American Standard 7413502.002 Installation guide

American Standard 7413502.002 Installation guide
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Assemble and Solder
All Connections on
Piping Assemblies
Install Supports for Tub Spout, Valve Body and Shower
Roughing-In Dimensions
Instale los soportes para el pico de la tina, el cuerpo de la válvula y la ducha
1-7/8" to 3-1/4"
(48mm a 83mm)
Dimensions de Desbastado
1/2" NPT
Ensamble y suelde todas
las conexiones en los
ensambles de la tubería
Shower Arm
Support
Soporte del brazo
de la ducha
1/2" NPT
Finished Floor Usually
Between 65" and 78"
(1651 a 1981mm)
Piso Terminado, Por lo
General Entre
65" y 78" (1651 a 1981mm)
74" for Head
Clearance
from Bottom
of Tub
Finished Wall
Pared Terminada
Valve Body
pport
Su
cuerpo
Soporte del ula
de la válv
74" para el
espacio de la
cabeza desde el
fondo de la tina
"See Illustration"
Vea la Figura Inferior
7-11/16"
(195mm)
1/2" Copper
18" Optional
2
Soportela tina
pico de
18" opcionales
18" (457cm)
Optional
1/2" Cobre
out
Tub Spor
Supp det l
Optativa
3-1/16"
(78mm)
Apply Sealing Tape to
all Threaded Connections.
Thread the four Piping Assemblies
to the Valve Body.
4" Min.
4" mín.
*5-1/8"
(130mm) REF.
“SHR” hacia arriba
SH
R
4"
(102mm)
Top of Tub Rim
“SHR” Faces Up
Aplique cinta sellante en todas
las conexiones roscadas.
Enrosque los cuatro ensambles
de la tubería en el cuerpo de
la válvula.
1/2" NPT
Borde Superior de la Bañera
Bottom
of Tub
1/2" NPT
Shower
Fondo de la tina
Ducha
1/2" NPT
Inlets
Entradas
1/2" NPT
Tub Port
Threaded Inlets
Entradas Roscadas
Orificio de Bañera
1
Secure the Bath/Shower Assembly to the Supports
3
Apply Sealing Tape to all
Threaded Connections.
Install Shower Arm, Shower
Head and Diverter Spout.
Turn On Water Supplies and Check all Connections for Leaks.
Turn Off Supplies.Install Plaster Guards and Finish all
Wall Construction.
Asegure el ensamble de la tina/ducha en los soportes
Abra los suministros de agua y revise todas las conexiones en busca
de fugas. Cierre los suministros. Instale las protecciones de masilla
y termine toda
la construcción
de la pared.
Long End
Extremo largo
Aplique cinta selladora en
todas las conexiones roscadas.
Instale el brazo de la ducha,
el cabezal de la ducha y
el pico diversor.
R
SH
Screw Adapter onto
Pipe Connection.
Screw Diverter Spout
onto Adapter.
Atornille el adaptador en la
conexión de la tubería.
Atornille el pico diversor
al adaptador.
3-1/16"
(78mm)
5
6
SH
Remove Plaster Guard and
Assemble Cartridge Cap and
Escutcheon to Valve Body.
R
Retire la protección de masilla y
ensamble la tapa del cartucho
y el escudete en el cuerpo
de la válvula.
Connect Hot and Cold
Water Supplies to
Valve Body
H
Conecte los suministros
de agua caliente y fría
al cuerpo de la válvula
OFF
C
OFF
H
Install Handle, Tighten with
Hex Wrench Supplied. Push in Index Cap.
Cold
Fría
OFF
4
Adjust Hot Limit Stop
8
Care and Cleaning:
3
15
13
By restricting HANDLE rotation and limiting the amount
of hot water allowed to mix with the cold, the HOT
LIMIT STOP (1) reduces risk of accidental scalding.
To set the maximum hot water temperature of your faucet,
all you need to do is adjust the setting on the HOT LIMIT
STOP (1).
Do: Simply rinse the product clean with clear water, dry with a soft cotton flannel cloth.
Do Not: Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
5
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
0
1197531
1
Para el Cuidado:
4
Turn CARTRIDGE STEM (2) to the OFF position (coldest setting)
before making adjustment to HOT LIMIT STOP (1). Use a flat
blade screwdriver to pry free the HOT LIMIT STOP (1).
Pull forward and rotate counterclockwise to limit hot water
temperature. Use ARROW (3) on CARTRIDGE (4) and NUMBERS
(5) on HOT LIMIT STOP (1) for indication.
Debe: Lavar el producto sólo con agua limpia, secar con un paño suave de algodón.
No Debe: Limpiar el producto con jabones, ácido, productos para pulir, abrasivos,
limpiadores duros ni con paño grueso.
2
Recommended Tools
3
Regule el Limitador de Agua Caliente
2
HOTTER
(Smaller Numbers)
Herramientas Recomendadas
10'
MÁS CALIENTE
(números menores)
1
5
El LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1) restringe la rotación de la
MANIJA y limita la cantidad de agua caliente que puede mezclarse
con el agua fría, reduciendo así el riesgo de quemaduras. Para
especificar la temperatura máxima del agua caliente que sale de la
llave, lo único que tiene que hacer es ajustar el LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1).
3
1
1
1
9
7
5
3
1
0 1 3 5 7 9 11 13 15
5
MÁS FRÍA
(números mayores)
3
1
COLDER
(Larger Numbers)
9
7
5
4
1
Gire el TALLO DEL CARTUCHO (2) a la posición de cierre (OFF, la más fría)
antes de efectuar los ajustes al LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1). Utilice un
destornillador plano para separar el LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1). Tire hacia
fuera y gire en sentido antihorario una posición para limitar la temperatura del
agua caliente. Use la FLECHA (3) del CARTUCHO (4) y los NÚMEROS (5) del
LIMITADOR DE AGUA CALIENTE (1) como indicadores.
Instale la manija, apriete con la llave hexagonal provista.
Empuje hacia adentro la tapa índice.
7
1
3
1
Caliente
15
Hot
C
1
0 1 3 5 7 9 11 13 15
M965699_SP_EZ REV. 1.0 (11/15)
Chatfield™ Pressure Balancing Bath and Shower Set
7413.502 Series
Chatfield™ Juego de Bañera y Regadera con Presión Equilibrada
7413.502 Serie
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement