P-40 Warhawk Ultra Micro Instruction Manual / Bedienungsanleitung

P-40 Warhawk Ultra Micro Instruction Manual / Bedienungsanleitung
Ultra Micro
P-40 Warhawk
Instruction Manual / Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione
di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.
horizonhobby.com e fare clic sulla scheda "support" per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il
livello di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una
possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: Se non si seguono correttamente le procedure, sono possibili danni fisici a oggetti E
gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: Procedure, che in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali,
danni collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le
caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare
danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un prodotto sofisticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede qualche conoscenza di base di meccanica. L'utilizzo improprio o irresponsabile del modello
potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è
concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in
nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili o di potenziarlo
senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative a
sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fine di usarlo
correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Almeno 14 anni. Non é un giocattolo.
IT 53
L’unica cosa che vi separa da una bella esperienza di volo con un caccia, è soltanto la carica della batteria.
D’altronde essendo una notevole riproduzione in scala del caccia usato dal leggendario gruppo dei
“Flying Tigers”, il P-40 Warhawk viene fornito con il rivoluzionario sistema AS3X (Stabilizzatore artificiale
su 3 assi) già installato. La differenza che fa questo sistema la si può notare appena si va in volo, sia al
chiuso che all’aperto. È come se si facesse volare un modello più grande, regolato alla perfezione, che
esegue perfettamente i vostri comandi.
Però prima di andare in volo, bisogna che troviate il tempo per leggere questo manuale. Troverete
consigli pratici per le regolazioni e informazioni importanti sul sistema AS3X che vi aiuteranno ad
ottenere il massimo dal vostro Warhawk nel primo e nei successivi voli.
Contenuto del kit
Contenuto della scatola
Carica della batteria ................................................. 55
Avvertenze per la carica delle batterie ................. 56
Il sistema AS3X offre prestazioni rivoluzionarie . 57
Binding del trasmettitore e del ricevitore ........... 57
Installare la batteria di bordo e armare
il regolatore (ESC) ...................................................... 58
Elenco di controllo prima del volo ........................ 58
Test di controllo ......................................................... 59
Impostazioni delle squadrette di comando ........ 59
Test direzionale dei comandi .................................. 60
Riduzione di corsa ..................................................... 61
Regolazione del baricentro (CG) ............................ 61
Manutenzione del motore ...................................... 62
Consigli per il volo e riparazioni ............................. 63
Togliere e mettere il carrello ................................... 64
Ulteriori precauzioni per la sicurezza
e avvertenze................................................................ 64
Elenco di controllo dopo il volo ............................. 65
Guida alla soluzione dei problemi ......................... 65
Guida alla risoluzione dei problemi (continua) .. 66
Durata della Garanzia ............................................... 67
Informazioni per i contatti....................................... 68
Informazioni sulla conformità per
l’Unione Europea ....................................................... 68
Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da
parte di utenti dell’Unione Europea ..................... 68
Pezzi di ricambio ........................................................ 69
Componenti e accessori opzionali ........................ 70
Recapiti dei distributori............................................ 71
Caratteristiche
401mm
Installed
Included
DSM2/DSMX AS3X
Ricevitore/ESC
(1) servo (SPMSA2030L)
(2) (SPMSA2030L) sulla
piastra
Batteria: 150mAh 3.7
25C Li-Po
Included
Caricatore: 1S 3.7V
Li-Po
345mm
Installed
Installed
45 g
8.5mm Motore con
MIni
Vapor manual
spazzole
Needed to
Complete
DSM2/DSMX
trasmettitore 4 canali
Per registrare il prodotto visita il sito www.parkzone.com
54
IT
Carica della batteria
L’aeromodello viene fornito con un caricabatterie
Li-Po 1S 3,7 V CC e una batteria Li-Po 1S 3,7 V
25C a 150mAh. Fare riferimento alle avvertenze
per la carica della batteria. Si consiglia di caricare
il pacco batteria mentre si esegue l’ispezione
dell’aeromodello. Nelle fasi successive, la
batteria di volo sarà necessaria per la verifica
del corretto funzionamento dell’aeromodello.
Rimuovere il coperchio sul fondo del caricabatterie
e installare le quattro pile AA incluse rispettando
la polarità. Riposizionare il coperchio dopo che le
pile AA sono state installate.
Procedura di carica della batteria
AVVISO: Caricare soltanto batterie integre che
risultano fredde al tatto. Esaminare la batterie
per accertarsi che non presenti danni, quali
rigonfiamenti, piegamenti, rotture o fori.
1. Infilare la batteria nella sua sede sul caricatore
e inserirla nel connettore posizionato in basso.
Il terminale della batteria è fatto apposta per
essere inserito in un unico verso (normalmente
con l’etichetta della batteria rivolta verso
l’esterno) per impedire che si colleghi con le
polarità invertite. Comunque è sempre bene
controllare che le polarità siano corrette.
2. Scollegare sempre la batteria di volo dal
caricabatterie subito dopo il completamento
della carica.
ATTENZIONE: Utilizzare solo il carica
batterie incluso specificamente progettato per
caricare questa batteria Li-Po. In caso contrario si
potrebbero sviluppare incendi, provocando danni
personali o materiali.
Acquistare l’alimentatore opzionale da CA
a 6 V CC da 1,5 amp (EFLC1005) per caricare
il pacco batterie senza pile AA.
ATTENZIONE: Con questo caricabatterie utilizzare solo un alimentatore E-flite
6 V (EFLC1005). NON utilizzare un alimentatore a 12 V per evitare danni materiali e
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: Non superare mai l’intensità
della corrente di carica consigliata.
Indicazioni dei LED
Se la connessione è stata eff ettuata correttamente, il LED rosso del caricabatterie diventa
fisso, a indicare che il processo di carica è iniziato.
La carica di una batteria da 150 mAh completamente scarica (non scaricata in maniera
eccessiva) richiede circa 30-40 minuti. Quando
la carica è quasi completa, il LED inizia a
lampeggiare. Gli intervalli tra i lampeggi
aumentano a mano a mano che la batteria si
avvicina alla carica completa.
Quando il LED lampeggia ogni 20 secondi circa,
la batteria è pronta per essere rimossa. Tuttavia,
per ottenere una carica massima, la batteria può
essere lasciata in carica finché il LED non si spegne
completamente.
IN CARICA (rosso fisso) .......................
PRONTA ((lampeggiante a intervalli
di 20 sec.) ..............................................
CARICA MASSIMA (spento) .................
Se il LED rimane ACCESO quando la batteria di
volo viene rimossa, le pile AA nel caricabatterie
sono quasi scariche.
ATTENZIONE: Quando la carica è
completa, rimuovere immediatamente la
batteria. Non lasciare mai una batteria
collegata al caricabatterie.
IT 55
Avvertenze per la carica delle batterie
Il caricabatterie (EFLC1000) fornito insieme con
questo aereo, è stato progettato per caricare le
batterie Li-Po in piena sicurezza.
ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli
avvertimenti relativi devono essere seguiti
esattamente. Un uso scorretto delle batterie Li-Po
può causare incendi, lesioni e danni.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa
batteria Li-Po, vi assumete tutti i rischi associati
a questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero
gonfiarsi, bisogna smettere subito di adoperarle
sia in carica che in uso. In caso contrario si
potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati conservare sempre
le batterie in un posto secco e a temperatura
ambiente.
• La temperatura per conservare
temporaneamente le batterie o per trasportarle
deve essere compresa tra 5 e 49° C. Evitare
di lasciarle in un’auto parcheggiata al sole
o direttamente sotto il sole; si potrebbero
incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali
infiammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle
Taglio di bassa tensione
(LVC)
Quando una batteria Li-Po viene scaricata al di
sotto di 3 V per cella, non manterrà la carica. L’ESC
protegge la batteria di volo da uno scaricamento
eccessivo con il taglio a bassa tensione (LVC).
Prima che la carica della batteria scenda troppo,
la funzione di taglio a bassa tensione (LVC)
toglie l’alimentazione al motore. Il motore viene
alimentato ad intermittenza, indicando che
parte dell’energia della batteria è riservata per il
controllo di volo e la sicurezza dell’atterraggio.
Quando l’alimentazione del motore pulsa, far
atterrare l’aereo immediatamente e ricaricare la
batteria di volo.
56
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
per evitare di caricare batterie esaurite o
danneggiate.
Scollegare sempre le batterie quando hanno
terminato la carica e lasciare che il caricabatterie
si raffreddi tra una carica e l’altra.
Durante la carica controllare attentamente la
temperatura delle batterie.
USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO
PER LE BATTERIE Li-Po. In caso contrario le
batterie si potrebbero incendiare o scoppiare
causando ferite o danni.
Non scaricare le celle Li-Po al di sotto dei 3 V
sotto carico.
Non coprire con fascette o altro le targhette
delle batterie indicanti le loro caratteristiche.
Non abbandonare le batterie durante la carica.
Non caricare le batterie oltre i livelli
raccomandati.
Non caricare batterie danneggiate.
Non provare a smontare o modificare il
caricabatterie.
Non lasciare che i bambini provvedano alla
carica delle batterie.
Non caricare le batterie con temperature
estremamente calde o fredde (si raccomanda
tra 5 e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi
del sole.
Dopo l’uso scollegare e rimuovere dal velivolo la
batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo.
Prima di conservarla, caricare totalmente la
batteria Li-Po. Durante la conservazione, assicurarsi
che la carica della batteria non scenda sotto 3 V
per cella.
La funzione LVC non previene la sovrascarica delle
batterie quando sono immagazzinate.
Per i primi voli, impostare il timer del trasmettitore
su 4 minuti. Questo tempo potrà essere poi
accorciato o allungato in base ai risultati dei voli.
Con una gestione adeguata del motore si possono
fare voli anche di 6 minuti.
AVVISO: l’attivazione ripetuta della funzione LVC
danneggerà le batterie.
Horizon Hobby ha sempre realizzato un
aeromodello univoco, in scala e sportivo RC con
prestazioni molto apprezzate dagli esperti. Ora,
l’esclusivo sistema a tre assi Artificial Stability
(AS3X) consente di soddisfare le aspettative di
prestazioni in un aereo di dimensioni ridotte con
un notevole salto qualitativo.
elicotteri flybarless Blade, il sistema AS3X
specificatamente regolato per gli aeromodelli
consente correzioni appena percettibili in caso
di turbolenza, coppia e stalli in punta. Inoltre,
l’elevata manovrabilità garantisce una particolare
sensibilità che permette all’aeromodello di
rispondere a ogni comando con delle prestazioni
che rasentano la naturalezza. Tutto ciò, infatti, è
talmente gratificante che sembrerà di essere piloti
RC di un modello in scala gigante, regolato in
modo esperto.
Basato su un uso di successo della tecnologia
dei sensori MEMS all’interno del sistema di
stabilizzazione AS3X essenziale per piccoli
L’AS3X cambierà il modo in cui di desidera volare
ora e in futuro. Per capire cosa intendiamo, visitare
il sito www.E-fliteRC.com/AS3X.
Il sistema AS3X offre
prestazioni rivoluzionarie
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del
codice GUID (Globally Unique Identifier) di uno specifico trasmettitore. Per il funzionamento corretto, è
necessario eseguire il “binding” tra il trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM dell’aeromodello e il
ricevitore.
Per un elenco completo dei trasmettitori compatibili DSM2/DSMX, visitare il sito www.bindnfly.com
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è
necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del
vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra
trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
9 Tabella di riferimento per la procedura di binding
1. Per il binding con il ricevitore, consultare le istruzioni specifiche del trasmettitore.
2. Assicurarsi che la batteria di volo sia scollegata dall’aeromodello.
3. Accendere il trasmettitore.
4. Collegare la batteria di volo all’aeromodello. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare (di norma dopo 5
secondi).
5. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano in posizione neutra e che il throttle e il trim del throttle
siano nella posizione in basso.
6. Mettere il trasmettitore nella modalità di binding.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore emette una luce fissa, per indicare che il binding tra il
ricevitore e il trasmettitore è stato completato. se la luce del LED non rimane fissa, consultare la Guida
alla risoluzione dei problemi, disponibile nella parte finale del manuale.
Per i voli successivi, bisogna accendere il trasmettitore almeno 5 secondi prima di collegare le batterie
dell’aereo.
IT 57
Installare la batteria di bordo e armare il regolatore (ESC)
Dopo aver fatto la connessione descritta preceAbbassa il throttle
dentemente, si deve armare anche il regolatore
e il trim del throttle 1
fino a metterli nelle
(ESC) e nei successivi collegamenti della batteria
più basse
di bordo bisogna seguire la procedura spiegata di posizioni
possibili.
qui di seguito.
1
AS3X
Accendere il
trasmettitore e
Il sistema AS3X non si attiva finché lo stick o il
aspettare 5 secondi.
trim del motore non vengono incrementati per
la prima volta dopo l’accensione del radiocomando. Una volta attivo, le superfici di contTogliere la
2
rollo dell’aereo si potrebbero muovere rapidacopertura fissata
mente e rumorosamente. Questo è normale. Il
magneticamente e
installare la batteria
sistema AS3X rimane attivo finché la batteria
a bordo dell’aereo
non viene scollegata.
fissandola con una
fascetta a strappo.
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando azionato, il motore
farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti
dell’acceleratore.
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo,
scollegare sempre la batteria Li-Po dall’impianto
ricevente, per evitare la sua sovrascarica. Se
queste batterie venissero scaricate al di sotto
della loro tensione minima, si potrebbero
danneggiare perdendo la capacità e rischiando
di provocare un incendio quando si tentasse
di caricarle.
Poi, collegare la batteria
all’ ESC facendo attenzione alla Polarità.
Tenere l’aereo
immobile e lontano
dal vento per 5
secondi.
3
LED continuo
Elenco di controllo prima del volo
9
9
1. Caricare la batteria.
2. Installare la batteria di volo
nell’elicottero (dopo averla caricata
completamente).
3. Ricevitore di collegamento al
trasmettitore.
4. Accertarsi che i giunti si muovano
liberamente.
58
IT
5. Eseguire il test della direzione dei
comandi con il trasmettitore.
6. Impostare il centro di gravità.
7. Eseguire il controllo della portata
del sistema radio.
8. Trovare un’area sicura e aperta.
9. Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
Test di controllo
Prima del primo volo o in caso di incidente,
accertarsi che le superfici di controllo del
volo siano centrate. Se le superfici di controllo
non sono centrate, regolare i leveraggi
meccanicamente.
L’utilizzo dei trim del trasmettitore potrebbe non
consentire di centrare correttamente le superfici
di controllo dell’aeromodello a causa dei limiti
meccanici dei servi lineari.
1. Assicurarsi che le superfici di controllo siano in
posizione neutra mentre i comandie i trim del
trasmettitore vengono centrati. Se possibile,
il sub-trim del trasmettitore dovrebbe essere
impostato a zero.
2. Se necessario, usare un paio di pinze per piegare
delicatamente la parte metallica del leveraggio
(vedere l’illustrazione).
3. Restringere la forma a U per accorciare il
comando. Allargare la forma a U per allungare il
leveraggio.
Impostazioni delle squadrette di comando
Centrare i controlli dopo i primi voli
Per le migliori prestazioni con AS3X è
importante non utilizzare un trim eccessivo.
Se il modello necessita un clima del trasmettitore
eccessivo (4 o più click di trim per canale), bisogna
impostare nuovamente il trim del trasmettitore a
zero e impostare giunti meccanicamente in modo
delle superfici di controllo siano nella posizione
“trimmata” di volo.
Timone
Elevatore
La seguente illustrazione mostra le impostazioni di
fabbrica per i giunti sulle squadrette di controllo.
Dopo il volo, impostare con cura le posizioni del
giunto per la risposta di controllo desiderato.
IT 59
Test direzionale dei comandi
Eseguire il binding tra l’aeromodello e il trasmettitore prima di procedere con questi test. Azionare
i comandi del trasmettitore per assicurarsi che le superfici di controllo dell’aeromodello rispondano
correttamente. Sempre mantenere il motore a un regime basso durante i test.
Elevatore verso
il basso
Elevatore verso
l’alto
Alettoni a
sinistra
Alettoni a
destra
Timone a
sinistra
Timone a
destra
60
IT
Riduzione di corsa
Si consiglia di utilizzare un trasmettitore per
aeromodello DSM2/DSMX dotato di funzionalità
dual rate. Dopo il volo iniziale, regolare in base alle
proprie preferenze.
È normale che i servi lineari emettano dei rumori.
Il rumore non indica difetti del servo. Per ottenere
le impostazioni di riduzione di corsa corrette
utilizzando un trasmettitore per aeromodello DSM
programmabile, fissare un valore di riduzione del
70% per l’alettone, l’elevatore e il timone.
Corsa max
Alettoni
Corsa min
100%
70%
Elevatore 100%
70%
Timone
70%
100%
Regolazione del baricentro (CG)
La posizione del baricentro si trova a 26mm dietro
al bordo di entrata nel punto in cui l’ala si collega
alla fusoliera.
Per bilanciare il modello usare il bordo di una riga
di metallo piazzata nella parte inferiore dell’aereo.
Questa posizione del CG è stata determinata
con la batteria Li-Po inclusa da 150mAh 1S 3,7V
posizionata nella sua sede.
26mm
IT 61
Manutenzione del motore
ATTENZIONE: non maneggiare l’elica o le
parti ad essa inerenti quando la batteria di bordo
è collegata, perché ci si potrebbe ferire.
Smontaggio
Met
te
e
lier
og
re
IMPORTANTE: togliere nastri o decorazioni
adesive potrebbe staccare la vernice dalla
fusoliera.
3. Tenere fermo l’albero dell’elica con delle pinze
a becchi stretti.
4. Girare l’elica in senso antiorario (guardando il
modello di fronte) per toglierla. Girare in senso
orario per metterla.
5. Togliere con attenzione la colla dall’ogiva
danneggiata e dall’elica.
6. Tenere fermo il dado al termine dell’albero con
una pinza a becchi stretti.
7. Per togliere il dado, girare in senso orario
(guardando il modello di fronte) l’ingranaggio
fissato sull’albero.
8. Tirare delicatamente l’albero (A) fuori dal
riduttore (B) avendo cura che la rondella (C) e le
due boccole (D) non vadano perse.
9. Scollegare il motore dal ricevitore/ESC.
10. Spingere con cautela il motore fuori dal
riduttore e togliere il motore attraverso
la parte superiore della fusoliera dietro al
ricevitore/ESC.
T
1. Scollegare la batteria dal ricevitore/ESC
2. Tagliare con cura il nastro e le decals sul
fianco della fusoliera e dietro alla capottina
per togliere la parte superiore della fusoliera.
A
AVVISO: NON togliere il riduttore dall’aereo,
perché si potrebbe danneggiare.
Montaggio
Rimontare i vari elementi seguendo le istruzioni
precedenti in ordine inverso.
• Allineare l’ingranaggio posto sull’albero
dell’elica con il pignone sul motore.
• Collegare correttamente il motore al ricevitore/
ESC in modo che l’elica giri in senso antiorario
(guardando il modello di fronte). Verificare che
i numeri indicanti la misura dell’elica (110x80)
siano rivolti dalla parte opposta al motore (vedi
figura).
• Attaccare l’ogiva all’elica usando colla CA
(cianoacrilica) compatibile con i materiali
espansi.
• Rimontare la fusoliera usando nastro adesivo
trasparente.
62
IT
D
C
B
Consigli per il volo e riparazioni
Volo
Si raccomanda di volare con lo P-40 Warhawk
all’esterno solo con vento leggero o assente,
o all’interno di una palestra piuttosto grande.
Bisogna comunque evitare di volare vicino a case,
alberi, fili dell’alta tensione o stabilimenti. Bisogna
anche evitare i posti frequentati da molta gente,
come parchi affollati, campi scuola o campi da
calcio. Consultare sempre le ordinanze locali prima
di scegliere un posto per far volare l’aereo.
Ridurre sempre il motore
in caso di incidente, per
evitare di sovvraccaricare il
regolatore e il motore con
rischio di danneggiarli in modo
permanente
AVVISO: i danni causati da
incidente non sono coperti da
garanzia.
Riparazioni
AVVISO
Diminuire sempre
il throttle quando
l’elica funziona ad
intermittenza
Per le riparazioni di questo aereo bisogna usare
solo colla cianoacrilica (CA) compatibile con i
materiali espansi o del nastro adesivo. Altri tipi di
colle danneggiano irrimediabilmente i materiali
con cui è fatto. Quando non è possibile riparare
bisogna sostituire il pezzo danneggiato. Lo si può
ordinare servendosi del codice indicato nell’elenco
che si trova nelle ultime pagine di questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per le colle ciano
(CA) compatibili con i materiali espansi, potrebbe
danneggiare la vernice di questo aereo. Non
toccare il modello finché l’accelerante non è
completamente asciutto.
Decollo
Posizionare lo P-40 Warhawk per il decollo
(sempre controvento se ci si trova all’esterno).
Aumentare gradualmente il motore fino al
massimo e mantenere la direzione con il timone.
Tirare indietro l’elevatore per salire dolcemente
e verificare i trimmaggi; una volta regolati i trim
iniziare ad esplorare l’inviluppo di volo dell’aereo.
Per un elenco di tutte le parti di ricambio e i
componenti opzionali, consultare l’elenco sul retro
del presente manuale.
Atterraggio
Atterrare sempre contro vento. Far scendere
l’aereo fino a circa 15 cm dalla pista mantenendo il
motore leggermente accelerato per tutta la discesa
fino alla richiamata finale. Durante la richiamata,
tenere le ali livellate e l’aereo sempre orientato
contro vento. Togliere gradualmente motore
mentre si tira indietro il comando dell’elevatore in
modo che l’aereo si posi dolcemente a terra.
IT 63
Togliere e mettere il carrello
Per togliere il carrello montato in fabbrica:
1
1. Sollevare il retro del coperchio magnetico
tirando indietro per toglierlo.
2
2. Sollevare il terminale del filo di acciaio del
carrello sopra al fermo.
3. Tirare delicatamente il carrello fuori dalla
fusoliera allontanandolo dalle clips.
3
Rimontare seguendo l’ordine inverso e accertandosi che il terminale del filo di acciaio del
carrello sia dentro al fermo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile
del corretto utilizzo del medesimo in maniera che
non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei
confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso
o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in
tutte le direzioni attorno al modellino per evitare
collisioni o danni. Questo modello funziona con
comandi radio soggetti all’interferenza di altri
dispositivi non controllabili dall’utilizzatore.
Si possono verificare interferenze e perdite
momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da
auto, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le
avvertenze sia per il modello che per tutti
gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria
ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o
gli apparati sotto tensione elettrica fuori dalla
portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati appositamente progettati
per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
64
IT
• Non mettere in bocca le parti del modello
poiché potrebbe essere pericoloso e perfino
mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della
trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto
controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il
velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello
smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo
l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato
correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio
danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
Elenco di controllo dopo il volo
9
9
1. Scollegare la batteria di volo dal
controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza
e la durata della batteria).
2. Accendi il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo
4. Ricaricate completamente la batteria
di volo.
5. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica
della batteria.
6. Prendere nota delle condizioni di volo e
dei risultati del piano di volo, quando si
pianificano i voli futuri.
Guida alla soluzione dei problemi
AS3X
Problema
Possibile causa
Soluzione
Quando i comandi È possibile che le superfici di controllo
sono al centro le
non siano state centrate meccanicasuperfici di conmente in fabbrica
trollo non lo sono
L’aereo e stato mosso dopo aver collegato la batteria e prima che i sensori
si siano inizializzati
Centrare meccanicamente i comandi
piegando le U sulle barrette di comando
Il modello vola in
modo diverso da
un volo all’altro
Riportare i trim al centro e regolare meccanicamente il centraggio dei comandi
I trim sono stati spostati troppo rispetto alla posizione neutra
I controlli oscillano L’elica è sbilanciata, causando eccesin volo (il modello sive vibrazioni
cambia assetto
La vite dell’elica è troppo allentata
rapidamente)
Problema
Possibile causa
Scollegare e ricollegare la batteria
mantenendo l’aereo fermo per almeno
5 secondi
Rimuovere l’elica e bilanciarla, oppure
sostituirla se è danneggiata
Stringere la vite dell’elica
Soluzione
L’aereo non risponde al comando
motore, ma gli altri
comandi rispondono
Lo stick motore e/o il suo trim non
sono posizionati in basso
Resettare i comandi con stick e trim
motore completamente in basso
Il canale del motore è invertito
Invertire il canale del motore
Il motore è scollegato dal ricevitore
Verificare all’interno della fusoliera che il
motore sia collegato al ricevitore
Rumore e vibrazioni
eccessive dell’elica
Elica, ogiva, albero dell’elica o motore danneggiati
Sostituire le parti danneggiate
La vite dell’elica è troppo allentata
Stringere la vite dell’elica
Batteria di bordo quasi scarica
Ricaricare la batteria di bordo
L’elica è montata a rovescio
Montare l’elica con la superficie con i
numeri rivolta in avanti
Batteria di bordo danneggiata
Sostituire la batteria di bordo e seguire
le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Verificare che la batteria sia tiepida
prima del volo
La capacità della batteria è troppo
bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Durata del volo
ridotta o aereo sottopotenziato
IT 65
Guida alla risoluzione dei problemi (continua)
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il LED sul ricevitore
lampeggia ma
l’aereo non si connette (durante
il “binding”) al
trasmettitore
Il trasmettitore è troppo vicino
all’aereo durante la procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo
maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti
in posizione abbastanza a lungo
durante la procedura
Spegnere il trasmettitore e rifare la
procedura trattenendo più a lungo il
pulsante o l’interruttore appositi
Il LED sul ricevitore lampeggia
velocemente ma
l’aereo non risponde
(dopo il “binding”)
ai comandi del
trasmettitore
Non sono passati 5 secondi dal
momento che si è acceso l’aereo a
quando si è collegata la batteria del
ricevitore
Lasciando il trasmettitore acceso,
spegnere e riaccendere il ricevitore e poi
rifare la procedura di connessione
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo radio ModelMatch)
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Superfici di comando, squadrette,
comandi o servi danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fili e le connessioni facendo
poi le debite riparazioni
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di
bordo
Le barrette dei comandi non si
muovono liberamente
Verificare che i comandi si muovano
liberamente
Controlli invertiti
Le impostazioni sul trasmettitore
sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei
comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
Il motore perde
potenza
Motore o componenti del gruppo
propulsivo danneggiati
Verificare ed eventualmente riparare o
sostituire gli elementi danneggiati
Dado sull’albero dell’elica troppo
serrato
Allentare il dado sull’albero dell’elica
finché l’albero gira liberamente
Il motore pulsa e
perde potenza
La tensione della batteria è scesa
sotto il suo valore minimo e quindi
si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
Il servo si blocca o
emette un ronzio a
fine corsa
Il valore della corsa è oltre il 100% e
il servo è sovraccarico
Riportare la corsa al di sotto del 100%
portando anche il sub-trim a zero e
centrando meccanicamente i comandi
Le superfici di
controllo non si
muovono
66
IT
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon)
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”)
sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia
è conforme alle disposizioni legali del paese nel
quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo
di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri
18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far
sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non
sono coperte da questa garanzia. La prova di
acquisto è necessaria per far valere il diritto
di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a
Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e
che rientra nei termini di garanzia. queste sono
le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base
alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non
copre dei danni superficiali o danni per cause
di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad
una installazione errata, ad un funzionamento
errato, ad una manutenzione o un tentativo di
riparazione non idonei a cura di soggetti diversi
da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve
essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni
speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita
di profitto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal
fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non
supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del
prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o
di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon
non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo
e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a
tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia
citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto,
si suggerisce di di restituire il prodotto intatto,
mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica
e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà
mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone,
al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un
adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel
manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non
possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo
vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore,
che si metterà in contatto subito con Horizon per
prendere una decisione che vi possa aiutare nel
più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato,
si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto
deve essere Imballato con cura. Bisogna far
notare che i box originali solitamente non sono
adatti per effettuare una spedizione senza subire
alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e
un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
assieme ad una descrizione dettagliata degli
errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo
completo, di un numnero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se
è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto.
Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto
verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
IT 67
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione
verrà effettuata dopo l’autorizzazione da
parte del vostro rivenditore. La somma per
la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in
fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
Informazioni per i contatti
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
Germania
Horizon Hobby
Indirizzo
Telefono/Indirizzo e-mail
Horizon Technischer Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100
Service
25335 Elmshorn, Germany [email protected]
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012110408
Prodotto(i):
PKZ Ultra-Micro P-40 Warhawk BNF
Numero(i) articolo: PKZU1980
Classe dei
dispositivi:
1
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra
citata sono conformi ai requisiti delle specifiche
elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni
della direttiva europea R&TTE 1999/5/EC, CEM
Directive 2004/108/EC e LVD Directive 2006/95/EC
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024: 2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
4 novembre 2012
Steven A. Hall
Executive Vice President and Chief Operating Officer
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
68
IT
Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte
di utenti dell’Unione
Europea
Non smaltire questo prodotto assieme ai
rifiu-ti domestici. È responsabilità dell’utente
lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere
portati in un centro di raccolta predisposto per
il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata e il
riciclaggio di tali rifiuti provenienti da
apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e
garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere
il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per
maggiori informazioni sui punti di smaltimento
dei dispositivi si prega di rivolgersi all’ufficio
competente locale, al servizio di smaltimento rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange
• Pezzi di ricambio
Part # • Nummer
Description
Numéro • Codice
Beschreibung
Description
Descrizione
Hélice 3 pales
110 x 80mmmm
Elica 3 pale 110 x
80mm mm
EFLUP11803B
110 x 80mm 3
Blade Propeller
PKZU1908
Spinner (3): UM
P-40 Warhawk
110 x 80mm 3
Blattpropeller
Parkzone UltraMicro P-40
Warhawk: Spinner
PKZU1967
Fuselage w/
Canopy: Ultra
Micro P-40
Warhawk
Parkzone UltraMicro P-40
Warhawk: Rumpf
Fuselage avec
verrière : UM P-40
Warhawk
Fusoliera c/
capottina: P-40
Warhawk Ultra
micro
PKZU1920
Main Wing:
Ultra Micro P-40
Warhawk
Parkzone
Ultra-Micro
P-40 Warhawk:
Tragfläche
Aile: Ultra Micro
P-40 Warhawk
Ala Principale: Ultra
Micro P-40 Warhawk
PKZU1925
Complete Tail
w/ Accessories:
Ultra Micro P-40
Warhawk
Parkzone UltraMicro P-40
Warhawk: Leitwerk
m. Zbh.
Stabilisateur
complet avec
accessoires :
Ultra Micro P-40
Warhawk
Coda completa di
accessori: Ultra
Micro P-40 Warhawk
PKZU1903
Landing Gear With
Covers: UltraMicro P-40
con
Train d’atterrissage Carrello
coperture:
avec trappes
Ultra-Micro P-40
PKZU1926
Pushrod Set:
Ultra Micro P-40
Warhawk
PKZ3623
Aileron Bellcrank
PKZU1902
Decal Sheet:
Ultra Micro P-40
Warhawk
Parkzone
Ultra-Micro
P-40 Warhawk:
Fahrwerksset
Parkzone
Ultra-Micro
P-40 Warhawk:
Schubstangensatz
Parkzone
Ultra-Micro
P-40 Warhawk:
Querruderanlenkhebel
Parkzone
Ultra-Micro
P-40 Warhawk:
Dekorbogen
EFLB1501S25
EFLC1000
PKZU2164
Cône d’hélice (3) : Spinner (3): UM
UM P-40 Warhawk P-40 Warhawk
Jeu tringleries :
Ultra Micro P-40
Warhawk
Set asta di spinta:
Ultra Micro P-40
Warhawk
Renvois d’ailerons
Squadretta alettoni
Planche de
décalcomanies :
Ultra Micro P-40
Warhawk
1S 3.7V 25C
Batterie Li-Po
1S-3,7V-25C
150mAh Li-Po
150 mAh 25C 3,7V
150mAh-Li-Po-Akku
Battery
1S
AC/DC 3.7V Li-Po AC/DC-3,7V-Li-Po- Chargeur Li-Po
Charger
Ladegerät
CA/DC 3,7V
DSM2/X
6
Kanal
UM
DSM2/X 6 Ch UM AS3X Empfänger/ Module RX 6voies/
AS3X Receiver ESC Regler
AS3X/ESC
SPMSA2030L
2.3-Gram
Performance
Linear Long Throw
Servo
SPM6836
Replacement
Servo
Mechanics: 2.3Gram 2030L
Spektrum
2,3-Gramm
Performance Linear
Servo m. langem
Ruderweg
Spektrum
Ersatzgetriebe
Servo: 2.3-Gramm
2030L
Foglio con
decalcomanie: Ultra
Micro P-40 Warhawk
Batteria Li-Po 1S
da 3,7V, 25C 150
mAh
Caricabatterie Li-Po
CA/CC da 3,7V
Ricevitore/ESC
DSM2/X 6 ch UM
AS3X
Servo 2.3g linéaire Ottimo servo lineare
longue course
a corsa lunga da 2,3
performant
Grammi
Mécanique de
servo servo : 2.3g
2030L
Servo di ricambio
Meccanica: 2.3Gram 2030L
IT 69
Part # • Nummer
Description
Numéro • Codice
Beschreibung
Description
Motor: Ultra
Micro P-51, UM
T-28
Gearbox (No
Motor): Sukhoi,
UM P-51
Parkzone Motor :
Micro P51
PKZ3624
Motor and Gear
Box: Ultra Micro
P-51, SU26 XP
Parkzone Motor
mit Getriebe :
Micro P51
Réducteur avec
moteur : UM
P-51,SU 26 XP
EFL9054
Prop Shaft with
gear (2) : Sukhoi
Su-26m, Micro
P-51
E-flite UltraMicro 4-Site
Luftschraubenwelle mit Getriebe
Arbre d’hélice
avec réducteur (2)
: Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
PKZ3616
PKZ3527
Moteur : Ultra
Micro P-51, UM
T-28
Parkzone Getriebe Réducteur (sans
ohne Motor :
moteur) : Sukhoi,
Micro Sukhoi
UM P-51
Descrizione
Motore Ultra Micro
P-51, UM T-28
Riduttore (senza
motore): Sukhoi,
UM P-51
Motore con
riduttore: Ultra
Micro P-51, SU26
XP
Albero dell’elica
con riduttore (2):
Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
Optional Parts and Accessories • Optionale Bauteile und Zubehör •
Pièces et accessoires optionnels • Componenti e accessori opzionali
Part # | Nummer
Description
Numéro | Codice
Beschreibung
Description
Descrizione
EFLC1004
Celectra 4-Port
1S 3.7V 0.3 A DC
Li-Po Charger
E-flite 4 Port
Ladegerät 1S 3,7V
0,3A
Chargeur Li-Po
CC 0,3 A 3, 7V 1S
4 ports Celectra
Caricabatterie Li-Po
1S da 3,7V 0,3 A CC,
a 4 porte, Celectra
EFLC1005/AU/
EU/UK
AC to 6V DC
1.5 amp Power
Supply (Based
upon your sales
Region)
E-flite Netzteil für
4 Port Ladegerät
Alimentation CA
vers 6 V CC, 1,5 A
(En fonction de
votre région)
Alimentatore da CA
a 6 V CC, 1,5 Amp
(in base al Paese di
vendita)
DX4e DSMX
4-channel
Transmitter
Spektrum DX4e
DSMX 4
Kanalsender
ohne Empfänger
Emetteur DX4e
DSMX 4 voies
DX4e DSMX
Trasmettitore 4
canali
DX5e DSMX
5-channel
Transmitter
Spektrum DX5e
DSMX 5 Kanalsender
ohne Empfänger
Emetteur DX5e
DSMX 5 voies
DX5e DSMX
Trasmettitore 5
canali
DX6i DSMX
DX6i DSMX
6-Channel Trans- 6-Kanal
mitter
Sender
Emetteur DX6i
DSMX 6 voies
DX6i DSMX
Trasmettitore 6
canali
DX7s DSMX
7-Channel
Transmitter
Spektrum DX7s
7 Kanal Sender
Emetteur DX7s
DSMX 7 voies
DX7s DSMX
Trasmettitore 7
canali
DX8 DSMX
Transmitter
Spektrum DX8 nur Emetteur DX8
Sender
DSMX 8 voies
70
IT
DX8 DSMX Solo
trasmettitore
Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile •
Coordonnées (pièces) • Recapiti dei distributori
Country of
Purchase
Horizon Hobby
United States
Sales
United Kingdom
Horizon Hobby
Limited
Germany
1
Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße
25337 Elmshorn, Germany
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint
China
Horizon Hobby –
China
Room 506, No. 97 Changshou Rd. Shanghai, China,
200060
Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822
USA
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS, United Kingdom
Phone Number/
Email Address
800-338-4639
[email protected]
+44 (0) 1279 641 097
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
[email protected]
+33 (0) 1 60 18 34 90
[email protected]
com
+86 (021) 5180 9868
[email protected]
IT 71
© 2012 Horizon Hobby, Inc.
ParkZone, AS3X, Blade, E-flite, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, Bind–N–Fly and ModelMatch
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US D578,146. US 7,898,130. PRC ZL 200720069025.2. Other patents pending.
www.parkzone.com
PKZU1980
Created 11/12
35262
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement