Sharp AN-60KT User manual

Sharp AN-60KT User manual
XG-SV100W
XG-SV200X
Einstellung
Verbindungen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einfacher Start
MODELL
Einführung
DATENPROJEKTOR
Grundlegende
Bedienung
Nützliche
Funktionen
Anhang
WICHTIG
• Um bei Verlust oder Diebstahl dieses
Projektors eine Meldung zu vereinfachen,
sollten Sie die auf der Unterseite des
Projektors angebrachte Modell- und
Seriennummer aufschreiben und
sorgfältig aufbewahren.
• Stellen Sie vor dem Wegwerfen der
Verpackung sicher, dass der Inhalt auf
die Gegenstände überprüft wird, die in
der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf
Seite 11 aufgeführt sind.
ii
Modell-Nr.:
Serien-Nr.:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue
: Neutral
Brown
: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or coloured green
or green-and-yellow.
• The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
NUR E.U.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the
operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors
sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente
las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Einführung
WARNUNG:
Einführung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
DEUTSCH
Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt
anschauen. Besonders Kinder sollten nicht direkt in den Lichtstrahl
schauen.
WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte
dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM SCHLAG. NICHT
DIE SCHRAUBEN ENTFERNEN, AUSGENOMMEN
DIE BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE AUSSER
DER LAMPENEINHEIT. DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH
QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks warnt
den Benutzer vor dem Vorhandensein
unisolierter, potentiell gefährlicher
Stromspannung im Geräteinneren, die
ein Risiko darstellt bzw. elektrische
Schläge verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer
auf wichtige Anweisungen zu Bedienung
und Wartung (Service) des Gerätes in der
mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Geräuschpegel LpA: <70 dB
Gemessen nach EN ISO 7779:2001
1
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Dieses Produkt enthält eine quecksilberarme Lampe. Die besondere
Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum
Umweltschutz vorgeschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich
Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden,
die Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, die Lampen-RecyclingOrganisation www.lamprecycle.org oder an Sharp unter der Nummer
1-800-BE-SHARP.
NUR USA
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
■ Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Quecksilberlampe. Wenn Sie einen lauten Knall hören,
ist die Lampe defekt. Die Lampe kann infolge verschiedener Ursachen ausfallen: starke Stöße,
mangelhafte Kühlung, Kratzer auf der Oberfläche oder Alterung der Lampe.
Der Zeitpunkt des Ausfalls hängt von der jeweiligen Lampe und/oder dem Zustand und der
Verwendungshäufigkeit ab. Beim Ausfall der Lampe kommt es häufig zum Brechen des
Lampenglases.
■ Wenn die Lampenaustausch-Anzeige leuchtet und das entsprechende Symbol auf der
Bildschirmanzeige erscheint, sollten Sie die Lampe unverzüglich ersetzen, auch wenn sie normal zu
arbeiten scheint.
■ Wenn das Lampenglas bricht, können Glaspartikel in das Innere des Projektors gelangen. Wenden
Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in
Ihrer Nähe, um die beschädigte Lampe entfernen zu lassen und den sicheren Betrieb zu
gewährleisten.
■ Beim Brechen des Lampenglases kann es dazu kommen, dass sich Glaspartikel im Lampenkäfig
verteilen oder Gas aus der Lampe über die Entlüftung in den Raum austritt. Da das Gas in der
Lampe quecksilberhaltig ist, müssen Sie den Raum im Falle eines Lampenbruchs gut lüften.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dem Gas. Wenn Sie das Gas eingeatmet haben, suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Achtung
• Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie
konnten sich ändernfalls an der heißen Lampe verbrennen.
• Mindestens eine Stunde nach Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Oberfläche der
Lampeneinheit vollständig abgekühlt ist, bevor die Lampeneinheit entfernt wird.
• Berühren Sie nicht die Glasoberfl äche der Lampe sowie das Innere des Projektors.
• Lösen Sie am Projektor keine anderen Schrauben als die Befestigungsschrauben für die
Lampenabdeckung und die Lampeneinheit.
• Der Lampen-Timer darf nur nach dem Austauschen der Lampe zurückgesetzt werden. Wenn Sie
den Lampen-Timer zurücksetzen, ohne die Lampe auszutauschen, kann die Lampe beschädigt
werden oder explodieren.
■ Tauschen Sie die Lampe vorsichtig gemäß der Anleitung auf den Seiten 72 bis 74 aus.
* Sie können sich zwecks Austausch der Lampe auch an einen autorisierten SharpProjektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe wenden.
* Wenn die neue Lampe nach dem Austausch ebenfalls nicht leuchtet, bringen Sie den Projektor zu einem
autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
2
Einführung
Hinweise zur Verwendung des Benutzerhandbuchs
■ Die technischen Daten können je nach Modell leicht voneinander abweichen. Sie können aber
alle Modelle auf gleiche Weise anschließen und bedienen.
• Die Abbildungen und Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch sind teilweise vereinfacht
dargestellt und können daher von den tatsächlich vorhandenen abweichen.
Verwenden des Menübildschirms
RETURN-Taste
• Drücken Sie RETURN zum
Zurückschalten zum vorherigen Bild,
wenn das Menü gezeigt wird.
ENTER-Taste
Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
MENU-Taste
MENU-Taste
ENTER-Taste
Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
RETURN-Taste
• Drücken Sie RETURN
zum Zurückschalten zum
vorherigen Bild, wenn
das Menü gezeigt wird.
Für diesen Vorgang
verwendete Tasten
Menüauswahl (Anpassungen)
Für diesen Schritt
verwendete Taste
Beispiel: Anpassen von „Helligk.“.
• Der Vorgang kann auch mit den Tasten am Projektor ausgeführt werden.
1
2
Beispiel: Bildschirmmenü „Bild“
Drücken Sie MENU.
• Der Menübildschirm „Bild“ für den
ausgewählten Eingangsmodus wird
angezeigt.
Drücken Sie Q oder O und
wählen Sie „Bild“ zum Einstellen.
Menüeintrag
Bild
Audio
SIG
Bildmodus
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Leise
Reset
WÄ./EINS.
Zurück
BIW
Option
Netz
Standard
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Bildschirmanzeige
Aus
Aus
Stufe 2
Aus
OK
AUS
46
Info .........Kennzeichnet Sicherheitshinweise zur Verwendung des Projektors.
Hinweis ...... Kennzeichnet Zusatzinformationen zur Einstellung und zum Betrieb
des Projektors.
Zum künftigen Nachschlagen
Wartung
S. 69
Fehlerbehebung
S. 81 bis 83
Index
S. 87
3
Inhalt
Vorbereitung
Einfrührung
Hinweise zur Verwendung des
Benutzerhandbuchs .............................3
Inhalt .......................................................4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .....6
So greifen Sie auf die PDF-Benutzerhandbücher zu ...................................10
Zubehör ................................................11
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion ...12
Seitenansicht .......................................... 12
Draufsicht ............................................... 12
Vorderansicht ......................................... 12
Rückansicht (Anschlüsse) ....................... 13
Einlegen der Batterien ............................ 15
Reichweite.............................................. 15
Einfacher Start
Ausblenden des Bilds und vorübergehende
Stummschaltung.................................. 35
Größenänderungs-Modus ...................... 36
Nützliche Funktionen
Bedienung mit der Fernbedienung .......40
Anzeige und Einstellung des
Unterbrechungstimers ......................... 40
Anzeige des Zeigers ............................... 40
Verwenden der Punkt-Funktion............... 40
Umschalten des Eco+Leise-Modus ........ 40
Auto-Sync. (Auto-Sync-Anpassung) ....... 41
Einfrieren von bewegten Bildern.............. 41
Auswählen des Bildmodus ..................... 41
Anzeige einer Vergrößerung eines Bildteils... 41
Verwendung der Fernbedienung als
drahtlose Computer-Maus ................... 42
Menüeinträge .......................................43
Verwenden des Menübildschirms ........46
Einfacher Start ......................................16
Menüauswahl (Anpassungen) .................. 46
Einstellung und Projektion....................... 16
Bildanpassung („Bild“-Menü) ...............48
Einstellung
Einrichten des Projektors .....................18
Videoeinrichtung ..................................... 18
Einrichten des Projektors ........................ 18
Standardaufstellung (Vorwärtsprojektion) ... 18
Bildschirmgröße und Projektionsabstand ... 19
Projektionsmodus (PRJ.-Mod.) ............... 21
Aufbau Deckenmontage ......................... 21
Verbindungen
Auswählen des Bildmodus ..................... 48
Anpassen des Bildes .............................. 48
Anpassen der Farbtemperatur ................ 49
Einstellung der Farben ............................ 49
Reduzierung der Bildgeräusche (DNR) .... 50
Eco+Leise .............................................. 50
Audio-Einstellung („Audio“-Menü)........51
Lautsprecher-Einstellung ........................ 51
Audioeingang ......................................... 51
Audioausgangstyp festlegen ................... 51
Ändern der Audioeinstellungen ............... 51
Signalanpassung („SIG“-Menü) .............52
Anschließen des Projektors an andere
Geräte ................................................22
Steuerung des Projektors über einen
Computer ...........................................25
Anschließen des Netzkabels ................26
Verwendun von
Grundlegende Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors ...27
Einschalten des Projektors...................... 27
Ausschalten des Projektors (Aktivierung
des Standby-Modus) ........................... 27
Bildprojektion .......................................28
Verschieben des Objektivs ...................... 28
Verwendung Einstellfüße ......................... 29
Einstellung des Fokus ............................. 30
Einstellung der Größe des projizierten Bildes ... 30
Korrektur eines Trapezfehlers .................. 31
Umschalten des Eingangsmodus ........... 34
Anpassen der Lautstärke ........................ 35
4
Einstellung des Computerbildes.............. 52
Auflösung-Einstellung ............................. 52
Auto-Sync.-Einstellung ........................... 52
Einstellung des Signaltyps ...................... 52
Videosystem festlegen ............................ 53
Einstellen der Video-Einstellung .............. 53
Auswählen des dynamischen Bereichs ... 53
Prüfung des Eingangssignals .................. 53
Bildschirmeinstellung („BIW“-Menü) ....54
Auswählen des Größenänderungs-Modus ... 54
Auswahl der Wandfarbe ......................... 54
Overscan einstellen ................................ 54
Einstellung der Bildschirmanzeige ........... 54
Closed Caption ...................................... 55
Auswahl eines Start- und Hintergrundbildes ... 55
Wiedergabe mit der
Kehrbild-/Umkehrbild-Funktion ............ 55
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeige ................................ 55
Hilfreiche Funktionen, die während
der Installation eingestellt werden
können („Option“-Menü) ....................56
Einführung
Automatische Stromausschalt-Funktion ... 56
Neustart-Automatik-Funktion .................. 56
COMPUTER2 auswählen........................ 56
STANDBY-Modus ................................... 56
Übertragungsgeschwindigkeit festlegen
(RS-232C) ........................................... 56
Lüfter-Modus-Einstellung ........................ 57
Systemsperre ......................................... 57
Tastensperre-Funktion ............................ 58
DLP® LinkTM ............................................ 58
DLP® LinkTM umkehren ........................... 58
Speichermenü ........................................ 59
Anzeige drehen ...................................... 59
Rückkehr zu den Grundeinstellungen ..... 60
Prüfung des Lampen-Lebensdauerstatus ... 60
Einstellung des ProjektornetzwerkUmfeldes („Netz“-Menü) ....................61
Einstellen eines Kennworts ..................... 61
DHCP Client-Einstellung ......................... 62
TCP/IP-Einstellung ................................. 62
Rückkehr zu den Standardeinstellungen
(Netzwerk) ........................................... 62
Neustart der Netzwerkfunktion ............... 62
Bestätigen der Projektor-Information....... 63
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen ....64
Vorsicht beim Betrachten von
stereoskopischen 3D-Bildern ............... 64
Informationen zur 3D-Projektionsfunktion ... 66
Verwendung des 3D-Betrachtungsmodus ....67
Anhang................................................... 68
Referenz
Anhang
Wartung ................................................69
Wartungsanzeigen ................................70
Hinweise zur Lampe .............................72
Lampe .................................................... 72
Warnhinweise zur Lampe........................ 72
Austauschen der Lampe......................... 72
Entfernen und Installieren der Lampeneinheit ... 73
Zurücksetzen des Lampen-Timers ......... 74
Kompatibilitätstabelle ...........................75
Befestigung des deckenmontierten
Drehmoduls (AN-SV100T) ..................77
Befestigung der Anschlussabdeckung
am Modul ...........................................78
Befestigung des Deckenstativs an der
Decke .................................................79
Fehlerbehebung ...................................81
SHARP-Kundendienst ..........................84
Spezifikationen .....................................85
Abmessungen ......................................86
Index .....................................................87
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese
Bedienungsanleitung durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die
Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht
umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen sollten vor der
Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige
Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
6
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen
sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem
Reinigen von der Steckdose abtrennen.
Keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen
ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht
empfohlenes Zubehör sollte nicht
verwendet werden, da es eine
Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser
verwenden - z.B. in der Nähe einer
Badewanne, eines Waschbeckens, einer
Küchenspüle oder einer Waschmaschine,
in einem feuchten Keller oder in der Nähe
eines Schwimmbeckens usw.–
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen
Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer
Halterung oder auf einem Tisch aufstellen.
Das Gerät kann herunterfallen und es
können ernsthafte Körperverletzungen bei
Kindern oder Erwachsenen auftreten oder
es kann zu Beschädigungen des Gerätes
kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ,
Halterung oder einen Tisch verwenden,
der vom Hersteller empfohlen wird oder
zusammen mit dem Gerät verkauft wird.
Bei Befestigung an einer Wand oder in
einem Regal den Anleitungen des
Herstellers folgen und einen vom Hersteller
empfohlenen Befestigungssatz
verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal
aufgestellte Gerät sollte
zusammen mit dem
Regal vorsichtig bewegt
werden. Ein schnelles
Anhalten, übermäßige
Gewalt und unebene
Oberflächen können zum
Umstürzen des Gerätes
oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse
sind für die Belüftung vorgesehen,
stellen den Betrieb des Gerätes sicher
und schützen vor Überhitzen. Diese
Öffnungen sollten niemals blockiert
werden, indem das Gerät auf einem
Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Oberfläche aufgestellt wird. Das Gerät
sollte nur in einem anderem Gehäuse,
z.B. einem Bücherregal oder Schrank
eingebaut werden, wenn eine
ausreichende Belüftung sichergestellt ist
oder den Anleitungen des Herstellers
Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem
Aufkleber bezeichneten Stromquelle
betrieben werden. Falls Fragen über die
Art der Stromversorgung auftreten,
wenden Sie sich an den Händler oder das
örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Bei Geräten, die mit Batterien oder
anderen Stromquellen betrieben werden,
siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden
Arten von Steckern ausgestattet. Sollte es
nicht möglich sein, den Stecker in die
Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich
bitte von Ihrem Elektriker beraten.
Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den
Sicherheitszweck des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker.
b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem
Erdungsanschluss.
Dieser Stecker passt ausschließlich in
eine Erdungs-Netzsteckdose.
Nicht die Netzsteckdosen, die
Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel
mit Steckdosen überladen, da dies Feuer
oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und
Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in
das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit
stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen
führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur
Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf
dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da
beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen
gefährliche Stromspannungen oder anderen
Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten
dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen
und den Kundendienst benachrichtigen, falls
folgende Situationen eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen
ist oder Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder
Wasser in Kontakt gekommen ist.
d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann,
selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt
werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der
Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die
falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung
zur Folge haben kann, und umfangreiche
Reparaturarbeiten durch einen qualifizierten Techniker
zur Wiederherstellung des Gerätes für einen normalen
Betrieb notwendig werden.
e. Wenn das Gerät fallengelassen und
beschädigt wurde.
f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs
festgestellt wird, die eine Wartung
notwendig macht.
Einführung
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich
von Personen verlegt werden oder an Orten,
an denen Gegenstände auf sie gestellt oder
gelegt werden. Besondere Beachtung sollten
die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel
mit Steckdosen und die Stellen finden, an
denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während
eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit
unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird,
sollte der Netzstecker von der Steckdose
abgetrennt werden. Dadurch wird eine
Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und
Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist
sicherzustellen, dass der Wartungstechniker
die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile
verwendet, welche die gleichen Eigenschaften
wie die Original-Bauteile aufweisen. Die
Verwendung von anderen als OriginalBauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag
oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur
dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der
Durchführung einer Sicherheitsprüfung
beauftragen und überprüfen lassen, dass das
Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand
oder Decke montiert werden, wie es vom
Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizern, Öfen
oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern)
aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
• DLP® und das DLP-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments, und
BrilliantColor™ und DLP® Link™ sind Warenzeichen von Texas Instruments.
• Microsoft® und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
• PC/AT ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation in den USA.
• Adobe® Reader® ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh® ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
• PJLink ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Anwendungswarenzeichen in Japan,
den USA, Kanada, die EU, China und/oder anderen Ländern/Regionen.
• Alle weiteren Unternehmens- oder Produktnamen sind Marken und oder eingetragene
Marken der jeweiligen Unternehmen.
• Einige IC-Chips in diesem Gerät enthalten vertrauliche und/oder geheime Wareneigentumsrechte
von Texas Instruments. Deshalb dürfen Sie den Inhalt davon nicht kopieren, modifizieren,
übersetzen, verteilen, umgekehrt aufbauen, umgekehrt zusammenbauen oder dekompilieren.
7
Beachten Sie bei der Einstellung Ihres Projektors die
folgenden Sicherheitshinweise.
Warnhinweis zur Lampeneinheit
■ Beim Bruch der Lampe kann es zu Schäden
oder Verletzungen durch Glassplitter kommen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an einen
autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder
Kundendienstbetrieb in Ihrer
Nähe. Siehe unter „Hinweise
zur Lampe“ auf Seite 72.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
■ Um den Wartungsaufwand zu minimieren und
eine optimale Bildqualität aufrecht zu erhalten,
empfiehlt SHARP, den Projektor keiner
Feuchtigkeit, keinem Staub und keinem
Zigarettenrauch auszusetzen. Wenn der
Projektor derartigen Einflüssen ausgesetzt
wird, müssen Lüftungsöffnungen und Objektiv
häufiger gereinigt werden. Bei regelmäßiger
Reinigung wirkt sich die Verwendung in
derartigen Umgebungen nicht auf die
Gesamtlebensdauer aus. Wenden Sie sich
bezüglich der Innenreinigung Ihres Projektors
an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler
oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Gönnen Sie Ihren Augen von Zeit zu
Zeit eine Erholungspause.
■ Wenn Sie längere Zeit auf den Bildschirm
schauen, ermüden Ihre Augen. Achten Sie
auf ausreichende Bildschirmpausen.
Setzen Sie den Projektor keiner
direkten Sonneneinstrahlung oder
starkem künstlichen Licht aus.
■ Platzieren Sie den Bildschirm so, dass er keinem
starken Licht ausgesetzt wird. Bei direkt
einfallendem Licht verschwimmen die Farben,
sodass die Bildqualität sich verschlechtert.
Schließen Sie die Vorhänge und schalten Sie das
Licht aus, wenn Sie den Bildschirm in einem
sonnigen oder sehr hellen Raum verwenden.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
■ Stellen Sie den Projektor auf einem ebenen
Standplatz innerhalb des Einstellbereichs
(9 Grad) des Einstellfußes auf.
■ Wenn der Projektor nach dem Kauf zum
ersten Mal eingeschaltet wird, ist eventuell
von den Belüftungsöffnungen her ein
schwacher Geruch festzustellen. Dies ist
normal und stellt kein Betriebsproblem dar.
Der Geruch verschwindet, nachdem der
Projektor eine Weile in Betrieb gewesen ist.
8
Bei Verwendung des Projektors in
Höhenlagen wie in Berggebieten (in
Höhen von etwa 1.500 m (4.900 Fuß)
oder mehr)
■ Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen mit
dünner Luft verwenden, Stellen Sie „LüfterMod.“ auf „Hoch“. Wenn dies nicht
ausgeführt wird, kann u.a. die Lebensdauer
des optischen Systems beeinträchtigt
werden.
■ Verwenden Sie den Projektor in einer Höhe
von 2.300 Metern (7.500 Fuß) oder weniger.
Warnung zur Anbringung des
Projektors an höherer Stelle
■ Beim Anbringen des Projektors an einer
hohen Stelle muss er sicher befestigt
werden, um Verletzungen durch
Herunterfallen zu vermeiden.
Setzen Sie den Projektor keinen
starken Stößen und/oder Vibrationen
aus.
■ Schützen Sie das Objektiv, und achten Sie
darauf, die Linse nicht zu beschädigen.
Stellen Sie die Einheit nicht an Orten
mit extremen Temperaturen auf.
■ Die Betriebstemperatur des Projektors
beträgt von 41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C).
■ Die Lagerungstemperatur des Projektors
beträgt von –4°F bis 140°F (–20°C bis
+60°C).
Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen nicht blockiert
sind.
■ Zwischen der Entlüftungsöffnung und der
nächsten Wand ist ein Abstand von
mindestens 11 13/16 Zoll (30 cm) vorzusehen.
■ Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
■ Bei blockiertem Lüfter wird automatisch
ein Schutzkreislauf aktiviert, der den
Projektor in den Standby-Modus schaltet,
um Schäden durch Überhitzung zu
vermeiden. Dabei handelt es sich nicht um
eine Fehlfunktion. (Siehe Seiten 70 und 71.)
Trennen Sie den Projektor vom Stromnetz,
und warten Sie mindestens 10 Minuten ab.
Platzieren Sie den Projektor an einer
Position, an der die Belüftungsöffnungen
nicht blockiert sind, stecken Sie das
Netzkabel wieder ein, und schalten Sie den
Projektor ein. Damit stellen Sie den
Normalbetriebszustand wieder her.
Verwenden des Projektors in anderen
Ländern
■ Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor
längere Zeit nicht zu verwenden oder vor
dem Transport des Projektors, trennen Sie
sowohl das Netzkabel von der
Netzsteckdose als auch alle anderen an
den Projektor angeschlossenen Kabel ab.
■ Fassen Sie den Projektor beim Tragen
nicht an der Linse.
■ Stellen Sie bei der Aufbewahrung des
Projektors sicher, dass die
Objektivabdeckung am Projektor befestigt
ist.
■ Setzen Sie den Projektor nicht direktem
Sonnenlicht aus und stellen Sie ihn nicht
direkt neben Hitzeguellen auf. Dadurch
kann das Gehäuse verfärbt oder die
Plastikabdeckung verformt werden.
■ Die Netzspannung und die Steckerform
kann je nach Land oder Region variieren.
Wenn Sie den Projektor nicht in Ihrem
Heimatland verwenden, vergewissern Sie
sich, dass Sie über ein geeignetes
Netzkabel verwenden.
Weitere angeschlossene Geräte
■ Wenn Sie einen Computer oder ein AVGerät mit dem Projektor verbinden, ziehen
Sie ZUVOR den Netzstecker des
Projektors, und schalten Sie die
anzuschließenden Geräte aus.
■ Hinweise zu den Verbindungen finden Sie
im Benutzerhandbuch des Projektors
sowie in der Dokumentation der jeweiligen
Geräte.
Einführung
Warnhinweis zur Verwendung des
Projektors
Temperaturüberwachungsfunktion
■ Wenn sich die Temperatur innerhalb des
Projektors aufgrund einer Blockade des
Belüftungseinlasses oder des
Einstellungsortes erhöht, blinkt die
Temperatur-Warnanzeige auf. Wenn die
Temperatur weiterhin ansteigt, wird unten
“
in der linken Ecke des Bildes „
aufleuchten, wobei die TemperaturWarnanzeige blinkt. Wenn dieser Status
beibehalten wird, wird sich die Lampe
ausschalten, der Kühlventilator wird laufen
und dann stellt sich der Projektor in den
Standby-Modus. Einzelheiten finden Sie
unter „Wartungsanzeigen“ auf den Seiten
70 und 71.
Info
• Der Lüfter regelt die interne Temperatur
des Projektors und wird automatisch
gesteuert. Das Lüftergeräusch kann sich
im Betrieb ändern. Dabei handelt es sich
nicht um eine Fehlfunktion.
9
So greifen Sie auf die PDF-Benutzerhandbücher zu
Die beiliegende CD-ROM enthält Benutzerhandbücher im PDF-Format in
mehreren Sprachen. Um auf diese Handbücher zuzugreifen, muss auf Ihrem
Computer Adobe® Reader ® installiert sein (Windows® oder Macintosh®).
Sie können sich den Adobe® Reader ® aus dem Internet (http://www.adobe.com)
herunterladen.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
Für Windows®:
1 Legen Sie die CD in das CD-ROMLaufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“.
3 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Laufwerk.
4 Wenn Sie sich die Bedienungsanleitung
anzeigen lassen möchten
1) Den „MANUALS“-Ordner doppelt
anklicken.
2) Doppelklicken Sie auf die gewünschte
Anzeigesprache (d.h. auf den
entsprechenden Ordnernamen).
3) Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um
auf die Projektorhandbücher zuzugreifen.
Wenn Sie sich die EinrichtungsAnleitung anzeigen lassen möchten
1) Den „SETUP“-Ordner doppelt
anklicken.
2) Doppelklicken Sie auf die gewünschte
Anzeigesprache (d.h. auf den
entsprechenden Ordnernamen).
3) Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um
auf das EINRICHTUNGS-ANLEITUNG
zuzugreifen.
Für Macintosh®:
1 Legen Sie die CD in das CD-ROMLaufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Laufwerk.
3 Wenn Sie sich die Bedienungsanleitung
anzeigen lassen möchten
1) Den „MANUALS“-Ordner doppelt
anklicken.
2) Doppelklicken Sie auf die gewünschte
Anzeigesprache (d.h. auf den
entsprechenden Ordnernamen).
3) Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um
auf die Projektorhandbücher zuzugreifen.
Wenn Sie sich die EinrichtungsAnleitung anzeigen lassen möchten
1) Den „SETUP“-Ordner doppelt
anklicken.
2) Doppelklicken Sie auf die gewünschte
Anzeigesprache (d.h. auf den
entsprechenden Ordnernamen).
3) Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um
auf das EINRICHTUNGS-ANLEITUNG
zuzugreifen.
Hinweis
• Wenn sich die gewünschte PDF-Datei nicht per Doppelklick öffnen lässt, starten Sie zunächst Adobe®
Reader ®, und wählen Sie die gewünschte Datei im Menü „Datei“ mit „Öffnen“ aus.
EINRICHTUNGS-ANLEITUNG
Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die „EINRICHTUNGS-ANLEITUNG“, die
sich auf der beiliegenden CD-ROM befindet.
Pinbelegung ········································································································2
RS-232C Technische Daten und Befehlseinstellungen ···································· 4
Gebrauch des Projektors unter Verwendung des PJLinkTM Protokolls ··········· 10
Einstellung des Projektornetzwerk-Umfeldes ·················································· 11
Steuerung des Projektors via LAN ·································································· 17
Wiedereinstellung des Lampentimers des Projektors über LAN ····················22
Fehlersuche ······································································································· 24
10
Einführung
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Zwei R6-Batterien
(Größe „AA“, UM/SUM-3,
HP-7 oder entsprechende)
RGB-Kabel
(10' (3,0 m))
<QCNWGA161WJPZ>
Fernbedienung
<RRMCGA960WJSA>
Anschlussabdeckung
<CCOVAE119WEF0>
Netzkabel*
(1)
(2)
Für USA und
Für Europa (außer
Kanada, usw.
Großbritannien)
(6' (1,8 m))
(6' (1,8 m))
<QACCDA082WJPZ> <QACCVA024WJPZ>
(3)
(4)
Für Australien,
Für Großbritannien
Neuseeland und Ozeanien
und Singapur
(6' (1,8 m))
(6' (1,8 m))
<QACCLA055WJPZ>
<QACCBA104WJPZ>
* Welche Netzkabel zusammen mit dem Projektor geliefert werden, hängt von der Region ab.
Verwenden Sie ein Netzkabel, das sich für die Steckdosennorm in Ihrem Land eignet.
• Bedienungsanleitungen (diese Anleitung <TINS-F099WJZZ> und CD-ROM <UDSKAA132WJZZ>)
Hinweis
• Codes in „< >“ sind Ersatzteil-Codes.
Optionales Zubehör
■ Lampeneinheit
■ Deckenmontiertes Drehmodul
■ Deckenhalterungsadapter
■ Deckenhalterung
■ Deckenstativeinheit
■ Decken-Verlängerungsrohr
AN-SV10LP
AN-SV100T
AN-60KT
AN-XGCM55 (nur für die USA)
AN-TK201 <für AN-60KT>
AN-TK202 <für AN-60KT>
AN-EP101B <für AN-XGCM55>
(nur für die USA)
Hinweis
• Je nach Region können einzelne optionale Zubehörteile möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten sein.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
11
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion
Die in Z dargestellten Seitenzahlen beziehen sich auf die Abschnitte in
diesem Benutzerhandbuch, in denen die jeweiligen Themen erläutert werden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
12
13
14
19
15
16
17 18 19
Seitenansicht
10
AUTO SYNC-Taste 41
Zur automatischen Anpassung von Bildern,
wenn der Projektor mit einem Computer
verbunden ist.
11
ECO+QUIET-Taste 40
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters
und Verlängern der Lebensdauer der
Lampe.
1 STANDBY/ON-Taste 27
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors
sowie zur Aktivierung des Standby-Modus.
2 LENS-Taste
Zum Umschalten der Menü-Bildschirme
für die Einstellungen des Objektivs (LENS
SHIFT, FOKUS, ZOOM, usw.).
3 RETURN-Taste 46
Zum Zurückkehren zur vorherigen MenüBildschirmanzeige im Menübetrieb.
4 ENTER-Taste 46
Zum Übernehmen von ausgewählten oder
geänderten Elementen im Menü.
5 INPUT-Tasten (R/P) 34
Zum Umschalten zwischen den EingabeModi.
Draufsicht
12
13
14
8 MENU-Taste 46
Zum Aufrufen von Anpassungs- und
Einstellungsbildschirmen.
9 KEYSTONE-Taste 31
Zum Einschalten des TrapezentzerrungModus.
12
Lampen-Anzeige 70
Temperatur-Warnanzeige 70
15
Drehanzeige 59
Stellt sich an oder blinkt, wenn das
deckenmontierte Drehmodule (ANSV100T) angeschlossen ist.
16
17
18
19
20
Lautsprecher 51
Zur Auswahl von Menüeinträgen.
Zur Einstellung der Lautstärke für die
Lautsprecher.
Netz-Anzeige 70
Vorderansicht
6 Einstellungstasten (P/R/O/Q) 46
7 VOL –/+-Tasten (O/Q) 35
20
Belüftungsauslass 69
Einstellfuß 29
Fernbedienungssensor 15
Objektivabdeckung 69
2
10
3
4
5
6
7
8
Einführung
1
9
11
12
13 14 15
16
17
Rückansicht (Anschlüsse)
1 LAN-Anschluss 26
Anschluss für die Steuerung des Projektors mit
Hilfe eines Computers über ein Netzwerk.
2 USB-Anschluss 42
Anschluss zur Verbindung mit USB-Anschluss
am Computerzur Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung als Computermaus.
3 S-VIDEO-Eingangsanshluss 23
Anschluss zur Verbindung mit Videogeräten
mit S-Video-Ausgängen.
4 AUDIO 2-Eingangsanshluss 24
5 AUDIO 1-Eingangsanschluss 24
6 COMPUTER/COMPONENT 1Eingangsanschluss 22, 23
Anschluss für Computer-RGB- und
Komponenten-Signale.
9 HDMI-Anschluss 22, 23
Anschluss für HDMI-Eingang.
10 RS-232C-Anschluss 25
Anschluss zur Steuerung des Projektors
mit einem Computer.
11 VIDEO-Eingangsanshluss 23
Anschluss zur Verbindung mit Videogeräten.
12
13
14
15
16
Belüftungsauslass 69
Hinterer Einstellfüß 29
Belüftungseinlass 69
Kensington Security Standard-Buchse
Fernbedienungssensor 15
17 Netzanschluss 26
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
7 AUDIO OUT-Anschluss 24
Audio-Ausgangsanschluss für Geräte, die an
den Audio-Eingangsanschluss
angeschlossen sind.
8 MONITOR OUT*-Anschluss 24
(Ausgangsanshluss für Computer-RGBund Komponenten-Signale)
Anschluss zur Verbindung mit einem Monitor.
COMPUTER/COMPONENT 2*Eingangsanschluss 22, 23
Anschluss für Computer-RGB- und
Komponenten-Signale.
Verwenden der Kensington-Sperre
• Dieser Projektor verfügt über eine
Kensington Security Standard-Buchse für
Kensington MicroSaverSicherheitssysteme. Einzelheiten zur
Verwendung mit dem Projektor finden Sie
im Benutzerhandbuch zu Ihrem
Kensington-System.
* Je nachdem, ob Sie den Ausgang für MONITOR
OUT oder COMPUTER/COMPONENT 2 Eingang
verwenden, müssen Sie die Einstellung umschalten.
13
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion (Fortsetzung)
Die in Z dargestellten Seitenzahlen beziehen sich auf die Abschnitte in
diesem Benutzerhandbuch, in denen die jeweiligen Themen erläutert werden.
1
10 L-CLICK/EFFECT-Taste 42, 40
• Zum Linksklicken, bei USB-Verbindung (mit
einem USB-Kabel).
• Für Änderung der Zeiger- oder des Punktbereichs.
2
3
11 ZOOM-Tasten 30
Für das Einstellen der projizierten Bildgröße.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
12 ROTATE-Taste
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Zur Einstellung des Drehwinkels des
Projektors, wenn das deckenmontierte
Drehmodul (AN-SV100T) angeschlossen ist.
13 MAGNIFY-Tasten 41
Für das Vergrößern/Verkleinern eines Bildteils.
14 PICTURE MODE-Taste 41
Zum Auswählen des bestgeeigneten Bildes.
15 BREAK TIMER-Taste 40
Zur Anzeige der Unterbrechungszeit.
16 RESIZE-Taste 36
17
18
1
ON-Taste 27
19
Zum Einschalten.
2
3
4
STANDBY-Taste 27
Zum Einstellen des Projektors auf Standby-Modus.
MEMORY (1-8)-Tasten 59
Zur Anzeige jedes „Speicher laden“
Bildschirms des „Speichermenü“.
MEMORY MENU-Taste 59
Um den Bildschirm des Speichermenüs anzuzeigen.
Tasten für HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO
und VIDEO 34
Für das Umschalten auf die entsprechende
Eingangs-Betriebsart.
5
KEYSTONE-Taste 31
Zum Einschalten des Trapezentzerrung-Modus.
6
AUTO SYNC-Taste 41
7
Zur automatischen Anpassung von Bildern, wenn
der Projektor mit einem Computer verbunden ist.
FREEZE-Taste 41
Zum Erzeugen von Standbildern.
8
POINTER-Taste 40
Zur Anzeige des Zeigers.
9
MOUSE/Einstellungstasten (P/R/O/Q)
42, 46
• Zum Bewegen des Computercursors bei USBVerbindung (mit einem USB-Kabel).
• Zur Auswahl und Einstellung von Menüeinträgen.
14
20
Zum Umschalten der Bildschirmgröße (NORMAL,
16:9, usw.).
MENU-Taste 46
Zum Aufrufen von Anpassungs- und
Einstellungsbildschirmen.
AV MUTE-Taste 35
Zum vorübergehenden Ausblenden des Bilds
und Stummschalten des Tons.
SPOT-Taste 40
Zur Anzeige des Punktlichts.
ENTER-Taste 46
Zum Übernehmen von ausgewählten oder
geänderten Elementen im Menü.
21 R-CLICK/RETURN-Taste 42, 46
• Zum Rechtsklicken, bei USB-Verbindung (mit
einem USB-Kabel).
• Zum Zurückkehren zur vorherigen MenüBildschirmanzeige im Menübetrieb.
22 H&V SHIFT-Taste 29
Zur horizontalen und vertikalen Verschieben
des Objektivs.
23 FOCUS-Tasten 30
Für die Scharfeinstellung des projizierten Bildes.
24 PAGE UP/PAGE DOWN-Tasten 42
Gleich wie die Tasten [Page Up] und [Page
Down] an einer Computertastatur bei einer
USB-Verbindung (mit einem USB-Kabel).
25 VOL +/−-Tasten 35
Zur Einstellung der Lautstärke für die Lautsprecher.
26 ECO+QUIET-Taste 40
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters und
Verlängern der Lebensdauer der Lampe.
27 3D MODE-Taste 67
Um den 3D-Modus Menübildschirm anzeigen zu
lassen.
1
Ziehen Sie den Zapfen am Deckel nach unten und
nehmen Sie den Deckel in Pfeilrichtung ab.
2
Legen Sie die Batterien ein.
3
Setzen Sie den oberen Zapfen des Deckels in die
Öffnung ein und drücken den Deckel bis zum
hörbaren Einrasten auf.
Einführung
Einlegen der Batterien
• Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung entsprechend den
Markierungen m und n im Batteriefach ein.
Falsche Batterieverwendung kann zu Lecks oder Explosionen führen.
Bitte befolgen Sie die untenstehenden Vorsichtsmaßregeln.
Achtung
• Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen der Batterie.
Nur durch Alkali- oder Manganbatterien ersetzen.
• Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung entsprechend den Markierungen m und n im Batteriefach ein.
• Batterien unterschiedlicher Typen haben verschiedene Eigenschaften; deshalb dürfen nicht Batterien
unterschiedlicher Typen gemischt eingelegt werden.
• Nicht neue und alte Batterien mischen.
Dies kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen oder zu Lecks an alten Batterien führen.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Fernbedienungsteil, sobald sie verbraucht sind, da sie leck werden
können, wenn sie eingelegt bleiben.
Batterieflüssigkeit von leckenden Batterien ist schädlich für die Haut, deshalb müssen Batterien beim
Entnehmen mit einem Lappen abgewischt werden.
• Die mit diesem Projektor mitgelieferten Batterien können je nach Verwendungsintensität schnell verbraucht
werden. Ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch neue Batterien.
• Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit über nicht verwenden wollen.
• Bei der Entsorgung verbrauchter Batterien müssen alle geltenden gesetzlichen und örtlichen Vorschriften beachtet werden.
Fernbedienungssensor
Reichweite
Die Reichweite der Fernbedienung zur Steuerung des
Projektors entspricht den Angaben in der Darstellung.
Hinweis
• Andere Fernbedienungssensoren
befinden sich hinten und oben am
Projektor. (Siehe Seiten 12 und 13.)
• Das Signal der Fernbedienung wird zur
vereinfachten Verwendung von Hindernissen
reflektiert. Die effektive Reichweite des Signals
hängt jedoch vom Material der Hindernisse ab.
30°
30°
Verwendung der Fernbedienung
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, und setzen
Sie sie keiner Feuchtigkeit und keiner Hitze aus.
• Bei fluoreszierendem Licht funktioniert die Fernbedienung
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Entfernen Sie den
Projektor in diesem Fall von der Fluoreszenz-Lichtquelle.
33 n (10 m)
Fernbedienungssignal-Sender
Fernbedienung
15
Einfacher Start
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Betrieb (Verbindung von Projektor und Computer).
Einzelheiten finden Sie auf den unter jedem Schritt angegebenen Seiten.
Einstellung und Projektion
In diesem Abschnitt wird das Anschließen des Projektors und des Computers anhand eines Beispiels erläutert.
3, 8 STANDBY/ON-Taste
6, 7 ENTER-Taste
6 R/P-Tasten, 7 INPUT-Tasten
6 O/Q-Tasten
6 KEYSTONETaste
8 STANDBY-Taste
3 ON-Taste
7 Tasten für HDMI,
COMPUTER 1/2,
S-VIDEO und
VIDEO
4, 6 Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
6 ENTER-Taste
3 H&V SHIFT-Taste
5 FOCUS-Tasten
5 ZOOM-Tasten
1. Stellen Sie den Projektor gegenüber einer Wand oder einer Leinwand auf
_S. 18
2. Verbinden Sie den Projektor mit dem Computer, und stecken
Sie das Netzkabel am Netzanschluss des Projektors ein
Hinweise zum Anschließen von anderen Geräten als Computern
finden Sie auf Seiten 23 und 24.
_S. 22, 25, 26
3. Stellen Sie den Projektor an
Drücken Sie STANDBY/ON auf dem Projektor oder ON auf der Fernbedienung.
_S. 27
16
4. Stellen Sie den Winkel ein
Einfacher Start
Einstellen des Projektorwinkels:
• Richten Sie das Objektiv horizontal und vertikal aus.
1 Drücken Sie H&V SHIFT auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie P, R, O oder Q auf der Fernbedienung.
• Stellen Sie den Projektorwinkel durch
Verstellen der Einstellfüße weiter ein.
_S. 29
5. Stellen Sie den Fokus und den Zoom ein
1
2
Drücken Sie FOCUS +/– auf der Fernbedienung, um den Fokus einzustellen.
Drücken Sie ZOOM +/– auf der Fernbedienung, um den Zoom einzustellen.
_S. 30
6. Korrigieren der Bildverzerrung aufgrund des Projektionswinkel
1
2
3
4
5
Drücken Sie KEYSTONE am Projektor oder auf der Fernbedienung.
Drücken Sie ENTER am Projektor oder auf der Fernbedienung.
Drücken Sie P, R, O oder Q, um die Position der linken oberen Bildkante einzustellen.
Drücken Sie ENTER, um die eingestellte Position zu speichern.
Wiederholen Sie den Vorgang für die obere rechte, die untere rechte und die untere linke Bildkante.
• Sobald die Position der unteren linken Bildkante eingestellt wurde, ist die Korrektur
vollständig vorgenommen und die Anzeige wird ausgeblendet.
_S. 31
7. Wählen Sie den Eingangsmodus
Am Projektor
Drücken Sie INPUT R/P um sich die EINGANG-Liste anzeigen zu lassen. Verwenden Sie INPUT R/P, um den
Eingangsmodus auszuwählen und verwenden Sie O/Q, um den Audioeingangsanschluss auszuwählen.
Auf der
Am Projektor Fernbedienung
EINGANG-Liste
EINGANG
Audio
1 COMPUTER1
2 MONITOR AUS
H
HDMI
Auf der Fernbedienung
Drücken Sie HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO oder
VIDEO, um den Eingangsmodus auszuwählen.
_S. 34
8. Ausschalten des Geräts
Drücken Sie STANDBY/ON auf dem Projektor oder STANDBY auf der Fernbedienung. Halten Sie die Taste
gedrückt, bis die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
Bildschirmanzeige
Auf der
Am Projektor Fernbedienung
_S. 27
17
Einrichten des Projektors
Videoeinrichtung
Wenn Sie diesen Projektor außerhalb der USA verwenden, ändern Sie bitte die Einstellung auf „0 IRE“ in
der Videoeinrichtung. (Siehe Seite 53.)
Einrichten des Projektors
Um optimale Bildqualität zu erzielen, platzieren Sie den Projektor im rechten Winkel zur Projektionsfläche
auf, mit nivellierten Einstellfüßen. Dadurch wird Trapezkorrektur unnötig, und die beste Bildqualität kann
erzielt werden. (Siehe Seiten 31 bis 33.)
Standardaufstellung (Vorwärtsprojektion)
■ Platzieren Sie den Projektor in dem Abstand von der Leinwand, der für die gewünschte
Bildgröße erforderlich ist. (Siehe Seiten 19 und 20.)
Anzeige von Projektionsbildgröße und Projektionsabstand
XG-SV200X
(Beispiel: 4:3 Signaleingang (Normal-Modus))
Bild-Größe
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
400
"
(101 ×300"
6 cm
× 76
160
2 cm
"×
(406 120"
)
cm
80"×
× 30
60"
5 cm
(203
)
64"×
c
48" m × 152
cm)
(1
48"× 63 cm × 1
22 cm
3
)
(122 cm 6"
× 91 cm
)
5'
(1 11
,8 "m 11
7'
– '11
3, "
(2 11
6
,4 "m
m 15
)
'
1
– 0
9'
4, "
8
(3 11
m
,0 "m 19 )
– '10
19
6, "
0
(6 '1
m
,0 0"
)
m -3
9
– '8
12 "
49
,1
(1 '6
5, "m
1 99
)
m '2
– "
30
,2
m
)
Projektionsabstand
XG-SV100W
(Beispiel: 16:10 Signaleingang (Normal-Modus))
Bild-Größe
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152cm)
424
"
(107 ×265"
7 cm
× 67
170
3 cm
"×10
6"
(431
)
cm
85"×
× 26
53"
9
(215
c
m
)
68"×
cm ×
4
135
(17 2"
cm)
51"× 2 cm × 10
3
8 cm
(129 c 2"
)
m × 81
cm)
6'
(1 5",9 12
m '1
– 0"
3,
8'
9
6
m
(2 "
)
,6 -1
m 7'1
10 – 5 "
,2
(3 '8
,2 "m
)
m 21
– '4"
21
6,
5
(6 '4
m
,5 ")
m 42
'
8
– "
13
53
,0
(1 '3
m
6, "2 10
)
m 6
– '8"
32
,5
m
)
Projektionsabstand
18
Bildschirmgröße und Projektionsabstand
[Für XG-SV200X]
4:3 Signaleingang (Normal-Modus)
Bild (Bildschirm)-Größe
Diagonal [χ]
(1270 cm)
(1016 cm)
(762 cm)
(635 cm)
(508 cm)
(381 cm)
(305 cm)
(254 cm)
(203 cm)
(178 cm)
(152 cm)
(102 cm)
Breite
1016 cm
813 cm
610 cm
508 cm
406 cm
305 cm
244 cm
203 cm
163 cm
142 cm
122 cm
81 cm
(400")
(320")
(240")
(200")
(160")
(120")
(96")
(80")
(64")
(56")
(48")
(32")
Höhe
762 cm
610 cm
457 cm
381 cm
305 cm
229 cm
183 cm
152 cm
122 cm
107 cm
91 cm
61 cm
Minimum [L1] Maximum [L2]
(300") 15,1 m (49' 6")
(240") 12,1 m (39' 7")
(180") 9,1 m (29' 8")
(150") 7,5 m (24' 9")
(120") 6,0 m (19' 10")
(90")
4,5 m (14' 10")
(72")
3,6 m (11' 11")
(60")
3,0 m (9' 11")
(48")
2,4 m (7' 11")
(42")
2,1 m (6' 11")
(36")
1,8 m (5' 11")
(24")
1,2 m (4' 0")
30,2 m
24,2 m
18,1 m
15,1 m
12,1 m
9,1 m
7,3 m
6,0 m
4,8 m
4,2 m
3,6 m
2,4 m
(99' 2")
(79' 4")
(59' 6")
(49' 7")
(39' 8")
(29' 9")
(23' 10")
(19' 10")
(15' 10")
(13' 11")
(11' 11")
(7' 11")
Untere [H1]
-762 cm
-610 cm
-457 cm
-381 cm
-305 cm
-229 cm
-183 cm
-152 cm
-122 cm
-107 cm
-91 cm
-61 cm
(-300")
(-240")
(-180")
(-150")
(-120")
(-90")
(-72")
(-60")
(-48")
(-42")
(-36")
(-24")
Obere [H2]
Entfernung von
Objektivmitte zur
Bildmitte [W]
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
±254 cm
±203 cm
±152 cm
±127 cm
±102 cm
±76 cm
±61 cm
±51 cm
±41 cm
±36 cm
±30 cm
±20 cm
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(±100")
(±80")
(±60")
(±50")
(±40")
(±30")
(±24")
(±20")
(±16")
(±14")
(±12")
(±8")
Einstellung
500"
400"
300"
250"
200"
150"
120"
100"
80"
70"
60"
40"
Entfernung von Objektivmitte
zum unteren Bildende [H]
Projektionsabstand [L]
16:9 Signaleingang (16:9-Modus)
Bild (Bildschirm)-Größe
Diagonal [χ]
500"
400"
300"
250"
200"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
(1270 cm)
(1016 cm)
(762 cm)
(635 cm)
(508 cm)
(381 cm)
(305 cm)
(254 cm)
(203 cm)
(152 cm)
(102 cm)
Breite
1107 cm
886 cm
664 cm
553 cm
443 cm
332 cm
266 cm
221 cm
177 cm
133 cm
89 cm
(436")
(349")
(261")
(218")
(174")
(131")
(105")
(87")
(70")
(52")
(35")
Entfernung von Objektivmitte
zum unteren Bildende [H]
Projektionsabstand [L]
Höhe
623 cm
498 cm
374 cm
311 cm
249 cm
187 cm
149 cm
125 cm
100 cm
75 cm
50 cm
Minimum [L1] Maximum [L2]
(245") 16,4 m (53' 11")
(196") 13,2 m (43' 2")
(147") 9,9 m (32' 4")
(123") 8,2 m (27' 0")
(98")
6,6 m (21' 7")
(74")
4,9 m (16' 2")
(59")
3,9 m (12' 11")
(49")
3,3 m (10' 9")
(39")
2,6 m (8' 8")
(29")
2,0 m (6' 6")
(20")
1,3 m (4' 4")
32,9 m
26,4 m
19,8 m
16,5 m
13,2 m
9,9 m
7,9 m
6,6 m
5,3 m
4,0 m
2,6 m
(108' 1")
(86' 5")
(64' 10")
(54' 0")
(43' 3")
(32' 5")
(25' 11")
(21' 7")
(17' 3")
(13' 0")
(8' 8")
Untere [H1]
-726 cm
-581 cm
-436 cm
-363 cm
-291 cm
-218 cm
-174 cm
-145 cm
-116 cm
-87 cm
-58 cm
(-285 62/63")
(-228 25/32")
(-171 19/32")
(-143")
(-114 25/64")
(-85 51/64")
(-68 41/64")
(-57 13/64")
(-45 3/4")
(-34 5/16")
(-22 7/8")
Entfernung von
Objektivmitte zur
Bildmitte [W]
Obere [H2]
104 cm
83 cm
62 cm
52 cm
42 cm
31 cm
25 cm
21 cm
17 cm
12 cm
8 cm
(40 6/7")
(32 11/16")
(24 33/64")
(20 27/64")
(16 11/32")
(12 1/4")
(9 13/16")
(8 11/64")
(6 17/32")
(4 29/32")
(3 17/64")
±277 cm
±221 cm
±166 cm
±138 cm
±111 cm
±83 cm
±66 cm
±55 cm
±44 cm
±33 cm
±22 cm
(±108 20/21")
(±87 5/32")
(±65 3/8")
(±54 15/32")
(±43 37/64")
(±32 11/16")
(±26 9/64")
(±21 51/64")
(±17 7/16")
(±13 5/64")
(±8 23/32")
Wenn Sie den Projektor mit Bildschirmgrößen verwenden, die in den oben gezeigten Tabellen nicht vorkommen,
berechnen Sie die Werte anhand der Formeln.
[m/cm]
4:3 Signal
[Fuß/Zoll]
[m/cm]
16:9 Signal
[Fuß/Zoll]
0,03018χ
0,06047χ
0,03018χ / 0,3048
0,06047χ / 0,3048
0,03288χ
0,06588χ
0,03288χ / 0,3048
0,06588χ / 0,3048
H1: Untere Entfernung von Objektivmitte zum unteren
Bildende (cm/Zoll))
-1,524χ
-1,524χ / 2,54
-1,45281χ
-1,45281χ / 2,54
H2: Obere Entfernung von Objektivmitte zum unteren
Bildende (cm/Zoll)
0χ
0χ / 2,54
0,20754χ
0,20754χ / 2,54
W: Entfernung von Objektivmitte zur Bildmitte (cm/Zoll)
±0,508χ
±0,508χ / 2,54
±0,55345χ
±0,55345χ / 2,54
L1: Minimaler Projektionsabstand (m/Fuß)
L2: Maximaler Projektionsabstand (m/Fuß)
χ : Diagonale Größe des Bildes : 40"-500"
Hinweis
• Berücksichtigen Sie eine Fehlermarge in den Werten des obigen Diagramms.
• Wenn die Entfernung von Objektivmitte zum unteren Bildende [H] ein negativer Wert, liegt die
Bildunterkante entsprechend weit unter der Objektivmitte.
19
Einrichten des Projektors (Fortsetzung)
[Für XG-SV100W]
16:10 Signaleingang (Normal-Modus)
Bild (Bildschirm)-Größe
Diagonal [χ]
500"
400"
300"
250"
200"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
(1270 cm)
(1016 cm)
(762 cm)
(635 cm)
(508 cm)
(381 cm)
(305 cm)
(254 cm)
(203 cm)
(152 cm)
(102 cm)
Breite
1077 cm
862 cm
646 cm
538 cm
431 cm
323 cm
258 cm
215 cm
172 cm
129 cm
86 cm
(424")
(339")
(254")
(212")
(170")
(127")
(102")
(85")
(68")
(51")
(34")
Entfernung von Objektivmitte
zum unteren Bildende [H]
Projektionsabstand [L]
Höhe
673 cm
538 cm
404 cm
337 cm
269 cm
202 cm
162 cm
135 cm
108 cm
81 cm
54 cm
Minimum [L1] Maximum [L2]
(265") 16,2 m (53' 3")
(212") 13,0 m (42' 7")
(159") 9,7 m (32' 0")
(132") 8,1 m (26' 8")
(106") 6,5 m (21' 4")
(79")
4,9 m (16' 0")
(64")
3,9 m (12' 9")
(53")
3,2 m (10' 8")
(42")
2,6 m (8' 6")
(32")
1,9 m (6' 5")
(21")
1,3 m (4' 3")
32,5 m
26,0 m
19,5 m
16,3 m
13,0 m
9,8 m
7,8 m
6,5 m
5,2 m
3,9 m
2,6 m
(106' 8")
(85' 4")
(64' 0")
(53' 4")
(42' 8")
(32' 0")
(25' 7")
(21' 4")
(17' 1")
(12' 10")
(8' 6")
Untere [H1]
-673 cm
-538 cm
-404 cm
-337 cm
-269 cm
-202 cm
-162 cm
-135 cm
-108 cm
-81 cm
-54 cm
(-265")
(-212")
(-159")
(-132 1/2")
(-106")
(-79 1/2")
(-63 19/32")
(-53")
(-42 13/32")
(-31 51/64")
(-21 13/64")
Obere [H2]
Entfernung von
Objektivmitte zur
Bildmitte [W]
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
±255 cm
±204 cm
±153 cm
±128 cm
±102 cm
±77 cm
±61 cm
±51 cm
±41 cm
±31 cm
±20 cm
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(±100 7/16")
(±80 23/64")
(±60 17/64")
(±50 7/32")
(±40 11/64")
(±30 9/64")
(±24 7/64")
(±20 3/32")
(±16 5/64")
(±12 3/64")
(±8 1/32")
4:3 Signaleingang (Normal-Modus)
Bild (Bildschirm)-Größe
Diagonal [χ]
500"
400"
300"
250"
200"
150"
120"
100"
80"
70"
60"
40"
(1270 cm)
(1016 cm)
(762 cm)
(635 cm)
(508 cm)
(381 cm)
(305 cm)
(254 cm)
(203 cm)
(178 cm)
(152 cm)
(102 cm)
Breite
1016 cm
813 cm
610 cm
508 cm
406 cm
305 cm
244 cm
203 cm
163 cm
142 cm
122 cm
81 cm
(400")
(320")
(240")
(200")
(160")
(120")
(96")
(80")
(64")
(56")
(48")
(32")
Entfernung von Objektivmitte
zum unteren Bildende [H]
Projektionsabstand [L]
Höhe
762 cm
610 cm
457 cm
381 cm
305 cm
229 cm
183 cm
152 cm
122 cm
107 cm
91 cm
61 cm
Minimum [L1] Maximum [L2]
(300") 18,4 m (60' 4")
(240") 14,7 m (48' 3")
(180") 11,0 m (36' 2")
(150") 9,2 m (30' 2")
(120") 7,4 m (24' 1")
(90")
5,5 m (18' 1")
(72")
4,4 m (14' 6")
(60")
3,7 m (12' 1")
(48")
2,9 m (9' 8")
(42")
2,6 m (8' 5")
(36")
2,2 m (7' 3")
(24")
1,5 m (4' 10")
36,8 m
29,5 m
22,1 m
18,4 m
14,7 m
11,0 m
8,8 m
7,4 m
5,9 m
5,2 m
4,4 m
2,9 m
(120' 9")
(96' 8")
(72' 6")
(60' 5")
(48' 4")
(36' 3")
(29' 0")
(24' 2")
(19' 4")
(16' 11")
(14' 6")
(9' 8")
Untere [H1]
-762 cm
-610 cm
-457 cm
-381 cm
-305 cm
-229 cm
-183 cm
-152 cm
-122 cm
-107 cm
-91 cm
-61 cm
(-300")
(-240")
(-180")
(-150")
(-120")
(-90")
(-72")
(-60")
(-48")
(-42")
(-36")
(-24")
Obere [H2]
Entfernung von
Objektivmitte zur
Bildmitte [W]
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
0 cm
±289 cm
±231 cm
±173 cm
±144 cm
±116 cm
±87 cm
±69 cm
±58 cm
±46 cm
±40 cm
±35 cm
±23 cm
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(0")
(±113 5/7")
(±90 31/32")
(±68 7/32")
(±56 55/64")
(±45 31/64")
(±34 7/64")
(±27 19/64")
(±22 47/64")
(±18 3/16")
(±15 59/64")
(±13 41/64")
(±9 3/32")
Wenn Sie den Projektor mit Bildschirmgrößen verwenden, die in den oben gezeigten Tabellen nicht vorkommen,
berechnen Sie die Werte anhand der Formeln.
[m/cm]
16:10 Signal
[Fuß/Zoll]
[m/cm]
4:3 Signal
[Fuß/Zoll]
0,03247χ
0,06504χ
0,03247χ / 0,3048
0,06504χ / 0,3048
0,03676χ
0,07363χ
0,03676χ / 0,3048
0,07363χ / 0,3048
H1: Untere Entfernung von Objektivmitte zum unteren
Bildende (cm/Zoll)
-1,3462χ
-1,3462χ / 2,54
-1,524χ
-1,524χ / 2,54
H2: Obere Entfernung von Objektivmitte zum unteren
Bildende (cm/Zoll)
0χ
0χ / 2,54
0χ
0χ / 2,54
±0,51026χ / 2,54
±0,57765χ
±0,57765χ / 2,54
L1: Minimaler Projektionsabstand (m/Fuß)
L2: Maximaler Projektionsabstand (m/Fuß)
W: Entfernung von Objektivmitte zur Bildmitte (cm/Zoll) ±0,51026χ
χ : Diagonale Größe des Bildes : 40"-500"
Hinweis
• Berücksichtigen Sie eine Fehlermarge in den Werten des obigen Diagramms.
• Wenn die Entfernung von Objektivmitte zum unteren Bildende [H] ein negativer Wert, liegt die
Bildunterkante entsprechend weit unter der Objektivmitte.
20
Projektionsmodus (PRJ.-Mod.)
Der Projektor kann einen der 4 Projektionsmodi wie in der Zeichnung unten dargestellt verwenden.
Wählen Sie den Modus, der für die verwendete Projektionseinstellung am besten geeignet ist.
(Sie können den PRJ-Modus im Menü „BIW“ einstellen. Siehe Seite 55.)
■ Deckenmontiert, Frontprojektion
[Menüeintrag ➞ „Decke+Vorne“]
■ Tischmontiert, Rückprojektion
(mit Rückprojektionsleinwand))
[Menüeintrag ➞ „Hinten“]
■ Deckenmontiert, Rückprojektion
(mit Rückprojektionsleinwand)
[Menüeintrag ➞ „Decke+Hint.“]
Einstellung
■ Tischmontiert, Frontprojektion
[Menüeintrag ➞ „Vorne“]
a Aufbau Deckenmontage
Wir empfehlen den optionalen Sharp Deckenhalterungsadapter sowie die Deckenhalterung für
diese Anbringung zu verwenden. Vor der Montage des Projektors wenden Sie sich an Ihren
autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe zur Beschaffung des
Deckenhalterungsadapters und der Deckenhalterung (separat erhältlich).
21
Anschließen des Projektors an andere Geräte
Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker, und schalten Sie alle
anzuschließenden Geräte aus. Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie den
Projektor und anschließend die weiteren Geräte ein. Wenn der Projektor mit einem Computer
verbunden ist, schalten Sie diesen nach dem Anschließen als letztes Gerät ein.
• Einzelheiten zu den Anschlüssen und Verbindungskabeln finden Sie in den Anleitungen zu den
jeweiligen Produkten.
• Sie benötigen möglicherweise Kabel oder Stecker, die in der untenstehenden Auflistung nicht
enthalten sind.
Anschlüsse am Projektor
Ausrüstung
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
Computer
Kabel
RGB-Kabel (mitgeliefert)
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
HDMI-Kabel (im Handel erhältlich)
HDMI
RGBAusgangsanschluss
HDMIAusgangsanschluss
Anschluss am
Projektor
Hinweis
• Anhängig von den Spezifikationen der Videoapparatur oder des DVIÙHDMI-Kabels kann die
Signalübertragung fehlerhaft verlaufen (die HDMI-Spezifikation unterstützt nicht alle Verbindungen zu
Videoapparatur mit digitalem HDMI-Ausgang und digitalem DVIÙHDMI-Kabel).
• Sie können auch den COMPUTER/COMPONENT 2 Anschluss als MONITOR OUT Anschluss verwenden.
Um diesen Anschluss als Eingangsanschluss zu verwenden, stellen Sie „COMPUTER2 auswählen“ auf
„Eingang“, bevor Sie externe Geräte anschließen. (Siehe Seite 56.)
• Auf Seite 75 finden Sie unter „Kompatibilitätstabelle“ eine Auflistung der Computersignale, die vom
Projektor unterstützt werden. Wenn Sie einen Signaltyp verwenden, der in der Liste nicht enthalten
ist, sind möglicherweise nicht alle Funktionen verfügbar.
• Zur Verwendung mit bestimmten Macintosh-Computern ist ein Macintosh-Adapter erforderlich.
Wenden Sie sich an den nächsten Macintosh-Fachhändler.
• Je nach dem verwendeten Computer wird möglicherweise kein Bild projiziert, wenn der externe
Ausgangs-Port des Computers nicht eingeschaltet ist. (Z.B. Drücken Sie die Tasten „Fn“ und „F5“
gleichzeitig bei Verwendung eines SHARP-Notebooks.) Zur Aktivierung des externen Ausgangs-Ports
Ihres Computers siehe spezifische Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Computers.
22
Ausrüstung
Video-Gerät
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
Kabel
HDMI-Kabel (im Handel erhältlich)
HDMIAusgangsanschluss
3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel
KomponentenVideoAusgangsanschluss
Anschluss am
Projektor
HDMI
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
S-Videokabel (im Handel erhältlich)
S-VideoAusgangsanschluss
S-VIDEO
Videokabel (im Handel erhältlich)
VideoAusgangsanschluss
VIDEO
KomponentenVideoAusgangsanschluss
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel/
3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel
COMPUTER/
COMPONENT 1, 2
Verbindungen
Kamera/Videospiel
RCA-Adapterstecker
(im Handel erhältlich)
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel
S-VIDEO
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel
VIDEO
S-VideoAusgangsanschluss
VideoAusgangsanschluss
Hinweis
• Anhängig von den Spezifikationen der Videoapparatur oder des DVIÙHDMI-Kabels kann die
Signalübertragung fehlerhaft verlaufen (die HDMI-Spezifikation unterstützt nicht alle Verbindungen zu
Videoapparatur mit digitalem HDMI-Ausgang und digitalem DVIÙHDMI-Kabel).
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine digitale AV-Schnittstelle, die ein hochauflösendes
Videosignal, Mehr-Kanal Audio-Signal und bidirektionales Steuerungssignal in nur einem Kabel liefern kann.
• Weil es kompatibel mit dem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) System ist, lässt das
digitale Videosignal nicht nach bei der Übertragung und ein hochqualitatives Bild mit einem einfachen
Anschluss kann empfangen werden.
• Sie können auch den COMPUTER/COMPONENT 2 Anschluss als MONITOR OUT Anschluss verwenden.
Um diesen Anschluss als Eingangsanschluss zu verwenden, stellen Sie „COMPUTER2 auswählen“ auf
„Eingang“, bevor Sie externe Geräte anschließen. (Siehe Seite 56.)
• Wenn Sie das Videogerät mit einem 21-Pin RGB-Ausgang (Euro-Scart) am Projektor anschließen, verwenden
Sie ein im Handel erhältliches Kabel, das in den Projektoranschluss, den Sie verwenden möchten, passt.
• Der Projektor unterstützt nicht RGBC Signale über Euro-Scart.
23
Anschließen des Projektors an andere Geräte (Fortsetzung)
Ausrüstung
Audio-Gerät
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
Kabel
ø3,5 mm
AudioAusgangsanschluss
ø3,5 mm Durchm. Stereo- oder MonoAudiokabel (im Handel oder als SharpErsatzteil QCNWGA038WJPZ erhältlich)
RCA-AudioAusgangsanschluss
RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Anschluss am
Projektor
AUDIO 1
AUDIO 2
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel
AudioAusgangsanschluss
Monitor
RGBEingangsanschluss
RGB-Kabel (im Lieferumfang enthalten
oder im Handel erhältlich)
Verstärker
ø3,5 mm
AudioEingangsanschluss
ø3,5 mm Durchm. Stereo- oder MonoAudiokabel (im Handel oder als SharpErsatzteil QCNWGA038WJPZ erhältlich)
RCA-AudioEingangsanschluss
MONITOR OUT
AUDIO OUT
ø3,5 mm Stereoministecker an RCAAudiokabel (im Handel erhältlich)
Hinweis
• Sie können auch den MONITOR OUT Anschluss als den COMPUTER/COMPONENT 2 Anschluss
verwenden. Um diesen Anschluss als Ausgabeanschluss zu verwenden, stellen Sie „COMPUTER2
auswählen“ auf „Monitorausg.“ bevor Sie externe Geräte anschließen. (Siehe Seite 56.)
• Wenn Sie ein ø3,5-mm-Monokabel verwenden, erhalten Sie im Vergleich zu einem ø3,5-mm-Stereokabel
nur die halbe Lautstärke.
• Sie können „Audio 1“, „Audio 2“ oder „HDMI“ für „Audioeingang“ im „Audio“ Menü wählen. (Siehe Seite 51.)
• RGB-Signale und Komponenten-Signale können zum Monitor ausgegeben werden.
Dieser Projektor kann die folgenden Signale bei Anschluss an ein HDMI-Gerät
verarbeiten:
• Videosignal: Einzelheiten siehe „Digital Support“ in der „Kompatibilitätstabelle“ auf Seite 75.
• Audiosignal: Lineares PCM-Audio
• Samplingfrequenz: 48kHz/44,1kHz/32kHz
24
Steuerung des Projektors über einen Computer
Wenn der RS-232C-Anschluss mit dem Projektor über ein RS-232C serielles Steuerkabel
(Cross-Kabel, im Handel erhältlich) verbunden ist, kann der Computer zur Steuerung des
Projektors und Prüfung des Projektorzustands verwendet werden. Siehe „EINRICHTUNGSANLEITUNG“ auf der mitgelieferten CD-ROM für „RS-232C Technische Daten und
Befehlseinstellungen“.
Beim Anschließen an einen Computer mit einem RS-232C seriellen Steuerkabel
Zum RS-232C-Anschluss
Computer
Zum RS-232C-Anschluss
Verbindungen
RS-232C serielles Steuerkabel (Cross-Kabel, im Handel erhältlich)
Hinweis
• Die RS-232C-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn Ihr Computerterminal nicht richtig
eingerichtet ist. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Computers.
• Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die Seiten 2 bis 9 der „EINRICHTUNGS-ANLEITUNG“, die auf der
mitgelieferten CD-ROM für „Pinbelegung“ und „RS-232C Technische Daten und Befehlseinstellungen“
enthalten ist.
Info
• Schließen Sie das RS-232C-Kabel nicht an einen anderen Port als den RS-232C-Anschluss am Computer
an. Dadurch kann der Computer oder Projektor beschädigt werden.
• Schließen Sie ein RS-232C serielles Steuerkabel nicht bei eingeschaltetem Computer an oder ziehen
es ab. Dadurch kann der Computer beschädigt werden.
25
Steuerung des Projektors über einen Computer (Fortsetzung)
Anschluss an den LAN-Anschluss unter Verwendung eines LAN-Kables
LINK-LED (grün)
Leuchtet bei einer Verknüpfung.
TX/RX-LED (gelb)
Leuchtet, wenn Daten übertragen/empfangen werden.
* Schließen Sie aus Sicherheitsgründen den LANAnschluss nicht mit Kabeln wie Telefonkabel an,
dadurch kann eine Überspannung erzeugt werden.
Hub
oder
Computer
An den LAN-Anschluss
LAN-Kabel (Kategorie 5, im
Handel erhältlich)
Hinweis
• Verwenden Sie für den Anschluss an einen Hub ein durchgehendes (1:1) Kabel der Kategorie 5
(CAT.5) (im Handel erhältlich).
• Verwenden Sie für den Anschluss an einen Computer ein (Kreuz) Verbindungskabel der Kategorie 5
(CAT.5) (im Handel erhältlich).
Anschließen des Netzkabels
Das mitgelieferte Netzkabel am
Netzanschluss auf der Rückseite des
Projektors anschließen. Dann stecken Sie
den Stecker in eine Netzsteckdose.
Netzanschluss
Netzkabel (mitgeliefert)
Zur Netzsteckdose
26
Ein- und Ausschalten des Projektors
Info
Einschalten des Projektors
Beachten Sie, dass die Verbindungen zu
externen Geräten und zur Netzversorgung
hergestellt werden müssen, bevor die
unten aufgeführten Vorgänge ausgeführt
werden. (Siehe Seiten 22 bis 26.)
Drücken Sie auf dem Projektor
STANDBY/ON oder auf der
Fernbedienung ON.
• Wenn „Neustart-Automatik“ auf „Ein“ gestellt ist:
Wenn der Netzstecker von der Steckdose abgezogen ist
oder der Hauptunterbrecherschalter ausgeschaltet ist,
wenn der Projektor eingeschaltet ist, schaltet der Projektor
automatisch ein, wenn der Netzstecker in die Steckdose
eingesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter
eingeschaltet wird. (Siehe Seite 56.)
• Werkseitig wird die Sprache auf Englisch
eingestellt. Wenn Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeige ändern möchten, gehen
Sie gemäß der Anleitung auf Seite 55 vor.
STANDBY/ON-Taste
• Die Netz-Anzeige leuchtet grün.
• Nachdem die Lampen-Anzeige aufleuchtet, ist
der Projektor betriebsbereit.
Netz-Anzeige
Lampen-Anzeige
Hinweis
STANDBYTaste
ON-Taste
Grundlegende
Bedienung
• Über die Lampen-Anzeige
Die Lampen-Anzeige gibt durch Leuchten den
Status der Lampe an.
Grün: Die Lampe leuchtet.
Grün blinkend: Die Lampe wird aufgewärmt.
Rot: Die Lampe wird normal ausgeschaltet
oder muss ersetzt werden.
• Beim Einschalten des Projektors kann ein
leichtes Bildflimmern in der ersten Minute nach
dem Aufleuchten der Lampe auftreten. Dies ist
normal, da die Steuerschaltung der Lampe die
Lampen-Ausgangseigenschaften stabilisiert. Es
handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Wenn der Projektor in den Standby-Modus
sofort wieder eingeschaltet wird, benötigt die
Lampe zum Start der Projektion
möglicherweise ein wenig Zeit.
• Wenn die Systemsperre aktiviert ist, wird das
Eingabefeld für den Schlüsselcode angezeigt.
Zum Annullieren der Schlüsselcode-Einstellung
geben Sie den bereits eingestellten Schlüsselcode
ein. Einzelheiten siehe Seite 57.
Bildschirmanzeige (Bestätigungsmeldung)
Ausschalten des Projektors
(Aktivierung des Standby-Modus)
Drücken Sie STANDBY/ON auf dem Projektor
oder STANDBY auf der Fernbedienung. Drücken
Sie die Taste erneut, wenn die
Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den
Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
• Der Projektor kann während des Kühlbetriebs
nicht ausgeschaltet werden.
Info
• Direkte Ausschaltfunktion:
Sie können das Netzkabel von der
Netzsteckdose abziehen, obwohl der Lüfter
noch eine Zeit lang weiterläuft.
27
Bildprojektion
Verschieben des Objektivs
Neben der Zoomfunktion und der Einstellung des Projektionswinkels über die Einstellfüße
kann die Projektionsposition auch über die Funktion zum Verschieben des Objektivs
angepasst werden. Diese Funktion ist besonders dann hilfreich, wenn sich die Position
der Bildwand nicht verändern lässt.
Verschieben nach oben und unten
Verschieben nach links und rechts
reich
Einstellbarer Be
Einstellbarer
Bereich
reich
Einstellbarer Be
Einstellbarer Bereich
• Die nachstehende Abbildung zeigt den einstellbaren Bereich.
Horizontal: ±25% (XG-SV200X)/±23% (XG-SV100W)
Vertikal: ±50%
Der einstellbare Bereich unterliegt auch innerhalb der vorstehend genannten Grenzen bestimmten
Einschränkungen.
• Das Bild kann wie in nachstehender Abbildung gezeigt eingestellt werden.
• Beim Wert ist eine Fehlertoleranz einzuräumen.
XG-SV100W
XG-SV200X
Position des Bildes, wenn das sowohl vertikal als
auch horizontal bei Objektivverschiebung
zentriert ist.
Position des Bildes, wenn das sowohl vertikal als
auch horizontal bei Objektivverschiebung
zentriert ist.
0,5V
0,5V
1V
1V
0,5V
0,23H
0,5V
0,25H
V : Bildhöhe
H : Bildbreite
28
1H
0,25H
V : Bildhöhe
H : Bildbreite
1H
0,23H
1
Drücken Sie H&V SHIFT auf der
Fernbedienung.
• ENTER am Projektor oder auf der
Fernbedienung drücken, um das Testmuster
zum Einstellen des Bildes einzublenden. Die
Prüfung anhand des Testmusters ist hilfreich, um
eine noch genauere Einstellung vorzunehmen.
RBildschirmanzeige
ENTER-Taste
LENS SHIFT
Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
AUS
LENS SHIFT
TESTMUSTER
LENS-MITTE
RETURN-Taste
2
H&V SHIFT-Taste
Drücken Sie P, R, O oder Q am
Projektor oder auf der Fernbedienung,
um die Bildposition einzustellen.
Hinweis
• Wenn RETURN gedrückt wird, erscheint die ObjektivverschiebungRücksetzen-Ansicht. Die Objektivverschiebung kann mit dieser
Ansicht auf werkseitige Vorgaben zurückgesetzt werden.
Grundlegende
Bedienung
Verwendung Einstellfüße
• Lässt sich die Position des projizierten Bildes nicht
über Funktion zum Einstellen des Objektivs wie
gewünscht einstellen, stellen Sie bitte zunächst den
Projektionswinkel mit Hilfe der Einstellfüße ein.
• Die Höheneinstellung des Projektors mit Hilfe der Einstellfüße
ist z. B. dann erforderlich, wenn die Bildwand höher platziert
ist als der Projektor, wenn die Bildwand geneigt ist oder der
Ort, an dem der Projektor aufgestellt wird, etwas abfällt.
• Richten Sie den Projektor so ein, dass dieser so
senkrecht wie möglich zur Projektionswand steht.
1
Drehen Sie die Einstellfüße zum
Einstellen des Projektorwinkels.
Einstellfuß
• Der Projektor kann bis zu ca. 9 Grad (Vorne) und
ca. ±2 Grad (Hinten) ausgerichtet werden,
abweichend von der Standardposition.
Warnung!
• Halten Sie nicht das Objektiv und die Objektivabdeckung
beim Einstellen des Projektorwinkels.
• Achten Sie darauf, nicht die Finger in dem Platz
zwischen Einstellfuß und dem Projektor beim
Absenken des Projektors einzuklemmen.
Unten
Oben
Oben
Unten
29
Bildprojektion (Fortsetzung)
Einstellung des Fokus
Drücken Sie FOCUS +/– auf der
Fernbedienung, um den Fokus
einzustellen.
RBildschirmanzeige
FOKUS
TESTMUSTER
Info
ZOOM-Tasten
• Es wird empfohlen, die Scharfstellung
einzustellen, nachdem der Projektor
mindestens 30 Minuten lang warmgelaufen ist.
Einstellung der Größe des
projizierten Bildes
Drücken Sie ZOOM +/– auf der
Fernbedienung, um die Größe des
projizierten Bildes einzustellen.
RBildschirmanzeige
ZOOM
TESTMUSTER
Hinweis
• Nach Drücken FOCUS oder ZOOM auf der
Fernbedienung kann durch Drücken ENTER
das Testmuster eingeblendet werden. Das
Testmuster ist hilfreich, um die Einstellungen
noch exakter anzupassen.
• Werden zur Feineinstellung H&V SHIFT,
FOCUS oder die ZOOM gedrückt, wird das
projizierte Bild für etwa eine Sekunde um ein
kleines Stück in die gewünschte Richtung
verschoben. Halten Sie die Tasten gedrückt,
um das projizierte Bild weiter zu verschieben.
30
FOCUS-Tasten
Korrektur eines Trapezfehlers
Wenn das Bild entweder von oben oder von unten in einem bestimmten Winkel auf die
Bildwand projiziert wird, wird das Bild verzerrt.
Die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung wird als Trapezkorrektur bezeichnet.
Es stehen zwei Arten der Trapezentzerrung zur Verfügung.
1) „GEOMETRISCHE ANPASSUNG“ zur Korrektur eines Bildes durch Einstellen
der Ecke des projizierten Bildes
2) „H&V TRA.-ENTZ.“ zum Eingeben der Korrektur für die horizontale und vertikale
Bildachse.
KEYSTONE-Taste
Wahl der Zerrungsart
Wählen Sie die Art der Trapezkorrektur.
ENTER-Taste
Drücken Sie KEYSTONE am Projektor
oder auf der Fernbedienung.
Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
• Die Anzeige „GEOMETRISCHE ANPASSUNG“ wird
eingeblendet.
• Bei jedem weiteren Drücken von KEYSTONE
ändert sich die Anzeige in folgender Reihenfolge:
RETURN-Taste
GEOMETRISCHE
ANPASSUNG
H&V TRA.-ENTZ.
Keine Anzeige.
H&V TRA.-ENTZ.
Zur Korrektur eines
Bildes durch Einstellen
der horizontalen und
vertikalen Bildachse.
ENTER-Taste
Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
KEYSTONE-Taste
Grundlegende
Bedienung
G E O M E T R I S C H E Zur Korrektur eines Bildes
ANPASSUNG
durch Einstellen der Ecke
des projizierten Bildes.
RETURN-Taste
31
Bildprojektion (Fortsetzung)
GEOMETRISCHE ANPASSUNG
1
Drücken Sie KEYSTONE am
Projektor oder auf der
Fernbedienung wiederholt, bis
die Anzeige „GEOMETRISCHE
ANPASSUNG“ eingeblendet wird.
2
Drücken Sie P, R, O oder Q, um
die Position der linken oberen
Bildkante einzustellen.
3
Drücken Sie ENTER, um die
eingestellte Position zu speichern.
4
Den Vorgang für die rechte
obere, die rechte untere und die
linke untere Bildkante
wiederholen.
• Durch Drücken RETURN am Projektor oder
auf der Fernbedienung können Sie nun zur
vorhergehenden Anzeige zurückkehren.
• Sobald die Position der linken unteren
Bildkante eingestellt wurde, ist die
Korrektur vollständig ausgeführt und
die Anzeige wird ausgeblendet.
32
RBildschirmanzeige
GEOMETRISCHE ANPASSUNG
H&V TRA.-ENTZ.
EINST.
WEITER
RESET
Geometrische Anpassung
Oben links
Oben rechts
Unten links
Unten rechts
H&V TRA.-ENTZ.
1
Drücken Sie KEYSTONE am
Projektor oder auf der
Fernbedienung wiederholt, bis
die Anzeige „H&V TRA.-ENTZ.“
eingeblendet wird.
RBildschirmanzeige
H&V TRA.-ENTZ.
H:0
AUS
EINST.
ENDE TESTMUSTER
RESET
V:0
Drücken Sie P oder R, um die
linke und rechte Seitenkante des
projizierten Bildes parallel
einzustellen.
Vertikale Trapezentzerrung
(Einstellung über ' / ")
3
Drücken Sie O oder Q, um die
obere und untere Kante des
projizierten Bildes parallel
einzustellen.
Horizontale Trapezentzerrung
(Einstellung über \ / |)
4
Drücken Sie KEYSTONE, um die
eingestellte Position zu speichern.
Grundlegende
Bedienung
2
33
Bildprojektion (Fortsetzung)
Umschalten des Eingangsmodus
Wählen Sie den Eingangsmodus für das
angeschlossene Gerät aus.
Drücken Sie HDMI, COMPUTER 1/2,
S-VIDEO oder VIDEO auf der
Fernbedienung, um den
Eingangsmodus auszuwählen.
■ Wenn Sie den Eingangsmodus mit
INPUT R/P am Projektor wählen:
• Wenn Sie R/P drücken, erscheint die
EINGANG-Liste. Während die
EINGANG-Liste erscheint, verfahren
Sie wie folgt, um auf Eingangsmodus
umzuschalten:
EINGANG-Liste
EINGANG
Audio
1 COMPUTER1
2 MONITOR AUS
H
HDMI
S
S-VIDEO
V
VIDEO
– Drücken Sie R/P zum Wählen des
gewünschten Eingangsmodus, und
drücken Sie dann ENTER.
• Wenn ENTER nicht gedrückt wird, schaltet
der Projektor in einigen Sekunden auf den
gewünschten Eingangsmodus um.
Hinweis
• Wird kein Eingangssignal empfangen, wird die
Meldung „KEIN SIGNAL“ eingeblendet. Wird
ein Eingangssignal empfangen, das nicht
unterstützt wird, wird die Meldung „KEINE
EINS“ eingeblendet.
34
Tasten für HDMI,
COMPUTER 1/2,
S-VIDEO und VIDEO
Anpassen der Lautstärke
Drücken Sie VOL +/– an der
Fernbedienung oder am Projektor, um die
Lautstärke einzustellen.
Hinweis
• Drücken Sie VOL–, um die Lautstärke zu
verringern.
• Drücken Sie VOL+, um die Lautstärke zu
erhöhen.
• Wenn der Projektor an externe Geräte
angeschlossen ist, ändert sich der
Lautstärkepegel des externen Geräts
entsprechend dem Lautstärkepegel des
Projektors. Stellen Sie die Lautstärke des
Projektors auf den niedrigsten Pegel, wenn
der Projektor ein/aus geschaltet oder das
Eingangssignal geändert wird.
• Wenn Sie keine Tonausgabe vom
Projektorlautsprecher wünschen, während
der Projektor an externe Geräte
angeschlossen ist, stellen Sie „Lautsprecher“
im Menü „Audio“ auf „Aus“. (Siehe Seite 51.)
AV MUTE-Taste
VOL +/– -Tasten
Bildschirmanzeige
Grundlegende
Bedienung
Ausblenden des Bilds und
vorübergehende Stummschaltung
Drücken Sie auf der Fernbedienung AV
MUTE um eine Zeit lang einen
schwarzen Bildschirm angezeigt zu
bekommen und stellen Sie den Ton aus.
Hinweis
Bildschirmanzeige
• Wenn Sie AV MUTE nochmals betätigen, wird
das projizierte Bild wiederhergestellt.
35
Bildprojektion (Fortsetzung)
Größenänderungs-Modus
Mit dieser Funktion können Sie den Größenänderungs-Modus benutzerdefiniert
anpassen, um das Eingangsbild zu optimieren. Je nach dem Eingangssignal können
Sie ein gewünschtes Bild wählen.
Drücken Sie RESIZE.
• Hinweise zur Einstellung über den Menübildschirm finden Sie auf Seite 54.
RESIZETaste
[Für XG-SV200X]
COMPUTER
Hauptauflösung
NORMAL
VOLL
SVGA (800 × 600)
4:3Bildseitenverhältnis
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864)
1024 × 768
—
UXGA (1600 × 1200)
Andere
Bildseitenverhältnisse
UMRANDUNG
16:9
—
1152 × 864
768 × 576
1024 × 576
1600 × 1200
SXGA (1280 × 1024)
968 × 768
1280 × 1024
1280 × 720
1024 × 576
1280 × 720
—
—
1360 × 768
1024 × 578
1360 × 768
—
—
1366 × 768
1024 × 576
1366 × 768
—
1280 × 768
1024 × 614
1280 × 768
960 × 576
1280 × 800
1024 × 640
1280 × 800
922 × 576
Eingangssignal
Computer
P. FÜR P.
800 × 600
Bild-Typ
1024 × 768
Für 4:3 Bildschirm
NORMAL
720 × 576
—
1024 × 576
Für 16:9 Bildschirm
VOLL
P. FÜR P.
—*1
—*1
UMRANDUNG
16:9
—*1
—*1
Auflösung
geringer
als XGA
XGA
Auflösung
höher
als XGA
4:3-Bildseitenverhältnis
SXGA (1280 × 1024)
5:4-Bildseitenverhältnis
1280 × 720
1360 × 768
1366 × 768
16:9-Bildseitenverhältnis
1280 × 768
1280 × 800
16:10-Bildseitenverhältnis
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können
: Bereich, bei dem die Signale außerhalb des Bildschirms liegen
*1 Gleich wie NORMAL-Modus.
36
[Für XG-SV200X]
VIDEO/DTV
Eingangssignal
Video/DTV
Bild-Typ
Für 4:3 Bildschirm
NORMAL
BER.-ZOOM
Für 16:9 Bildschirm
V-STRECKEN UMRANDUNG
16:9
4:3-Bildseitenverhältnis
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
Verschmälern
Letterbox
720P, 1035I,
1080I, 1080P
16:9-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
—*1
—*1
540P
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können
: Bereich, in dem das Bild im Originalsignal nicht enthalten war
*1 Gleich wie NORMAL-Modus.
Grundlegende
Bedienung
(4:3 Seitenverhältnis auf
16:9-Bildwand)
37
Bildprojektion (Fortsetzung)
[Für XG-SV100W]
COMPUTER
Hauptauflösung
NORMAL
VOLL
P. FÜR P.
4:3
Bildsetienverhältnis
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864)
1024 × 768
1068 × 800
1152 × 864
SXGA+ (1400 × 1050)
1280 × 800
1000 × 800
1280 × 720
1280 × 720
—
1360 × 768
1280 × 722
1360 × 768
1366 × 768
1280 × 720
1366 × 768
1280 × 768
1280 × 768
1280 × 800
1280 × 800
1280 × 1024
—
—
Eingangssignal
Bild-Typ
1280 × 720
1400 × 1050
SXGA (1280 × 1024)
Andere
Bildseitenverhältnisse
Computer
16:9
800 × 600
SVGA (800 × 600)
—
1280 × 720
Ausgabebild
NORMAL
VOLL
P. FÜR P.
16:9
Auflösung XGA
und niedriger
Auflösung
höher
als XGA
*2
4:3-Bildseitenverhältnis
SXGA
(1280 × 1024)
5:4-Bildseitenverhältnis
1280 × 720
—*1
16:9-Bildseitenverhältnis
—*1
1360 × 768
1366 × 768
16:9-Bildseitenverhältnis
1280 × 768
15:9-Bildseitenverhältnis
1280 × 800
—*1
—*1
16:10-Bildseitenverhältnis
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können
: Bereich, bei dem die Signale außerhalb des Bildschirms liegen
*1 Gleich wie NORMAL-Modus.
*2 Im Fall von SXGA+ Eingabe.
38
[Für XG-SV100W]
VIDEO/DTV
Eingangssignal
Video/DTV
Bild-Typ
Ausgabebild
NORMAL
BER.-ZOOM
V-STRECKEN
16:9
4:3-Bildseitenverhältnis
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
Verschmälern
Letterbox
720P, 1035I,
1080I, 1080P
16:9-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
—*1
16:9-Bildseitenverhältnis
540P
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können
: Bereich, in dem das Bild im Originalsignal nicht enthalten war
*1 Gleich wie NORMAL-Modus.
Urheberrechte
• Wenn die Funktion GRÖSSE ÄNDERN zur Wahl einer Bildgröße mit anderem Bildseitenverhältnis
für ein Fernsehprogramm oder Videobild verwendet wird, sieht das Bild anders als im Original
aus. Beachten Sie dies beim Wählen einer Bildgröße.
• Die Benutzung der Funktion Größenänderung oder Schrägprojektionskorrektur zum
Komprimieren oder Strecken des Bilds für gewerbliche Zwecke/öffentliche Anzeige in Cafés,
Hotels usw. kann einen Verstoß gegen das Urheberrecht des jeweiligen Copyright-Inhabers
darstellen. Bitte beachten Sie das geltende Copyright.
Grundlegende
Bedienung
16:9-Bildseitenverhältnis
(4:3 Seitenverhältnis auf
16:9-Bildwand)
39
Bedienung mit der Fernbedienung
AUTO SYNC-Taste
FREEZE-Taste
POINTER-Taste
SPOT-Taste
Anzeige des Zeigers
1
Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
Drücken Sie POINTER und drücken
dann P/R/O/Q auf der Fernbedienung,
um den Zeiger zu bewegen.
• Drücke n Sie EFFECT für Änderung des
Zeigersymbols (5 Typen).
RETURN-Taste
EFFECT-Taste
Stern
Finger1
Finger2
Herz
Unterstreichungszeichen
MAGNIFY-Tasten
PICTURE MODE-Taste
ECO+QUIET-Taste
2
BREAK TIMER-Taste
Anzeige und Einstellung
des Unterbrechungstimers
1
1
Drücken Sie BREAK TIMER.
• Der Timer beginnt, von 5 Minuten
herunterzuzählen.
Drücken Sie P/R/O/Q, um die Länge
der Unterbrechungszeit zu justieren.
• Nimmt mit P oder Q
• Der Zeiger verschwindet.
Verwenden der Punkt-Funktion
Drücken Sie SPOT und drücken dann
P/R/O/Q auf der Fernbedienung, um
den Punktbereich zu bewegen.
• Drücken Sie EFFECT für Änderung der
Punktbereichgröße (3 Typen).
Bildschirmanzeige
2
Drücken Sie POINTER erneut.
1/9
2
1/25
1/8
Drücken Sie SPOT erneut.
• Der Punktbereich verschwindet.
5 Minuten ➞ 6 Minuten ➞ 60 Minuten
• Wird mit O oder R
4 Minuten ➞ 3 Minuten ➞ 1 Minute
• Die Unterbrechungszeit kann in Einheiten von einer
Minute eingestellt werden (bis zu 60 Minuten).
Aufheben der Unterbrechungszeit-Anzeigefunktion
Drücken Sie BREAK TIMER.
Hinweis
• Die Funktion Unterbrechungstimer steht nicht
zur Verfügung, während der Projektor die
folgenden Funktionen ausführt.
- Auto-Sync.
- Einfrieren
- AV-Stmhalt
40
Umschalten des Eco+LeiseModus
Drücken Sie ECO+QUIET, um den Eco+
Leise-Modus ein- und auszuschalten.
• Wenn Eco+Leise auf „EIN“ gestellt ist, wird das
Betriebsgeräusch des Lüfters geringer, die
Leistungsaufnahme nimmt ab und die
Lampenlebensdauer wird länger.
Hinweis
• Siehe „Eco+Leise“ auf Seite 50 für Einzelheiten.
Auto-Sync.
(Auto-Sync-Anpassung)
Anzeige einer Vergrößerung
eines Bildteils
Die Auto-Sync-Funktion arbeitet, wenn
nach dem Einschalten des Projektors
Eingangssignale erkannt werden.
Grafiken, Tabellen und andere Abschnitte
des projizierten Bildes können vergrößert
werden. Dies ist nützlich, wenn detaillierte
Erklärungen nötig sind.
Drücken Sie AUTO SYNC manuell zur
Einstellung mit der Auto-Sync-Funktion.
1
Drücken Sie
MAGNIFY
Fernbedienung.
• Vergrößert das Bild.
• Durch Drücken von
oder
MAGNIFY
wird das projizierte Bild vergrößert oder
verkleinert.
Hinweis
• Wenn sich mit der Auto-Sync-Anpassung das
Bild nicht wie gewünscht optimieren lässt,
nehmen Sie manuelle Anpassungen vor. (Siehe
Seite 52.)
Hinweis
drücken.
×1 ×2 ×3 ×4 ×9
drücken.
Einfrieren von bewegten Bildern
1
Drücken Sie FREEZE.
2
Drücken Sie nochmals FREEZE, um zum
bewegten Bild des aktuell angeschlossenen
Geräts zurückzukehren.
• Sie können die Position des vergrößerten
Bildes mit P, R, O oder Q ändern.
• Das projizierte Bild wird „eingefroren“.
2
Drücken Sie RETURN auf der
Fernbedienung, um den Betrieb zu
stoppen.
• Der Abbildungsmaßstab kehrt auf ×1 zurück.
Hinweis
Auswählen des Bildmodus
Drücken Sie PICTURE MODE.
• Wenn Sie PICTURE MODE gedrückt halten, ändert
sich der Bildmodus in der folgenden Reihenfolge:
STANDARD
PRÄSENTATION
KINO
SPIEL
sRGB*
Hinweis
• Siehe Seite 48 für Einzelheiten zum Bildmodus.
Nützliche
Funktionen
Sie können den für das projizierte Bild
bestgeeigneten Bildmodus wählen,
beispielsweise Filme oder Videospiele.
• Die wählbaren Vergrößerungen sind je
nach Eingangssignal unterschiedlich.
• Diese Funktion steht im 3D-Modus
nicht zur Verfügung.
• In den folgenden Fällen kehrt das Bild
zum normalen Format (×1) zurück:
- Wenn der Eingangsmodus geändert
wird.
- Wenn RETURN gedrückt wurde.
- Wenn das Eingangssignal geändert wird.
- Wenn die Eingangssignal-Auflösung
und die Aktualisierungsrate (vertikale
Frequenz) geändert werden.
- Wenn der Größenänderungs-Modus
umgestellt wird.
- Wenn Sie den „DLP® Link™“ zwischen
„Ein“ und „Aus“ umschalten.
* „sRGB“ wird nur angezeigt, wenn das RGB-Signal
anliegt.
41
Bedienung mit der Fernbedienung (Fortsetzung)
Verwendung der Fernbedienung als drahtlose Computer-Maus
Wenn der Projektor über ein USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, können
Sie die Fernbedienung als Computer-Maus verwenden.
Verbindung über ein USB-Kabel
Computer
An den USB-Anschluss
An den USB-Anschluss
USB-Kabel
(im Handel oder als Sharp-Ersatzteil
QCNWGA014WJPZ erhältlich)
Der Maus-Zeiger kann nach
dem Anschluss folgendermaßen benutzt werden.
MOUSE/
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
■ Wenn der Cursor bewegt wird
Betätigen Sie die MOUSE/Einstellungstasten
(P/R/O/Q).
■ Linke Maustaste anklicken
R-CLICK-Taste
Auf L-CLICK drücken.
■ Rechte Maustaste anklicken
Auf R-CLICK drücken.
■ Wenn Ihr Computer eine Maus mit nur einer
Taste unterstützt (so wie bei Macintosh)
L-CLICK-Taste
Auf L-CLICK oder R-CLICK drücken.
L-CLICK und R-CLICK haben die gleiche Funktion.
■ Bei Verwendung von [Page Up] oder [Page Down]
Gleiche Funktion wie die Tasten [Page Up] und
[Page Down] an einer Computertastatur.
Drücken Sie PAGE UP oder PAGE DOWN.
PAGE UP/
PAGE DOWN-Tasten
Hinweis
• Diese Funktion arbeitet nur mit Microsoft® Windows® OS und Mac OS®, die USB unterstützen.
• Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn der Menü-Bildschirm angezeigt wird.
• Überprüfen Sie, dass der Computer den USB-Anschluss erkennt.
42
Menüeinträge
Nachstehend finden Sie die Elemente, die am Projektor eingestellt werden können.
„Bild“-Menü
„Audio“-Menü
Hauptmenü
Bild
Seite 48
Untermenü
Standard
Präsentation
Kino
Spiel
sRGB
Bildmodus
Seite 48
Hauptmenü
Audio
Seite 51
Untermenü
Lautsprecher [Ein/Aus]
Seite 51
Audioeingang
Audio1
Audio2
HDMI
Seite 51
Kontrast
-30
+30
Helligk.
-30
+30
Farbe
-30
+30
Tönung
-30
+30
Audio Ausgang
Höhen
Schärfe
-30
+30
Rot
-30
+30
Blau
-30
+30
FAO
VAO
Seite 51
-30
+30
Seite 51
Baß
-30
+30
Seite 51
Seite 48
Farb Temp
-2
+2
Seite 49
BrilliantColor™
0
2
Seite 48
C.M.S.1
Seite 49
Farbe wählen
Farbton
Sättigung
Wert
Effekt
C.M.S.1 [Ein/Aus]
Reset
Zurück
C.M.S.2
Seite 49
Farbe wählen
Farbton
Sättigung
Wert
Effekt
C.M.S.2 [Ein/Aus]
Zurück
DNR
Seite 50
Eco + Leise [Ein/Aus]
Aus
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
Nützliche
Funktionen
Reset
Seite 50
Reset
43
Menüeinträge (Fortsetzung)
„Signalanpassung (SIG)“-Menü
Hauptmenü
SIG
Seite 52
Untermenü
Clock
-150
+150
Phase
-30
+30
H-Pos
-150
+150
V-Pos
-60
+60
„Bildschirmeinstellung (BIW)“-Menü
Hauptmenü
BIW
Seite 54
Untermenü
Größe ändern
Seite 54
Reset
Seite 52
Wandfarbe
Seite 54
Auflösung
Seite 54
Auto-Sync. [Ein/Aus]
OSD-Anzeige [Ein/Aus]
Seite 52
Seite 52
Videosystem
Seite 53
Videoeinr.
Seite 53
Dynam. Bereich
Seite 53
Signal-Info
Seite 53
44
Aus
Wandtafel
Weißwandtafel
Overscan [Ein/Aus]
Seite 52
Signaltyp
Normal
Voll
P. für P.
Bereichszoom
V-Strecken
Umrandung
16:9
Seite 54
Auto
RGB
YPbPr
Auto
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
Closed Caption
Seite 55
Hintergrund
Seite 55
PRJ.-Mod.
Seite 55
0 IRE
7.5 IRE
Sprache(Language)
Auto
Standard
Verstärkt
Seite 55
Aus
CC1
CC2
Logo
Blau
Kein
Vorne
Decke+Vorne
Hinten
Decke+Hint.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Tiếng Việt
„Projektoreinstellung (Option)“-Menü
Hauptmenü
Option
Seite 56
Untermenü
Automatisch aus [Ein/Aus]
Seite 56
Seite 61
STANDBY-Modus
Seite 56
RS-232C
Seite 56
Lüfter-Mod.
Seite 57
Untermenü
Kennwort [Ein/Aus]
Seite 61
DHCP-Client [Ein/Aus]
Seite 56
Seite 56
Hauptmenü
Netz
Neustart-Automatik [Ein/Aus]
COMPUTER2 auswählen
„Netz“-Menü
Seite 62
Eingang
Monitorausg.
Standard
Eco
9600bps
38400bps
115200bps
Normal
Hoch
TCP/IP
Seite 62
IP-Adresse
Subnet Mask
Gateway
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen
Seite 62
Netzwerk neu starten
Seite 62
IP-Adresse
Seite 63
Systemverrieg.
[Ein/Aus]
MAC-Adresse
Seite 57
Seite 63
DLP® Link™ [Ein/Aus]
Projektor
Seite 58
Seite 63
DLP® Link™ umkehren
Seite 58
Speichermenü
Seite 59
Anzeige drehen [Ein/Aus]
Seite 59
Stellen Sie alles zurück.
Seite 60
Lamp.-T.(Leben.)
Seite 60
Speicher laden
Speicher 1
Seite 59
Speicher 2
Speicher speichern
Speicher 3
Seite 59
Speicher 4
Speichername
Speicher 5
Speicher 6
Speicher löschen
Speicher 7
Seite 59
Speicher 8
Stumm [Ein/Aus]
Seite 59
Speichersper. [Ein/Aus]
Nützliche
Funktionen
Seite 59
Seite 59
Zurück
45
Verwenden des Menübildschirms
RETURN-Taste
• Drücken Sie RETURN zum
Zurückschalten zum vorherigen Bild,
wenn das Menü gezeigt wird.
ENTER-Taste
Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
MENU-Taste
MENU-Taste
ENTER-Taste
Einstellungstasten
(P/R/O/Q)
RETURN-Taste
• Drücken Sie RETURN
zum Zurückschalten zum
vorherigen Bild, wenn
das Menü gezeigt wird.
Menüauswahl (Anpassungen)
Beispiel: Anpassen von „Helligk.“.
• Der Vorgang kann auch mit den Tasten am Projektor ausgeführt werden.
1
2
Beispiel: Bildschirmmenü „Bild“
Drücken Sie MENU.
• Der Menübildschirm „Bild“ für den
ausgewählten Eingangsmodus wird
angezeigt.
Drücken Sie Q oder O und
wählen Sie „Bild“ zum Einstellen.
Menüeintrag
Bild
Audio
Bildmodus
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Leise
Reset
WÄ./EINS.
Zurück
46
SIG
BIW
Option
Standard
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Aus
Aus
Stufe 2
Aus
OK
AUS
Netz
3
Drücken Sie P oder R und wählen
Sie „Helligk.“ zum Einstellen.
• Der ausgewählte Eintrag wird hervorgehoben.
Bild
Audio
SIG
Bildmodus
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Leise
Reset
BIW
Option
Netz
Standard
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Aus
Aus
Stufe 2
Aus
WÄ./EINS.
Zurück
OK
AUS
Einzustellende Einträge
Zum Einstellen des
projizierten Bildes beim
Betrachten
Drücken Sie ENTER.
• Der gewählte Eintrag (z.B. „Helligk.“)
erscheint alleine unten im Bildschirm.
• Wenn Sie P oder R drücken, wird das
folgende Element („Farbe“ nach „Helligk.“)
angezeigt.
Bild
Audio
SIG
BIW
Option
Netz
0
0
0
0
Clock
Phase
H-Pos
V-Pos
Reset
Drücken Sie ENTER.
Der Eintrag wird alleine gezeigt
Bild
Hinweis
• Drücken Sie ENTER erneut, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzuschalten.
Helligk.
Bild
4
Drücken Sie O oder Q, um das
ausgewählte Element anzupassen.
• Die Anpassung wird gespeichert.
Drücken Sie MENU.
• Der Menübildschirm wird geschlossen.
Audio
Bildmodus
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Leise
Reset
OK
AUS
SIG
BIW
Option
Netz
Standard
0
15
0
0
0
0
0
0
1
WÄ./EINS.
Zurück
Aus
Aus
Stufe 2
Aus
Nützliche
Funktionen
5
0
WÄ./EINS.
Zurück
OK
AUS
Hinweis
• Die MENU-Taste steht nicht zur Verfügung, wenn der Projektor Folgendes ausführt:
- Auto-Sync./Unterbrechungstimer/Einfrieren/AV-Stmhalt
47
Bildanpassung („Bild“-Menü)
Menübetrieb n Seite 46
Bild
Audio
Bildmodus
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
BrilliantColor™
C.M.S.1
C.M.S.2
DNR
Eco + Leise
Reset
WÄ./EINS.
Zurück
SIG
BIW
Option
Netz
Standard
2 Anpassen des Bildes
Aus
Aus
Stufe 2
Aus
OK
AUS
1 Auswählen des Bildmodus
Verfügbare
Elemente
Standard
Präsentation
Kino
Spiel
*sRGB
Info
• Wenn „sRGB“ gewählt ist, kann das projizierte
Bild dunkel werden, aber das weist nicht auf eine
Fehlfunktion hin.
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Beschreibung
Für Standard-Bilder
Hellt Teile des Bildes für bessere
Darstellung auf.
Vermittelt dem projizierten Bild eine
natürliche Tönung.
Vermittelt dem projizierten Bild
Schärfe.
Für hochwertige Reproduktion von
Bildern von einem Computer.
• „sRGB“ wird nur angezeigt, wenn das RGB-Signal anliegt.
• Sie können jeden Eintrag im Menü „Bild“ nach
eigenem Geschmack einstellen. Jegliche Änderungen
werden im Speicher bewahrt.
Anpassungselemente
O-Taste
Kontrast
Zum Verringern
des Kontrasts.
Helligk.
Zum Verringern
der Helligkeit.
Zum Verringern
Farbe*1
der Farbintensität.
Tönung*1
Zum Erhöhen
des Rotanteils
bei Hauttönen.
Schärfe
Zum Verringern
der Schärfe.
Zur
Rot*1
Abschwächung
von Rottönen.
1
Zur
Blau*
Abschwächung
von Blautönen.
BrilliantColor™*1 *2 Zum
Abschwächen
des Effekts.
Q-Taste
Zum Erhöhen
des Kontrasts.
Zum Erhöhen
der Helligkeit.
Zum Erhöhen
der Farbintensität.
Zum Erhöhen
des Grünanteils
bei Hauttönen.
Zum Erhöhen
der Schärfe.
Zur kräftigeren
Darstellung von
Rottönen.
Zur kräftigeren
Darstellung von
Blautönen.
Zum Verstärken
des Effekts.
*1 Nicht justierbar/wählbar, wenn „sRGB“ gewählt wird.
*2 BrilliantColor™ verwendet die BrilliantColor™
Technologie von Texas Instruments. Während der
Pegel von BrilliantColor™ zunimmt, wird das Bild
heller, während die Farbreproduktion auf hohen
Niveau gehalten wird.
Hinweis
Hinweis
• Sie können den Bildmodus auch mit
PICTURE MODE auf der Fernbedienung
auswählen. (Siehe Seite 41.)
*sRGB ist ein internationaler Standard für
Farbreproduktion, reguliert von der IEC
(International Electrotechnical Commission).
Da der feste Farbbereich von der IEC
festgelegt ist, werden Bilder in einer
natürlichen Tönung basierend auf dem
Originalbild gezeigt, wenn „sRGB“ gewählt ist.
Weitere Informationen zur sRGB-Funktion
finden Sie im Internet unter
„http://www.srgb.com/“.
Sie können die Menüeinträge „Rot“, „Blau“,
„Farb Temp“, „BrilliantColor™“, „C.M.S.1“ und
„C.M.S.2“ nicht einstellen, wenn „sRGB“
gewählt ist.
48
• „Farbe“, „Tönung“, „Rot“, „Blau“,
„BrilliantColor™“ und „Farb Temp“ können
nicht eingestellt werden, wenn „sRGB“
gewählt ist.
• Um alle Anpassungselemente
zurückzusetzen, wählen Sie „Reset“, und
betätigen Sie ENTER.
Menübetrieb n Seite 46
• Wenn es Daten für die gespeicher te
korrekte Farbe gibt, wird der C.M.S. FarbenJustageschirm angezeigt. (Gehen Sie zu
Schritt 3.)
3 Anpassen der
Farbtemperatur
Verfügbare
Elemente
–2
Beschreibung
C.M.S.1
Farbe wählen
Farbton
Sättigung
Wert
Effekt
C.M.S.1
Reset
Zurück
Für niedrigere Farbtemperatur für
wärmere, rötliche Bilder mit Gefühl
von Glühlampenbeleuchtung.
0
0
0
0
Ein
0
WÄ./EINS.
Zurück
+2
OK
AUS
Zur Erhöhung der Farbtemperatur, um kühle,
bläulich fluoreszierende Bilder zu erzeugen.
Hinweis
• Bei den Werten unter „Farb Temp“ handelt es
sich lediglich um allgemeine Richtwerte.
• „Farb Temp“ kann nicht eingestellt werden,
wenn „sRGB“ gewählt ist.
4 Einstellung der Farben
Sie können die Farbe des hervorstehenden Bildes
vorwählen, und dann zu justiere um die
gewünschte Farbe zu erreichen mit der Einstellung
des „Farbton“, „Sättigung“, „Wert“, und „Effekt“.
2
Verwenden Sie den Picker und
wählen Sie die Farbe und das zu
korrigierende projizierte Bild. Der
Picker kann mit den Einstelltasten
(P/R/O/Q) auf der Fernbedienung
bedient werden.
• Durch Vergrößern des projizierten Bildes
durch Nutzung von
oder
MAGNIFY
können feinere Einstellungen durchgeführt
werden.
Picker
Hinweis
• Vor Ausführen dieser Einstellung ist das
einzustellende Bild vorzubereiten.
• Bei Standbildern können Sie diese Einstellung
einfacher vornehmen als bei bewegten Bildern.
1
Wählen Sie „C.M.S.1“ oder „C.M.S.
2“ (C.M.S.: Farb-ManagementSystem), und drücken Sie ENTER.
Nachdem Sie die Farbe des hervorstehenden
Bildes vorgewählt haben, um zu beheben,
drücken Sie sich ENTER. Der C.M.S. der
farbe Justageschirm wird angezeigt. (Gehen
Sie zu Schritt 3.)
Nützliche
Funktionen
• Falls keine Daten für die gespeicherte
korrigierte Farbe vorliegen, wird der
Bildschirm zur Auswahl der Farbe und der
Picker angezeigt. (Gehen Sie zu Schritt 2.)
• Durch fortgesetztes Drücken der
Einstelltasten (P/R/O/Q) bewegt sich der
Picker rasch.
Picker
49
Bildanpassung („Bild“-Menü) (Fortsetzung)
Menübetrieb n Seite 46
3
Stellen Sie ein oder justieren Sie
jedes Einzelheit auf dem C.M.S.
farbe Justageschirm.
C.M.S.1
Farbe wählen
Farbton
Sättigung
Wert
Effekt
C.M.S.1
Reset
Zurück
WÄ./EINS.
Zurück
0
0
0
0
OK
AUS
Beschreibung
• Die C.M.S. Farbeinstellung kann für jeweils eine Farbe
in „C.M.S.1“ und „C.M.S.2“ vorgenommen werden.
• „C.M.S.1“ und „C.M.S.2“ können nicht
eingestellt werden, wenn „sRGB“ gewählt ist.
5 Reduzierung der
Bildgeräusche (DNR)
Digitale Video Lärmminderung (DNR) liefert
hochqualitative Bilder mit minimalem PunktCrawl-Effekt und Cross-Color-Störgeräuschen.
Farbe wählen
Anfänge über der Auswahl
von Farbe zu korregieren.
Farbton
Stellt die Farbe der Hauptfarben ein.
Verfügbare
Elemente
Sättigung
Stellt die Sättigung der
Hauptfarben ein.
Aus
Wert
Stellt den Wert der Hauptfarben ein.
Stufe 1
Effekt*1
Spezifiziert der Bereich der
Farbenkorrektur.
Stufe 3
C.M.S.1*2 (oder
C.M.S.2)
Überprüft das Aussehen
des hervorstehenden Bildes
nachher oben Korrektur.
Stellt „Farbton“, „Sättigung“,
„Wert“, und „Effekt“ zu ihren
Default-Werten ein.
Ergänzt die Korrektur und
schließt den C.M.S. farbe
Justageschirm.
Reset
Zurück
*1 Zu spezifizieren einzelbestimmen der Bereich
der Farbenkorrektur, auserwählt „Effekt“ und
drücken O oder des Q-Taste.
O -Taste
Spezifiziert kleinere Bereich
Q -Taste
Spezifiziert größere Bereich
*2 Zu prüfen das Aussehens des hervorstehenden
Bildes, auserwählt „C.M.S.1“ (oder des „C.M.S.
2“) und stellt zu „Ein“ oder zu „Aus“.
50
Um die komplete C.M.S.
Farbenjustage, wählen Sie
„Zurück“ und drücken Sie ENTER.
Hinweis
Ein
C.M.S. farbe Justageschirm:
Verfügbare Elemente
4
Ein
Das Aussehen des
hervorstehenden Bildes kann
überprüft werden, nachher oben
der reflektierten Farbenjustage.
Aus
Das Aussehen des
hervorstehenden Bildes in der
ehemaligen Farbenjustage
kann überprüft werden.
Beschreibung
Die Funktion DNR ist nicht aktiviert.
Stufe 2
Stellt die Stufe DNR für die Betrachtung
eines deutlicheren Bildes ein.
Hinweis
Stellen Sie „DNR“ in folgenden Fällen auf
„Aus“:
• Wenn das Bild verschwommen ist.
• Wenn die Konturen und Farben der
beweglichen Bilder schleppen.
• Wenn TV-Ausstrahlungen mit schwachen
Signalen projiziert werden.
6 Eco+Leise
Verfügbare
Helligkeit
Elemente
Ein
Ca. 80%
Aus
100%
LampenLüftergeräusch lebensdauer
Niedrig
Ca. 2.500
Stunden
Normal
Ca. 1.500
Stunden
Hinweis
• Sie können auch ECO+QUIET an der
Fernbedienung oder am Projektor verwenden,
um den Eco+Leise-Modus ein- und
auszuschalten. (Siehe Seite 40.)
Audio-Einstellung („Audio“-Menü)
Menübetrieb n Seite 46
Bild
Audio
Lautsprecher
Audioeingang
Audio Ausgang
Höhen
Baß
SIG
BIW
Option
Netz
Ein
Audio 1
FAO
0
0
3 Audioausgangstyp festlegen
Diese Funktion legt fest, ob der vom AUDIOAusgangsanschluss ausgegebene Audiopegel
fest oder durch Verknüpfung mit VOLUME
variabel ist.
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Audioausgabe variiert nicht in
FAO
Verbindung mit der Lautstärke des
(Festgelegte
Audioausgabe) Ausgabeprojektors.
WÄ./EINS.
Zurück
OK
AUS
1 Lautsprecher-Einstellung
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die
Einstellung des Audioausgangs der internen
Lautsprecher auf „Ein“ oder „Aus“, wenn der
Projektor beispielsweise an einem externen
Verstärker angeschlossen ist.
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Ein
Das Audiosignal wird vom internen
Lautsprecher ausgegeben.
Aus
Das Audiosignal wird nicht vom internen
Lautsprecher ausgegeben.
2 Audioeingang
Mit dieser Funktion können Sie eine geeignete
Kombination der Audio-Eingangsanschlüsse für
jeden Eingangsmodus wählen.
Info
• Wenn „Audio Ausgang“ auf „VAO“ eingestellt
wird, stellen Sie zunächst sicher, dass die
Lautstärke des Projektors verringert wird, bevor
der Strom ein-oder ausgeschaltet und der
Eingang gewechselt wird.
4 Ändern der Audioeinstellungen
Diese Funktion ermöglicht es, die
Audioeinstellungen des Projektors zu
verändern.
Verfügbare
Elemente
\ -Taste
|-Taste
Höhen
Senken der Höhen Anheben der
Höhen
Baß
Senken des
Basses
Anheben des
Basses
Beschreibung
Audio 1
Deer Eingangsanschluss AUDIO 1 wird
als Audioeingangsanschluss
verwendet.
Audio 2
Deer Eingangsanschluss AUDIO 2 wird
als Audioeingangsanschluss
verwendet.
HDMI
Der HDMI-Anschluss wird als AudioEingangsanschluss verwendet. (Diese
Position steht mit HDMI-Eingang zur
Verfügung.)
Nützliche
Funktionen
Verfügbare
Elemente
VAO
Audioausgabe variiert in Verbindung
mit der Lautstärke des
(Variable
Audioausgabe) Ausgabeprojektors.
51
Signalanpassung („SIG“-Menü)
Menübetrieb n Seite 46
Bild
Audio
Clock
Phase
H-Pos
V-Pos
Reset
Auflösung
Auto-Sync.
Signaltyp
Videosystem
Videoeinr.
Dynam. Bereich
SIG
BIW
WÄ./EINS.
Zurück
Netz
0
0
0
0
Signal-Info : 1024 x 768
H
48.3 kHz / V
Option
Für die automatische Einstellung eines
Computerbildes.
Verfügbare
Elemente
1024 x 768
Ein
Auto
Auto
0 IRE
Standard
Ein
Die Auto-Sync.-Einstellung wird beim
Einschalten des Projektors oder bei
der Umschaltung der Eingangssignale
beim Anschluss an einen Computer
durchgeführt.
60.0
Aus
Die Auto-Sync.-Einstellung wird nicht
automatisch ausgeführt.
Hz
Wenn das optimale Bild nicht mit der Auto-SyncAnpassung erhalten werden kann, verwenden
Sie die SIG-funktion.
Hinweis
• Auto-Sync-Anpassung wird auch durch Drücken
von AUTO SYNC am Projektor oder an der
Fernbedienung ausgeführt.
• Die Auto-Sync.-Einstellung könnte abhängig
vom Bild des an den Projektor angeschlossenen
Computers einige Zeit benötigen.
Beschreibung
Clock
Zum Einstellen von vertikalen Störungen
Phase
Zum Einstellen von horizontalen Störungen
(wie Spurabgleich bei Ihrem Videorecorder)
H-Pos
Zum Zentrieren der Bildschirmanzeige
durch Bewegen nach links oder rechts
V-Pos
Zum Zentrieren der Bildschirmanzeige
durch Bewegen nach oben oder unten
4 Einstellung des Signaltyps
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl
des Eingangssignaltyps RGB oder Komponente
für COMPUTER/COMPONENT 1, 2.
Verfügbare
Elemente
2 Auflösung-Einstellung
Normalerweise wird die Art des Eingangssignals
erkannt und die dafür geeignete AuflösungsBetriebsart automatisch eingestellt. Bei einigen
Signalen sollte die optimale Auflösungs-Betriebsart
in „Auflösung“ gewählt werden, um der AnzeigeBetriebsart des Computers zu entsprechen.
Hinweis
• Siehe „Prüfung des Eingangssignals“ auf Seite
53 für Information über das aktuell gewählte
Eingangssignal.
Beschreibung
Auto
Eingangssignale werden automatisch
als RGB- oder Komponentensignale
erkannt.
RGB
Einstellen, wenn RGB-Signale empfangen
werden.
YPbPr
Einstellen, wenn Komponentensignale
empfangen werden.
Hinweis
• Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen,
wählen Sie „Reset“, und betätigen Sie ENTER.
• Der verstellbare Bereich für „H-Pos“ und „V-Pos“
kann je nach Bildschirmauflösung abweichen.
52
Beschreibung
OK
AUS
1 Einstellung des Computerbildes
Verfügbare
Elemente
3 Auto-Sync.-Einstellung
Menübetrieb n Seite 46
5 Videosystem festlegen
Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf
„Auto“ voreingestellt; allerdings kann ein
klares Bild vom angeschlossenen
audiovisuellen Gerät möglicherweise nicht
empfangen werden, was von der
Videosignalabweichung abhängt. In diesem
Fall das Videosignal ändern.
Verfügbare Elemente
Auto
PAL
SECAM
*NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
PAL-60
* Wenn ein NTSC-Signal mit dem PAL-Videogerät
reproduziert werden.
7 Auswählen des dynamischen Bereichs
Ein optimales Bild kann nicht angezeigt
werden, wenn ein HDMI-geeigneter
Ausgangssignaltyp des Geräts und ein
Eingangssignaltyp des Projektors nicht
übereinstimmen. Wenn dies passiert, schalten
Sie auf „Dynam. Bereich“.
Verfügbare
Elemente
Auto
Standard
Verstärkt
Beschreibung
Wenn die Schwarzwerte des Bildes
eine Randleiste anzeigen oder
verblasst erscheinen, wählen Sie das
Element aus, das in der besten
Bildqualität resultiert. (In den meisten
Fällen sollte „Standard“ ausgewählt
werden.)
Hinweis
• Der Dynamikumfang kann nur gewählt werden,
wenn der „HDMI“-Eingangsmodus gewählt ist.
Hinweis
• Das Videosignal kann nur in der Betriebsart
VIDEO oder S-VIDEO eingestellt werden.
• Wenn „Videosystem“ auf „Auto“ eingestellt ist,
kann es vorkommen, dass aufgrund von
Signalunterschieden kein klares Bild
empfangen wird. In diesem Fall sollte auf das
wiedergegebene Videosystem umgeschaltet
werden.
8 Prüfung des Eingangssignals
Diese Funktion kann zur Überprüfung des
gegenwärtigen Eingangssignals verwendet
werden.
6 Einstellen der Video-Einstellung
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Stellt den Schwarzpegel auf 0 IRE ein.
7.5 IRE
Stellt den Schwarzpegel auf 7.5 IRE ein.
Hinweis
• Diese Funktion steht für die folgenden Signale
zur Verfügung.
Mit COMPUTER/COMPONENT 1 oder 2 Eingabe:
- 480I
Mit S-VIDEO oder VIDEO Eingabe:
- NTSC3.58
Nützliche
Funktionen
0 IRE
53
Bildschirmeinstellung („BIW“-Menü)
Menübetrieb n Seite 46
Bild
Audio
Größe ändern
Wandfarbe
Overscan
OSD-Anzeige
Closed Caption
Hintergrund
PRJ.-Mod.
Sprache(Language)
WÄ./EINS.
Zurück
SIG
BIW
Option
Netz
Normal
Aus
Ein
Ein
Aus
Logo
Vorne
Deutsch
Hinweis
• Einzelheiten zum Größenänderungs-Modus
finden Sie auf den Seiten 36 bis 39.
• Sie können den Größenänderungs-Modus
auch mit der RESIZE auf der Fernbedienung
auswählen. (Siehe Seite 36.)
2 Auswahl der Wandfarbe
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Bild
auf eine farbige (weiß oder dunkelgrün)
Oberfläche oder Wand zu projizieren, ohne
einen Bildschirm zu verwenden.
Beschreibung
Aus
Die Wandfarbenfunktion wurde nicht
aktiviert.
Wandtafel
Projiziert Bilder auf eine Tafel
(dunkelgrün).
Weißwandtafel Projiziert Bilder auf eine
Weißwandtafel.
54
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen den OverscanBereich einzustellen (Wiedergabebereich).
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Ein
Der Eingabebereich wird ohne die
Bildschirmecken angezeigt.
Aus
Der gesamte Eingabebereich wird
angezeigt.
Hinweis
OK
AUS
1 Auswählen des
Größenänderungs-Modus
Verfügbare
Elemente
3 Overscan einstellen
• Diese Funktion steht für die folgenden Signale
zur Verfügung.
Mit COMPUTER/COMPONENT 1 oder 2 Eingabe:
—480P
—540P
—576P
—720P
—1035I
—1080I/1080P
• Stellen Sie die Funktion auf „Ein“ wenn ein
Geräusch an den Bildschirmecken entsteht,
wenn „Aus“ ausgewählt wurde.
• Schauen Sie auch auf Seite 39 „Urheberrechte“
nach.
4 Einstellung der
Bildschirmanzeige
Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf
der Bildwand ein-und ausgeschaltet werden.
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Ein
Alle Bildschirmanzeigen werden
angezeigt.
Aus
EINGANG/LAUT/AV-STMHALT/
EINFRIEREN/AUTO-SYNC./GRÖSSE
ÄNDERN/BILDMODUS/ECO + LEISE/
VERGRÖSSERN/ „Es wurde eine
ungültige Taste gedrückt.“ wird nicht
angezeigt.
Menübetrieb n Seite 46
5 Closed Caption
<Nur für die amerikanischen Länder>
Verfügbare
Elemente
Info
• Diese Funktion steht für NTSC3.58-Signal zur
Verfügung.
• Es kann sein, dass diese Funktion nicht
funktioniert. Das hängt vom
Größenänderungsmodus ab.
• „Closed Caption“ ist ein System, das es erlaubt,
Gespräche, Kommentare und Klangeffekte in
Fernsehprogrammen (begrenzte Regionen) und
Heimvideos als Einblendungen auf dem
Bildschirm zu zeigen.
• Nicht alle Programme und Videos bieten Closed
Caption an. Bitte suchen Sie nach dem Symbol
, um sicherzustellen, dass Closed Captions
angezeigt werden.
• Zwei Kanäle stehen zur Verfügung: CC1 und CC2.
Verfügbare
Elemente
6 Auswahl eines Start- und
Hintergrundbildes
Beschreibung
Aus
—
CC1
Closed-Caption Modus für CH1-Daten
CC2
Closed-Caption Modus für CH2-Daten
Logo
SHARP-Originalbild
Blau
Blaue Bildwand
Kein
Schwarzbild
7 Wiedergabe mit der Kehrbild/Umkehrbild-Funktion
Dieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/
Umkehr-Funktion ausgestattet, mit der das
Bild für unterschiedliche Anwendungen als
Kehrbild bzw. Umkehrbild projiziert werden
kann.
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Vorne
Normalbild (Projizieren von vor der
Projektionsfläche)
Decke+Vorne
Invertiertes Bild (Projizieren von
vor der Projektionsfläche mit
einem invertierten Projektor)
Hinten
Reverse-Bild (Projizieren von hinter
der Projektionsfläche oder mit
einem Spiegel)
Decke+Hint.
Reverse- und invertiertes Bild
(Projizieren mit einem Spiegel)
Hinweis
• Closed Caption kann eine Fehlfunktion
aufweisen (weiße Blöcke, anormale Zeichen
usw.), wenn Signalbedingungen schlecht sind
oder wenn Probleme mit der Sendequelle
vorliegen. Dabei handelt es sich nicht
unbedingt um ein Problem mit dem Projektor.
Beschreibung
Hinweis
• Siehe „Projektionsmodus (PRJ.-Mod.)“ auf Seite
21 für Einzelheiten.
Der Projektor kann die Bildschirmanzeigesprache unter 18 Sprachen umschalten.
Nützliche
Funktionen
8 Auswählen der Sprache
für die Bildschirmanzeige
55
Hilfreiche Funktionen, die während der Installation
eingestellt werden können („Option“-Menü)
Menübetrieb n Seite 46
Bild
Audio
SIG
BIW
Option
T
Z
Automatisch aus
Neustart-Automatik
COMPUTER2 auswählen
STANDBY-Modus
RS-232C
Lüfter-Mod.
Systemverrieg.
DLP® Link™
DLP® Link™ umkehren
Speichermenü
Anzeige drehen
Stellen Sie alles zurück.
Ein
Ein
Monitorausg.
Standard
9600bps
Normal
Aus
Aus
H
Lamp.-T.(Leben.)
[
WÄ./EINS.
Zurück
[
Netz
Ein
0]Std.
0] Min. ( 100%)
3 COMPUTER2 auswählen
Sie können auch den MONITOR OUT Anschluss als den
COMPUTER/COMPONENT 2 Anschluss verwenden. Wählen
Sie aus, ob Sie den Anschluss als Eingangsanschluss oder
Ausgangsanschluss verwenden möchten.
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Eingang
Der Anschluss kann als
Eingangsanschluss (COMPUTER/
COMPONENT 2) verwendet werden.
Monitorausg.
Der Anschluss kann als Ausgangsanschluss
(MONITOR OUT) verwendet werden.
OK
AUS
Hinweis
1 Automatische
Stromausschalt-Funktion
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Ein
Der Projektor wird automatisch in
den Standby-Modus geschaltet,
wenn 15 oder mehr Minuten kein
Eingangssignal erkannt wird.
Aus
Die Automatische StromausschaltFunktion wird deaktiviert.
Hinweis
• Wenn die automatische Stromausschalt-Funktion
auf „Ein“ gestellt ist, erscheint 5 Minuten vor der
Aktivierung des Standby-Modus jede Minute die
Meldung „Schaltet in X Min. in den STANDBYModus.“ auf der Bildwand, um die verbleibenden
Minuten anzuzeigen.
2 Neustart-Automatik-Funktion
Verfügbare
Elemente
Ein
Aus
56
• Stellen Sie dies ein, bevor Sie externe Geräte anschließen.
• Die Einstellung kann nicht geändert werden,
wenn der Eingangsmodus „COMPUTER2“ ist.
4 STANDBY-Modus
Bei Einstellung auf „Eco“ wird die Leistungsaufnahme
im Standby-Modus verringert.
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Eco
Der Monitorausgang, die RS-232Cund Netzwerk-Funktionen werden im
Standby-Modus ausgeschaltet.
Standard
Der Monitorausgang, die RS-232C- und
Netzwerk-Funktionen werden aktiviert, auch
wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
5 Übertragungsgeschwindigkeit
festlegen (RS-232C)
Stellen Sie sicher, dass sowohl der Projektor als auch
der Computer auf die gleiche Baudrate eingestellt sind.
Verfügbare Elemente
9600 bps
Beschreibung
Wenn der Netzstecker von der
Steckdose abgezogen ist oder der
Hauptunterbrecherschalter ausgeschaltet
ist, wenn der Projektor eingeschaltet ist,
schaltet der Projektor automatisch ein,
wenn der Netzstecker in die Steckdose
eingesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter eingeschaltet wird.
Der Projektor schaltet nicht automatisch ein,
wenn der Netzstecker in eine Steckdose
gesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter
eingeschaltet wird.
Beschreibung
Übertragungsgeschwindigkeit ist langsam.
38400 bps
115200 bps
Übertragungsgeschwindigkeit ist schnell.
Hinweis
• Beziehen Sie sich für RS-232C-Spezifikationen und
Befehlseinstellungen auf die „EINRICHTUNGSANLEITUNG“, die auf der mitgelieferten CD-ROM befindet.
• Beziehen Sie sich hinsichtlich der Anleitungen
für die Einstellung der Baudrate des Computers
auf die Bedienungsanleitung des Computers.
Menübetrieb n Seite 46
6 Lüfter-Modus-Einstellung
3
Diese Funktion ändert die Gebläsedrehgeschwindigkeit.
Verfügbare
Elemente
Beschreibung
Normal
Geeignet für normale
Umgebungen.
Hoch
Wählen Sie diesen Punkt bei
Verwendung des Projektors in
Höhenlagen von ca. 1.500 m
(4.900 Fuß) oder mehr.
Drücken Sie diese 4 Tasten auf der
Fernbedienung oder am Projektor, um
unter „Alter Code“ den gespeicherten
Schlüsselcode einzugeben.
• Wenn Sie den Schlüsselcode erstmals
verwenden oder dieser zurückgesetzt wurde,
drücken Sie R am Projektor viermal.
Option
Einst. der Systemverriegelung
Alter Code
Neuer Code
Bestätigen
Wenn „Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“ gestellt ist, dreht der
Lüfter schneller, und das Lüftergeräusch nimmt zu.
7 Systemsperre
Diese Funktion beugt der unbefugten
Benutzung des Projektors vor. Wenn diese
Funktion aktiviert ist, muss der Benutzer bei
jedem Einschalten des Projektors den
richtigen Schlüsselcode eingeben. Es wird
empfohlen, den Schlüsselcode an einem
Ort aufzubewahren, zu dem nur befugte
Benutzer Zugang haben.
Info
• Wenn Sie den Schlüsselcode vergessen haben,
wenden Sie sich an einen autorisierten SharpProjektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in
Ihrer Nähe (siehe Seite 84). Das Zurücksetzen
des Schlüsselcodes ist auch während des
Gewährleistungszeitraums kostenpflichtig.
a Einstellen/Ändern des Schlüsselcodes
Wählen Sie „Systemverrieg.“ und
drücken Sie dann ENTER oder Q.
2
Wählen Sie „Nächste“ und
drücken Sie ENTER.
• Der Bildschirm zur Eingabe des
Schlüsselcodes erscheint.
Hinweis
• Wenn Sie einen falschen Schlüsselcode
eingeben, kehrt der Cursor zum ersten
Punkt von „Alter Code“ zurück.
• Der gespeicherte Schlüsselcode ist 4
R Tasten am Projektor. Wenn Sie die
Taste R viermal drücken verschwindet
der Schlüsselcode-Eingabebildschirm.
4
Drücken Sie diese 4 Tasten auf der
Fernbedienung oder am Projektor,
um unter „Neuer Code“ einen
neuen Schlüsselcode einzugeben.
Hinweis
• Folgende Tasten können nicht für den
Schlüsselcode verwendet werden:
STANDBY/ON, ON, STANDBY, ENTER,
L-CLICK/EFFECT, R-CLICK/RETURN,
MENU, ECO+QUIET, BREAK TIMER,
ZOOM, FOCUS, H&V SHIFT, ROTATE,
LENS, MEMORY MENU und MEMORY (1-8)
• Die System-Sperrfunktion erkennt jede
Taste an der Fernbedienung oder am
Projektor als unterschiedliche Taste,
auch wenn sie den gleichen
Tastennamen tragen. Wenn Sie die
Tasten am Projektor bei der Einstellung
Ihres Schlüsselcodes verwendet haben,
kann der Schlüsselcode nicht mit der
Fernbedienung aufgehoben werden.
Nützliche
Funktionen
1
– – – –
– – – –
– – – –
Option
Einst. der Systemverriegelung
Alter Code
Neuer Code
Bestätigen
****
– – – –
– – – –
57
Hilfreiche Funktionen, die während der Installation
eingestellt werden können („Option“-Menü) (Fortsetzung)
Menübetrieb n Seite 46
5
Geben Sie den Schlüsselcode
unter „Bestätigen“ nochmals ein.
Aufheben der Tastensperre
Halten Sie ENTER am Projektor etwa 5 Sekunden
lang gedrückt.
Bildschirmanzeige
Hinweis
Tastensperren-Funktion AUS
Zum Annullieren des bereits eingegebenen
Schlüsselcodes
• Drücken Sie R am Projektor viermal in den
obigen Schritten 4 und 5.
Wenn die Systemsperre aktiviert ist
• Wenn die Systemsperre aktiviert ist, wird das Eingabefeld
für den Schlüsselcode bei jedem Einschalten angezeigt.
Wenn das Feld angezeigt wird, geben Sie den korrekten
Schlüsselcode ein, um die Projektion zu starten.
Eingabebildschirm für Schlüsselcode
Systemverrieg.
– – – –
Tastensperre-Funktion
Verwenden Sie diese Funktion zum Sperren der
Bedientasten am Projektor.
Sperren der Bedientasten
1
Halten Sie ENTER am Projektor
etwa 5 Sekunden lang gedrückt,
während der Projektor einschaltet.
• Der Funktionsbildschirm der Tastensperre
wird angezeigt.
Hinweis: Die Tastensperre wird durch Halten
von ENTER am Projektor (5 Sek.) aufgehoben.
Zurück
Ein
2
OK
AUS
Wählen Sie „Ein“, und drücken
dann ENTER.
Bildschirmanzeige
Tastensperren-Funktion EIN
• Die Tastensperre-Funktion beeinflusst nicht die
Steuerung über Fernbedienungstasten.
• Sie können die Tastensperre-Funktion nicht
verwenden, während der Projektor warmläuft.
58
®
TM
8 DLP Link
Einzelheiten finden Sie unter „Verwendung des
3D-Betrachtungsmodus“ auf Seite 67.
®
TM
9 DLP Link umkehren
Einzelheiten finden Sie unter „Verwendung des
3D-Betrachtungsmodus“ auf Seite 67.
Diese Funktion dient dem Sperren der
Betriebstasten des Projektors.
(Außer STANDBY/ON-Taste)
WÄ./EINS.
Zurück
Info
• Selbst wenn die Tastensperre-Funktion auf
„Ein“ gestellt wurde, kann STANDBY/ON am
Projektor verwendet werden, um den Strom
an und aus zu stellen.
• Die Tastensperre kann nicht eingestellt werden,
während der Projektor: den „Menü“-Bildschirm
zeigt, im Standby-Modus ist, warmläuft,
Eingangssignale umschaltet, die Auto-Sync.Funktion ausführt, im Einfrieren-Modus ist oder
der Bildschirm „Systemverrieg.“ beim
Warmlaufen erscheint.
Menübetrieb n Seite 46
0 Speichermenü
Sie können die Einstellungen der Lens-Shift des
Projektors (ZOOM, FOKUS) und andere (wie zum
Beispiel EINGANG, BILDMODUS, GRÖSSE ÄNDERN,
Wandfarbe, PRJ.-Mod. und TRA.-ENTZ.) speichern
oder die gespeicherten Einstellungen aktivieren.
Sie können auch den Drehwinkel speichern,
wenn Sie das deckenmontierte Drehmodul (ANSV100T) an den Projektor anbringen.
Der Speichermenübildschirm kann auch
angezeigt werden, indem MEMORY MENU
auf der Fernbedienung gedrückt wird.
a Speicher laden
Um die gewünschten Einstellungen zu aktivieren, wählen
Sie die Position, in der die Einstellungen gespeichert sind.
a Speicher löschen
Wählen Sie die Position aus, wo die Einstellungen,
die Sie löschen möchten, gespeichert sind.
In diesem Fall kehrt der Speichername, den Sie
geändert haben, zurück auf die Voreinstellung.
Hinweis
• Die Auswahl von „Alle löschen“, löscht alle
gespeicherten Einstellungen.
a Stumm
Verfügbare
Elemente
Ein
Zeigt keine Bilder an, während der
Projektor damit beschäftigt ist die
„Speicher laden“-Funktion zu
aktivieren.
Aus
Zeigt Bilder an, während sich der
Projektor im Aktivierungsvorgang
befindet.
Hinweis
• Drückt man auf eine Taste, während der Projektor
damit beschäftigt ist die „Speicher laden“-Funktion
zu aktivieren, erscheinen Nachrichten:
– „STOP“: stoppt die Aktivierung der „Speicher laden“-Funktion.
– „WEITER“: ermöglicht dem Projektor, auf die
schon eingestellte Position zu gehen.
– „Zurück zur Ausgangsposition.“: lässt den
Projektor zur Ausgangsposition zurückkehren.
• Der Bestätigungsbildschirm der „Speicher laden“Funktion wird auch angezeigt, indem MEMORY
(1-8) auf der Fernbedienung gedrückt wird.
Drücken Sie noch einmal MEMORY (1-8), um die
„Speicher laden“-Funktion auszuführen.
• Der Speicher hat eine Fehlerspanne von etwa ±2%
(Wenn das deckenmontierte Drehmodul (AN-SV100T)
angebracht ist, erlauben Sie eine Fehlerspanne von
etwa ±1,5 Grad). Verwenden Sie die Fernbedienung,
um Feinabstimmungen vorzunehmen.
Wählen Sie eine Position aus, auf der Sie die
Einstellung speichern möchten.
a Speichersper.
Verfügbare
Elemente
Ein
Schützt die gespeicherten
Speicher.
Aus
Schützt die gespeicherten
Speicher nicht.
Anzeige drehen
Diese Funktion stellt die Drehanzeige am Projektor Ein/Aus.
Verfügbare
Elemente
a Speichername
Wählen Sie den Positionsnamen aus, den Sie ändern
möchten. Verwenden Sie O/Q , um die Zeichen
auszuwählen, die Sie ändern möchten und P/R, um
die Zeichen auszuwählen, die Sie eingeben möchten.
Beschreibung
Ein
Die Drehanzeige leuchtet auf, wenn
das deckenmontierte Drehmodul
(AN-SV100T) angeschlossen ist.
Wenn sich der Projektor dreht,
blinkt die Anzeige.
Aus
Die Drehanzeige leuchtet nicht.
Hinweis
• Wenn Sie eine Position auswählen, auf der einige
Einstellungen gespeichert sind, wird die gespeicherte
Einstellung überschrieben und gelöscht.
Beschreibung
Nützliche
Funktionen
a Speicher speichern
Beschreibung
Hinweis
• Diese Funktion funktioniert nur, wenn am
Projektor ein deckenmontiertes Drehmodul
angebracht wird.
59
Hilfreiche Funktionen, die während der Installation
eingestellt werden können („Option“-Menü) (Fortsetzung)
Menübetrieb n Seite 46
Rückkehr zu den
Grundeinstellungen
Mit dieser Funktion können die von Ihnen ausgeführten Projektoreinstellungen initialisiert
werden.
Hinweis
Die folgenden Punkte können nicht initialisiert
werden.
• „SIG“-Menü
Auflösung
• „BIW“-Menü
Sprache
• „Option“-Menü
Lamp.-T. (Leben.)
Systemverrieg.
COMPUTER2 auswählen
Speichermenü
Prüfung des LampenLebensdauerstatus
Die kumulative Lampenbetriebsdauer und die
restliche Lampen-Lebensdauer (Prozent) kann
überprüft werden.
Lampenbetriebsbedingung
„Leben.“
Restliche Lampen-Lebensdauer
100%
5%
Nur bei auf „Ein“
geschaltetem
„Eco + Leise“.
etwa
etwa
2.500 Stunden 125 Stunden
Nur bei auf „Aus“
geschaltetem
„Eco + Leise“.
etwa
etwa
1.500 Stunden 75 Stunden
Hinweis
• Es wird empfohlen, die Lampe
auszuwechseln, wenn als restliche LampenLebensdauer 5% angezeigt wird.
• Die Lebensdauer der Lampe kann je nach
Verwendungsbedingung variieren.
60
Einstellung des Projektornetzwerk-Umfeldes
(„Netz“-Menü)
Menübetrieb n Seite 46
Bild
Audio
SIG
BIW
Option
Netz
Aus
Kennwort
DHCP-Client
Aus
TCP/IP
Netzwerkeinstellungen zurücksetzen
Netzwerk neu starten
IP-Adresse
MAC-Adresse
Projektor
1
Wählen Sie „Kennwort“ und
drücken Sie dann Q.
• Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts
erscheint.
XXX.XXX.XXX.XXX
XX:XX:XX:XX:XX:XX
XX-XXXX
WÄ./EINS.
Zurück
a Ändern des Kennworts
OK
AUS
1 Einstellen eines Kennworts
Wenn Sie nicht möchten, dass andere die
Einstellung für das „Netz“-Menü ändern,
geben Sie ein Kennwort ein.
2
Geben Sie das Kennwort in „Altes
Kennw.“ mit P, R, Q und O ein,
und drücken Sie dann ENTER.
3
Geben Sie das Kennwort in „Neues
Kennw.“ mit P, R, Q und O ein,
und drücken Sie dann ENTER.
4
Geben Sie das gleiche Kennwort
erneut in „Bestätigen“ mit P, R, Q
und O ein, und drücken Sie dann
ENTER.
a Einstellen eines Kennworts
1
Hinweis
Wählen Sie „Kennwort“ und
drücken Sie dann Q.
• Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts
erscheint.
Netz
Einst. des Passworts
Altes Kennw.
Neues Kennw.
Bestätigen
– – – –
– – – –
– – – –
Drücken Sie P oder R zum Einstellen
der ersten Stelle in „Neues Kennw.“,
und drücken Sie dann Q.
3
Geben Sie die restlichen 3 Stellen
ein, und drücken Sie dann ENTER.
• Zum Zurückgehen zur vorherigen Stelle
drücken Sie O.
4
Geben Sie das gleiche Kennwort
in „Bestätigen“ ein, und drücken
Sie dann ENTER.
• Der Status für „Kennwort“ wechselt auf „Ein“ um.
Hinweis
Wenn Sie das Kennwort
vergessen
Wenn Sie das Kennwort vergessen,
verfahren Sie wie folgt, um es zu löschen,
und stellen Sie dann ein neues Kennwort ein.
Am Projektor drücken Sie
.
Hinweis
• Wenn ENTER länger als 5 Sekunden
gedrückt gehalten wird, sind die
Bedientasten am Projektor gesperrt.
(Siehe Seite 58.)
• Sie können nicht die Tasten an der
Fernbedienung verwenden, um das
Kennwort zu löschen.
Nützliche
Funktionen
2
• Wenn Sie den Kennwort-Schutz für die „Netz“Menüeinstellungen nicht mehr brauchen,
drücken Sie ENTER ohne Eingabe eines neuen
Kennworts in Schritt 3 und 4.
• Zum Aufheben der Kennwort-Einstellungen
drücken Sie RETURN.
• Nachdem das Kennwort eingestellt ist,
müssen Sie das Kennwort eingeben, um die
„Netz“-Menü-Einstellungen zu ändern.
61
Einstellung des Projektornetzwerk-Umfeldes
(„Netz“-Menü) (Fortsetzung)
Menübetrieb n Seite 46
2 DHCP Client-Einstellung
Verfügbare Elemente
Werksseitige Vorgabeeinstellung:
192.168.150.002
Geben Sie eine für das Netzwerk
geeignete IP-Adresse ein.
Subnet Mask
Werksseitige Vorgabeeinstellung:
255.255.255.000
Stellen Sie die Teilnetzmaske auf
den gleichen Wert wie für den
Computer und die Ausrüstung
des Netzwerks ein.
Gateway
Werksseitige Vorgabeeinstellung:
000.000.000.000
* Wenn nicht verwendet,
benutzen Sie die Einstellung
„000.000.000.000“.
Schließen Sie das LAN-Kabel vor dem
Einschalten des Projektors an. Wenn nicht,
arbeitet die DHCP-Client-Funktion nicht.
Verfügbare Elemente
Beschreibung
Ein
Erhält automatisch
Konfigurationsparameter für
das TCP/IP-Netzwerk.
Aus
Stellt TCP/IP manuell ein.
Wählen Sie „Ein“ für „DHCP-Client“.
„Beschaffe IP-Adresse...“ erscheint, und dann
der Menü-Bildschirm. Bestätigen Sie die
Parameter von IP-Adresse, Subnet Mask und
Gateway im TCP/IP-Bildschirm.
Wenn der DHCP-Server nicht verfügbar ist,
erscheint „IP-Adresse nicht verfügbar.“
In diesem Fall stellen Sie TCP/IP manuell ein.
(Siehe Gegenstand 3.)
3 TCP/IP-Einstellung
Stellen Sie TCP/IP manuell ein.
1
Wählen Sie „Aus“ für „DHCP-Client“
und drücken Sie dann ENTER.
2
Wählen Sie „TCP/IP“ und drücken
Sie dann ENTER.
3
Geben Sie „IP-Adresse“ mit P, R,
Q und O ein, und drücken Sie dann
ENTER.
Beschreibung
IP-Adresse
Hinweis
• Bestätigen Sie das vorhandene
Netzwerksegment (IP-Adressengruppe), um
die Einstellung einer IP-Adresse zu vermeiden,
die die IP-Adressen anderer
Netzwerkausrüstung und Computer dupliziert.
Falls „192.168.150.002“ nicht in dem Netzwerk
mit der IP-Adresse „192.168.150.XXX“
verwendet wird, dann müssen Sie die IPAdresse des Projektors nicht ändern.
• Für Einzelheiten über jede Einstellung wenden
Sie sich an Ihren Netzwerk-Administrator.
4 Rückkehr zu den
Standardeinstellungen (Netzwerk)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die
Netzwerkeinstellungen zu initialisieren, die Sie
im Projektor vorgenommen haben.
Netz
Einst. von TCP/IP
IP-Adresse
Subnet Mask
Gateway
4
5
62
Hinweis
1 9 2 . 1 6 8 . 1 5 0 . 0 0 2
2 5 5 . 2 5 5 . 2 5 5 . 0 0 0
0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0
Geben Sie „Subnet Mask“ mit P,
R, Q und O ein, und drücken Sie
dann ENTER.
Geben Sie „Gateway“ mit P, R, Q
und O ein, und drücken Sie dann
ENTER.
• Falls die Werte für die IP-Adresse, die Teilnetzmaske
oder das Gateway des Projektors zurückgesandt
wurden, kann der Computer nicht mit dem Projektor
verbunden werden, abhängig von den Einstellungen
des Netzwerkes des Computers.
5 Neustart der Netzwerkfunktion
Startet die Netzwerkfunktion neu.
Führen Sie diese Funktion aus, wenn der
Projektor nicht durch ein Netzwerk kontrolliert
werden kann.
Menübetrieb n Seite 46
6 Bestätigen der
Projektor-Information
Sie können die folgenden Positionen
bestätigen.
Verfügbare
Elemente
IP-Adresse
Beschreibung
Die IP-Adresse des Projektors wird
angezeigt.
MAC-Adresse Die für den Projektor eingegebene
MAC-Adresse wird angezeigt.
Projektor
Der Projektorname wird angezeigt.
Hinweis
• Für Information über die Änderung des
Projektornamens siehe „EINRICHTUNGSANLEITUNG“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
Nützliche
Funktionen
63
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen
Vorsicht beim Betrachten von stereoskopischen 3DBildern
Bevor Sie die stereoskopischen 3D-Bilder betrachten, lesen Sie sich bitte
dieses Kapitel sorgfältig durch.
WARNUNG
■ Unter normalen Umständen ist das Betrachten von stereoskopischen 3D-Bilder sicher für
jeden Zeitraum, den Sie normalerweise auch Ihren Bildschirm sehen. Allerdings fühlen sich
einige Menschen nicht wohl dabei. Es werden die folgenden Vorsichtsmaßnahmen
empfohlen, um die Wahrscheinlichkeit des Auftretens visueller Probleme oder andere
verschiedener Symptome zu vermeiden.
■ Machen Sie regelmäßig Pausen, wenigstens 5 bis 15 Minuten, jeweils nach 30 bis 60 Minuten
der stereoskopischen 3D-Betrachtung.
* Nach den Richtlinien, herausgegeben vom 3D-Konsortium, überarbeitete Fassung vom 10.
Dezember 2008.
■ Halten Sie ausreichend Abstand vom Bildschirm. Eine zu nahe Betrachtung kann Ihre Augen
belasten. Wenn Sie eine Belastung der Augen bemerken, hören Sie sofort auf, auf den
Bildschirm zu sehen.
Wenn Sie während des Betrachtens eines der folgenden Symptome bemerken:
– Übelkeit
– Unwohlsein/Schwindelgefühl
– Kopfschmerzen
– verschwommener Blick oder doppelter Blick, der länger als ein paar Sekunden anhält.
Führen Sie keine mögliche gefährliche Tätigkeit aus (zum Beispiel Autofahren), bis Ihre
Symptome vollständig verschwunden sind. Wenn die Symptome weiter anhalten, hören Sie
auf die stereoskopischen 3D-Bilder zu betrachten und fangen Sie nicht wieder damit an,
ohne diese Symptome vorher mit einem Arzt besprochen zu haben.
• Wenn Sie sich daran gewöhnt haben, die stereoskopischen 3D-Bilder zu betrachten:
• Befestigen Sie den Parallax am 3D-Video-Wiedergabegerät. (Es kann sein, dass Sie bei
einigen Modellen der Geräte den Parallax nicht anbringen können.)
• Stellen Sie das projizierte Bild auf die bequemste Betrachtungsgröße ein, indem Sie
zoomen.
(Die Projektion der Bilder auf die kleinste oder größte mögliche Bildschirmgröße kann den
stereoskopischen Effekt aufheben und Ihre Augen belasten.)
• Verwenden Sie die Invertierfunktion des DLP® Link™, um den Videofilm richtig für Ihr linkes
und rechtes Auge einzustellen. (Einzelheiten dazu, wie man „DLP® Link™ umkehren“
verwendet, finden Sie im Kapitel über den Betrieb in diesem Betriebshandbuch.)
64
WARNUNG
■ Folgende Menschen sollten die stereoskopische 3D-Bildbetrachtung in Grenzen halten:
– Kinder unter 6 Jahren (um den Wachstumsprozess der Augen zu schützen)
– Menschen mit einer Vorgeschichte bezüglich Lichtempfindlichkeit
– Menschen mit Herzkrankheiten
– Kranke Menschen
– Menschen die Schlafprobleme haben
– Menschen die körperlich erschöpft sind
– Menschen unter Drogen- oder Alkoholeinfluss
■ Epilepsie
Ein kleiner Prozentsatz der Bevölkerung kann epileptische Anfälle bekommen, wenn
bestimmte Bildtypen blitzende Lichtmuster beinhalten.
WENN SIE ODER EIN MITGLIED IHRER FAMILIE EINE EPILEPSIE-VORGESCHICHTE
HAT
Die folgenden Menschen müssen einen Arzt aufsuchen, bevor Sie stereoskopische 3DBilder ansehen.
– Jeder Mensch mit einer Epilepsie-Vorgeschichte oder jemand mit einem
Familienmitglied, das eine Epilepsie-Vorgeschichte hat
– Kinder unter 6 Jahren
– Jeder, der schon einmal epileptische Anfälle hatte oder bei dem Sensibilitätsstörungen
durch blitzende Lichteffekte ausgelöst wurden
EINIGE LICHTMUSTER KÖNNEN AUCH ANFÄLLE BEI PERSONEN AUSLÖSEN, DIE
KEINE EPILEPSIE-VORGESCHICHTE HABEN
Unterbrechen Sie den Gebrauch, wenn Sie eines der folgenden Symptome erleben,
während Sie stereoskopische 3D-Bilder betrachten.
– Unbeabsichtigte Bewegungen, Augen- oder Muskelzittern
– Muskelkrämpfe
– Übelkeit, Schwindel oder Unwohlsein
– Zuckungen
– Orientierungslosigkeit, Konfusion oder Verlust Wahrnehmung der Umgebung
Nützliche
Funktionen
65
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen (Fortsetzung)
Informationen zur 3D-Projektionsfunktion
• Um 3D-Bilder anzeigen zu lassen, braucht dieser Projektor:
WAS SIE BRAUCHEN
1) Quellengeräte, die das Feldsequenzformat unterstützen
– Einzelheiten zu den unterstützten Signalen finden Sie in der Kompatibilitätstabelle in
diesem Betriebshandbuch.
2) 3D LCD Shutter-Brillen, die das DLP® Link™* System unterstützen
– Wenden Sie sich an autorisierten Sharp-Projektor-Händler in Ihrer Nähe, um
Einzelheiten zum Kauf zu erfahren.
* DLP® Link™ ist eine Marke von Texas Instruments.
• Das projizierte Bild kann dunkel werden, wenn die 3D-Projektions-Funktion verwendet wird
(wobei der „DLP® Link™“ auf „Ein“ steht).
• Wenn der „DLP® Link™“ auf „Ein“ steht, kann es sein, dass die folgenden Funktionen nicht
vollständig funktionieren und nicht zur Verfügung stehen.
– Tra.-Entz.
– Größe ändern
– Vergrößern
• 3D-Formate, außer die für die Feldsequenzmethode, wie solche, die für Blu-ray 3D oder DVD
vorgepackte Medien verwendet werden, sind mit diesem Projektor nicht kompatibel. (Stand
Februar 2011)
• Wenn die Leistung Ihres rechten und linken Auges sehr unterschiedlich ist und Sie primär ein
Auge benutzen, um Bilder zu sehen, werden die Bilder nicht in 3D erscheinen.
Zusätzlich kann es sein, dass die Bilder schwer in 3D zu sehen sind, oder die Bilder können
gar nicht in 3D betrachtet werden. Es hängt von jedem Einzelnen ab oder vom Inhalt, der
wiedergegeben wird.
Der stereoskopische Effekt kann bei jedem Einzelnen sehr unterschiedlich sein.
• 3D-Betrachtung ist innerhalb eines Bereich möglich, in dem die 3D LCD Shutter-Brillen
Lichtsignale, die von der Leinwand reflektiert werden, empfangen können. Allerdings sind die
meisten 3D-Bilder so beschaffen, dass man sie direkt vor der Leinwand sehen muss. Also
wird empfohlen, die 3D-Betrachtung so direkt wie möglich vor der Leinwand durchzuführen.
– Der Bereich, in dem Signale empfangen werden, hängt von den 3D-LCD-Shutter-Brillen ab.
Einzelheiten dazu finden Sie im Betriebshandbuch der 3D-LCD-Shutter-Brillen.
• Es kann sein, dass die 3D-Bilder nicht korrekt auf Ihrem Computer wiedergegeben werden
können.
66
6
Verwendung des 3DBetrachtungsmodus
Info
Verwenden sie den folgenden Ablauf, um
3D-Bilder zu projizieren.
Für den Betrieb der 3D-LCD-Shutter-Brillen und
das 3D-Video-Wiedergabegerät, scheuen Sie im
entsprechenden Betriebshandbuch nach.
O/Q-Tasten
ENTER-Taste
• Wenn „Es wurde eine ungültige Taste
gedrückt.“ erscheint, wurde ein nicht
3D-kompatibles Signal eingegeben.
Überprüfen Sie das Ausgangssignal am
Wiedergabegerät.
7
Drücken Sie Q, um „DLP® Link™“
auf „Ein“ zu stellen.
8
Drücken Sie dann ENTER, um den
Modus umzuschalten und eine
natürlichere 3D-Bildwiedergabe zu
ermöglichen.
3D MODE-Taste
Warnung!
• Wenn der Projektor, 3D-Video-Wiedergabegeräte
und 3D-LCD-Shutter-Brille nicht richtig eingestellt
sind, kann es sein, dass Sie Augenbeschwerden
bekommen. Außerdem sind Sie nicht in der Lage,
die Bilder in 3D zu sehen.
Projektion der 3D-Bilder
1
Stellen Sie den Projektor an.
2
Stellen Sie die 3D-VideoWiedergabegeräte an.
• Stellen Sie die 3D-Video-Wiedergabegeräte
so ein, dass sie eins der Signale ausgeben,
die in der Kompatibilitätstabelle in diesem
Handbuch aufgelistet sind.
4
Nehmen Sie das 3DVideowiedergabegerät in Betrieb und
lassen Sie den 3D-Inhalt wiedergeben.
5
Schalten Sie die 3D-LCD-ShutterBrille ein und setzen Sie sie auf.
9
Drücken Sie 3D MODE.
• Das 3D MODUS-Menü erscheint.
Hinweis
• Wenn die Bilder nicht in 3D wiedergegeben
werden, wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8.
• Sie können auch „DLP® Link™“ und „DLP®
Link™ umkehren“ im Menübildschirm
verwenden, um die 3D-Einstellung zu ändern.
Beenden der 3D-Projektion
1
Drücken Sie 3D MODE auf der
Fernbedienung, um das 3D
MODUS-Menü anzeigen zu lassen.
2
Drücken Sie O, um „DLP® Link™“
auf „Aus“ zu stellen.
3
Nützliche
Funktionen
3
Schalten Sie den Eingangsmodus
des Projektors ein, um den Eingang
der 3D-Videosignale zu aktivieren.
Drücken Sie 3D MODE auf der
Fernbedienung, um das 3D
MODUS-Menü anzeigen zu lassen.
Drücken Sie 3D MODE.
• Das 3D MODUS-Menü erscheint.
67
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen (Fortsetzung)
Anhang
■ Wie die 3D-Projektionsfunktion (DLP Link™ ) funktioniert
Die 3D-Projektionsfunktion dieses Projektors ist mit dem DLP® Link™ System kompatibel.
Um die 3D-Bilder zu sehen, verwenden Sie die 3D-LCD-Shutter-Brille, die abwechselnd die
projizierten Bilder für das linke und rechte Auge anzeigt und sie werden mit einem Kontroll
(Licht)-Signal synchronisiert.
Shutter-BrilleKontrolllichtsignal*
* Das Kontrolllichtsignal wird vom Objektiv des Projektors übermittelt, reflektiert von der
Leinwand, und wird vom Lichtrezeptionssensor an der 3D-LCD-Shutter-Brille empfangen.
Daher ist der Bereich der 3D-Betrachtung unterschiedlich, abhängig von den
Spezifikationen der 3D-LCD-Shutter-Brille (Lichtsignal-Empfängerempfindlichkeit).
Einzelheiten dazu finden Sie im Betriebshandbuch der 3D-LCD-Shutter-Brillen.
■ Weitere Informationen uber die 3D-Projektion-Funktion
Zukunftige Informationen uber die 3D-Projektion-Funktion werden auf der folgenden
Webseite veroffentlicht.
http://www.sharp-world.com/projector/
68
Wartung
Reinigen des Projektors
■ Stellen Sie vor der Reinigung des Projektors
sicher, dass der Netzstecker abgezogen ist.
■ Das Gehäuse sowie das Bedienfeld bestehen aus
Kunststoff. Verwenden Sie keine benzinhaltigen
Reinigungsmittel oder Verdünner, um die
Gehäuseoberfläche nicht zu beschädigen.
■ Verwenden Sie in der Nähe des Projektors
keine Sprühmittel, beispielsweise Insektizide.
Befestigen Sie keine Gummi- oder
Kunststoffgegenstände für längere Zeit am
Projektor.
Bestimmte Substanzen in diesen Materialien
konnten ändernfalls die Oberfläche des
Projektors angreifen.
■ Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem
weichen Tuch von Staub.
Die Verwendung eines chemischen Tuches
(eine Art nasses/trockenes Wischtuch usw.)
kann die Komponenten des Gehäuses
deformieren oder zum Brechen bringen.
■ Das Abwischen mit einem harten Tuch oder
die Anwendung von Kraft, kann die
Oberfläche des Gehäuses zerkratzen.
■ Wenn sich Verschmutzungen nicht entfernen
lassen, befeuchten Sie ein Tuch mit stark
verdünntem Reinigungsmittel, wringen Sie
das Tuch gut aus, und wischen Sie den
Projektor damit ab.
Aggressive Reinigungsmittel können die
Beschichtung des Projektors verfärben,
aufwerfen oder sonstig angreifen. Testen Sie
das Reinigungsmittel daher vor der Verwendung
an einer nicht sichtbaren Stelle des Projektors.
Reinigung des Objektivs oder der
Objektivabdeckung
■ Verwenden Sie ein handelsübliches Gebläse
oder Objektivreinigungspapier (für Gläser
und Kameraobjektive) zur Reinigung des
Objektivs oder der Objektivabdeckung.
Verwenden Sie keine flüssigen
Reinigungsmittel, da sie die Beschichtung
auf der Oberfläche des Objektivs oder der
Objektivabdeckung angreifen können.
■ Da die Oberfläche des Objektivs oder der
Objektivabdeckung leicht beschädigt werden
kann, seine Sie vorsichtig, dass Sie das
Objektiv oder die Objektivabdeckung nicht
zerkratzen oder daran stoßen.
Reinigen der Be- und Entlüftungsöffnungen.
■ Reinigen Sie die Be- und Entlüftungsöffnungen
mithilfe eines Staubsaugers von Staub.
tel
smit
ung
einig
es R
Mild
Mit Wasser verdünntes
mildes Reinigungsmittel
Verdünner
Anhang
Wachs
Info
• Wenn Sie die Belüftungsöffnungen reinigen
möchten, während der Projektor in Betrieb ist,
drücken Sie zuvor STANDBY/ON auf dem
Projektor oder STANDBY auf der
Fernbedienung, um den Projektor in den
Standby-Modus zu schalten. Nach dem
Stoppen des Lüfters können Sie die
Belüftungsöffnungen reinigen.
69
Wartungsanzeigen
■ Die Warnanzeigen (Netz-Anzeige, Lampen-Anzeige und Temperatur-Warnanzeige) auf dem
Projektor weisen auf Funktionsstörungen hin.
■ Wenn eine Funktionsstörung auftritt, beginnt die Temperatur-Warnanzeige oder die LampenAnzeige zu leuchten, und der Projektor wechselt in den Standby-Modus. Führen Sie die
folgenden Schritte aus, nachdem der Projektor in den Standby-Modus gewechselt ist.
Draufsicht
Temperatur-Warnanzeige
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
Über die Temperatur-Warnanzeige
Wenn sich die Temperatur innerhalb des Projektors aufgrund einer Blockade des
Belüftungseinlasses oder des Einstellungsortes erhöht, blinkt die Temperatur-Warnanzeige auf.
Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird unten in der linken Ecke des Bildes
„
“ aufleuchten, wobei die Temperatur-Warnanzeige blinkt. Wenn dieser Status beibehalten
wird, wird sich die Lampe ausschalten, der Kühlventilator wird laufen und dann stellt sich der
Projektor in den Standby-Modus. Wenn Sie feststellen, dass die Temperatur-Warnanzeige blinkt,
stellen Sie sicher, dass Sie die Maßnahmen, die auf Seite 71 beschrieben werden, durchführen.
Über die Lampen-Anzeigen
■ Wenn die verbleibende Lebensdauer der Lampe 5% oder weniger beträgt, wird auf dem
Bildschirm (gelb) und „Lamp. austauschen.“ angezeigt. Wenn die Lebensdauer 0% beträgt,
ändert sich die Anzeige in (rot), die Lampe wird ausgeschaltet, und der Projektor wechselt
automatisch in den Standby-Modus. Die Lampenanzeige beginnt in diesem Fall rot zu leuchten.
■ Wenn Sie den Projektor danach zum vierten Mal ausschalten, ohne die Lampe zu
ersetzen, können Sie ihn nicht mehr einschalten.
Anzeigen auf dem Projektor
Netz-Anzeige
Rot leuchtend
Grün leuchtend
Rot blinkend
Grün blinkend
Lampen-Anzeige Grün leuchtend
Grün blinkend
Rot leuchtend
TemperaturWarnanzeige
70
Aus
Rot leuchtend/
Rot blinkend
Normal (Standby)
Normal (Eingeschaltet)
Anormal (Siehe Seite 71.)
Normal (Kühlen)
Normal
Die Lampe wird aufgewärmt.
Die Lampe wird anormal ausgeschaltet oder muss
gewechselt werden. (Siehe Seite 71.)
Normal
Die interne Temperatur ist ungewöhnlich hoch.
(Siehe Seite 71.)
Wartungsanzeige
TemperaturWarnanzeige
LampenAnzeige
Normal
Anormal
Aus
Rot
blinkend
(Ein)/Rot
leuchtend
(Standby)
Grün
leuchtend
(Grün
blinkt,
wenn die
Lampe
aufwärmt.)
Rot
leuchtend
Rot
leuchtend
(Standby)
NetzAnzeige
Grün
leuchtend/
rot
leuchtend
Grün
blinkend
(Kühlen)
Rot
blinkend
Problem
Die interne
Temperatur ist
ungewöhnlich
hoch.
Die Lampe
leuchtet nicht.
Ursache
Mögliche Lösung
• Die Temperaturen
um den Projektor
herum sind hoch.
• Blockierter
Belüftungseinlass
• Verwenden Sie den
Projektor in einem Bereich
mit einer Temperatur, die
unter 95°F (+35ºC) liegt.
• Stellen Sie den Projektor so
auf, dass er ordnungsgemäß
belüftet wird. (Siehe Seite 8.)
• Defekter Lüfter
• Fehler im internen
Kreislauf
• Verstopfter
Belüftungseinlass
• Bringen Sie den Projektor zu
einem autorisierten SharpProjektor-Händler oder
Kundendienstbetrieb in Ihrer
Nähe. (Siehe Seite 84.)
• Die Lampe wird
anormal
ausgeschaltet.
• Trennen Sie den Netzstecker
von der Steckdose ab, und
stecken ihn erneut ein.
Wechseln Sie die • Die verbleibende
• Tauschen Sie die Lampe
Lampe.
Lampenlebensdauer
vorsichtig aus. (Siehe Seite
72.)
beträgt 5% oder
weniger.
• Bringen Sie den Projektor
zu einem autorisierten
Die Lampe
• Durchgebrannte
Sharp-Projektor-Händler
leuchtet nicht.
Lampe
oder Kundendienstbetrieb
• Fehler im
in Ihrer Nähe. (Siehe Seite
Lampenkreislauf
84.)
• Gehen Sie beim
Austauschen der Lampe
sehr vorsichtig vor.
• Setzen Sie die Abdeckung
ordnungsgemäß wieder ein.
Die
Betriebsanzeige
blinkt rot, wenn
der Projektor
eingeschaltet ist.
• Wenn die Betriebsanzeige
• Die LampeneinheitAbdeckung ist offen.
auch bei ordnungsgemäß
angebrachter
Lampenabdeckung rot
blinkt, wenden Sie sich an
einen autorisierten SharpProjektor-Händler oder
Kundendienstbetrieb in
Ihrer Nähe. (Siehe Seite 84.)
Info
Anhang
• Wenn die Temperatur-Warnanzeige aufleuchtet und der Projektor in den Standby-Modus wechselt,
befolgen Sie die oben genannten Lösungsvorschläge, und warten Sie ab, bis der Projektor vollständig
abgekühlt ist. Stecken Sie anschließend den Netzstecker wieder ein, und schalten Sie den Projektor
ein. (Warten Sie mindestens 10 Minuten ab.)
• Wenn die Stromversorgung infolge eines Stromausfalls oder aus anderen Gründen während der
Verwendung des Projektors kurzzeitig unterbrochen wird, leuchtet die Lampen-Anzeige möglicherweise
rot auf, und die Lampe bleibt ausgeschaltet. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker aus der Steckdose,
setzen Sie ihn wieder ein, und schalten Sie den Projektor wieder ein.
• Der Lüfter regelt die interne Temperatur des Projektors und wird automatisch gesteuert. Das Lüftergeräusch
kann sich im Betrieb infolge der Geschwindigkeit verändern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
71
Hinweise zur Lampe
Lampe
■ Es wird empfohlen, die Lampe (separat erhältlich) auszutauschen, wenn die Lampenlebensdauer 5%
oder weniger beträgt, oder wenn Sie eine deutliche Verschlechterung der Bild- und Farbqualität
feststellen. Die Lampenlebensdauer (Prozentsatz) kann auf der Bildschirmanzeige überprüft werden.
(Siehe Seite 60.)
■ Erwerben Sie über einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe
eine Lampe des Typs AN-SV10LP.
Wichtiger Hinweis für US-Kunden:
Für die mit dem Projektor gelieferte Lampe gilt eine 90-tägige Herstellungs- und
Verarbeitungsgarantie. Alle Reparaturarbeiten am Projektor im Rahmen der
Gewährleistung, einschließlich des Lampenaustauschs, sind von einem autorisierten
Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe vorzunehmen. Die
Anschriften der autorisierten Sharp-Projektor-Händler und Kundendienstbetriebe in
Ihrer Nähe können Sie unter der folgenden gebührenfreien Telefonnummer abfragen:
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Nur für die USA
Warnhinweise zur Lampe
■ Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Quecksilberlampe. Wenn Sie einen lauten Knall hören, ist
die Lampe defekt. Die Lampe kann infolge verschiedener Ursachen ausfallen: starke Stöße, mangelhafte
Kühlung, Kratzer auf der Oberfläche oder Alterung der Lampe.
Der Zeitpunkt des Ausfalls hängt von der jeweiligen Lampe und/oder dem Zustand und der Verwendungshäufigkeit
ab. Beim Ausfall der Lampe kommt es häufig zum Brechen des Lampenglases.
■ Wenn die Lampenaustausch-Anzeige leuchtet und das entsprechende Symbol auf der Bildschirmanzeige
erscheint, sollten Sie die Lampe unverzüglich ersetzen, auch wenn sie normal zu arbeiten scheint.
■ Wenn das Lampenglas bricht, können Glaspartikel in das Innere des Projektors gelangen. Wenden Sie
sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer
Nähe, um die beschädigte Lampe entfernen zu lassen und den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
■ Beim Brechen des Lampenglases kann es dazu kommen, dass sich Glaspartikel im Lampenkäfig
verteilen oder Gas aus der Lampe über die Entlüftung in den Raum austritt. Da das Gas in der Lampe
quecksilberhaltig ist, müssen Sie den Raum im Falle eines Lampenbruchs gut lüften. Vermeiden Sie
jeglichen Kontakt mit dem Gas. Wenn Sie das Gas eingeatmet haben, suchen Sie umgehend einen Arzt
auf.
Austauschen der Lampe
Achtung
• Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie konnten
sich ändernfalls an der heißen Lampe verbrennen.
• Mindestens eine Stunde nach Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Oberfläche der Lampeneinheit
vollständig abgekühlt ist, bevor die Lampeneinheit entfernt wird.
■ Tauschen Sie die Lampe vorsichtig gemäß der Anleitung in diesem Abschnitt aus.
* Sie können sich zwecks Austausch der Lampe auch an einen autorisierten Sharp-ProjektorHändler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe wenden.
* Wenn die neue Lampe nach dem Austausch ebenfalls nicht leuchtet, bringen Sie den Projektor zu einem
autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
72
Entfernen und Installieren
der Lampeneinheit
Warnung!
• Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt
nach der Verwendung des Projektors heraus.
Sie könnten sich ändernfalls an der heißen
Lampe verbrennen.
Optionales
Zubehör
Lampeneinheit
AN-SV10LP
Info
• Berühren Sie nicht die Glasoberfläche der
Lampe sowie das Innere des Projektors.
• Um Verletzungen sowie Beschädigungen der
Lampe zu vermeiden, befolgen Sie die
nachstehenden Schritte.
• Lösen Sie am Projektor keine anderen
Schrauben als die Befestigungsschrauben für
die Lampenabdeckung und die Lampeneinheit.
1
Drücken Sie STANDBY/ON auf
dem Projektor oder STANDBY
auf der Fernbedienung, um den
Projektor in den Standby-Modus
zu schalten.
2
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
• Ziehen Sie das Netzkabel vom Projektor ab.
• Warten Sie ab, bis die Lampe vollständig
abgekühlt ist (etwa 1 Stunde).
3
STANDBY/ON-Taste
Netzanschluss
Nehmen Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit ab.
• Lösen Sie an der Abdeckung der
Lampeneinheit die BenutzerWartungsschraube (1). Nehmen Sie die
Abdeckung der Lampeneinheit ab (2).
Anhang
Benutzer-Wartungsschraube
(für die Abdeckung der Lampeneinheit)
73
Hinweise zur Lampe (Fortsetzung)
4
Nehmen Sie die Lampeneinheit heraus.
5
Setzen Sie die neue Lampeneinheit ein.
6
Halteschrauben
• Lösen Sie die Sicherungsschrauben von der
Lampeneinheit. Halten Sie die Lampe am Griff fest und
ziehen Sie sie in Pfeilrichtung heraus. Halten Sie dabei die
Lampeneinheit horizontal und kippen Sie sie nicht.
• Drücken Sie die Lampe fest in den Käfig
der Lampeneinheit. Ziehen Sie die
Befestigungsschrauben fest.
Griff
Setzen Sie die Abdeckung der
Lampeneinheit wieder ein.
• Richten Sie die Zapfen an der
Lampenabdeckung aus (1) und schließen
Sie sie (2). Achten Sie darauf, dass die
Lasche nicht in die Abdeckung gerät.
Dann ziehen Sie die Wartungsschraube
des Anwenders fest (3), um die
Abdeckung der Lampe zu befestigen.
Info
• Wenn die Lampeneinheit oder die
Abdeckung der Lampeneinheit nicht
ordnungsgemäß installiert ist, können
Sie den Projektor nicht einschalten.
Zurücksetzen des Lampen-Timers
Setzen Sie den Lampen-Timer nach dem
Austauschen der Lampe zurück.
Info
• Der Lampen-Timer darf nur nach dem Austauschen der
Lampe zurückgesetzt werden. Wenn Sie den LampenTimer zurücksetzen, ohne die Lampe auszutauschen,
kann die Lampe beschädigt werden oder explodieren.
74
1
Schließen Sie das Netzkabel an.
2
Setzen Sie den Lampen-Timer zurück.
• Das Netzkabel am Netzanschluss des
Projektors anschließen.
• Während Sie gleichzeitig MENU,
ENTER und R am Projektor gedrückt
halten, drücken Sie STANDBY/ON am
Projektor und halten alle vier Tasten
gedrückt, bis die Lampen-Anzeige in
grün zu blinken beginnt.
• „LAMP. 0000H“ erscheint, um anzugeben,
dass der Lampen-Timer zurückgesetzt wurde.
Netzanschluss
STANDBY/ON-Taste
ENTER-Taste
R-Taste
MENU-Taste
Kompatibilitätstabelle
Computer
• Multisignal-Unterstutzung
Horizontale Frequenz: 15-110 kHz,
Vertikale Frequenz: 45-85 Hz,
PC/MAC
Modus
VGA
SVGA
Auflösung
640 × 480
800 × 600
XGA
1024 × 768
WXGA
1280 × 800
WXGA+
1360 × 768
1366 × 768
1440 × 900
PC
1280 × 720
1280 × 768
1152 × 864
SXGA
1280 × 960
1280 × 1024
MAC 13"
MAC 16"
MAC 19"
MAC 21"
SXGA+
1400 × 1050
WSXGA+
UXGA
VGA
SVGA
XGA
1680 × 1050
1600 × 1200
640 × 480
832 × 624
1024 × 768
SXGA
1152 × 870
Pixeluhr: 12-165 MHz
Synchronisationssignal: Kompatibel mit TTL-Stufe
• Kompatibel mit Sync auf grün-Signal
Horizontale
Frequenz (kHz)
Vertikale
Frequenz (Hz)
Analog Support
26,2
31,5
34,7
37,9
37,5
43,3
31,3
35,2
37,9
46,6
48,1
46,9
53,7
40,3
48,4
56,5
60,0
68,7
45,0
47,8
49,7
62,8
47,7
47,8
55,9
55,0
66,2
67,5
60,0
75,0
64,0
80,0
64,0
65,3
65,3
75,0
34,9
49,7
60,2
50
60
70
72
75
85
50
56
60
70
72
75
85
50
60
70
75
85
60
60
60
75
60
60
60
60
70
75
60
75
60
75
60
60
60
60
67
75
75
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
68,7
75
✔
Digital Support
Anzeige
XG-SV100W
XG-SV200X
✔
✔
✔
Positiv
✔
✔
Positiv
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
TRUE
TRUE
✔
✔
Intelligente
Komprimierung
✔
Intelligente
Komprimierung
✔
✔
✔
✔
Positiv
Intelligente
Komprimierung
Positiv
TRUE
Intelligente
Komprimierung
Hinweis
• Es wird eine optimale Bildqualität erzielt, wenn Sie die Ausgangsauflösung Ihres Computers an die Auflösung
anpassen, die „TRUE“ in der oben gezeigten Spalte „Anzeige“ entspricht.
• Wenn die „Bildschirmauflösung“ des Computers sich von der im projizierten Bild angezeigten Auflösung
unterscheidet, verfahren Sie wie unten beschrieben.
– Siehe „Auflösung“ im „SIG“-Menü, und wählen Sie die gleiche Auflösung, wie die in
„Bildschirmauflösung“ des Computers gewählte.
– Je nach dem verwendeten Computer unterscheidet sich möglicherweise das Ausgabesignal von dem in
„Bildschirmauflösung“ eingestellten. Prüfen Sie die Einstellungen des Signalausgangs des Computers.
Wenn sich die Einstellungen nicht ändern lassen, empfehlen wir, die Auflösung auf die einzustellen, die
„TRUE“ in der Spalte „Anzeige“ entspricht.
Anhang
75
Kompatibilitätstabelle (Fortsetzung)
3D unterstützte Signale
Signal
Horizontale Frequenz (kHz)
SVGA
800 × 600
XGA
1024 × 768
1280 × 800
WXGA
1280 × 720
Vertikale Frequenz (Hz)
37,9
77,1
48,4
98,6
49,7
101,6
45,0
92,6
60
120
60
120
60
120 *1
60
120
Analog
Support
Digital
Support
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
*1 Reduzierte Austastung
Hinweis
• Die Grafikkarte Ihres Computers muss in der Lage sein, stereoskopische 3D-Signale anzuzeigen.
Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen Ihres Computers/Grafikkarte oder rufen Sie Ihren
Computerhersteller an, um diese Fähigkeit sicher zu stellen.
DTV
Signal
480I
480P
540P
576I
576P
720P
720P
1035I
76
Horizontale
Frequenz (kHz)
15,7
31,5
33,8
15,6
31,3
37,5
45,0
33,8
Vertikale
Frequenz (Hz)
60
60
60
50
50
50
60
60
Analog
Support
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Digital
Support
✔
✔
✔
✔
Signal
1080I
1080I
1080P
1080P
1080P
1080P
1080P
Horizontale
Frequenz (kHz)
28,1
33,8
27,0
28,1
33,8
56,3
67,5
Vertikale
Frequenz (Hz)
50
60
24
25
30
50
60
Analog
Support
✔
✔
✔
✔
Digital
Support
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Befestigung des deckenmontierten Drehmoduls (AN-SV100T)
1
Drücken Sie STANDBY/ON auf
dem Projektor oder STANDBY
auf der Fernbedienung, um den
Projektor in den Standby-Modus
zu schalten. Dann ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2
Drehen Sie den Projektor um und
stellen Sie ihn umgekehrt auf
eine ebene Oberfläche.
Entfernen Sie die Abdeckung des
Anschlusses.
3
Stellen Sie das deckenmontierte
Drehmodul auf den Boden des
Projektors, sodass es mit den
Installationslöchern des Moduls
am Projektor ausgerichtet ist.
(Achten Sie darauf, dass die drei
Positionseinstellungsstifte am
Modul in die
Positionseinstellungslöcher am
Projektor eingesetzt wurden.)
4
Wenn Sie die mitgelieferten
Schrauben verwenden, bringen
Sie das deckenmontierte
Drehmodul am Projektor an.
Zuerst schrauben Sie alle vier
Schrauben leicht an, dann ziehen
Sie sie fest.
Anhang
77
Befestigung der Anschlussabdeckung am Modul
78
1
Machen Sie die Haken der
Anschlussabdeckungen fest ( )
und stecken Sie die kleinen
Vorsprünge an den Abdeckungen
in die Schlitze am
deckenmontierten Drehmodul
(AN-SV100T) ( ).
2
Befestigen Sie die
Anschlussabdeckungen mit den
mitgelieferten Schrauben an den
zwei Punkten.
Schrauben
Befestigung des Deckenstativs an der Decke
Wenn mit dem AN-TK201
installiert wurde
1
Bringen Sie das Deckenstativ an
der Decke an.
• Schrauben Sie zuerst locker eine
Installationsschraube in das kleinste Loch
und dann machen Sie das Gleiche mit
den Löchern ,
und . Sobald die
Position festgelegt wurde, ziehen Sie alle
vier Schrauben fest an.
• Verwenden Sie Schrauben des Typs M8.
(Je nach Installationsmethode kann der
Schraubentyp variieren.)
• Verwenden Sie die Unterlegscheiben, die
mit dem Deckenstativ mitgeliefert wurden.
2
Unterlegscheibe
Befestigungsschrauben (Typ M8)
Bringen Sie die
Höhenverstellungsstange am
Deckenstativ an.
1. Stecken Sie die Höhenverstellungsstange
in das Deckenstativ.
2. Befestigen Sie die Stange mit der Hülse
und der Fixierschraube der Stange , je
nachdem, wie hoch der Bildschirm
hängen soll.
3. Sperren Sie die Schraube an der Stelle
mit der Sicherungsmutter .
4. Schrauben Sie die zwei
Stabilisierungsschrauben hinein .
5. Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest
und stecken Sie den Stift
in das Loch
der Fixierschraube der Stange.
Stiftloch
Hülse
Achtung
• Bitten Sie Ihren Händler oder Werkstattservice,
damit sie das Deckenstativ anbringen. Sharp
übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn
eine nicht korrekte Installation dafür
verantwortlich ist, dass Ihr Projektor oder
angebrachte Geräte herabfallen.
Anhang
79
Befestigung des Deckenstativs an der Decke (Fortsetzung)
Wenn mit dem AN-TK202
installiert wurde
1
Bringen Sie das Deckenstativ an
der Decke an.
• Schrauben Sie zuerst eine Schraube in das
Loch
(kleinstes Loch) und ziehen Sie sie
fest genug an, damit die Halterung an
ihrem Platz bleibt. Dann machen Sie das
Gleiche bei den Löchern ,
und .
Richten Sie die vier Ecken richtig aus und
dann ziehen Sie alle Schrauben fest.
• Verwenden Sie Schrauben des Typs M8.
(Je nach Installationsmethode kann der
Schraubentyp variieren.)
• Verwenden Sie die Unterlegscheiben, die
mit dem Deckenstativ mitgeliefert wurden.
Achtung
• Bitten Sie Ihren Händler oder Werkstattservice,
dass sie das Deckenstativ anbringen. Sharp
übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn
eine nicht korrekte Installation dafür
verantwortlich ist, dass Ihr Projektor oder
angebrachte Geräte herabfallen.
80
Fehlerbehebung
Problem
Kein Bild und kein Ton,
oder der Projektor lässt
sich nicht einschalten.
•
•
•
•
•
•
•
•
Prüfen
Das Netzkabel des Projektors ist nicht mit einer Steckdose verbunden.
Die angeschlossenen externen Geräte sind ausgeschaltet.
Es ist nicht der richtige Eingangsmodus ausgewählt.
Die AV-STMHALT-Funktion arbeitet.
Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor angeschlossen.
Die Batterie der Fernbedienung ist entladen.
Bei Verwendung eines Notebooks wurde nicht der externe Ausgang eingestellt.
Die Abdeckung der Lampeneinheit ist nicht ordnungsgemäß montiert.
• Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor
angeschlossen.
• Die „Helligk.“ ist auf den Minimalwert gesetzt.
• Je nach dem verwendeten Computer wird möglicherweise kein Bild
projiziert, wenn der Signalausgang des Computers nicht auf die externe
Ausgabe geschaltet ist. Hinweise zur Anpassung der
Signalausgangseinstellungen des Computers finden Sie in der
Dokumentation zu Ihrem Computer.
Der Ton funktioniert, es wird
Wenn „Ein“ im „DLP® LinkTM“ ausgewählt wurde?
•
jedoch kein Bild (oder ein
dunkles Bild) angezeigt.
Dunkles oder bläuliches Bild • Überprüfen Sie, ob die „Wandfarbe“ korrekt konfiguriert wurde.
Seite
26
–
34
35
22–26
15
22
73, 74
22–26
48
–
67
54
• Die Bildanpassungen sind fehlerhaft.
48
• Nehmen Sie die Einstellung von „Farbe“ und „Tönung“ in „Bildmodus“ vor
und senken Sie den Wert von „BrilliantColor™“.
(Nur S-Video-, Videoeingang)
• Es ist nicht das richtige Video-Eingangssystem ausgewählt.
53
(Nur COMPUTER/COMPONENT 1, 2-Eingang)
• Der Eingangssignaltyp (RGB/Komponente) ist falsch eingestellt.
52
Die Farbe ist schwach
oder schlecht.
Das Bild ist Unscharf.
Störstreifen treten auf.
• Passen Sie den Fokus an.
• Der Projektionsabstand übersteigt den Fokusbereich.
• Die Linse ist beschlagen. Wenn der Projektor aus einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder die Raumtemperatur durch Beheizen in kurzer
Zeit stark ansteigt, kann sich Feuchtigkeit auf der Linse abschlagen und das
Bild verschwommen sein. Bitte stellen Sie den Projektor mindestens eine
Stunde vor der Benutzung auf. Wenn sich Kondenswasser bildet, das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen und warten, bis die Feuchtigkeit abgetrocknet ist.
(Nur Computer-Eingang)
• Führen Sie „SIG“-Anpassungen durch („Clock“- und „Phase“-Anpassung).
• Je nach dem Computer kann es zu Störeffekten kommen.
• Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor angeschlossen.
• Die Lautstärke ist auf den Minimalwert gesetzt.
• Wenn der Projektor an externe Geräte angeschlossen und die Lautstärke
auf Minimum gestellt ist, wird kein Ton ausgegeben, auch wenn Sie die
Lautstärke des externen Geräts höher stellen.
• „Lautsprecher“ ist auf „Aus“ gestellt.
30
19, 20
–
52
–
22–26
35
51
Das Bild ist sichtbar,
jedoch gibt es keinen Ton.
• Nehmen Sie für jedes Element im Menü „SIG“ die erforderlichen Anpassungen vor. 52
• Je nach dem verwendeten Computer unterscheidet sich möglicherweise –
das Ausgabeauflösungssignal von dem eingestellten. Einzelheiten siehe
Bedienungsanleitung des Computers.
• Wenn das Bild normal angezeigt wird, ist das Geräusch auf Verformungen –
Ein ungewöhnliches
Geräusch wird gelegentlich des Gehäuses infolge von Raumtemperaturschwankungen zurückzuführen.
Der Betrieb und die Leistung werden davon nicht beeinträchtigt.
vom Gehäuse gehört.
Anhang
Das Datenbild ist
nicht mittig.
81
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Problem
Die Wartungsanzeige
am Projektor leuchtet
oder blinkt rot.
Das Bild ist bei der
Wiedergabe über
COMPUTER (YPbPr)
grünstichig.
Prüfen
• Siehe unter „Wartungsanzeigen“.
Seite
70
• Ändern Sie die Einstellung für den Signaltyp.
52
• Die Bildanpassungen sind fehlerhaft.
48
Das Bild ist bei der
Wiedergabe über
COMPUTER (RGB)
rotstichig (kein grün).
Das Bild ist zu hell und
weißstichig.
• Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors steigt, läuft der Lüfter
schneller.
Die Lampe leuchtet auch • Die Lampen-Anzeige leuchtet rot.
nach dem Einschalten des Tauschen Sie die Lampe aus.
Projektors nicht auf.
Der Lüfter wird laut.
8, 9
69, 70, 71
70, 73, 74
Die Lampe erlischt
plötzlich während
der Projektion.
• Falsch an den Projektor angeschlossene Kabel oder Fehlfunktion bei
verbundenen Geräten.
• Wenn dies häufig auftritt, ersetzen Sie die Lampe.
Die Lampe benötigt lange • Die Lampe muss in absehbarer Zeit ausgetauscht werden.
Wenn sich das Ende der Lampenlebenszeit nähert, ersetzen Sie die
Zeit zum Einschalten.
Lampe.
Das Bild ist zu dunkel.
• Die Fernbedienung bei der Bedienung auf den Fernbedienungssensor
Fernbedienung nicht
des Projektors richten.
verwendbar.
• Fernbedienung eventuell zu weit vom Projektor entfernt.
• Wenn Sie das deckenmontierte Drehmodul (AN-SV100T) verwenden und
den Projektor drehen, kann es sein, dass der Signalübertragungssensor
nicht richtig im Drehwinkel des Projektors funktioniert.
• Falls direkte Sonne oder das Licht einer starken Leuchtstoffröhre in den
Fernbedienungssensor des Projektors fällt, diesen vor starkem Lichteinfall
geschützt aufstellen.
• Eventuell sind die Batterien entladen oder falsch eingesetzt. Batterien
korrekt einsetzen bzw. durch frische Batterien ersetzen.
Die Drehanzeige leuchtet • Wurde in der „Anzeige drehen“ „Aus“ gewählt?
• Überprüfen Sie die Verbindung des deckenmontierten Drehmoduls (ANnicht.
SV100T) und Projektor.
• Die Objektivabdeckung ist nicht richtig angebracht.
Die Funktion zum
Verschieben des Objektivs
funktioniert nicht.
Das Bild flackert
gelegentlich.
82
22–26
73
73
15
–
15
59
–
12
Problem
Prüfen
3D-Bilder flackern, wenn • Es kann sein, dass die Bilder flackern, wenn fluoreszierendes Licht oder
Umgebungslicht in Ihr Blickfeld gelangt.
sie in einem Raum
– Schalten Sie das Licht aus.
angesehen werden.
– Blockieren Sie Umgebungslicht.
• Prüfen Sie, ob Sie eine 3D-LCD-Shutter-Brille verwenden, die das DLP ®
Geisterbilder (ein
doppeltes Bild) treten auf, Link™ System unterstützt.
– Stellen Sie sicher, dass Sie eine 3D-Shutter-Brille verwenden, die das
ohne dass das Bild in 3D
DLP® Link™ System unterstützt.
erscheint.
• Prüfen Sie, ob die Shutters (Verschlüsse) der 3D-Shutter-Brille richtig
funktionieren.
– Stellen Sie die 3D-Shutter-Brille aus und noch einmal wieder ein.
– Überprüfen Sie die Batterien der 3D-LCD-Shutter-Brille.
– Überprüfen Sie, ob die 3D-Shutter-Brille auf den 3D-Ansichtsmodus
eingestellt wurde.
Die 3D LCD-Shutter-Brille ist zusätzlich zum normalen 3D-Ansichtsmodus
mit einem speziellen Ansichtsmodus ausgestattet (wie zum Beispiel mit
dem „dualen Ansichtsmodus“) . Siehe Betriebshandbuch der 3D-LCDShutter-Brille.
• Überprüfen Sie die Einstellungen des Projektors.
– Stellen Sie die DLP® Link™ Funktion auf „Ein“.
– Verwenden Sie „DLP ® Link™ umkehren“, um die Einstellung zu
ändern.
• Überprüfen Sie, ob ein Signal, das nicht unterstützt wird, eingegeben
wird.
– Konfigurieren Sie Ihre 3D-Anwendung, sodass sie die richtige Auflösung
und Bildwiederholrate hat.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre 3D-Anwendung bei Auflösungen laufen
lassen, die 3D unterstützen. Um 3D zu unterstützen, muss ihre 3DAnwendung konfiguriert werden, damit sie zu den richtigen Einstellungen
für diesen Projektor läuft.
Einzelheiten zu den unterstützen Signalen finden Sie in der
Kompatibilitätstabelle unter „3D unterstützte Signale“.
• Wenn der Projektor an einen Computer für die 3D-Bildwiedergabe
angeschlossen wurde, prüfen Sie, ob eine stereoskopisch fähige
Anwendung verwendet wird.
– Verwenden Sie die anwendbare Software.
– Stellen Sie die anwendbare Software auf das Feldsequenzformat ein.
• Überprüfen Sie, dass es keine Hindernisse zwischen der Leinwand und
der 3D-Shutter-Brille gibt.
– Entfernen Sie alle Hindernisse.
Jedes Hindernis kann die Ursache dafür sein, dass die Brille nicht richtig
funktioniert und sorgt dafür, dass die Objektive flackern oder ausgehen.
Halten Sie nicht Ihre Hand oder andere Objekte vor den 3DKontrollsignalsensor an der Brille.
• Überprüfen Sie, ob es eine helle Lichtquelle in der Nähe gibt.
– Blockieren Sie das Licht oder schalten Sie es aus.
Stark intensives Licht kann die Kommunikation zwischen der 3DShutter-Brille und dem Bildschirm beeinflussen und zu Flackern
führen.
• Überprüfen Sie, ob zwei oder mehr Projektoren die 3D-Bilder gleichzeitig
projizieren.
– Verwenden Sie immer nur einen Projektor.
Seite
–
–
–
–
76
–
–
–
–
83
Anhang
Dieses Gerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet. Seine Leistung kann durch nicht korrekten Betrieb
oder Interferenzen nachteilig beeinflusst werden. Sollte dies passieren, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und schließen Sie es frühestens 5 Minuten später wieder.
SHARP-Kundendienst
Wenn Sie beim Aufstellen oder beim Betrieb des Projektors auf Probleme stoßen,
lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „Fehlerbehebung“ auf den Seiten 81 bis 83.
Wenn dieses Bedienungshandbuch Ihre Frage nicht beantwortet, wenden Sie sich
an eine der unten aufgelisteten SHARP-Kundendienststellen.
USA
Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
[email protected]
http://www.sharpusa.com
Kanada
Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140
http://www.sharp.ca
Mexiko
Sharp Electronics Corporation
Mexico Branch
(525) 716-9000
http://www.sharp.com.mx
Lateinamerika Sharp Electronics Corp. Latin
American Group
(305) 264-2277
[email protected]
http://www.sharpla.com
Deutschland
Benelux
SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
Nederland
9900-0159 Belgium
http://www.sharp.nl
http://www.sharp.be
http://www.sharp.lu
Australien
Sharp Corporation of Australia Pty.
Ltd.
1300-135-022
http://www.sharp.net.au
Neuseeland
Sharp Corporation of New Zealand
Telefon: (09) 573-0111
FAX: (09) 573-0112
http://www.sharp.net.nz
Singapur
Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556
[email protected]
http://www.sharp.com.sg
Hongkong
Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623
[email protected]
http://www.sharp.com.hk
Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675
http://www.sharp.de
Großbritannien Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Italien
Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1
http://www.sharp.it
Taiwan
Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111
http://www.sharp-scot.com.tw
Frankreich
Sharp Electronics France
01 49 90 35 40
[email protected]
http://www.sharp.fr
Malaysia
Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
V.A.E.
Spanien
Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700
[email protected]
http://www.sharp.es
Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311
[email protected]
Thailand
Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170
[email protected]
http://www.sharp-th.com
Korea
Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002
[email protected]
http://www.sharpkorea.co.kr
Indien
Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313
[email protected]
Schweiz
Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11
[email protected]
http://www.sharp.ch
Schweden
Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600
[email protected]
http://www.sharp.se
Österreich
Sharp Electronics (Europe) GMBH
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123
[email protected]
http://www.sharp.at
84
Spezifikationen
Modell
Anzeigegeräte
Auflösung
Linse
F-Nummer
Zoom
Fokus
Eingangsanschlüsse HDMI
Computer/Komponente
(15-Pin-Mini-D-Sub)
S-Video (4-Pin-Mini-DIN)
Video (RCA)
Audio (ø3,5 mm Stereoministecker)
Audio (RCA)
Ausgangsanschlüsse Computer/Komponente
(15-Pin-Mini-D-Sub)
Audio (ø3,5 mm Stereoministecker)
Steuerung und
LAN (RJ-45)
Übertragungsanschlüsse USB (B-Typ)
RS-232C (9-Pin-Mini-DIN)
Lautsprecher
Projektionslampe
Betriebsspannung
Nennfrequenz
Eingangsleistung
Leistungsaufnahme Eco + Leise Wechselstrom 100 V
Aus
Wechselstrom 240 V
Eco + Leise Wechselstrom 100 V
Ein
Wechselstrom 240 V
Wechselstrom 100 V
Leistungsaufnahme Standard
(STANDBY-Modus)
Wechselstrom 240 V
Wechselstrom 100 V
Eco
Wechselstrom 240 V
Betriebstemperatur
Gehäuse
Abmessungen (Nur Gehäuse)
[B × H × T]
Gewicht (etwa)
XG-SV100W
XG-SV200X
0,65" DLP® Chip ×1
0,7" DLP® Chip ×1
WXGA (1280 × 800)
XGA (1024 × 768)
F 2,5 – 3,7
Strom, ×2,0 (f = 21,2 – 42,0 mm)
Strom
×1
×2
×1
×1
×1
×1 (L/R)
×1
(Gemeinsam mit COMPUTER/COMPONENT 2; umschaltbar)
×1 (variable Audioausgabe)
×1
×1
×1
10 W (Mono)
400 W
Wechselstrom 100 – 240 V
50/60 Hz
5,2 A
516 W
495 W
396 W
383 W
12,2 W
12,8 W
0,35 W
0,70 W
41ºF bis 95ºF (+5ºC bis +35ºC)
Kunststoff
15 61/64" × 4 33/64" × 16"
(405 × 114,5 × 406,5 mm)
16,5 lbs. (7,5 kg)
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design
und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte
stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei
einzelnen Geräten sind möglich.
Anhang
Dieser SHARP-Projektor verfügt über einen DLP®-Chip. Dieses hochentwickelte Display
umfasst 1.024.000 (XG-SV100W) oder 786.432 (XG-SV200X) Pixel (Mikrospiegel). Wie bei
anderen komplexen technischen Geräten wie Breitband-Fernsehbildschirmen, Videosystemen
und Videokameras gelten für derartige Produkte bestimmte Fertigungstoleranzen.
Die Einheit weist möglicherweise inaktive Pixel auf, sodass das angezeigte Bild
möglicherweise inaktive Bildpunkte enthält. Dies wirkt sich nicht auf die Bildqualität oder die
Lebensdauer der Einheit aus.
85
86
1 1/ 2
(38)
4 11/32 (110)
6
3 1/2 (89)
13 5/16 (338)
21/64 (160,5)
M4
M4
M4
M4
M4
M4
M4
1 5/8
(41,25)
2 61/64
(75)
3 3/4 (95)
11 63/64 (304)
7 31/64 (190)
7 31/64 (190)
2 9/64
(54)
(10)
25/64
5 5/16 (134,5)
4 33/64 (114,5)
2 25/64
(60,5)
7 63/64 (202,5)
3 3/4 (95)
2 59/64
(74)
16 (406,5)
Abmessungen
Einheiten: Zoll (mm)
15 61/64 (405)
ø68
M4
Index
LENS-Taste ······································································12
Lüfter-Modus ····································································57
MAC-Adresse ···································································63
MAGNIFY-Tasten ·····························································41
MEMORY (1-8)-Tasten ·····················································59
MEMORY MENU-Taste ····················································59
MENU-Taste ·····································································46
Mitgeliefertes Zubehör ·····················································11
MONITOR OUT-Anschluss···············································24
MOUSE/Einstellungstasten ········································42, 46
Netzanschluss ··································································26
Netz-Anzeige ····································································70
Netzkabel··········································································26
Netzwerk ··········································································61
Netzwerkeinstellungen zurücksetzen ·······························62
Netzwerk neu starten ·······················································62
Neustart-Automatik ··························································56
NORMAL ···································································· 36-39
ON-Taste ··········································································27
Option ···············································································56
Optionales Zubehör ··························································11
OSD-Anzeige ····································································54
Overscan ··········································································54
PAGE DOWN-Taste··························································42
PAGE UP-Taste ································································42
PDF···················································································10
P. FÜR P. ····································································36, 38
Phase················································································52
PICTURE MODE-Taste·····················································41
POINTER-Taste ································································40
PRJ.-Mod. ··································································21, 55
R-CLICK/RETURN-Taste ···········································42, 46
RESIZE-Taste ···································································36
RGB-Kabel ·······································································22
Rot ····················································································48
ROTATE-Taste ·································································14
RS-232C-Anschluss ·························································25
Sättigung ··········································································50
Schärfe ·············································································48
Schlüsselcode ··································································57
Seitenverhältnis ··························································36, 38
SIG····················································································52
Signal-Info ········································································53
Signaltyp···········································································52
Speichermenü ··································································59
SPOT-Taste ······································································40
Sprache (für die Bildschirmanzeige) ·································55
STANDBY-Modus ····························································56
STANDBY/ON-Taste ························································27
STANDBY-Taste·······························································27
Stellen Sie alles zurück.····················································60
S-VIDEO-Anschluss ·························································23
Systemverrieg.··································································57
Tastensperre·····································································58
TCP/IP ··············································································62
Temperatur-Warnanzeige ·················································70
Tönung ·············································································48
Trapezkorrektur ································································31
UMRANDUNG ····························································36, 37
USB-Anschluss ································································42
VIDEO-Anschluss ·····························································23
Videoeinr.··········································································53
Videosystem ·····································································53
VOLL···········································································36, 38
VOL-Tasten ······································································35
V-Pos ················································································52
V-STRECKEN ·····························································37, 39
Wandfarbe ········································································54
Wert ··················································································50
ZOOM-Tasten ··································································30
87
Anhang
16:9············································································· 36-39
3D MODE-Taste ·······························································67
Anzeige drehen·································································59
AUDIO 1, 2-Anschlüsse····················································24
Audio Ausgang ·································································51
Audioeingang ···································································51
AUDIO OUT-Anschluss ····················································24
Auflösung ·········································································52
Austauschen der Lampe ············································72, 73
Automatische aus ·····························································56
Auto-Sync. (Auto-Sync-Anpassung) ··························41, 52
AUTO SYNC-Taste ···························································41
AV MUTE-Taste ································································35
Baß ···················································································51
Batterien ···········································································15
Belüftungsauslass ················································12, 13, 69
Belüftungseinlass ·······················································13, 69
BER.-ZOOM ·······························································37, 39
Bildanpassung ··································································48
Bildmodus ··································································41, 48
Bildschirmgröße und Projektionsabstand ··················19, 20
BIW ···················································································54
Blau ··················································································55
BREAK TIMER-Taste························································40
BrilliantColorTM ·································································48
Clock ···············································································52
Closed Caption·································································55
C.M.S. ·············································································49
COMPUTER2 auswählen ················································56
COMPUTER/COMPONENT 1, 2-Eingangsanschlüsse ···22, 23
DHCP-Client ····································································62
DLP® LinkTM ······································································67
DLP® LinkTM umkehren ····················································67
DNR ··················································································50
Dynam. Bereich ································································53
Eco+Leise ···································································40, 50
ECO+QUIET-Taste ···························································40
Effekt ················································································50
Eingangsmodi···································································34
Einstellfuß ·········································································29
Einstellungstasten ····························································46
ENTER-Taste ····································································46
Farbe ················································································48
Farbe wählen ····································································50
Farb Temp (Farbtemperatur) ············································49
Farbton ·············································································50
Fernbedienung ·································································14
Fernbedienungssensor ·····················································15
FOCUS-Tasten ·································································30
FREEZE-Taste ··································································41
Geometrische anpassung ················································32
Größe ändern ·····························································36, 54
H&V SHIFT-Taste ·····························································29
H&V TRA.-ENTZ. ······························································33
HDMI-Anschluss·························································22, 23
Helligk. ··············································································48
Hintergrund·······································································55
Höhen ···············································································51
H-Pos ···············································································52
IP-Adresse ········································································63
Kennwort ··········································································61
Kensington Security Standard-Buchse ····························13
KEYSTONE-Taste ····························································31
Kontrast ············································································48
Lampe ··············································································72
Lampen-Anzeige ······························································70
Lampeneinheit ··································································73
Lamp.-T. (Leben.) ·····························································60
LAN-Anschluss ·································································26
Lautsprecher ····································································51
L-CLICK/EFFECT-Taste ·············································42, 40
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement