Mini Apprentice S Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di...

Mini Apprentice S Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di...
Mini
Apprentice S
®
Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
®
Mini Apprentice® S
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo
prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta probabilità di lesioni superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il prodotto
non è utilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
14+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore
autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta
qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di
terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al
modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi
radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore.
Si possono verificare interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
Avvertenze per la carica
ATTENZIONE: Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non
si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva,
lesioni e danni materiali.
•
•
•
•
Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
Non caricare mai le batterie durante la notte senza supervisione.
Usando e caricando le batterie LiPo si assumono tutti i rischi ad esse collegati.
Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia
a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica. In caso contrario si potrebbe causare
un incendio.
• Conservare le batterie in una stanza temperata e asciutta, per avere il migliore
rendimento.
• Trasportare o conservare le batterie con una temperatura da 5 a 49°C. Non
lasciarle in un’auto esposta al sole per evitare che si danneggino o provochino
danni.
®
72
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e
perfino mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infiammabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla, evitando le batterie esaurite o
danneggiate.
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si
raffreddino tra una carica e l’altra.
• Durante la carica tenere sotto controllo la temperatura della batteria.
• USARE SOLO UN CARICATORE SPECIFICO PER LE BATTERIE LiPo. In caso contrario si potrebbero provocare incendi con danni e lesioni.
• Non scaricare le batterie al di sotto di 3,0V per cella sotto carica.
• Non coprire l’etichetta delle batterie con le fascette di fissaggio.
• Tenere sotto controllo batteria e caricatore durante la carica.
• Non caricare le batterie al di fuori dei valori consigliati.
• Non cercare di smontare o modificare il caricatore.
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 5-49° C) o esposti alla luce diretta del sole.
Mini Apprentice® S
IT
Inclusi nella scatola
Trasmettitore
Batteria e caricatore
Adattatore AC 220V
DXe
Indice
Decollo .........................................................................................86
Volo ..............................................................................................87
Atterraggio....................................................................................87
Dopo il volo...................................................................................88
Assistenza e riparazioni ................................................................88
Manutenzione del gruppo propulsore ............................................89
Galleggianti opzionali (Decollo e atterraggio dall’acqua) ................90
Impostazione del trasmettitore opzionale ......................................90
Guida alla soluzione dei problemi per la tecnologia SAFE ..............91
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................91
Garanzia .......................................................................................93
Informazioni per i contatti .............................................................94
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................94
Pezzi di ricambio...........................................................................95
Pezzi opzionali ..............................................................................96
Come caricare la batteria di bordo ................................................74
Trasmittente .................................................................................74
Tecnologia SAFE (volo assistito da un sensore)..............................75
Tecnologia SAFE (volo assistito da un sensore)..............................76
Connessione (binding) fratrasmettitore e ricevitore........................77
Montaggio ...................................................................................78
Impostazioni squadrette parti mobili e servi ..................................79
Centraggio delle superfici mobili e installazione delle forcelle .......80
LVC (spegnimento per bassa tensione) ..........................................81
Verifica del baricentro (CG)............................................................81
Controllo della direzione dei comandi ...........................................82
Controlli in volo .............................................................................83
Trimmaggio dell’aereo ..................................................................84
Scelta del campo di volo ...............................................................84
Prova della portata radio ...............................................................85
Consigli per il volo ........................................................................85
Caratteristiche
Installato
ESC: 18A BL (PKZ1814)
Installato
Servi: (2) Alettoni (PKZ1081),
(2) Timone ed Elevatore (PKZ1090)
Installato
Ricevente: SPMAR636A
Installato
Batteria: 3S 1300mAh Li-Po
(EFLB13003S20)
Fornita
Carica batteria: 3S Li-Po DC con
bilanciamento V2r (HBZ1003B)
Fornita
Alimentatore: (EFLA109)
Fornita
Transmittente: Spektrum DXe con
tecnologia DSMX® a piena portata
Fornita
1220mm
869mm
Motore: 370 Brushless (PKZ6116)
(735 g)
22.05 sq dm
Per registrare il vostro prodotto online, visitate il sito
www.e-fliterc.com
73
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Come caricare la batteria di bordo
Lampeggiante
(in carica)
Fisso (carica
terminata)
ATTENZIONE: quando si collega la batteria al suo caricatore
bisogna accertarsi che i connettori siano allineati come
illustrato. In caso contrario si potrebbe avere un corto circuito
con possibilità di incendio e relativi danni e/o lesioni.
Caratteristiche del caricatore
• Carica batterie LiPo da 3 celle
• LED indicatore dello stato di carica
1 ora
1
Dati tecnici del caricatore
• Tensione di alimentazione: 10-14V
• Tensione max di uscita: 11,1V
• Corrente di carica fissa: 1,3A
• Bilancia e carica una batteria LiPo 3S con capacità minima di
1250mAh
2
Il caricatore deve essere collegato all’alimentatore fornito con
questo modello.
Trasmittente
Installazione delle pile
La Spektrum DXe viene fornita già connessa a questo aereo.
Presa per
programmazione
Togliere il coperchio delle pile e inserirne 4 (fornite), facendo attenzione che la polarità sia corretta. Poi rimettere a posto il coperchio.
Presa trainer
Tasto bind/
antipanico
Interr. spegnim.
motore
Avviso di batteria quasi scarica
Quando la tensione della batteria scende sotto i 4,7V, suona un
allarme e il LED lampeggia. Bisogna sostituire immediatamente
le pile. Se questo avviene mentre l’aereo è in volo, bisogna farlo
atterrare nel minor tempo possibile, sempre in sicurezza.
ATTENZIONE: ricaricare solo le batterie ricaricabili. Se si
caricano le pile alcaline, si potrebbe verificare uno scoppio
con danni e lesioni personali.
AVVERTENZA: NON sollevare la trasmittente prendendola
per l’antenna. Non modificare o mettere pesi sull’antenna.
Se l’antenna fosse danneggiata si avrebbe una riduzione
della portata della trasmittente con perdita di controllo del
modello e conseguenti danni e/o lesioni.
Per maggiori informazioni sulla trasmittente si vada su
www.horizonhobby. com/products/SPMR1000 cliccando
su Support per la Spektrum DXe per scaricare il manuale
di istruzioni.
Interr. riduz.
corse
Interr. mode
SAFE
Elevatore/
Alettoni
Motore/
Timone
Trim
Elevatore
Trim motore
Trim
Alettoni
Trim Timone
Interr.
accensione
Configurazione
Modo 2
Spiegazione di LED, interruttori e modalità per l’Apprendice
sulla trasmittente DXe.
Tasto Trainer/Bind/Antipanico: questo tasto, sul Mini Apprentice S, viene
usato per le funzioni Trainer, Bind e Antipanico. Per le istruzioni complete
riguardo alla connessione (bind), si faccia riferimento alla sezione specifica
più avanti. Quando si usa la funzione Trainer, collegare il cavo specifico
(SPM6805) alla presa Trainer sia sulla trasmittente del maestro che su quella
dell’allievo. La trasmittente master (maestro) deve essere accesa (ON) e
connessa alla ricevente. La trasmittente slave (allievo) deve rimanere spenta
(OFF). Tutte le volte che si tiene premuto il tasto Trainer sulla trasmittente
del maestro, si passano i comandi all’allievo. Rilasciando il tasto i comandi
ritornano al maestro.
IMPORTANTE: la trasmittente dell’allievo deve avere le stesse impostazioni
di quella del maestro. Si veda il manuale della trasmittente per avere ulteriori
informazioni.
IMPORTANTE: quando si usa una trasmittente DXe non si possono usare la
DX4e e la DX5e come slave (allievo).
®
Interruttore per la riduzione di corsa: serve per commutare la riduzione di
corsa sui canali di alettoni, elevatore e timone. Nella posizione “HI,” la corsa
dei servi su questi canali è al 100%. Nella posizione “LO” le corse dei servi si
riducono al 70%. Questo interruttore permette di passare rapidamente dalla
corsa massima per le manovre aggressive a quella ridotta per le manovre più
tranquille e precise. Quando si impara a volare, usare le corse ridotte.
Interruttore per la modalità di volo: si usa per selezionare la modalità di
volo SAFE. Per altre riceventi tradizionali, questo interruttore controlla il servo
collegato al canale 5/carrello retrattile.
Interruttore per lo spegnimento motore: si usa per attivare/disattivare il
controllo del motore.
LED: lampeggiano con beep in modalità Bind, quando l’interruttore Trainer
della trasmittente viene mantenuto premuto all’accensione (si vedano le
relative istruzioni). Pulsano ogni 2 secondi con un beep a tono basso (quando
la batteria della trasmittente scende sotto 4,7V). Sostituire immediatamente
le batterie. Se questo avviene mentre l’aereo è in volo, bisogna farlo atterrare
nel minor tempo possibile, sempre in sicurezza.
74
Mini Apprentice® S
IT
Tecnologia SAFE (volo assistito da un sensore)
Voi potete controllare l’aiuto che vi fornisce la tecnologia SAFE mentre
imparate a volare. Man mano che la vostra abilità aumenta, diminuite
l’assistenza della tecnologia SAFE. Muovendo l’interruttore del canale 5 che
controlla la modalità di volo SAFE sul vostro trasmettitore, potete controllare
la risposta dell’aereo in qualsiasi momento.
IMPORTANTE: queste istruzioni sono per la trasmittente DXe fornita (o
per altre simili) con l’interruttore del canale 5 a 3 posizioni. Se si usa
una trasmittente diversa dalla DXe inclusa, bisogna fare riferimento alle
impostazioni per trasmittente e ricevente opzionali.
Modalità di volo SAFE
Posizione 0
Modalità intermedio
Posizione 1
Modalità esperto
Posizione 2
ATTENZIONE: le modalità Beginner (principiante), Intermediate
(intermedio) e Panic (panico) sono intese per situazioni di
apprendimento. Se si vola in continuo con manovre di alta agilità e forza G
per un periodo di tempo lungo, si potrà avvertire una inconsistenza di volo.
Se questo avviene, atterrare col modalità Experienced (esperto) e riattivare
la ricevente prima di volare ancora.
Interr. Canale 5
(modalità di volo SAFE)
Indietro
0
In avanti
1
In certe condizioni di volo si potranno vedere delle oscillazioni. Se
succede questo, bisogna diminuire la velocità di volo. Se le oscillazioni
non si arrestano, bisogna fare riferimento alla guida per la risoluzione dei
problemi, per avere maggiori informazioni.
ATTENZIONE: volare livellati con vento calmo e con il motore al
massimo in qualsiasi modalità o facendo delle picchiate prolungate,
potrebbe portare ad avere delle forti oscillazioni che potrebbero
danneggiare l’aereo. Se ci fossero delle oscillazioni in qualsiasi modalità,
diminuire subito il motore. Se le oscillazioni non si arrestano, bisogna fare
riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi.
Tasto Trainer/Antipanico
Premuto= ON
Non premuto = OFF
La tecnologia SAFE non è attiva finché non si porta lo stick del motore oltre
il 25%. Quando la tecnologia SAFE è attiva, le superfici mobili dell’aereo
si muovono continuamente; questo è normale. La tecnologia SAFE rimarrà
attiva finché non si spegne il regolatore (ESC).
Comprendere le oscillazioni
Posizione interr. canale 5
Modalità principiante
Attivazione della tecnologia SAFE
2
Atterraggio
SAFE
Decollo
SAFE
Assistenza per il decollo e l’atterraggio
Modalità Antipanico
Se si va in difficoltà durante il volo in qualsiasi modalità, tenere premuto
il tasto Antipanico/Trainer e portare gli stick nella loro posizione neutra.
La tecnologia SAFE riporterà l’aereo ad un assetto stabile se ha una quota
adeguata e non incontra ostacoli sulla sua rotta. Per tornare in modalità
normale rilasciare l’interruttore Panic. Se si hanno dei problemi e si vuole
tornare in modalità “Beginner” (principiante) per avere la massima stabilità,
bisogna ricordarsi di portare completamente indietro l’interruttore del
canale 5.
La tecnologia SAFE rende questo aereo il miglior strumento
per imparare, ma dovete mettervi nella condizione giusta per
avere successo nel volo:
Il decollo e l’atterraggio si gestiscono meglio se si usa la modalità
“Beginner”. Se si lanciasse il modello nel modo sbagliato, o l’atterraggio
avvenisse con un assetto non proprio perfetto, bisogna tirare l’interruttore
“Panic”. Il modello si può correggere ed è un aiuto per evitare un incidente.
Vedi le sezioni di questo manuale che riguardano il decollo e l’atterraggio.
IMPORTANTE: è necessario avere una pista ben livellata per poter
usufruire dell’assistenza al decollo in modalità “Beginner”.
Failsafe
Nel caso di una malaugurata perdita della connessione radio, il failsafe pone
ll’aereo in una spirale discendente verso terra, finché non viene ristabilita la
cconnessione radio.
• La tecnologia SAFE è stata progettata per dare assistenza al volo e non per es
sere un autopilota. Il pilota deve stare continuamente all’erta ed essere in grado
di gestire l’aereo in qualunque momento
• Seguite le istruzioni fornite in questo manuale per avere l’aereo sempre nelle
migliori condizioni per il volo
• Cercate delle informazioni dai modellisti qualificati del vostro club locale. Un valido
istruttore può aiutarvi a progredire in questo hobby
• Il vento e il contesto ambientale possono influire sulle prestazioni della tecnologia SAFE
• Accertatevi di non avere distrazioni per sfruttare al massimo il tempo di volo
• Bisogna sempre far volare l’aereo lontano da ostacoli e ad una quota che
permetta un recupero sicuro
75
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Tecnologia SAFE (volo assistito da un sensore)
Tecnologia SAFE (volo assistito da un sensore)
Panic Recovery (recupero da situazioni pericolose)
La tecnologia SAFE è un sistema rivoluzionario per l’addestramento al
volo, fatto per darvi una piattaforma stabile mentre imparate a pilotare
un modello. Questo non è un autopilota o un robot che guida in modo
automatico. I sensori e il software in questo sistema vi aiutano a far andare
l’aereo dove volete, riducendo il rischio che sfugga al vostro controllo.
Potete passare dal modo “Beginner” (principiante) fino al modo “Expert”
(esperto) passando per “Intermediate” man mano che aumenta la vostra
abilità, tutto questo avendo sempre la sicurezza di poter ricorrere al
modo “Panic” per risolvere situazioni di volo critiche. Quindi in qualsiasi
momento durante il volo, voi potrete scegliere tra le tre modalità di volo
oppure ricorrere al modo Panic per rimettere l’aereo in linea di volo sicura.
• Recupero immediato dell’assetto di volo sicuro
• Riportare i comandi al centro per un recupero più rapido
• Questa modalità serve per dare al pilota la fiducia di poter continuare
per migliorare la propria abilità
11.
Il pilota perde il controllo
dell’aereo in qualsiasi modalità di
volo.
22.
Il pilota tiene premuto il tasto
Antipanico e porta gli stick nella
loro posizione neutra. L’aereo
esegue un mezzo tonneau per
uscire dalla picchiata . . .
33.
. . . . una volta che l’aereo si è
livellato, il pilota rilascia il tasto
Antipanico e riprende una salita
dolce per andare ad una quota di
sicurezza.
Modalitá di volo SAFE
Modo “Beginner”
(principiante)
Beccheggio
Rollio
• Comandi limitati: gli angoli di Beccheggio (naso in su e in giù) e Rollio
(estremità alare in su e in giù) sono limitati per aiutarvi a mantenere
l’aereo livellato
• Autolivellante: quando i controlli di beccheggio e rollio ritornano al
centro, l’aereo si mette in volo livellato
• Stabilità assistita durante il decollo e l’atterraggio
• Salita e discesa basate e sul comando motore
Modo “Intermediate”
(intermedio)
Beccheggio
Rollio
• Esperienza naturale di volo: in condizioni normali durante i voli di
allenamento, il pilota prova il volo naturale con l’AS3X per una maggior
maneggevolezza e precisione
• Inviluppo di volo più ampio: viene solo impedito al pilota di mettersi in
condizioni di volo estreme, al di fuori dell’inviluppo di volo previsto per
l’allenamento
IMPORTANTE: l’aereo si riporta ad un assetto più sicuro anche se gli stick
non vengono riportati al centro. Alcuni comandi vengono conservati pur
con il “Panic” attivato.
Tecnologia AS3X
Modo
“Experienced” (da
esperto)
Beccheggio
Rollio
• Esperienza naturale di volo: il pilota prova il volo naturale con l’AS3X per una
maggior maneggevolezza e precisione
• Inviluppo di volo illimitato: nessun limite agli angoli di beccheggio e rollio
(limitati solo dalla capacità del modello)
®
Horizon Hobby ha sempre prodotto aerei RC sport, riproduzione e particolari con un certo tipo di prestazioni apprezzate dagli esperti. Ora, il sistema
di stabilità artificiale su 3 assi, AS3X, aiuta ad avere delle aspettative di
prestazioni di un grado superiore. Basato sull’uso dei sensori con tecnologia MEMS nel sistema di stabilizzazione AS3X, indispensabile per gli
elicotteri ultra micro flybarless (senza barra stabilizzatrice) Blade, il sistema
AS3X adattato agli aerei, aiuta in modo invisibile a correggere gli eventuali
movimenti non voluti e dovuti a turbolenza, coppia e stalli delle estremità
alari. Inoltre, la maggior prontezza nel controllo produce una sensazione
di maneggevolezza naturale su ogni comando. Questo è particolarmente
gratificante e vi da la sensazione di pilotare un aereo più grande perfettamente regolato. Il sistema AS3X cambierà il modo di volare ora e anche in
futuro. Per vedere che cosa intendiamo, potete andare su www.E-fliteRC.
com/AS3X.
76
Mini Apprentice® S
IT
Interruttore per riduzione di corsa (D/R)
La trasmittente a piena portata DSMX fornita, ha un interruttore che
permette di passare da corsa normale a corsa ridotta per alettoni, elevatore
e timone.
All’accensione questa trasmittente si setta automaticamente sulla corsa
normale (non ridotta).
Modo HI
I comandi raggiungono il loro valore massimo. Questa modalità viene
preferita dai piloti esperti per avere il pieno controllo dell’aereo.
Modo LO
I comandi sono ridotti al 70% del loro valore massimo. Questa modalità
viene preferita (ed è la migliore) dai piloti principianti o da quelli interessati ad un volo tranquillo più facilmente controllabile.
Connessione (binding) fratrasmettitore e ricevitore
IMPORTANTE: il ricevitore fornito è programmato per
funzionare solo su questo aereo.
9
Tabella di riferimento per la procedura
di conessione
Il trasmettitore incluso nella versione RTF è già stato
connesso all’aereo in fabbrica, però se fosse necessario
rifare la connessione, bisogna seguire la procedura
indicata.
1.
Accertarsi che il trasmettitore sia spento.
2.
Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano
centrati e che il comando motore e il suo trim
siano posizionati completamente in basso e
verificare che l’aereo sia immobile.
* Il comando motore non si arma se la relativa leva del
trasmettitore non viene tirata completamente in basso.
Se ci fossero dei problemi, si seguano le istruzioni per
la connessione e si faccia riferimento alla guida per
la risoluzione dei problemi del trasmettitore per avere
ulteriori indicazioni. Se necessario si contatti il servizio
assistenza Horizon.
3.
IMPORTANTE: accertarsi che l’interruttore di
spegnimento del motore non sia in posizione “ARM”
(inserito).
6.
Inserire il “bind plug” nella presa BIND del
ricevitore.
Collegare la batteria di bordo dell’aereo, poi
appoggiare l’aereo diritto sulle sue ruote. Il LED
della ricevente inizierà a lampeggiare.
Tenere premuto il tasto Trainer posizionato sulla
parte superiore della trasmittente mentre la si
accende.
Accendere il trasmettitore tenendo premuto il
tasto o l’interruttore Bind su di esso. Per avere
indicazioni precise si faccia riferimento al manuale del trasmettitore.
4.
5.
BIND PLUG
7.
Quando la ricevente si connette con la trasmittente, il LED arancio della ricevente si accende
fisso e l’ESC produce una serie toni ascendenti.
Questi toni indicano che l’ESC è armato, ammesso che lo stick del motore e il suo trim siano
completamente in basso.
8.
Togliere il “bind plug” dalla presa BIND del
ricevitore.
Il ricevitore dovrebbe conservare le istruzioni ricevute dal
trasmettitore fino alla prossima operazione di connessione
(binding).
2
5
Modo 2
77
Modo 1
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Montaggio
Per visualizzare un video dimostrativo del
montaggio visitare il sito del prodotto
Mini Apprentice su www.Horizonhobby.com
2
1
C
Installazione del carrello
B
1. Inserire il carrello principale (A) nell’apposita fessura
ricavata nella parte inferiore della fusoliera.
2. Posizionare le due staffe (B) del carrello, come illustrato,
tenendo conto degli indicatori R (destra) e L (sinistra).
3. Fissare il carrello in posizione usando le 4 viti (C).
A
E
D
4. Installare le staffe anteriori (D) con le 4 viti (E) facendo
attenzione a non perderle. Queste servono per installare il set opzionale dei galleggianti (HBZ7390) e dei
supporti di fissaggio (HBZ3113).
IMPORTANTE: NON usare l’elica fornita con il set dei
galleggianti.
Installazione della coda
1. Installare il piano di coda orizzontale (A) sulla fusoliera
sotto ai comandi, come si vede in figura.
1
C
2. Inserire con attenzione i due perni (B) del piano verticale che devono attraversare il piano orizzontale per
poi entrare nei fori sulla fusoliera.
3. Sotto alla fusoliera, installare le due viti (D) inserendole nella fusoliera e nei perni del piano verticale.
Stringere le viti senza esagerare per non rompere la
plastica.
B
2
4. Connettere le rispettive forcelle al foro più esterno
delle squadrette di controllo dell’elevatore e del
direzionale. Per centrare timone ed elevatore fare
riferimento alle istruzioni per regolare le forcelle.
Per smontare procedere in ordine inverso.
3
D
®
78
A
Mini Apprentice® S
Installazione dell´ala
1. Collegare i connettori dei servi alettoni a qualsiasi
lato della prolunga a Y (A) fornita, all’interno della
fusoliera. Accertarsi che la prolunga a Y sia collegata
alla presa 2 della ricevente.
IT
1
2. Installare l’ala sulla fusoliera.
ATTENZIONE: quando si fissa l’ala alla fusoliera, NON pizzicare o danneggiare in qualsiasi modo i cablaggi.
A
3. Per completare l’installazione, fissare i 6 elastici (B)
facendoli passare dai perni anteriori a quelli posteriori
che sporgono dalla fusoliera.
Per lo smontaggio procedere in ordine inverso.
IMPORTANTE: per avere un funzionamento corretto del
sistema SAFE, è necessario che entrambi gli alettoni
siano collegati alla prolunga a Y, a sua volta collegata alla
presa 2 della ricevente.
OR
2
B
Impostazioni squadrette parti mobili e servi
Le illustrazioni mostrano i fori sui bracci dei servi e quelli sulle squadrette delle
superfici di controllo che vengono impostati in fabbrica.
Elevatore
Squadrette B r a c c i
AVVISO: se si montasse un comando in una posizione diversa, si
potrebbe bloccare la squadretta del servo o influenzare il funzionamento della tecnologia SAFE.
79
Alettoni
Timone
Carrello
anter.
Timone
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Centraggio delle superfici mobili e installazione delle forcelle
Prima di ogni volo verificare che le superfici di controllo (Timone, Elevatore e
Alettoni) siano centrate con il resto della superfici. Se le superfici di controllo
non fossero centrate, bisogna farlo osservando i passi seguenti:
• Trascinare l’anello di fermo dalla forcella al rinvio.
• Aprire con cautela la forcella, quindi inserire il perno della forcella nel
foro desiderato sulla squadretta di comando.
• Spostare l’anello di fermo per bloccare la forcella sulla squadretta di
comando.
Far ruotare la forcella sul rinvio per modificare la lunghezza del rinvio
stesso tra il braccio del servo e la squadretta di comando.
IMPORTANTE: tutti i trimmaggi e i test di controllo devono essere fatti prima di
portare in avanti lo stick del motore e in modalità Esperto.
1.
4.
2.
5.
3.
6.
Come installare la batteria di bordo e armare il controllo elettronico di velocità (ESC)
ATTENZIONE: quando non si vola, per evitare una sovra scarica
della batteria LiPo, bisogna sempre scollegarla dalla ricevente.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando il motore è
armato potrebbe far girare l’elica ad ogni più piccolo movimento dello stick
motore.
Modo 2
1. Tenere l’aereo su di una superficie piana con il carrello rivolto verso l’alto,
accertandosi che l’ESC sia spento.
Modo 1
B
2. Girare il chiavistello (A) e aprire lo sportello della batteria.
3. Abbassare lo stick del motore e il suo trim, poi accendere il trasmettitore
per almeno 5 secondi.
A
4. Centrare e fissare la batteria (B) nella sua sede usando una fascetta a
strappo (C) in modo che il baricentro (CG) del modello sia posizionato correttamente.
IMPORTANTE: prima di andare in volo, seguire i dettagli specificati nella sezione riguardante la verifica del baricentro e la sistemazione della batteria.
C
5. Collegare la batteria di bordo e poi rimettere lo sportello e chiudere il
chiavistello.
6. Appoggiare l’aereo sul suo carrello su di un terreno livellato, mantenendolo
immobile mentre il sistema SAFE si inizializza.
7. Dopo che il sistema SAFE si è inizializzato, le superfici di controllo si
muoveranno avanti e indietro, poi si posizioneranno al punto neutro per
indicare che il sistema SAFE è pronto per operare.
IMPORTANTE: tutti i trimmaggi e i test di controllo devono essere fatti prima di
portare in avanti lo stick del motore e in modalità Esperto.
Tenere immobile e al
riparo dal vento per
5 sec.
®
80
Mini Apprentice® S
IT
LVC (spegnimento per bassa tensione)
La funzione LVC è inserita nell’ESC per proteggere la batteria dalla sovrascarica. Se la carica della batteria scende troppo, l’LVC limita la potenza fornita
al motore. L’aereo inizia a rallentare e si sente il motore pulsare. Appena ci si
accorge che la potenza del motore diminuisce, far atterrare immediatamente
l’aereo e caricare la batteria di bordo.
Dopo l’uso collegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo per evitare una lenta
discarica. Prima di mettere via la batteria LiPo per lungo tempo conviene caricarla a metà. Durante la conservazione bisogna accertarsi che la tensione della
batteria non scenda sotto i 3 V per cella.
AVVISO: terminare ripetutamente i voli facendo entrare in funzione l’LVC,
danneggerà la batteria.
Precauzioni da prendere per la batteria, durante il volo
• Tenere l’aereo vicino finché non si fa pratica con il tempo di volo.
• Non volare sempre fino all’attivazione della funzione LVC (il motore pulsa).
La batteria ne potrebbe soffrire.
• Quando si termina di volare bisogna sempre staccare la batteria di bordo.
CONSIGLIO: Controllare la tensione della batteria di bordo prima e dopo il volo
usando uno strumento apposito (EFLA111, venduto separatamente).
TIP
Verifica del baricentro (CG)
Un aereo con il baricentro giusto, deve avere il suo peso equilibrato rispetto
ad un punto ben definito. Dopo aver montato la batteria (nella posizione
consigliata) e prima di accendere l’ESC, verificare il baricentro sospendendo
l’aereo a 75mm dietro al bordo di entrata dell’ala, come si vede in figura.
Consiglio: per fare il bilanciamento sostenere l’aereo mettendo le dita sotto
l’ala, vicino alla fusoliera.
• Se il naso tende a scendere, spostare indietro la batteria di bordo finché
l’aereo si bilancia.
• Se il naso tende a salire, spostare in avanti la batteria di bordo finché l’aereo
si bilancia.
Quando si vola con il baricentro corretto, l’aereo dovrebbe salire gradualmente
alla massima potenza e volare livellato con la potenza al 50-60%, senza correzione dell’elevatore.
Se il baricentro fosse troppo in avanti (naso pesante), per volare livellato con la
potenza al 50-60% sarebbe necessario correggere con l’elevatore verso l’alto.
Se il baricentro fosse troppo indietro (coda pesante), per volare livellato sarebbe
necessario correggere con l’elevatore verso il basso.
75mm
dietro al bordo di entrata
dell’ala
Se necessario regolare la posizione della batteria.
81
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Controllo della direzione dei comandi
(Eseguire questo test in modalità Esperto)
Accendere il trasmettitore. Accertarsi che sul trasmettitore il motore sia a 0%
e il suo trim completamente in basso. Accendere il modello. Verificare che le
superfici di controllo (timone, elevatore e alettoni) siano al loro punto neutro o
a 0°. Idealmente centrando i trim si dovrebbero anche centrare le superfici di
controllo. Per una loro corretta regolazione si faccia riferimento al paragrafo
specifico. Muovendo i comandi sul trasmettitore, timone, elevatore e alettoni
si dovrebbero muovere come illustrato. Se il modello non dovesse rispondere
correttamente, NON ANDARE IN VOLO! Per avere maggiori informazioni si
veda la Guida alla soluzione dei problemi di questo manuale
Modo 2
L’impostazione della trasmittente in Modo 2 è quella più usata nel mondo.
Comunque se si desidera cambiare modalità sulla trasmittente DXe, si faccia
riferimento al suo manuale, in cui viene spiegata la procedura passo-passo.
IMPORTANTE: tutti i trimmaggi e i test di controllo devono essere fatti prima
di portare in avanti lo stick del motore e in modalità Esperto.
Modo 1
Elevatore
Alettoni
Direzionale
®
82
Mini Apprentice® S
IT
Controlli in volo
Per controllare dolcemente l’aereo, è necessario fare delle piccole correzioni ai
comandi. Tutte le direzioni sono indicate come se si fosse seduti sull’aereo.
virare o inclinare l’aereo a destra, la stessa cosa a sinistra.
• Imbardare a destra e a sinistra: muovere lo stick del timone a destra per
far andare l’aereo a destra, e muoverlo a sinistra per farlo andare a sinistra
(come se si fosse seduti nell’abitacolo).
Se l’aereo punta verso il pilota, un comando alettoni a sinistra farà virare
l’aereo verso la sua sinistra che però è la destra del pilota.
CONSIGLIO
• Volare più velocemente o più lentamente: quando l’aereo è stabile in aria,
spingere in avanti lo stick del motore per andare più velocemente, oppure
tirarlo indietro per rallentare. Quando si aumenta il motore l’aereo tenderà a
salire.
• Elevatore in su o in giù: spingere lo stick elevatore in avanti per fare scendere l’aereo, oppure tirarlo indietro per salire.
• Inclinazione a destra o a sinistra: muovere lo stick alettoni a destra per far
Alettoni
Elevatore
Motore
Mode 1
Direzionale
Mode 2
Per i primi voli, bisogna accertarsi che l’interruttore delle modalità di volo
sia posizionato su Principiante, che è il modo migliore per imparare il
pilotaggio.
83
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Trimmaggio dell’aereo
Regolazione del trim manuale
Prima di regolare manualmente i trim, si consiglia di
posizionare la modalità di volo del SAFE su Esperto
(posizione 2).
Eseguire la regolazione manuale dei trim prima di
aumentare il motore oltre il 25% altrimenti le superfici di
controllo si muoveranno ad ogni movimento dell’aereo.
Portare i trim del trasmettitore al punto neutro e poi
regolare le forcelle in modo che le superfici di controllo
siano nelle posizioni che avevano prima di posizionare i
trim al centro.
1. Staccare la forcella dalla squadretta.
2. Girare la forcella (come illustrato) per accorciare o
allungare il rinvio.
3. Chiudere la forcella sulla squadretta e bloccarla
facendo scorrere il tubetto su di essa.
Regolare i trim in volo
Required
Trim
L’aereo devia
Elevatore
Se l’aereo non vola diritto e livellato con il motore a metà
corsa e gli altri stick al centro, bisogna volare contro
vento e trimmare l’aereo muovendo i tasti dei trim digitali.
IMPORTANTE: tutti i trimmaggi e i test di controllo devono
essere fatti in modalità Esperto.
Required
Trim
L’aereo devia
Timone
Alettoni
L’aereo devia
Scelta del campo di volo
Per fare bene le cose ed evitare danni, è molto importante
scegliere un posto per volare che sia molto aperto. Prima
di scegliere il posto bisogna consultare le leggi e le
ordinanze locali.
Il posto dovrebbe:
• Avere uno spazio aperto in tutte le direzioni di almeno
183m circa.
• Essere libero dai pedoni.
• Essere lontano da alberi, edifici, auto, linee elettriche o
qualsiasi altra cosa contro cui potrebbe urtare l’aereo
durante il volo.
Ven
t
o
Volare in quest’area
(sopra vento rispetto al pilota)
Bisogna ricordare che l’aereo in volo potrebbe
raggiungere velocità considerevoli tali coprire
rapidamente ampi spazi. Quindi è opportuno scegliere
un’area che abbia uno spazio più ampio di quello che si
ritiene necessario, specialmente nei primi voli.
®
(183 m)
84
Required
Trim
Mini Apprentice® S
IT
Prova della portata radio
Prima di ogni sessione di voli, e specialmente con un
nuovo modello, bisognerebbe eseguire una prova di portata del radiocomando. Il DXe incorpora un sistema per
fare questa prova. Mettendo il trasmettitore in modalità
RANGE CHECK, viene ridotta la potenza di emissione per
cui si può fare agevolmente la prova in questione.
1
Mantenere dritto,
immobile e al
riparo dal vento
per 5 secondi
1. Accendere il trasmettitore per almeno 5 secondi con
lo stick motore e il suo trim posti completamente in
basso. Collegare la batteria dell’aereo e mantenere
l’aereo immobile per almeno 5 secondi.
2. Guardare il modello tenendo la trasmittente nella
posizione normale di volo. Muovere l’interruttore
HI/LO Rate per 4 volte, poi tenere premuto il tasto
BIND/Panic. I LED lampeggiano e suona l’allarme.
A questo punto il sistema è predisposto per la prova
della portata.
Mode 2
Mode 1
2
1
3
2
4
IMPORTANTE: bisogna tenere premuto il tasto Bind/HP/
AL per tutta la durata della prova di portata. Rilasciando il
suddetto tasto si esce dalla modalità Range Check.
3. Con il sistema alimentato e il modello trattenuto a
terra*, stare a circa 28 metri dal modello.
ATTENZIONE: con alcuni aerei, quando il modello viene posto a terra, le sue antenne potrebbero trovarsi
a poca distanza dal suolo. Questo potrebbe ridurre
l’effettiva portata del radiocomando. Se ci fossero
problemi durante la prova di portata, appoggiare il
modello su di un supporto non conduttivo ad almeno
60cm dal suolo e poi eseguire di nuovo la prova.
3
28 meters (90 feet)
4. Sul trasmettitore muovere i comandi di timone,
elevatore, alettoni e motore per accertarsi che attivino
correttamente le superfici di controllo sul modello
posto a circa 28m.
5. Se ci fossero problemi nel controllo, non mandare in
volo il modello e contattare il servizio assistenza Horizon. Vedere anche il sito web Spektrum per maggiori
informazioni.
ATTENZIONE: mentre si trattiene il modello durante questa prova, si abbia
cura di tenere lontano dall’elica parti del corpo, vestiti svolazzanti e altri oggetti
vaganti. In caso contrario si potrebbero subire delle lesioni personali.
Consigli per il volo
• Iniziare con il modo “Beginner”. Quando si è fatta un po’ di pratica, cambiare
la modalità per proseguire nell’addestramento.
• Resistere al desiderio di volare sempre con il motore al massimo. Volando lentamente si ha più tempo per reagire con i comandi ai movimenti
dell’aereo.
• Tenere l’aereo bene in vista e sopravento rispetto al pilota.
• Acquisire esperienza volando in cerchio ad una buona distanza dal terreno.
Man mano che ci si sente a proprio agio, passare a manovre più avanzate.
• Non tentare le prime virate a bassa quota. Una maggiore altezza dal terreno
dà più possibilità di correzione.
• I controlli degli stick sono abbastanza sensibili. Evitare di spingerli a fondo
finché non si è acquisita una certa familiarità con le risposte del modello.
• Per recuperare il modello dopo una picchiata o una perdita di controllo,
bisogna diminuire il motore e rilasciare lo stick della direzione. Poi tirare leggermente indietro lo stick dell’elevatore per richiamare il naso dell’aereo.
• Se ci si accorge di aver perso il controllo, premere e tenere premuto il tasto
Antipanico.
85
Cose da fare prima del volo
1.
Caricare la batteria di bordo.
2.
Installare la batteria a bordo dell’aereo (dopo che è
stata ben caricata).
3.
Verificare che i comandi si muovano liberamente.
4.
Eseguire una verifica della direzione dei comandi.
5.
Accertarsi che le parti mobili siano centrate.
6.
Portarsi in un’area sicura e aperta.
7.
Fare una prova di portata.
8.
9.
Organizzare il volo in base alle condizioni del campo.
Have fun!
9
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Delcollo
For video assistance regarding first flight, visit
the Mini Apprentice product page at
www.Horizonhobby.com
Partenza da terra
Per i primi voli è meglio decollare da terra, però se il terreno non fosse liscio e
piano sarebbe meglio farsi aiutare per un lancio a mano.
CONDIZIONI PER IL VOLO
1.
Appoggiare l’aereo sul suo carrello in un’area ampia, priva di ostacoli e
con asfalto o cemento liscio. La prua dell’aereo deve essere rivolta contro
vento (se non supera 8-11 km/h).
La miglior condizione è in aria calma o con un vento inferiore a 8-11
km/h. Volare con un vento più forte rende difficoltoso il volo e si rischia di
far precipitare l’aereo.
2.
Stare dietro all’aereo in modo da vedere bene timone, alettoni ed elevatore.
Si tenga presente che il vento al suolo è sempre meno forte che in quota,
dove vola l’aereo.
3.
Muovere lentamente lo stick motore verso il massimo mentre si tira
leggermente indietro lo stick dell’elevatore. Mentre l’aereo rulla prima
di staccarsi da terra, usare il timone per tenere il naso puntato verso il
vento.
4.
Con una batteria completamente carica e con calma di vento si potrà
decollare in circa 7 metri.
VENTO
CONSIGLIO
Decollare in modalità “Beginner”, aumentare motore mentre si cerca si
far procedere l’aereo in linea retta agendo sul timone. L’aereo si alzerà da
una pista liscia entro pochi metri. Tenere una salita costante fino ad una
quota di sicurezza. Se necessario usare l’interruttore “Panic”.
Lancio a mano
Quando si impara a volare, conviene chiedere aiuto per lanciare il modello,
così ci si può concentrare sul pilotaggio. Se però si deve lanciare il modello
da soli, bisogna afferrarlo con la mano dominante tenendo il trasmettitore con
l’altra. Un cinghia per appendere al collo il trasmettitore (SPM610, venduta
separatamente) può aiutare in questo frangente.
1.
Tenere l’aereo sotto alla fusoliera, dietro al carrello principale.
2.
Aumentare gradualmente il motore fino al 100%.
3.
Lanciare l’aereo con il naso leggermente rivolto verso l’alto e contro
vento mentre si cerca di tenere le ali parallele al terreno.
CONSIGLIO
Lanciare con le modalità “Beginner” e “Panic” attive. La tecnologia SAFE
manterrà l’aereo livellato e in leggera salita. Tenere un rateo di salita
costante e sicuro, poi rilasciare l’interruttore “Panic” e salire ad una quota
di sicurezza.
CONSIGLIO
Se il modello fosse lanciato nel modo non corretto, o atterrasse con
un assetto non proprio perfetto, tenere tirato l’interruttore “Panic”. La
tecnologia SAFE provvede a fare le debite correzioni e a prevenire un
incidente.
®
86
VENTO
Mini Apprentice® S
IT
Volo
Lasciar salire l’aereo con il motore al massimo, sempre
contro vento, finché raggiunge una quota di circa 61 metri
dal suolo e poi ridurre il motore al 50%.
CONSIGLIO
Motore al 50%
In modalità “Beginner”, se trimmato correttamente,
l’aereo salirà con il motore al massimo senza usare
l’elevatore.
Motore al massimo
Motore ridotto
Conviene cominciare con piccoli e dolci movimenti sugli
stick per vedere come risponde l’aereo. Esso è progettato
per salire e virare al meglio.
Una delle situazioni più difficili quando si sta imparando
a pilotare è quando l’aereo sta volando verso il pilota.
Per fare pratica in questa situazione si comincia a volare
facendo ampi cerchi stando ad una certa quota.
Atterraggio
L’aereo può volare per circa 6 o più minuti con una carica
della batteria. Questo tempo si basa sullo stile di volo
consigliato in questo manuale.
Percorso per l’atterraggio
Se il motore inizia a pulsare, significa che la batteria si sta
scaricando e quindi bisogna atterrare immediatamente.
1. Iniziare la procedura di atterraggio passando alla
modalità di volo Principiante.
VENTO
1
2. Diminuire il motore portando il suo naso contro vento.
Non si abbia paura a ridurre completamente il motore e
lasciare che l’aereo plani dolcemente.
3. Quando si plana nel vento, i comandi su elevatore,
alettoni e direzionale devono essere nulli o ridotti al
minimo. Se si pensa che l’aereo arrivi corto sull’area
scelta per l’atterraggio, conviene dare gradualmente un
po’ di motore.
2
4
Pilota
1
4. Quando l’aereo è a 1 metro da terra, tirare indietro
lentamente lo stick dell’elevatore. A questa velocità, il
naso si alza ma senza aumentare la quota. L’aereo perde
velocità, così che il carrello principale toccherà prima di
quello anteriore.
VENTO
2
3
4
5. Lasciare che l’aereo si ferm.
ATTENZIONE: non cercare di prendere in mano l’aereo al
volo, perché ci si potrebbe ferire e danneggiare l’aereo.
3
AVVERTENZA
AVVISO: in caso di impatto imminente con il terreno,
togliere motore immediatamente. In caso contrario si
avrebbero danni gravi all’aereo oltre che al regolatore
(ESC) e al motore.
AVVISO: i danni provocati da un incidente non sono
coperti da garanzia.
Ridurre sempre il
motore quando
l'elica tocca a terra.
87
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Dopo il volo
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare l’aereo al sole. Non riporre
l’aereo in un posto caldo come un’auto esposta al sole, altrimenti si potrebbe
danneggiare il materiale espanso di cui è fatto.
9
Controlli dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronicl di velocità.
2. Togliere la batteria dall’aereo
3. Spegnere il trasmettitore
4. Ricaricare la batteria di bordo
5. Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate
6. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto
controllo la sua carica
7. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianificare i
prossimi voli
Assistenza e riparazioni
AVVISO: dopo ogni impatto o sostituzione accertarsi sempre che il ricevitore
sia ben fisso nella fusoliera. Se si sostituisce il ricevitore, installare quello
nuovo esattamente come era disposto e orientato quello precedente, altrimenti
si potrebbero verificare malfunzionamenti e danni.
Grazie al materiale Z-Foam usato per l’ala e la fusoliera di questo modello, si
possono fare le riparazioni usando qualsiasi adesivo (colla a caldo, Cianoacrilato, epoxy, ecc.). Però sui piani coda orizzontale e verticale, usare solo colla
CA e relativi acceleranti adatti per i materiali espansi. Se le parti non sono più
riparabili, bisogna ordinare il ricambio indicando il numero di codice. Per la lista
dei ricambi e delle parti opzionali, si faccia riferimento all’elenco in fondo a
questo manuale.
®
88
Mini Apprentice® S
IT
Manutenzione del gruppo propulsore
F
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria dal
modello orima di smontare l’elica.
C
Smontaggio
1. Togliere la vite (A) e l’ogiva (B) dal suo fondello (C).
2. Togliere dall’adattatore conico (F) il dado esagonale
(D), l’elica (E) e il fondello dell’ogiva. Per allentare il
dado usare una chiave adatta.
A
B
E
A
3. Con attenzione togliere le 3 viti (G) e staccare la
capottina motore (H) dalla fusoliera.
4. Togliere l’adattatore conico dal motore (I).
D
5. Togliere le 4 viti (J) dal supporto motore (K) e dalla
fusoliera.
G
6. Scollegare i connettori del motore da quelli dell’ESC.
H
7. Togliere le 4 viti (L) per staccare il motore dal suo
supporto.
I
K
J
Consigli per il montaggio
Rimontare in ordine inverso.
• Allineare e collegare i fili del motore con quelli dell’ESC
rispettando i colori.
• Per avere un funzionamento corretto, i numeri indicanti
la misura dell’elica (8.25x5.5) devono essere rivolti
dalla parte opposta al motore.
• Per stringere il dado esagonale sull’adattatore è
necessario usare una chiave adatta.
• Per evitare malfunzionamenti, controllare che l’ogiva
sia ben collegata al suo fondello.
L
89
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Galleggianti opzionali (Decollo e atterraggio dall’acqua)
IMPORTANTE: noi raccomandiamo di volare con i galleggianti solo dopo che si
è in grado di volare con sicurezza in modalità “Experience”.
questa situazione tende naturalmente a portare la sua prua contro vento.
Dopo essere atterrati sull’acqua bisogna asciugare bene l’aereo.
Usare i galleggianti solo dopo che si è in grado di far volare l’Apprentice con
sicurezza e si sono fatti decolli, voli e atterraggi senza problemi. A volare
sull’acqua si rischia che l’elettronica dell’aereo possa subire danni dovuti
all’immersione in acqua.
ATTENZIONE: non andare da soli a tirare fuori l’aereo dall’acqua.
Galleggianti opzionali (HBZ7390) e supporti per il montaggio (HBZ3113) venduti
separatamente.
Prima di mettere l’aereo in acqua accertarsi che i galleggianti opzionali siano
fissati bene alla fusoliera.
Per decollare dall’acqua, dirigere con il timone e accelerare dolcemente
mantenendo le ali livellate al decollo. Tenere un po’ di elevatore a cabrare
(1/4-1/3) e l’aereo si stacca appena raggiunge la velocità di volo. Evitare di
accelerare bruscamente poiché la coppia del motore tenderebbe a farlo rollare
verso sinistra mentre è ancora in acqua.
ATTENZIONE: se in qualunque momento, degli spruzzi d’acqua
dovessero entrare nella fusoliera mentre si vola sull’acqua, portare
l’aereo a riva, aprire lo sportello della batteria e togliere subito l’acqua
che fosse entrata nella fusoliera. Lasciare aperto lo sportello della
batteria per tutta la notte per far evaporare completamente l’umidità
finita all’interno per evitare che vada a finire sui circuiti elettronici. In
caso contrario i componenti elettronici potrebbero danneggiarsi e
causare malfunzionamenti con possibile rottura dell’aereo.
Alettone su
Vento
Per atterrare sull’acqua, portare l’aereo a circa 60 cm dalla superficie
dell’acqua. Ridurre motore e inserire un po’ di elevatore per richiamare l’aereo.
Durante il flottaggio è necessario dare motore per far muovere l’aereo in
avanti e agire sul timone per farlo girare. Il comando del timone interviene sia
sul timone dell’aereo, sia su un piccolo timone immerso in acqua e fissato al
galleggiante sinistro.
Alettone giù
45º
Evitare di fare manovre in flottaggio con il vento di traverso, soprattutto se
ha una certa intensità. Questo potrebbe far rovesciare l’aereo alzando l’ala
che si trova sopravento. Quindi stare sempre a 45° rispetto al vento (non
perpendicolari) e usare gli alettoni per tenere giù l’ala sopravento. L’aereo in
Fare le operazioni di flottaggio con il vento a 45°.
Impostazione del trasmettitore opzionale
Se si usa un trasmettitore DSMX diverso dal DXe fornito (interruttore del
carrello a 3 posizioni), bisogna configurarlo correttamente per far funzionare il
sistema SAFE.
Si faccia riferimento al manuale del proprio trasmettitore per avere maggiori
informazioni su Flap System, Switch Select, o configurazione dei canali (Channel Input)
• La modalità di volo SAFE viene scelta usando il segnale dell’interruttore del
canale 5 (alto, medio, basso).
• La modalità “Panic” si sceglie con il segnale del canale 6 (alto, basso).
Se si utilizza un 2 interruttore di pos per la sicurezza del volo solo modalità
principianti e esperti di essere attivo.
Trasmittente
CH5/Carrello
Modalità di volo
SAFE possibili
Interr.
Antipanico
SAFE Flight
Mode Switch
2 pos
Trainer
ACT / AUX
3 pos
Trainer
Ch 5
2 pos
Trainer
Ch 5
Motore, Alettoni, Elevatore e Timone sono in posizione Normal. Impostare il riduttore di corsa su HI=100% e LO=70%
Reverse Aux 1
Posizionare gli stick nel modo illustrato e
muovere 5 volte l’interruttore Antipanico
N = Normal
R = Reverse
DX4e (2pos)
N
DX4e (3pos)
N
DX5e (2pos)
N
DX5e (3pos)
N
3 pos
Trainer
Ch 5
CH5/Carrello
Modalità di volo
SAFE possibili
Interr.
Antipanico
SAFE Flight
Mode Switch
Trasmittente
DXe
5X
Aux 1 Flight Mode/ Panic Switch
Le trasmittenti DXe non incluse nel kit del Mini Apprentice, si devono programmare correttamente prima di poterle usare su questo aereo. Visitare il sito www.spektrumRC.
com per scaricare la programmazione corretta.
DX6i
R
R
*(Flap System) Norm … 100 Land † 100
2 pos
Flaps
GEAR/F MODE
2 pos
Flap
GEAR
DX7
N
R
*(Flap System) Norm † 100, Mid † 100, Land … 100
(Interr. Aux1 3 pos - 0 e 1 sono normali, 2 è Antipanico)
DX7s
N
N
*(Scelta interr.) Gear per inhibit, FM per Gear, Flap per inhibit, Trainer per Aux 1
3 pos
Trainer
Flap
DX8
N
N
*(Scelta interr.) da Gear a INH, da FM a INH, da Flap a Gear, da Trainer a Aux1.
3 pos
Trainer
F MODE
DX6
DX7(G2)
DX8(G2)
DX9
DX18
DX20
N
N
*(config. canali ingr.) Gear è B, Aux1 è interr. i
3 pos
Bind / i
B
DX10t
N
N
*(config. canali ingr.) Gear è A, Aux1 è R stick
N = Normal
R = Reverse
3 pos
R-Tip
A
®
90
Mini Apprentice® S
IT
Guida alla soluzione dei problemi per la tecnologia SAFE
Problema
Possibile causa
Soluzione
Volo oltre la velocità consigliata
Ridurre la velocità
Elica od ogiva danneggiate
Sostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata
Bilanciare l’elica. Si veda il video specifico su www.horizonhobby.com
Vibrazioni del motore
Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevitore non fissato bene
Sistemare e fissare adeguatamente il ricevitore
Controlli allentati
Verificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, comandi, ecc.)
Parti usurate
Regolare la sensibilità per compensare l’usura o sostituire le parti difettose (eliche, snodi, servi, ecc.)
Rotazione irregolare dei
servi
Sostituire i servi interessati
Oscillazioni
Trim is at extreme
and aircraft does not
fly straight or level
Il trim non è al centro
Se fosse necessario spostare il trim per più di 4 clik, allora conviene regolare la forcella e riportare il trim
al centro
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Soluzione
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde in basso
al comando motore, La corsa del servo è minore del 100%
ma gli altri comandi
Il canale del motore è invertito
rispondono
Il motore è scollegato dal ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o aereo sottopotenziato
L’aereo non si
connette (durante il “binding”) al
trasmettitore
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Regolare la corsa ad almeno il 100%
Invertire il canale del motore
Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati
Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata
Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato
Stringere il dado dell’elica
L’ogiva non è ben stretta o perfettamente adattata
Stringere l’ogiva o toglierla e rimetterla dopo averla girata di 180°
Batteria di bordo quasi scarica
Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario
Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata
Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente
Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante
o l’interruttore appositi
Continued
91
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta
L’aereo non si connette (dopo il “bind- L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
ing”) al trasmettitore radio ModelMatch)
Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore è stato connesso usando dei protocolli
DSM differenti
Connettere l’aereo al trasmettitore
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato
Sostituire l’ESC
Controlli invertiti
Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
Le superfici mobili
del modello non si
muovono dopo
averlo acceso
Il modello è stato mosso durante le operazioni di accensione
Mantenere il modello fermo durante le operazioni di accensione
Le superfici di
controllo non si
muovono
®
92
Mini Apprentice® S
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il
diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto,
per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente.
È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è
adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra
nei termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente
si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto
di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non
copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica
a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad
una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da
Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non
fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto,
si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare
un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad
un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità
in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i
singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo,
di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le
spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro
90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE : Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto
non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare
delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato
e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
93
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto
Germania
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefono / indirizzo e-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
HBZ Mini Apprentice S RTF (HBZ3100)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti del direttiva R&TTE, EMC direttiva LVD.e.
Eine Kopien der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti, che
devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali
e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta,
contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
®
94
Mini Apprentice® S
IT
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Number
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
HBZ1003B
3S Li-Po DC balancing charger V2
Hobbyzone 3S Lipo Balance Lader
Chargeur équilibreur Li-Po 3S DC V2
Caricatore 3S Li-Po DC con
bilanciamento V2
HBZ3101
Wing Set: Mini Apprentice S
Tragflächen Set: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Ailes
Set ala: Mini Apprentice S
HBZ3102
Fuselage: Mini Apprentice S
Rumpf ohne Einbauten:Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Fuselage
Fusoliera: Mini Apprentice S
HBZ3103
Tail Set: Mini Apprentice S
Leitwerksset: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Empennage
Set coda: Mini Apprentice S
HBZ3104
Cowl: Mini Apprentice S
Motorhaube: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Capot
Capottina motore: Mini Apprentice S
HBZ3105
Pushrod Set: Mini Apprentice S
Gestängeset: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Tringlerie
Set aste comandi: Mini Apprentice S
HBZ3106
Nose Gear: Mini Apprentice S
Bugrad: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Jambe de train
avant
Carrello anteriore: Mini Apprentice S
HBZ3107
Main Landing Gear: Mini Apprentice S
Hauptfahrwerk: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Train
d’atterrissage principal
Carrello principale: Mini Apprentice S
HBZ3108
Firewall and Motor Mount: Mini
Apprentice S
Motorspant und Motorhalter: Mini
Apprentice S
Mini Apprentice S - Cloison pare feu
et support moteur
Ordinata e supporto motore: Mini
Apprentice S
HBZ3109
Nose Gear Arm & Mounting Strap: Mini
Apprentice S
Bugrad und Montagesstreifen: Mini
Apprentice S
Mini Apprentice S - Bras et bride de
fixation pour jambe de train avant
Bracci carrello anter. e supporti:
Mini Apprentice S
HBZ3110
Battery Door: Mini Apprentice S
Akkuklappe: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Trappe batterie
Sportello batteria: Mini Apprentice S
HBZ3111
Wheels 58mm (3): Mini Apprentice S
Räder 58mm (3)
Mini Apprentice S - Roues 58mm (3)
Ruote 58mm (3): Mini Apprentice
S
HBZ3112
Decal Set: Mini Apprentice S
Dekorbogenset: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Planche de
décoration
Set adesivi: Mini Apprentice S
HBZ3114
Spinner 34mm: Mini Apprentice S
Spinner 34mm: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Planche de
décoration
Ogiva 34mm: Mini Apprentice S
HBZ3115
Hardware Set: Mini
Kleinteile Set: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Visserie
Set viteria: Mini
PKZ1081
SV80 Long Lead Servo: Ailerons
SV80 Querruderservo mit langen
Kabel
Servo SV80 câbles longs 3-fils :
Ailerons
Servo SV80 a filo lungo: Alettoni
PKZ1090
ParkZone DSV130 3-Wire Digital Servo
Metal Gear: Rudder and Elevator
Parkzone Digitalservo DSV130 m.
Metallgetriebe
Servo ParkZone pignons métal Digital
DSV130 3-fils : Dérive et profondeur
Servo digitale ParkZone DSV130
3-fili Ingran. metallo: per Timone ed Elevatore
PKZ1022
ParkZone Propeller: 8.25 x 5.5
Parkzone Luftschraube 8,25 x 5,5
Hélice 8,25 x 5,5
Elica ParkZone: 8.25 x 5.5
PKZ6111
Prop Adapter: Archer
Parkzone Luftschraubenadapter:
Archer
Mosquito - Adaptateur d’hélice
Adattatore elica: Mosquito
PKZ6316
370 BL Motor, 1300Kv with 3.5mm Bullet
Connectors
Parkzone 1300kV 370 BL-Motor
m. 3,5 mm Goldkontaktstecker:
Mosquito
Moteur Brushless 370 BL, 1300Kv,
connecteurs cylindriques 3,5mm
Motore 370 BL, 1300Kv con
connettori Bullet 3,5mm
PKZ6118
Motor Shaft: Metal 370 Outrunner
Parkzone Motorwelle f. 370 Außenläufermotor
Bl 370 -Axe moteur
Albero motore: Metal 370
Outrunner
PKZ1814
18A Brushless ESC
Parkzone 18A-Regler: P51-D
Contrôleur Brushless 18A
Regolatore ESC 18A Brushless
95
RTF
Mini Apprentice® S
IT
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Number
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
HBZ7390
Super Cub LP Floats
Hobbyzone Schwimmersatz für Super
Cub LP
Flotteurs
Super Cub LP Floats
HBZ3113
Float Mounting Wires: MiniApprentice S
Schwimmerstreben: Mini Apprentice S
Mini Apprentice S - Câbles
d’installation flotteurs
Supporti galleggianti: Mini Apprentice
S
EC3 Akkukabel, Buchse (2)
Prise EC3 femelle (2pc)
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
Prise EC3 male/femelle
EC3 Ladekabel mit Stecker
Prise de charge EC3, long 30cm
Dynamite Prophet Precept 80W LCD
Gleich- und Wechselstrom-Ladegerät
Chargeur Prophet Precept 80W LCD
AC/DC - EU
EC3 Connettore femmina x batteria (2)
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
Cavo di carica EC3 da 30cm con
jacks,16AWG
Carica batterie Prophet Precept 80W
LCD AC/DC
EFLAEC302
EFLAEC303
EFLAEC312
DYNC2015
EC3™ Battery Connector, Female (2)
EC3 Device/Battery Connector, Male/
Female
EC3 Charge Lead w/12” Wire &
Jacks,16AWG
Prophet Precept 80W LCD AC/DC
Battery Charger
DYNC2010CA
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Ladegerät
Chargeur Prophet Sport Plus 50W
AC DC
Caricatore Prophet Sport Plus 50W
AC DC
EFLA250
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
E-flite Park Flyer Werkzeugsortiment,
5 teilig
Assortiment d’outils pour parkflyer,
5 pièces
Assortimento attrezzi per Park Flyer
EFLA111
RTM5500
Li-Po Cell Voltage Checker
Phoenix R/C Pro Simulator V5.5
E-flite Li-Po Cell Volt Checker
Phoenix R/C Pro Simulator V5.5
Testeur de tension pour batterie li-Po
Simulateur Phoenix V5.5
Voltmetro per celle LiPo
Phoenix R/C Pro simulatore V5.5
DXe DSMX 6-Channel Transmitter
Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender
Emetteur DXe DSMX 6 voies
DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum DX7G2 DSMX 7 Kanal
Sender
Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal
Sender
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender
Spektrum DX 20 DSMX 20 Kanal
Sender
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
Emetteur DX7G2 DSMX 7 voies
DX7G2 DSMX Trasmettitore 7 canali
Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies
DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
Emetteur DX 20 DSMX 20 voies
DX 20 DSMX Trasmettitore 20 canali
DX7G2 DSMX 7-Channel Transmitter
DX8G2 DSMX 8-Channel
Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter
DX20 DSMX 20-Channel Transmitter
®
96
© 2016 Horizon Hobby, LLC
HobbyZone, the HobbyZone logo, Apperntice, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, DSM, DSM2, DSMX, EC3, Bind-N-Fly, the BNF logo
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, are used with permission by Horizon Hobby, LLC.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
US 9,056,667. Other patents pending.
www.hobbyzonerc.com
Created 03/16 49099
HBZ3100
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement