HINKLEY Clarendon 3413, 3414 Chandelier Assembly Instructions
Below you will find brief information for Clarendon 3413, Clarendon 3414. This chandelier is an attractive and stylish lighting fixture for your home that can be hung from your ceiling. It features a cage assembly and glass panels for a unique look. It also includes a mounting strap for easy installation, and comes with instructions on how to properly wire and ground the fixture.
Advertisement
Advertisement
HINKLEY
L I G H T I N G
Drawing 1 - Central Body Assembly
fixture supply
wire
2
3
A
1
Drawing 1 - Cage Assembly
6
3
H
B
4
5
Assembly Instructions
Item No. 3413 / 3414
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
English
*** Construction of this fixture will be accomplished by first assembling the central body, then attaching the cage assembly, installing the mounting hardware, making all necessary electrical connections, hanging the fixture, then installing the glass.
1. First it is necessary to assembly the fixtures central body, this is accomplished by first slipping the center stem (2) along the supply wire and threading it into coupler (A) located at the top of the cluster assembly
(1) - see Drawing 1.
2. Next slip top spider assembly (3) along fixture supply wire and thread onto top of center stem (2) and tighten to complete assembly.
3. To complete central body assembly, slip candle sleeve (4) over socket
(S).
1. Next attach the fixture cage to the central body assembly. This is accomplished by first removing the four screws (5) from the corner of the cage assembly (6) - see Drawing 2.
2. Slip central body assembly, completed earlier into the center of the cage and align the holes in the end of the arms of the spider assembly (3) with threaded holes (H) in corner of cage assembly.
3. After holes are aligned, thread in screws (5) removed earlier.
NOTE: it is the customers option to install glass before or after installation of the fixture. If you decide to install glass prior to fixture installation please proceed to page 2 of these instructions. If you are installing the fixture prior to installing the glass please refer to instruction sheet (IS 19) provided.
Please read all instruction sheets provided prior to starting installation.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections.
Instrucciones De Montaje
Numéro d’article: 3413 / 3414
empezar aquí
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
Spanish
*** La construcción de este dispositivo se llevará a cabo por primera el montaje del cuerpo central, a continuación, fijar el conjunto de jaula, la instalación de las piezas de montaje, por lo que todas las instalaciones eléctricas necesarias conexiones, colgar el aparato, después de instalar el vidrio.
Les Instructions D’assemblage
French Número del artículo: 3413 / 3414
commencez ici
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** La construction de cet appareil sera accompli par la première assembler le corps central, puis en fixant l'ensemble de cage, l'installation du matériel de montage, ce qui rend tout
électrique nécessaire connexions, accrocher l'appareil, puis d'installer le verre.
1. En primer lugar es necesario el montaje el cuerpo central accesorios, esto es logrado por primera deslizando el vástago central (2) a lo largo del cable de suministro y roscado en el acoplador (A) situado en la parte superior del conjunto de clúster
(1) - ver dibujo 1.
2. Asamblea Siguiente araña superior de deslizamiento (3) a lo largo del alambre de alimentación accesorio e hilo sobre la parte superior del tallo central (2) y apriete para completar el montaje.
3. Para completar el conjunto de cuerpo central, deslice la manga de la vela (4) sobre el zócalo (S).
1. Siguiente adjuntar la jaula accesorio para el conjunto del cuerpo central. es realiza eliminando primero los cuatro tornillos (5) de la esquina de la conjunto de la caja (6) - ver dibujo 2.
2. Deslizar conjunto de cuerpo central, completado antes en el centro de la jaula y alinee los agujeros en el extremo de los brazos de la cruceta (3) con agujeros roscados (H) en la esquina de montaje de la jaula.
3. Después de los agujeros están alineados, hilo de rosca en los tornillos (5) retiró antes.
NOTA: es la opción de los clientes para instalar el vidrio antes o después de la instalación del dispositivo de fijación. Si decide instalar el vidrio antes de la instalación del artefacto por favor pase a la página 2 de estas instrucciones. Si va a instalar el aparato antes para instalar el cristal de por favor consulte la hoja de instrucciones (IS 19), siempre. Por favor, lea todas las hojas de instrucciones proporcionadas antes de comenzar la instalación.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18) , E INSTRUCCIONES
ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE
REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones
(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias.
1. D'abord, il est nécessaire à l'assemblage du corps central de luminaires, ce n'est accomplie par la première tige de glissement du centre (2) le long du fil d'alimentation et l'enfilant dans le coupleur (A) situé au sommet de l'ensemble de la grappe (1) - voir schéma 1.
2. Prochaine Assemblée glissement haut de l'araignée (3) le long du fil appareil d'alimentation et du fil sur le haut de la tige centrale (2) et serrer à terminer l'assemblage.
3. Pour terminer l'assemblage du corps central, glisser la douille de bougie (4) sur la douille (S).
1. Joindre Suivant la cage de fixation à l'ensemble du corps central. c'est accompli en enlevant d'abord les quatre vis (5) à partir du coin de l'assemblage de la cage (6) - voir schéma 2.
2. Glissez ensemble du corps central, terminé plus tôt dans le centre de la cage et aligner les trous dans l'extrémité des branches de l'ensemble de croisillon (3) avec trous taraudés (H) dans le coin de l'assemblage de la cage.
3. Après trous sont alignés, filetage des vis (5) retiré plus tôt.
REMARQUE: il est l'option de clients à installer du verre avant ou après l'installation du dispositif de fixation. Si vous décidez d'installer verre avant l'installation luminaire s'il vous plaît allez à la page 2 de ces instructions. Si vous installez l'appareil avant d'installer le verre s'il vous plaît se référer à la fiche d'instruction (IS 19) fourni.
S'il vous plaît lire toutes les fiches d'instructions fournies avant de commencer l'installation.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE
À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
POUR LES EXIGENCES DE CODE.
Effectuer les connexions électriques du câble d'alimentation au montage des fils conducteurs. Reportez-vous à la feuille d'instruction
(IS 18) et suivez les instructions pour faire toutes les connexions nécessaires.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
HINKLEY
L I G H T I N G
Drawing 3 - Glass Installation
2
G
Drawing 3 - Glass Installation
N
Assembly Instructions
Item No . 3413 / 3414 PAGE 2
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
English
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to continue installatio of this fixture.
1. To install the glass slip glass panel (2) into fixture from the top with arch in glass upward - see Drawing 3.
2. Next slip bottom of glass panel (2) into notch (N) in bottom of cage.
3. Lean glass panel against side of cage (C) and fold down glass clip
(G), located at the top of the cage arch in the middle, down onto glass to secure.
Instrucciones De Montaje
Numéro d’article: 3413 / 3414 PAGE 2
empezar aquí
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
Spanish
Les Instructions D’assemblage
French Número del artículo: 3413 / 3414 PÁGINA 2
commencez ici
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E INSTRUCCIONES
ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE
REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones
(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias. Entonces referirse a esta hoja para continuar instalacion de este luminario.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE
À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
POUR LES EXIGENCES DE CODE.
Effectuer les connexions électriques du câble d'alimentation au montage des fils conducteurs. Reportez-vous à la feuille d'instruction
(IS 18) et suivez les instructions pour faire toutes les connexions nécessaires. Ensuite, se reporter à la fiche de continuer installatio de ce luminaire.
1. Para instalar el panel de vidrio deslizante de vidrio (2) en el accesorio de la parte superior con el arco en el vidrio hacia arriba
- ver dibujo 2.
2. Inferior antideslizante Siguiente del panel de vidrio (2) en la muesca (N) en la parte inferior de la jaula.
3. Panel de vidrio Apóyese contra el lado de la jaula (C) y doble hacia abajo el clip de cristal
(G), situado en la parte superior del arco de jaula en el medio, hacia abajo sobre el cristal para asegurar.
1. Pour installer le panneau de verre en verre de glissement (2) en fixation par le haut avec un arc en verre vers le haut - voir schéma 2.
2. Suivant glissement fond de panneau de verre (2) dans l'encoche
(N) dans le fond de la cage.
3. Panneau de verre Lean contre côté de la cage (C) et rabattre clip verre (G), située au sommet de la voûte de la cage dans le milieu, vers le bas sur le verre à sécuriser.
C
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Drawing 1 – Hanging Instruction
Drawing 2 – Canopy Adjustment
I.S. 19
hanging instructions
start here
I.S. 19
instructions suspendues
commencez ici
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not, remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture is dead.
DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the new fixture is completely wired and in place.
1. Fasten mounting strap (1) to outlet box (A) with the two 8-32 screws (2) --- see
Drawing 1.
2. Thread 2 - hex nuts (3a) and (3b) onto threaded tubing (4).
3. Thread one end of threaded tubing (4) into loop (5) a minimum of 1/2’’ to 3/4’’.
Tighten hex nut (3a) against loop (5) to lock loop in position.
4. Thread other end of threaded tube (4) into mounting strap approximately 1/2’’.
5. Slip canopy (B) over loop (5) and adjust height of loop so half of the threaded area on the loop is exposed - see Drawing 2 below. After loop height is adjusted, tighten hex nut (3b) up against mounting strap, tighten against mounting strap to lock loop and threaded tube in position.
6. Remove mounting strap (1) from junction box (A), and thread third hex nut (3c) onto end of threaded tube (4) above the mounting strap, tighten against mounting strap to lock assembly in position.
7. Remount mounting strap to junction box.
1. Taking the chain, determine the length you require to hang the fixture.
2. Attach one end of the chain to the top loop of the fixture.
3. Now slip loop collar (6) and canopy (B) onto chain. --- see Drawing 2
4. Attach other end of chain to loop (5). Get assistance for this step since fixture may be heavy and difficult to hold while attaching the chain.
1. Unwrap fixture lead wire and ground wire and weave them up through the chain.
2. Slip fixture lead wire and ground wire through center of loop (5).
3. Connect ground wire to mounting strap (1) using green ground screw (GS).
4. Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections.
5. Slip canopy up firmly against the ceiling and secure by turning the threaded collar (6) on loop (5) until tight.
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE
(IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST
NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE
1. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l’appareil vous remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit de tourner l’interrupteur.
Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu’á ce que l’appareil est mort.
Ne pass restaurer actuel --- soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur --- jusqu’á ce que le nouvel appareil est entiérement cable et en place.
1. Fixer sangle de fixation (1) á la boîte de sortie (A) avec les deux vis 8-32 (2) ---
Voir Schéma 1.
2. Sujet 2 --- écrous hexagonaux (3a) et (3b) sur le tube fileté (4).
3. Rnfilez une extrémité d’un tube fileté (4) dans la boucle (5) d/un minimum de
12.7mm á 19.05 mm. Serrez l’écrou hexagonal (3a) á l’encontre de boucle (5) pour verrouiller la boucle en position.
4. Filautre extrémite du tube fileté (4) dans la sangle de fixation d’eviron 12.7 mm.
5. Glissez canopée (B) sur la boucle (5) et régler la hauteur de la boucle anisi la moitié de la partie filetée de la boucle est exposée --- voir dessin 2 ci-dessous.
Aprés hauteur de boucle est ajustée, serrez l’écrou hexagonal (3b) contre sangle de fixation, serrez contre sangle de fixation pour verrouiller la boucle et le tube fileté en position.
6. Supprimer étrier de montage (1) á partir de la boîte de jonction (A), et le troiseiéme écrou hexagonal de fil (3c) sur l’extrémité du tube fileté (4) au-dessus de la bande de montage, serrer contre la sangle de fixation pour bloquer l’assemblage en position.
7. Sangle de fixation remonter á la boîte de jonction.
1. Prenant la cgaíne, determiner la longueur don’t vous bensoin pour accrocher l’appreil.
2. Fixez une extrémité de la chaîne á la boucle supérieure de l’appareil --- Voir
Schéma 2.
3. Repredre collier en boucle (6) et la voûte (B) sur la chaîne.
4. Attacher autre extrémité de la chaîne á boucle (5). Obtenir de l’aide pour cette
étape depuis luminaire peut être lourd et difficile á tenir tout en attachant la chaîne.
1. Déroulez cable d’alimentation et cable de terre et les tisser á travers la chaîne.
2. Glissez fournir des fils et fil de terre á travers la centre de la boucle (5).
3. Connectez le fil de terre á la sangle de fixation (1) avex la vis de terre verte (GS).
4. Effectuez les connexions électriques du câble d’alimentation á fils de connexion du projecteur. Roportez-vous á la feuille díntruction (IS18) et suivez toutes les instructions pour effectuer tous les brachements nécessaires.
5. Glissez verriére fermement vers le haut contre le plafond et sécuriesé en tournant la baque filetée (5) sur la boucle (4) iusqu’á la buttée.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
I.S. 19
instrucciones para colgar
empieza aquí
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD : LEA LAS INSTRUCCIONES DE HACER
LAS CONEXIONES ELECTRICA Y ALAMBRE DE CONEXION A TIERRA
(I.S.18) Y INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE ALIMENTACION DE
CORRIENTE DURANTE INSTALACION. SI SE REQUIERE CABLEADO
NUEVO, CONSULTE CON ELECTRICISTA CALIFICADO O LAS
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUERIMIENTOS DEL CODIGO.
1. Apague la corriente elécrica antes de comenzar. Si el luminario que vas a reemplazar se prende y se apaga por un interruptor de pared, simplemente apaga el interrupto. Si no es asi, quite el fusible apropiado (o abrir los interruptores de circuito) hasta que el luminaria está sin corriente.
No restaure el corriente --- por medio de fusible, interruptor o interruptor de circuito--- hasta que la luminaria nueva está completamente conectado y en su lugar.
1. Apriete la correa de montaje (1) de la caja de conexiones (A) con los dos tornillos 8-32 (2) --- Véase la Figura 1.
2. Rosca 2 --- tuercas hexagonales (3a) y (3b) en el tubo roscado (4).
3. Pase un extremo de el tubo roscado (4) en el bucle (5) un minimo de 1/2" a
3/4". Aprieta la tuerca hexagonal (3a) en contra de bucle (5) para fijar bucle en posición.
4. Rosca el otro extremo de tubo roscado (4) en la correa de montaje aproximadamente 1/2".
5. Desliza el dosel (B) sobre bucle (5) y ajustar la altura de bucle así que la mitad de la zona roscada en el bucle está expuesta --- Véase la Figura 2 abajo. Después que la bucle esta ajustada, apriete la tuerca hexagonal
(3b) contra la correa de montaje para que se quede en posicion.
6. Quite la correa de montaje (1) de la caja de conexiones (A),y rosca la tercera tuerca hexagonal (3c) en el extremo del tubo rosacdo (4) por encima de la correa de montaje, apriete contra la correa de montaje para fijar la posición de montaje.
7. Montar de nuevo la correa de montaje a la caja de conexiones.
1. Tomando la cadena, determina la longitud que usted necesita para colgar el luminaria.
2. Conecte un extremo de la cadena en el bucle de la parte superior de la luminaria.
3. Ahora deslice el collar de el bucle (6) y el dosel (B) en la cadena. --- Véase la
Figura 2.
4. Conecte el otro extremo de la cadena al bucle (5). Recibe la ayuda para este paso ya que la luminaria puede ser pesado y difficil de mantener mientras se conecta la cadena.
1. Desenrollar cables conductore y alambre de conexion a tierra y tejen a través de la cadena.
2. Deslice el cables conductores y alambre de conexion a tierra a traves del centro del bucle (5).
3. Conecte el alambre de conexion a tierra a la correa de montaje (1) con el tornillo verde de conexion a tierra (GS).
4. Haga los conexiones eléctricas de los cables de alimentación a los cables conductores del luminaria. Referirse la pagina de instrucciones (I.S.18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias.
5. Con firmeza deslice el dosel contra el techo y asegure girando el collar roscado (6) en el bucle (5) hasta que quede apretado.
Drawing 1 – Flush Mount
Drawing 2 – Chain Hung
Drawing 3 – Post-Mount
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
I.S. 18
câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
wiring instructions
Indoor Fixtures
1.
Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2.
Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3.
Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections
Outdoor Fixtures
1.
Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2.
Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3.
Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4.
Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1.
Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2.
Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3.
S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1.
Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B) avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2.
Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (D).
3.
Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4.
S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre toutes les connexions électrques.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- Voir
Schéma 3.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
I.S. 18
tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1.
Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2.
Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3.
Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1.
Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2.
Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3.
Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4.
Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Cage assembly
- Glass panels
- Ceiling mount
- Mounting strap
- Wiring and grounding instructions