sans problème.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres.
63
Nettoyage et entretien
 Veuillez vous assurer que l'eau
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
ne pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
 La vapeur d'un nettoyeur à va-
– des nettoyants pour le verre,
peur risque d'atteindre les pièces
sous tension et de provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur
pour le nettoyage.
– des éponges abrasives ou des
brosses dures (comme des grattoirs),
L'eau de rinçage ne doit pas s’écouler par l’orifice d’évacuation de l’eau
de dégivrage.
Pour entretenir les surfaces en inox
dans l'appareil, utilisez le produit d'entretien spécial inox de Miele (voir
"Description de l'appareil ‒ Accessoires disponibles en option").
Il contient des substances douces
pour les matériaux et, contrairement à
un nettoyant pour l'inox, ne comporte
aucun agent de polissage. Les salissures sont ainsi éliminées en douceur
et un film protecteur contre l'eau et la
saleté se forme à chaque application.
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil ne doit pas être
enlevée. Elle vous sera utile en cas de
panne.
Conseils concernant les détergents
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien inoffensifs pour les aliments.
Pour éviter d'endommager les surfaces,
ne les nettoyez pas avec
– des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
– des détergents anticalcaires,
– des détergents abrasifs (comme la
poudre, la crème à récurer ou les
pierres à nettoyer),
– de détergents contenant des solvants,
64
– des décapants pour four,
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs à lame aiguisée.
Pour le nettoyage, nous recommandons
d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un
peu de liquide vaisselle main.
Les pages suivantes vous donnent
d'importants conseils pour le nettoyage.
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
 Eteignez l'appareil.
 apparaît à l'écran. Le refroidissement
est désactivé.
 Débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique.
 Sortez les aliments de l'appareil et
conservez-les dans un endroit frais.
 Retirez les balconnets de rangement/
à bouteilles de la porte de l'appareil.
 Retirez la baguette avant avec les
roulettes.
 Retirez toutes les autres pièces amovibles pour les nettoyer.
 Retirez les tiroirs de la zone
PerfectFresh Pro et le couvercle de tiroir correspondant (voir "Arranger
l'intérieur de la zone de réfrigération −
Retirer les tiroirs de la zone
PerfectFresh Pro").
 Dans la plaque isolante entre la zone
de réfrigération et la zone
PerfectFresh Pro il y a une tablette en
verre encastrée. Retirez cette plaque
en verre.
 Saisissez la plaque isolante des deux
mains et tirez-la pour l'enlever.
 Retirez les tiroirs de congélation et
les tablettes en verre.
65
Nettoyage et entretien
Démonter la tablette extractible/tablette extractible éclairée
 La baguette en inox avec éclairage à LED sur la tablette extractible
ne doit pas être immergée dans l'eau
pour être nettoyée !
Nettoyez la baguette en inox avec
éclairage à LED avec un chiffon humide.
 La baguette en inox avec éclairage à LED ou les baguettes en inox
sur les tablettes extractibles ne sont
pas adaptées au lave-vaisselle !
Retirez les baguettes avant de mettre
les tablettes dans le lave-vaisselle.
Pour retirer la baguette en inox et la baguette de protection arrière, procédez
comme suit :
 Posez la tablette extractible sur le
plan de travail, face supérieure vers le
bas, sur une surface douce (p. ex. un
torchon).
 La baguette inox avec éclairage
à LED est dotée de petites plaques
métalliques à l'angle avant gauche
(contacts) afin d'alimenter l'éclairage
LED en électricité.
Le fait de retirer les baguettes peut
les endommager.
Commencez toujours par retirer le
côté où ne se trouvent pas les
contacts (plaques métalliques).
66
 Saisissez la bordure en plastique du
côté gauche de la baguette en inox,
au point le plus à l'arrière.
1. Retirez la bordure en plastique de la
tablette extractible et
2. ôtez la baguette en même temps. Le
côté opposé se détache également.
3. Retirez le listeau de protection.
 Après le nettoyage, fixez de nouveau
la baguette en inox et le listeau de
protection sur le plan de rangement
en procédant en sens inverse.
Nettoyage et entretien
Démonter les balconnets à bouteilles
et de rangement
 Les caches en inox qui se
trouvent sur les balconnets à
bouteilles et de rangement ne sont
pas adaptés au lave-vaisselle !
Retirez les caches avant de mettre
les balconnets de rangement dans le
lave-vaisselle.
Pour retirer les caches en inox, procédez comme suit :
 Posez le balconnet de rangement/à
bouteilles, face avant, sur le plan de
travail.
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au
moins une fois par mois.
Ne laissez pas les salissures sécher
mais nettoyez-les immédiatement.
 Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une
éponge propre, d'eau tiède et d'un
peu de liquide vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon doux.
 Les baguettes en inox des tablettes et des balconnets ne peuvent
pas aller au lave-vaisselle !
Retirez les caches ou baguettes
avant de mettre les balconnets et tablettes de rangement dans le lavevaisselle.
Les pièces suivantes ne sont pas adaptées au lave-vaisselle :
 Saisissez une extrémité du cache et
retirez-le du balconnet. Tout le cache
en inox se détache alors du balconnet.
– caches ou baguettes en inox
 Après le nettoyage, remettez le cache
en inox sur le balconnet en procédant
en sens inverse.
– tous les tiroirs et couvercles des tiroirs (de série selon modèle)
– les listeaux de protection arrière sur
les tablettes extractibles
– le support à bouteilles
– la plaque isolante et la plaque en
verre (à cause des impressions).
– l'accumulateur de froid
 Nettoyez ces accessoires à la main.
67
Nettoyage et entretien
Les pièces suivantes sont adaptées au
lave-vaisselle :
 La température du programme
sélectionné au lave-vaisselle ne doit
pas dépasser 55 °C !
Les pièces en matière synthétique
risquent, dans le lave-vaisselle, de se
colorer au contact de colorants naturels contenus p. ex. dans les carottes, les tomates ou le ketchup. Ce
phénomène de coloration n'affecte
aucunement la qualité des pièces.
– le porte-bouteilles, le beurrier, la galerie à œufs, le bac à glaçons
(de série selon le modèle)
– les balconnets à bouteilles et de rangement de la contre-porte (sans les
caches en inox)
– les tablettes extractibles (sans baguettes, ni impressions)
 Nettoyez souvent la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un
objet similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement.
 Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro
sont montés sur des rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques avec un chiffon humide.
 Lors du nettoyage, veillez à ne
pas enlever la graisse spéciale appliquée sur les rails télescopiques.
 Enlevez les salissures éventuelles sur
les caches et les baguettes en inox
avec le produit spécial inox de Miele.
68
Conseil : il est également conseillé
d'utiliser le produit d'entretien spécial
inox de Miele pour entretenir et protéger
les surfaces en inox qui resteront
propres plus longtemps !
 Laissez les portes de l'appareil ouvertes un instant afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation
de mauvaises odeurs.
Nettoyer les portes de l'appareil et les parois latérales
Les portes de l'appareil disposent d'un
revêtement de surface de qualité
(CleanSteel). Ce revêtement a un effet
antisalissures et facilite le nettoyage.
 N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur les surfaces. Vous risqueriez d'abîmer la
pellicule de protection !
N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox de Miele sur les
surfaces. Cela laisserait des traces
visibles !
Des dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Dans la mesure du possible, enlevez
immédiatement les salissures sur les
portes de l'appareil et les parois latérales.
Nettoyage et entretien
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et risquent de se tacher
ou de s'altérer au contact de produits de nettoyage inappropriés.
Veuillez consulter les "Conseils
concernant les détergents" au début
du présent chapitre.
 Nettoyez les surfaces avec un carré
vaisselle propre, du liquide vaisselle
main et de l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un chiffon microfibre propre et humide, sans employer de détergent.
 Rincez ensuite à l'eau claire, puis séchez le tout avec un chiffon doux.
Nettoyer la grille d'aération
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
Nettoyage du joint de porte
 Si le joint de porte est endommagé ou sorti de sa rainure, il se
peut que la porte ne ferme plus correctement et que la réfrigération ne
soit plus aussi efficace.
De l'eau de condensation s'accumule à l'intérieur et du givre peut se
former.
N'endommagez pas le joint de porte
et veillez à ce que ce dernier ne sorte
pas de la rainure.
Ne traitez pas le joint de porte avec
de l'huile ou de la graisse. Cela le
rendrait poreux à la longue.
 Nettoyez régulièrement le joint de
porte à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un torchon.
 Nettoyez régulièrement la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de
l'aspirateur (utilisez pour ce faire p.
ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 12 mois, activez le témoin de nettoyage de la grille
d'aération (voir "Autres réglages − Rappel : nettoyer la grille d'aération ").
69
Nettoyage et entretien
Remplacer le filtre à charbon
actif
Remplacez le filtre à charbon actif situé
dans le support tous les 6 mois environ.
Si vous souhaitez avoir automatiquement un rappel tous les 6 mois, activez
le témoin de remplacement de filtre à
charbon actif (voir "Autres réglages −
Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif").
 Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez-en deux nouveaux dans
leur support, bordure vers le bas.
Vous pouvez vous procurer le filtre à
charbon actif KKF-RF auprès de votre
revendeur, auprès du service aprèsvente Miele ou sur le site Internet de
Miele.
 Retirez le support du filtre à charbon
actif de son logement en tirant vers le
haut.
Les filtres à charbon actif utilisés ne
doivent pas toucher la paroi arrière
de l'appareil, car ils pourraient coller
à la paroi en raison de l'humidité.
Placez correctement les nouveaux
filtres à charbon actif dans le support
de sorte qu'ils ne dépassent pas du
bord du support.
70
 Replacez le logement des filtres au
centre de la bordure arrière d'une tablette, jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
 Pour confirmer le changement de
filtres, effleurez .
L'indicateur de remplacement des filtres
à charbon actif s'éteint, et le compteur
est réinitialisé.
Nettoyage et entretien
Mettre l'appareil en service
après son nettoyage
 Remettez toutes les pièces en place
dans l'appareil.
 Rebranchez l'appareil et enclenchezle.
 Enclenchez la fonction SuperFrost et
laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de
congélation descende rapidement en
température.
 Enclenchez la fonction SuperFroid et
laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de réfrigération descende rapidement en
température.
 Replacez les aliments dans la zone
de réfrigération et fermez la porte de
l'appareil.
 Replacez les tiroirs et les aliments
dans la zone de congélation, et fermez la porte.
 Dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans
la zone de congélation, désactivez la
fonction SuperFrost en pressant la
touche SuperFrost.
71
Que faire si . . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui surviennent lors
d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous y aideront.
Adressez-vous au service après-vente si vous n'arrivez pas à déterminer la cause
d'un problème ou à y remédier.
Evitez autant que possible d'ouvrir les portes de l'appareil avant que la panne ne
soit réparée, afin d'empêcher toute déperdition de froid.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes
peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Problème
Cause et dépannage
L'appareil ne produit
pas de froid et l'éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque les
portes de l'appareil sont
ouvertes.
L'appareil n'est pas enclenché.
 Enclenchez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée
dans la prise de l'appareil.
 Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'appareil dans la prise de l'appareil.
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
disjoncté : il est possible que le congélateur, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux.
 Le cas échéant, avertissez un électricien ou le service après-vente.
Le compresseur fonctionne en permanence.
Ce n'est pas un défaut ! Pour économiser de l'énergie, le compresseur se règle sur une vitesse plus
basse lorsque le besoin en froid est moins important.
Par conséquent, sa durée de fonctionnement augmente.
Le compresseur s'enLes prises d'air sont obstruées ou poussiéreuses.
clenche de plus en plus  Ne couvrez pas les prises d'air.
souvent et de plus en
 Dépoussiérez régulièrement les prises d'air.
plus longtemps, la température à l'intérieur de
l'appareil est trop
basse.
72
Que faire si . . . ?
Problème
Cause et dépannage
Le compresseur s'enclenche de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps, la température à l'intérieur de
l'appareil est trop
basse.
Les portes de l'appareil ont été souvent ouvertes ou
de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ou congelées.
 N'ouvrez donc les portes que lorsque c'est nécessaire et refermez-les aussi vite que possible.
Au bout d'un moment, la température requise se règle
à nouveau automatiquement.
Les portes de l'appareil ne sont pas correctement fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de glace se
soit formée dans la zone de congélation.
 Fermez les portes de l'appareil.
Au bout d'un moment, la température requise se règle
à nouveau automatiquement.
Si une épaisse couche de glace s'est formée, la puissance frigorifique s'en trouve réduite, ce qui augmente la consommation d'énergie.
 Faites dégivrer l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur
fonctionne longtemps.
 Respectez les indications figurant au chapitre
"Conseils d'installation ‒ Emplacement de l'appareil".
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
un niveau trop bas.
 Corrigez le réglage de la température.
Une grande quantité d'aliments a été congelée à la
fois.
 Respectez les consignes du chapitre "Congélation
et stockage".
La fonction SuperFroid est encore enclenchée.
 Vous pouvez vous-même interrompre la fonction
SuperFroid pour économiser de l'énergie.
La fonction SuperFrost est encore enclenchée.
 Vous pouvez vous-même interrompre la fonction
SuperFrost pour économiser de l'énergie.
73
Que faire si . . . ?
Problème
Cause et dépannage
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
augmente.
Ce n'est pas un défaut ! La température réglée est
trop élevée.
 Corrigez le réglage de la température.
 Contrôlez à nouveau la température au bout de
24 heures.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
Les produits surgelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le
compresseur se met en marche plus rarement. La
température de la zone de congélation risque alors
d'être trop élevée.
 Respectez les indications figurant au chapitre
"Conseils de montage – Emplacement de l'appareil".
 Augmentez la température ambiante.
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé et doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible chez
remplacé.
votre revendeur ou auprès du service après-vente
Miele.
74
Que faire si . . . ?
Messages à l'écran
Message
Cause et dépannage
 apparaît à l'écran,
Le mode expo est activé.
l'appareil ne présente
 Désactivez le mode expo (voir "Autres réglages −
aucune puissance frigoDésactiver le mode expo").
rifique, mais les commandes de l'appareil
ainsi que l'éclairage
intérieur fonctionnent.
Rien ne s'affiche à
l'écran. Ce dernier est
noir.
Le mode d'économie d'énergie est activé : si l'appareil n'a pas été utilisé pendant longtemps (env.
10 minutes), l'écran désactive automatiquement tous
les affichages.
 Effleurez l'écran.
Le dernier affichage réapparaît à l'écran.
Le mode Sabbat est activé : l'éclairage intérieur est
désactivé et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote (voir "Autres
réglages
− Activer/désactiver le mode Sabbat").
 s'allume à l'écran, et
l'appareil ne peut pas
être utilisé.
Le verrouillage est enclenché.
 Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez
complètement le verrouillage (voir chapitre "Autres
réglages − Activation/désactivation du verrouillage").
 s'allume dans l'affichage de la température de la zone de réfrigération et un signal sonore retentit.
Le réglage Rappel : remplacer le filtre à charbon
actif est activé − vous êtes invité à remplacer le filtre
à charbon actif (Active AirClean).
 Confirmez le remplacement de filtre en effleurant  à l'écran, et remplacez les filtres à charbon
actif dans le support (voir "Nettoyage et entretien
− Remplacer le filtre à charbon actif").
75
Que faire si . . . ?
Message
Cause et dépannage
 s'allume à l'écran et
un signal sonore retentit.
Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est
activé − l'appareil vous demande de nettoyer la grille
d'aération.
 Confirmez le message en appuyant sur  à
l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir "Nettoyage et entretien − Nettoyer la grille d'aération").
 s'allume en jaune
dans l'affichage de température de la zone de
réfrigération et/ou de la
zone de congélation, et
un signal sonore retentit.
L'alarme de porte a été activée (voir aussi "Alarme
de température et de porte").
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
L'affichage de la température indique à nouveau la
température réelle momentanée.
 Fermez la porte de l'appareil correspondante.
Le signal sonore s'arrête.
76
Que faire si . . . ?
Message
Cause et dépannage
 s'allume en rouge
dans l'affichage de température de la zone de
congélation et un signal
sonore retentit.
L'alarme de température a été activée (voir aussi
"Alarme de température et de porte") : la zone de
congélation est trop chaude/froide par rapport à la
température réglée.
Les raisons peuvent être les suivantes :
– la porte de zone de congélation a été souvent ouverte ou est encore ouverte.
– une grande quantité de produits a été congelée
sans que la fonction SuperFrost ne soit enclenchée.
– une panne de courant s'est produite.
– l'appareil est défectueux.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'avertissement a été confirmé : 
s'éteint et le signal sonore s'arrête.
L'écran d'accueil s'affiche : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la
plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone
de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour
terminer, l'affichage de la température bascule sur la
température actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température de la zone de
congélation.
L'indication de la température la plus chaude s'efface.
La température effective régnant momentanément
dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affichage.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits
avant de les congeler de nouveau.
77
Que faire si . . . ?
Message

 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
Cause et dépannage
Une panne de courant est indiquée : au cours des
heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant,
la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté.
 Effleurez  à l'écran.
Le message d'anomalie a été confirmé :

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.
L'écran d'accueil s'affiche : dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la
plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone
de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour
terminer, l'affichage de la température bascule sur la
température actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température de la zone de
congélation.
L'indication de la température la plus chaude atteinte
s'efface. La température effective régnant momentanément dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affichage. L'appareil continue de fonctionner
à la dernière température réglée.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les produits
avant de les congeler de nouveau.
78
Que faire si . . . ?
Message
Cause et dépannage
 s'allume en rouge
dans l'afficheur, un
code d'anomalie (F et
chiffres) s'affiche, et un
signal sonore retentit.
Une défaillance est survenue.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Appelez le service après-vente.
Pour communiquer une anomalie, vous avez besoin,
outre le code d'anomalie, de la désignation du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
Vous pouvez afficher directement ces éléments.
 Effleurez  à l'écran.
Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'affichent à l'écran.
En confirmant avec OK vous quittez l'affichage d'informations, et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.
Vous pouvez éteindre directement l'appareil depuis
l'affichage de l'anomalie.
 Effleurez .
Une anomalie est affichée : cet affichage est prioritaire et interrompt immédiatement tous les réglages
que vous êtes en train d'effectuer.
Une anomalie s'affiche en priorité avant une alarme
de porte et/ou de température.
79
Que faire si . . . ?
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas
Problème
Cause et dépannage
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’appareil n'est pas enclenché.
 Enclenchez l'appareil.
Le mode Sabbat est activé : l'écran est noir, et l'appareil refroidit.
 Effleurez l'écran.
Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote (voir "Autres
réglages
− Activer/désactiver le mode Sabbat").
Si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes,
l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement pour
cause de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, il s'agit
d'une anomalie.
 Risque de blessures provoqué par un choc
électrique !
Des éléments sous tension se trouvent sous le
cache de l'ampoule.
L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente.
 Risque de blessures provoqué par l'éclairage
LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe
de laser 1/1M.
Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés, ou avoir été retirés en raison
de dommages ! Risque de blessures oculaires.
Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement
laser de classe 1/1M) à travers des instruments
grossissants (tels qu'une loupe) !
 Appelez le service après-vente.
80
Que faire si . . . ?
Problème
Cause et dépannage
L'éclairage à LED d'une La tablette extractible n'est pas correctement enfonseule tablette extraccée sur les surfaces d'appui.
tible ne fonctionne pas.  Contrôlez que la tablette est correctement enfoncée dans les surfaces d'appui : la tablette extractible est équipée de petites plaques métalliques
(contacts) sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité.
 Remettez la tablette extractible en place jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche de manière audible.
La plaque métallique n'est ni propre ni sèche.
 Nettoyez-la avec un chiffon humide, puis essuyezla avec un chiffon sans peluches.
L'éclairage à LED de la baguette en inox est défectueux.
 Risque de blessures provoqué par un choc
électrique !
Des éléments sous tension se trouvent sous le
cache de l'ampoule.
L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente.
 Risque de blessures provoqué par l'éclairage
LED ! L'intensité lumineuse correspond à la classe
de laser 1/1M.
Les caches de l'ampoule ne doivent pas être retirés ou endommagés, ou avoir été retirés en raison
de dommages ! Risque de blessures oculaires.
Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement
laser de classe 1/1M) à travers des instruments
grossissants (tels qu'une loupe) !
 Remplacez la tablette extractible avec éclairage à
LED. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après-vente Miele.
81
Que faire si . . . ?
Problème
Cause et dépannage
L'éclairage à LED de
toutes les tablettes extractibles ne fonctionne
pas.
Un liquide s'est écoulé sur l'éclairage à LED d'une tablette extractible ou sur les petites plaques métalliques (contacts) des surfaces d'appui gauches.
Un système de désactivation de sécurité désactive
l'éclairage LED de toutes les tablettes extractibles.
 Essuyez la baguette en inox avec éclairage à LED,
séchez-la et/ou laissez-la sécher hors de l'appareil. Nettoyez également les plaques métalliques
(contacts) sur les surfaces d'appui.
 Veillez à ce que les contacts soient propres et
secs avant d'insérer les tablettes extractibles éclairées.
 Remettez la tablette extractible en place jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche de manière audible.
 Fermez la porte de l'appareil.
Lorsque vous ouvrez à nouveau la porte, l'éclairage
intérieur fonctionne de nouveau.
Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.
 Appelez le service après-vente.
82
Que faire si . . . ?
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et dépannage
Il est impossible de décoller les produits
congelés.
L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils
ont été entreposés.
 Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé,
par exemple le manche d'une cuillère.
Les parois externes de
l'appareil semblent
chaudes.
La chaleur dégagée par le processus de réfrigération
est utilisée pour empêcher la formation de condensation.
Aucun signal sonore ne
retentit, bien que la
porte de l'appareil soit
restée longtemps ouverte.
Ceci n'est pas une anomalie ! Le signal sonore a été
désactivé dans le mode réglages (voir chapitre
"Autres réglages − Activer/désactiver le volume des
signaux sonores et d'avertissement ").
83
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrrr ...
Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu
plus fort au moment où le compresseur s'enclenche.
Blubb, blubb ...
Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic ...
Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat enclenche ou déclenche le compresseur.
Sssrrrrr ...
Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un
léger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur
de l'appareil.
Knack ...
Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilatation ou modification de matériau survient à l'intérieur de
l'appareil.
N’oubliez pas que les bruits de compresseur et d’écoulement sont inévitables
dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à
éliminer
Cause et dépannage
Claquements,
cliquetis
L'appareil n'est pas de niveau.
Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce
faire les pieds réglables situés sous l'appareil.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appareils.
Déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
d'autres appareils.
Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés.
Contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-les si
nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent.
Déplacez légèrement les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne
se touchent plus.
84
Service après-vente et garantie
Service après-vente
En cas de dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin
des présents mode d'emploi et instructions de montage.
Conditions et période de garantie
La garantie est de 2 ans.
Vous trouverez de plus amples informations concernant les conditions de la
garantie au numéro de téléphone indiqué.
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant à la fin des présents mode d'emploi et instructions
de montage.
Veuillez toujours indiquer la désignation
du modèle et le numéro de fabrication
de votre appareil au service aprèsvente.
Afficher les informations
concernant l'appareil
Vous trouverez ces informations dans le
mode réglages sous informations  (voir
"Autres réglages − Consulter les informations") ou sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
– Afficher les accords de licence
Vous pouvez afficher les licences utilisées sous ©.
85
Informations pour les organismes de contrôle
Les contrôles doivent être effectués selon les spécifications des normes et directives en vigueur.
En outre, lors de la préparation et de la
réalisation des contrôles des appareils,
il convient de tenir compte des indications du fabricant suivantes :
– charges prévues,
– indications du document Mode
d’emploi et instructions de montage.
86
La zone PerfectFresh Pro répond aux
exigences d'un compartiment pour
denrées hautement périssables selon
EN ISO 15502.
Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être raccordé à l'aide du câble d'alimentation
joint (courant alternatif 50 Hz, 220 –
240 V). Vous pouvez vous procurer un
câble d'alimentation plus long auprès
du service après-vente.
La fiche ainsi que le cordon d'alimentation de l'appareil ne doivent pas
toucher le dos de cet appareil, car ses
vibrations risquent d'endommager la
fiche et le cordon. Cela risque de provoquer un court-circuit.
L'ampérage supporté par le fusible doit
être d'au moins 10 A.
De même, il ne faut pas raccorder
d'autres appareils à des prises situées
au dos de cet appareil.
Le raccordement ne doit se faire que
sur une prise munie d'une terre de protection installée dans les règles de l'art.
L'installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil
rapidement du secteur en cas d'urgence, il faut que la prise se trouve hors
de la zone occupée par le dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appareil intégré, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté
installation. Ce sectionneur peut être un
interrupteur présentant une ouverture
des contacts d’au moins 3 mm. En font
partie les interrupteurs LS, les fusibles
et les disjoncteurs (EN 60335).
Le raccordement ne doit pas se faire à
l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque
de surchauffe).
L'appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur équipant une
alimentation électrique autonome
comme une alimentation photovoltaïque.
Lors de l'enclenchement de l'appareil,
des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité.
Cela risquerait d’endommager les circuits électroniques. De même, l'appareil
ne doit jamais être utilisé en liaison avec
une fiche à économie d'énergie, car
l'alimentation en énergie serait alors réduite et l'appareil serait trop chaud.
87
Branchement électrique
Raccorder l'appareil
 Branchez la fiche de l'appareil au dos
de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enfoncée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
Votre appareil est désormais raccordé.
 s'affiche à l'écran.
Suivez les étapes décrites au chapitre
"Mise en marche et arrêt de l'appareil
− Enclencher l'appareil".
88
Conseils d'installation
 Risque d'incendie et de dégâts !
Les appareils qui dégagent de la
chaleur sur l'appareil, comme un mini four, une double plaque de cuisson ou un toaster peuvent prendre
feu.
Ne les posez pas sur l'appareil.
Cet appareil ne devrait pas être installé directement à côté d'un autre modèle ("side by side"). Etant donné que
l'appareil n'est pas équipé d'un système de chauffage situé dans la paroi
latérale, une installation côte à côte
pourrait provoquer la formation d'eau
condensée. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur.
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximité
d'une cuisinière, d'un radiateur ou
d'une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la
consommation d'électricité augmente. Il
est conseillé d'installer votre appareil
dans une pièce très peu humide et bien
aérée.
– De même, il ne faut pas raccorder
d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil.
 Lorsque l'air est très humide,
de la condensation peut se former
sur les surfaces extérieures de l'appareil.
Cette eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur
les parois extérieures de l'appareil.
En prévention, nous recommandons
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que les portes de l'appareil ferment correctement, que les
fentes d'aération et d'évacuation
d'air ne sont pas recouvertes et que
l'appareil a été correctement installé.
Pour l'installation de l'appareil, tenez
également compte de ce qui suit :
– La prise doit se trouver hors de la
zone occupée par le dos de l'appareil
et doit être facilement accessible en
cas d'urgence.
– La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appareil, car les vibrations de l'appareil
risqueraient de les endommager.
89
Conseils d'installation
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 °C à +32 °C
N
+16 °C à +32 °C
ST
+16 °C à +38 °C
T
+16 °C à +43 °C
Monter les entretoises murales
jointes
Afin de respecter les indications relatives à la consommation d'électricité,
et d'éviter la formation d'eau de
condensation lorsque la température
ambiante est élevée, montez les entretoises murales. Prévoyez une augmentation de la profondeur de l'appareil
de 15 mm environ. Le fait de ne pas
les monter n'a aucune incidence sur le
fonctionnement de l'appareil mais il
faudra s'attendre à une légère hausse
de la consommation d'électricité si le
mur et l'appareil sont très proches l'un
de l'autre.
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de
l'appareil et engendrer des dommages.
Aération et ventilation
L'air situé au niveau de la paroi arrière
de l'appareil se réchauffe.
 Les prises d'air ne doivent être ni
couvertes, ni obstruées afin d'assurer une bonne ventilation. De plus,
elles doivent être dépoussiérées régulièrement.
90
 Montez les entretoises murales au
dos de l'appareil, en bas à gauche et
en bas à droite.
Conseils d'installation
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil
Les charnières de porte sont réglées en
usine de sorte que la porte de l'appareil
puisse être ouverte à 115°. Si, lors de
son ouverture, la porte de l'appareil
cogne par exemple contre le mur
adjacent, vous devez limiter son angle
d'ouverture à 90°.
Les limiteurs d'ouverture de porte
devraient être en place avant que
l'appareil ne soit installé.
Les limiteurs d'ouverture de porte sont
des accessoires disponibles en option
(voir "Accessoires ‒ Accessoires disponibles en option").
Installation de l'appareil frigorifique
 Faites appel à une deuxième
personne pour installer l'appareil.
 Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il est vide.
 Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles pour éviter
de les endommager.
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
 Placez l'appareil le plus près possible
de son emplacement prévu.
 Raccordez l'appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
"Branchement électrique".
 Déplacez l'appareil avec précaution
jusqu'à son emplacement prévu.
 Placez directement les entretoises (si
elles sont montées) au dos de l'appareil, elles doivent toucher le mur.
91
Conseils d'installation
Ajustement de l'appareil
 Ajustez la position de l'appareil à
l'aide des pieds réglables avant en
utilisant la clé à fourche jointe. Il doit
reposer bien à plat.
92
Support de la porte de l'appareil
 Dévissez systématiquement le
pied  du support-palier inférieur de
sorte qu'il repose sur le sol. Puis desserrez-le encore d'un quart de tour.
Conseils d'installation
Encastrement de l'appareil
dans la rangée de meubles
 Si les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recouvertes, le
compresseur se met plus souvent en
marche et est activé pendant plus de
temps.
Cela entraîne une consommation
énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui
risque d'endommager le compresseur.
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation d'air.
* Pour les appareils frigorifiques montés avec les pièces d'écartement murales, la profondeur augmente d'environ 15 mm.
L'appareil peut être intégré dans n'importe quelle rangée de meubles (armoires de cuisine standard, profondeur
max. 580 mm) et être installé directement à côté d'un meuble. La façade dépasse de 95 mm (env. 110 mm avec les
entretoises montées) par rapport à la façade de meuble. La porte de l'appareil
peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans
problème. Pour ajuster l'appareil à la
hauteur de la rangée de meubles, il est
possible de placer un surmeuble  au
dessus de l'appareil.
Lors de l'installation de l'appareil à côté
d'un mur , une distance d'au moins
40 mm est requise côté charnières
entre le mur  et l'appareil .
Plus la fente d'évacuation de l'air est
grande, plus le compresseur économise de l'énergie.
– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
d'air d'au moins 50 mm de profondeur à l'arrière de l'appareil sur toute
la largeur du surmeuble.
a Elément superposé
– La fente d'aération en dessous du
2
plafond doit être d'au moins 300 cm
pour que l'air chaud puisse s'évacuer
librement.
b Appareil
c Armoire de cuisine
d Mur
93
Conseils d'installation
Dimensions de l'appareil
* Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la
profondeur de l'appareil augmente de 15 mm.
KFN 29483 D edt/cs
94
A
[mm]
B
[mm]
1177
787
Changement de la butée de porte
Votre appareil est livré avec une ouverture à droite. Si vous souhaitez une ouverture à gauche, vous devez inverser la
butée de porte.
Retirer les caches supérieurs
 Ouvrez la porte supérieure de l’appareil.
 Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
 Si le joint de porte est endommagé ou sorti de sa rainure, il se
peut que la porte ne ferme plus correctement et que la réfrigération ne
soit plus aussi efficace.
De l'eau de condensation s'accumule à l'intérieur et du givre peut se
former.
N'endommagez pas le joint de porte
et veillez à ce que ce dernier ne sorte
pas de la rainure.
 Démontez le cache extérieur droit .
Préparation
Pour le changement de charnière,
vous avez besoin des outils suivants :
 Retirez le cache  de la charnière de
porte et le cache  de l'amortisseur
de porte.
 Afin de protéger les portes de l'appareil et votre sol de tout dommage
lors de l'inversion de la butée de
porte, placez une cale appropriée sur
le sol devant l'appareil.
 Retirez le balconnet de rangement/le
balconnet à bouteilles de la porte de
l'appareil.
95
Changement de la butée de porte
Détacher l'amortisseur de
porte supérieur
Retirer la porte supérieure de
l'appareil
 Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil !
Dès que le boulon sur la charnière de
la porte aura été retiré, la porte supérieure de l'appareil ne sera plus sécurisée !
La porte de l'appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil) dans l'ouverture.
La protection empêche que l'amortisseur de porte ne se resserre et que le
support-palier se replie.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
 Retirez le boulon  de la charnière
de porte .
 Faites basculer le bras articulé  de
l'amortisseur de porte situé dans la
charnière de porte.
 Soulevez avec précaution le cache de
protection .
 Faites ressortir un peu le boulon 
(env. ¼ de tour) jusqu'à ce qu'il clique.
 Appuyez sur la languette avec un
tournevis plat, et tirez le cache  du
dispositif d'encliquetage.
96
 Retirez complètement le boulon 
avec les doigts.
Changement de la butée de porte
 Risque de blessures lors du retrait de la porte supérieure de l'appareil !
Dès que le boulon de palier n'est
plus au milieu du support-palier mais
dans la porte supérieure de l'appareil, la porte inférieure n'est alors
plus sécurisée et peut tomber !
Vérifier que le boulon de palier reste
bloqué au milieu du support-palier et
dans la porte inférieure de l'appareil.
 Retirez la porte supérieure de l'appareil et mettez-la avec précaution de
côté.
Détacher l'amortisseur de
porte inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l’appareil.
 Retirez le bandeau .
 Enclenchez la protection rouge 
(jointe à l'appareil) dans l'ouverture.
La protection empêche que l'amortisseur de porte ne se resserre et que le
support-palier se replie.
Ne retirez la protection rouge que
lorsque vous êtes invité à le faire !
97
Changement de la butée de porte
Retirer la porte inférieure de
l'appareil
 Risque de blessures lors du re-
 Tirez sur le cache  et faites-le glisser sur l'amortisseur de porte jusqu'à
ce que le support-palier soit bien accessible.
trait de la porte inférieure de l'appareil !
Dès que vous retirez par la suite le
boulon de palier de la porte inférieure
de l'appareil, la porte de l'appareil ne
sera plus sécurisée.
La porte de l'appareil doit être tenue
par une autre personne.
 Ouvrez la porte inférieure de l’appareil.
 Retirez le boulon  du support-palier
par le bas.
 Faites basculer le bras articulé  de
l'amortisseur de porte situé dans le
support-palier, et retirez le cache .
 Retirez le boulon de palier  de la
douille de palier de la porte inférieure
de l'appareil .
98
Changement de la butée de porte
Conseil : faites attention au capuchon
plastique gris  au milieu du supportpalier. Il peut tomber lors du retrait de la
porte de l'appareil.
 Retirez la porte inférieure de l'appareil  en tirant vers le haut, et mettez-la de côté avec précaution.
Mise en place du support-palier inférieur
 Démontez le cache , et placez-le
sur le côté opposé.
 Retirez tout le boulon de palier 
avec la rondelle plate et le pied
d'ajustage en tirant vers le haut.
 Tournez le support  de 180° et vissez-le dans les deux orifices opposés
du support-palier.
 Dévissez le support-palier .
 Vissez le support-palier  sur la partie opposée, et commencez pour ce
faire par la vis  en bas au centre.
 Dévissez le support  de l'amortisseur de porte.
 Vissez ensuite les deux autres vis .
 Replacez le boulon de palier  avec
la rondelle plate et le pied réglable.
Important ! L'ergot sur le boulon de
palier doit être redirigé vers l'arrière.
99
Changement de la butée de porte
Mise en place du support-palier intermédiaire
Mise en place de la charnière
de porte supérieure
 Retirez le cache .
 Dévissez le support-palier  avec le
film de protection se trouvant dessous.
 Devissez les vis  sur la charnière de
porte , et retirez-les.
 Tournez le support-palier  de 180°,
et vissez-le sur le côté opposé avec
le film de protection.
Le film de protection protège des
dommages sur la carrosserie de l'appareil.
 Replacez le capuchon plastique
gris  tourné de 180° sur le supportpalier .
Conseil : le capuchon plastique  se
situe sur la douille de palier ci-dessus
de sorte qu'elle est revêtue d'en bas et
sur le côté.
 Retirez la douille de palier  du système de guidage sur la charnière de
porte , et replacez-la de l'autre côté.
 Replacez le cache de protection 
tourné de 180° sur le côté opposé.
 Mettez le cache  de côté.
100
Changement de la butée de porte
 Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté et replacez-le.
Préparation des portes de l'appareil
Conseil : pour protéger la porte de l'appareil contre d'éventuels dommages,
placez un support approprié sur un sol
stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le
bas.
Exécutez les étapes suivantes sur les
deux portes de l'appareil.
Mise en place du dispositif d'ouverture assistée de la porte
 Placez la charnière de porte supérieure  sur les pivots de l'appareil.
 Fixez la charnière de porte  à l'aide
des vis .
 Retirez le cache  de l'ouverture
pour la poignée.
 Retirez les caches  à gauche et à
droite de la poignée.
101
Changement de la butée de porte
 Dévissez complètement les vis 
avec la collerette en plastique grise.
 Retirez le curseur d'ouverture de
porte  en tirant fortement vers le
haut.
 Replacez le dispositif d'ouverture assistée de la porte  sur la partie opposée.
 Poussez les curseurs d'ouverture de
porte  par les encoches jusqu'à ce
qu'ils s'encliquètent.
La partie à fleur du curseur d'ouverture de porte doit être dirigée vers le
joint de porte. Le bloc en plastique sur
le curseur ne doit pas reposer sur le
joint de porte mais doit être orienté
vers le bord extérieur de la porte de
l'appareil.
 Retirez le dispositif d'ouverture assistée de la porte .
102
Changement de la butée de porte
Mettre les amortisseurs de porte en
place
 Fixez le dispositif d'ouverture assistée de la porte à l'aide de vis, collerettes en plastique  comprises. Ne
serrez pas trop les vis !
Conseil : en tournant le dispositif d'ouverture assistée de la porte, vérifiez que
ce dernier bouge facilement. Si ce n'est
pas le cas, il faut légèrement desserrer
les vis.
 Dévissez la vis  de l'amortisseur de
porte  et saisissez-la avec un
tournevis derrière l'amortisseur de
porte.
 Mettez en place les caches  et .
 Retirez l'amortisseur de porte  et
tournez-le de 180°.
103
Changement de la butée de porte
Mise en place des limiteurs d'ouverture de porte dans la porte supérieure
 Dans un premier temps, posez
l'amortisseur de porte  de biais sur
le côté de la charnière jusqu'à la butée.
 Insérez ensuite l'autre extrémité de
l'amortisseur de porte dans l'encoche.
 Avec la vis , vissez l'amortisseur de
porte à demeure.
Mise en place d'embouts de douille
de palier de porte
 Tirez l'embout  de la douille de palier de porte, et replacez-le sur la partie opposée.
104
 Placez le limiteur d'ouverture de
porte  (joint à l'appareil) dans l'ouverture sur le rebord inférieur de la
porte de l'appareil.
 Retirez le limiteur d'ouverture de
porte sur la partie opposée.
Conseil : conservez le limiteur d'ouverture de porte, si vous voulez modifier de
nouveau ultérieurement la butée de
porte.
Changement de la butée de porte
Installer la porte inférieure de
l'appareil
Fixer l'amortisseur de porte inférieur
 Ouvrez la porte inférieure de l'appareil.
 Tirez le cache  sur le bras articulé  de l'amortisseur de porte.
 Ouvrez la porte de l’appareil de 90°.
 Insérez le bras articulé  dans l'ouverture du support .
 Placez la porte de l'appareil  depuis
le haut sur le boulon de palier.
 Placez le boulon de palier intermédiaire  sur le support-palier intermédiaire  dans la douille de palier
de la porte inférieure.
Important ! L'ergot sur le boulon de
palier doit être redirigé vers l'arrière.
 Introduisez le boulon  dans le support-palier par le haut. Fixez-le avec
le tournevis (env. ¼ de tour) jusqu'à
ce que les ergots du boulon de palier
s'enclenchent correctement dans les
rainures.
 Faites glisser le cache  sur le bras
articulé  de l'amortisseur de porte
jusqu'à ce que le support de l'amortisseur de porte soit encliqueté.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : conservez la protection rouge,
si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
105
Changement de la butée de porte
 Placez dans un premier temps le bandeau  de biais de l'autre côté de la
charnière et faites-le pivoter jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
 Fermez la porte de l'appareil.
Installer la porte supérieure de
l'appareil
 Vissez le boulon  (env. ¼ de tour),
jusqu'à ce qu'il clique.
 Placez le cache de sécurité  sur le
boulon.
La porte de l'appareil est seulement
installée de manière sécurisée, si le
cache de sécurité  a été correctement installé.
Fixer l'amortisseur de porte
supérieur
 Ouvrez la porte de l’appareil de 90°.
 Placez la porte supérieure de l'appareil  sur le boulon de palier intermédiaire , et guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de
l'appareil sur la charnière de porte
avec la douille de palier.
 Introduisez le cache  jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
 Introduisez le bras articulé  dans
l'ouverture de la charnière de porte.
 Placez le boulon  avec les doigts
dans la douille du palier de porte.
106
 Introduisez le boulon  dans la charnière de porte par le haut. Fixez-le
avec le tournevis (env. ¼ de tour)
Changement de la butée de porte
jusqu'à ce que les ergots du boulon
de palier s'enclenchent correctement
dans les rainures.
 Retirez la protection rouge .
Conseil : conservez la protection rouge,
si vous voulez modifier de nouveau ultérieurement la butée de porte.
Mise en place des caches supérieurs
 Replacez le cache  sur la charnière
de porte.
 Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
1
 Poussez le cache extérieur .
 Fermez la porte de l'appareil.
107
Aligner les portes de l'appareil
Les portes de l'appareil peuvent être
alignées ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil.
Sur l'illustration ci-après, la porte de
l'appareil n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux
suivre les différentes étapes.
Vous alignez la porte inférieure sur les
trous oblongs extérieurs dans le support-palier inférieur :
 Desserrez légèrement les deux vis .
 Alignez la porte de l'appareil en déplaçant légèrement le support-palier
vers la gauche ou vers la droite.
 Serrez ensuite les vis  à demeure.
 Retirez la vis  placée au centre du
support-palier.
 Desserrez légèrement les deux vis extérieures .
 Alignez la porte de l'appareil en déplaçant légèrement le support-palier
vers la gauche ou vers la droite.
 Serrez ensuite fortement les vis ,
inutile de revisser la vis .
Vous alignez la porte supérieure via les
trous oblongs dans le support-palier intermédiaire :
108
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach
Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier
Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.ch
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
KFN 29483 D edt/cs

fr-CH
M.-Nr. 10 369 150 / 00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement