HINKLEY 3704, 3705 pendant Instructions
Below you will find brief information for pendant 3704, pendant 3705. The pendant fixture can be installed in multiple configurations due to the assorted stem sizes that are included. The fixture comes with an acrylic lens that can be attached before or after the pendant is assembled. The installation instructions also include a wiring diagram for connecting the fixture to the electrical system.
Advertisement
Advertisement
HINKLEY
L I G H T I N G
5
DRAWING 1 – ASSEMBLY
4
A
1
B
DETAIL DRAWING A
2
Assembly Instructions
Item No: 3704 / 3705 page 1
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
English
1. To begin assembly, first take uprights (2) and attach them to the center column of the main body assembly (1). This is accomplished by aligning the hole (A) in the top of upright (2) [see detail drawing A] and aligning it with hole (B) in top of center column - see DRAWING 1.
2. Next take decorative knob (3) with stud and slip stud through hole (A) in top of upright and thread into hole (B) in top of center column. Do not tighten knobs at this time.
3. Repeat above procedure with the remaining two uprights.
4. Next take shade (4) and align holes in shade tabs (T) with holes (C) in bottom of uprights (U) [see detail drawing A].
5. Using screws (5), slip threaded portion of screw through hole in shade tab and thread into upright. Do not tighten at this time.
6. Now adjust uprights so they are vertical and tighten all screws and knobs.
To complete assembly refer to instruction sheet (IS19-92) provided.
Please follow and read all instruction provided prior to installation.
After fixture is assembled please refer to page two of this instructions for installation of the acrylic lens.
Note: the acrylic lens can be attached prior to installing the fixture.
Instrucciones De Montaje
Numéro d’article: 3704 / 3705 página 1
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Spanish
1. Para comenzar el montaje, primeros montantes tomas (2) y adjuntar 'em a la columna central del conjunto del cuerpo principal
(1). Esto se logra mediante la alineación del agujero (A) en la parte superior del montante (2) [ver detalle dibujo A] y alineándola con el agujero (B) en la parte superior de la columna central - vea el dibujo 1.
2. A continuación tome la perilla decorativa (3) con el perno y el perno de deslizamiento a través del agujero (A) en la parte superior del pie y el hilo en el orificio (B) en la parte superior de la columna central. No apriete las perillas en este momento.
3. Repita el procedimiento con los restantes por encima de dos montantes.
4. A continuación toma la sombra (4) y alinear los agujeros en varillas de color (T) con orificios (C) en la parte inferior de los montantes (U) [ver detalle dibujo A].
5. Uso de los tornillos (5), deslizarse parte roscada del tornillo a través del agujero en la pestaña sombra y hilo en vertical. No apriete en este momento.
6. Ahora ajustar montantes Así Son vertical y apriete todos los tornillos y perillas.
Para referirse a Completar la hoja de instrucciones de montaje
(IS19-92) Proporcionada. Por favor, lea todas las instrucciones y siga Siempre antes de la instalación.
Después se monta accesorio, por favor, consulte la página dos de estas hojas de instrucciones para
Instalación de la lente acrílico.
Nota: la lente de acrílico se puede conectar antes de instalar el aparato.
Les Instructions D’assemblage
French Número del artículo: 3704 / 3705 page 1
commencez ici
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
1. Pour commencer l'assemblage, les premiers montants de Take
(2) et les attacher à la colonne centrale de l'ensemble de corps principal (1). Ceci est réalisé en alignant le trou (A) dans le haut du montant (2) [voir détail dessin A] et en l'alignant avec le trou (B) en haut de la colonne centrale - voir dessin ci.
2. Ensuite prendre bouton décoratif (3) Avec Goujon Goujon et glisser à travers le trou (A) en haut de la verticale et le fil dans le trou (B) en haut de la colonne centrale. Ne pas serrer les boutons ci-dessous les voyageurs.
3. Répétez la procédure ci-dessus avec les deux montants restants.
4. Ensuite prendre l'ombre (4) et aligner les trous dans les onglets de l'ombre (T) avec des trous (C) en bas de montants (U) [voir détail dessin A].
5. Utilisation de vis (5), glisser partie filetée de la vis dans le trou onglet ombre et les fils en position verticale. Ne pas serrer les voyageurs ci-dessous.
6. Maintenant, ajuster les montants de sorte qu'ils sont verticalement et serrer toutes les vis et les boutons.
Pour terminer l'assemblage se référer à la feuille d'instruction (IS
19-92) fourni. S'il vous plaît lire et suivre toutes les instructions fournies avant l'installation.
Après appareil est assemblé S'il vous plaît se référer à la page deux de ces fiches d'instructions pour l'installation de la lentille acrylique.
Remarque: la lentille acrylique peut être fixé avant l'installation de l'appareil.
2
A
3
C
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
6
3
HINKLEY
L I G H T I N G
DRAWING - 1 LENS INSTALLATION
T
5
2
Assembly Instructions
Item No: 3704 / 3705 PAGE 2
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
English
1. Take the acrylic lens (2) and determine if you would like the shiny side or matte side showing. Now set the lens on a table with the side you want showing down. Now take three of the plastic washers (3) and align the center hole of the washer, with the three small holes in the lens.
2. Take lens and lift it up to instaled main body and align holes in lens with thread arm ends (T) and hold parts in place.
3. Take decorative ring (5) and align center hole in second plastic washer
(3) with hole in ring. Lift ring up to fixture with washers facing up and align holes in ring with thread arm ends (T) and slip end of arms through holes.
Hold all parts in position.
3. Next thread on decorative knob (6) onto end of exposed threaded portion of arms and tighten to secure lens and ring.
Instrucciones De Montaje
Numéro d’article: 3704 / 3705 PAGE 2
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Spanish
1. Tome la lente acrílico (2) y determina si le gustaría el lado brillante o mate proyección lateral. Ahora fijar la lente en una mesa con el lado que desea mostrar hacia abajo. Ahora tome tres de las arandelas de plástico (3) y alinear el agujero central de la lavadora, con los tres pequeños agujeros en la lente.
2. Tome la lente y levántela para instalar la mano y el cuerpo estén alineados con los agujeros en los extremos de los brazos de rosca del objetivo (T) y tienen piezas en su lugar.
3. Tome anillo decorativo (5) y el orificio central align en segunda arandela de plástico (3) con el agujero en el anillo. Alza a sonar accesorio con arandelas hacia arriba y alinee los agujeros en el anillo con los extremos de los brazos de hilo (T) final de las armas y deslizarse a través de los agujeros. Mantenga todas las piezas en su posición.
3. A continuación el hilo es perilla decorativa (6) sobre el extremo expuesto de la parte roscada de armas y apriete para asegurar y anillo de la lente.
Les Instructions D’assemblage
French Número del artículo: 3704 / 3705 PAGE 2
commencez ici
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
1. Prendre la lentille acrylique (2) et déterminer si vous souhaitez que le côté mat ou côté montrant brillant. Maintenant Placez l'objectif sur une table avec le côté que vous voulez montrer vers le bas. Maintenant, prenez trois des rondelles en plastique (3) et aligner le trou central de la rondelle, avec les trois petits trous dans la lentille.
2. objectif de prendre et de le soulever pour installer corps principal et aligner les trous dans l'objectif avec bouts de fils de bras (T) et maintenir les pièces en place.
3. Prenez anneau décoratif (5) et aligner le trou central du deuxième rondelle de plastique (3) avec le trou dans l'anneau. Ascenseur luminaire jusqu'à anneau avec rondelles vers le haut et aligner les trous dans le bras de l'anneau Avec extrémités de fil (T) de fin de bras et glisser-trous à travers. Maintenez toutes les pièces en place.
3. Sujet suivant sur le bouton décoratif (6) sur l'extrémité filetée de la partie exposée de bras et serrer pour sécuriser lentille et la bague.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
HINKLEY
L I G H T I N G
Drawing 1 – Stem Assembly
Drawing 1 – Mounting Detail
2223
2
4 wire wire wire
1 stem stem
5 supply wire
Assembly Instructions IS19-92
English
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
Shut off electrical current befoer starting. If the fixture you are replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not, remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture is dead.• DO NOT restore current - either by fuse, breaker, or switch - until the new fixture is completely wired and in place.
STEP 1
1. Determine the desired height the pendant will be installed.
2. The fixture is supplied with assorted stem sizes. Determine what combinations of stems are needed to achieve desired length - see
Drawing 1.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of pendant, longest stem first. Repeat this process until all required stems are threaded together.
4. Slip wire through center hole of canopy swivel and thread swivel onto the top of the last stem installed.
STEP 2
1. Thread two long 8-32 scres (1) into the mounting strap (2).NOTE: The two screws must be threaded into holes that match the mounting hole spacing (M) on the canopy (3) - see Drawing 2.
2. Attach the mounting strap (2) to the junction box with two 8-32 screws
(5) [NOT PROVIDED].
3. Make electrical connections following instruction sheet [FRIS18] provided.
4. Assistance is recommended during installation of the fixture to the ceiling.
5. To install fixture, first lift assembled fixture up to ceiling and slip screws
(1) on mounting bracket through holes (M) in canopy (3). Secure fixture to ceiling by threading ball knobs (4) onto end of screws (1) and tightening.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to complete installation of this fixture.
Instrucciones De Montaje IS19-92
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Spanish
Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. De la luminaria va a sustituir se enciende y apaga con un interruptor de pared, simplemente gire el interruptor de apagado. Si no es así, retire el fusible apropiado (o abrir los disyuntores) hasta que el aparato está muerto • NO restaurar actual -. Ya sea por fusible, disyuntor o interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es completamente cableado y en su lugar.
PASO 1
1. Determine la altura deseada se instalará el colgante.
2. El aparato se suministra con tamaños madre surtidos.
Determinar qué combinaciones de tallos son necesarios para lograr la longitud deseada - ver dibujo 1.
3. Deslice deriva sobre el alambre e hilo primer vástago en la parte superior de la pendiente, tallo más largo primero. Repita este proceso hasta que todos requerida tallos están roscados juntos.
4. Deslice el alambre a través del agujero central del eslabón giratorio con dosel y giro hilo en la parte superior de la última madre instalada.
PASO 2
1. Pase dos largos 8-32 tornillo (1) en la brida de montaje (2)
.NOTA: Los dos tornillos deben ser roscados en los agujeros que coinciden con el espacio entre los orificios de montaje (M) en el dosel (3) - ver Dibujo 2.
2. Coloque la correa de montaje (2) a la caja de conexiones con dos tornillos 8-32 (5) [NO INCLUIDOS].
3. Realice las conexiones eléctricas siguientes hoja de instrucciones [FRIS18] proporcionado.
Se recomienda 4. Asistencia durante la instalación de la fijación al techo.
5. Para instalar accesorio, primer aparato montado ascensor hasta tornillos de techo y de deslizamiento (1) en el soporte de montaje a través de agujeros (M) en el dosel (3). Fijación segura hasta el techo enroscando perillas de bolas (4) en el extremo de los tornillos (1) y apriete.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este accesorio.
Les Instructions D’assemblage IS19-92
French
commencez ici
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil vous remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit de tourner l'interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil est morte • NE PAS restaurer actuelle -. Soit par fusible, disjoncteur, interrupteur ou - jusqu'à ce que le nouvel appareil est entièrement câblé et en place.
ÉTAPE 1
1. Déterminez la hauteur désirée le pendentif sera installé.
2. L'appareil est fourni avec des tailles de souches variées.
Déterminer quelles combinaisons de tiges sont nécessaires pour atteindre la longueur désirée - voir Dessin 1.
3. Glissez les tiges sur le fil et le fil première tige sur le dessus de pendentif, tige la plus longue en premier. Répétez ce processus jusqu'à ce que tout nécessaire tiges sont enfilées.
4. Glissez le fil dans le trou central de la coupole pivotante et du fil pivotant sur le sommet de la dernière tige installée.
ÉTAPE 2
1. Enfilez deux longues vis 8-32 (1) dans la sangle de montage (2)
.REMARQUE: Les deux vis doivent être vissés dans des trous qui correspondent à l'espacement des trous de montage (M) sur la verrière (3) - voir schéma 2.
2. Fixez la dragonne de fixation (2) à la boîte de jonction avec deux vis 8-32 (5) [NON FOURNI].
3. Effectuer les connexions électriques suivantes feuille d'instruction
[FRIS18] fourni.
4. L'assistance est recommandé lors de l'installation de l'appareil au plafond.
5. Pour installer luminaire, première levée appareil assemblé jusqu'au plafond et de glissement vis (1) sur le support de montage
à travers les trous (M) dans la canopée (3). Fixation sûre au plafond en enfilant boutons sphériques (4) sur l'extrémité de la vis (1) et en serrant.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer l'installation de este luminaire.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Drawing 1 – Flush Mount
Drawing 2 – Chain Hung
Drawing 3 – Post-Mount
NOTE; Silicone is required to be applied inside twist-on wire connectors to make a water tight seal.
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
I.S. 18
câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
wiring instructions
Indoor Fixtures
1.
Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2.
Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3.
Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections
Outdoor Fixtures
1.
Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2.
Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3.
Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4.
Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1.
Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2.
Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3.
S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1.
Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B) avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2.
Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (D).
3.
Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4.
S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre toutes les connexions électrques.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- Voir
Schéma 3.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
I.S. 18
tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1.
Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2.
Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3.
Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1.
Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2.
Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3.
Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4.
Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Assorted stem sizes for multiple configurations
- Acrylic lens included
- Wiring diagram included
- Installation instructions