D D80 Manuel 1.7 fr

D D80 Manuel 1.7 fr

D

D80

Manuel 1.7 fr

Informations générales

D80 Manuel

Version: 1.7 fr, 11/2014, D2020.FR .01

Copyright © 2014 by d&b audiotechnik GmbH; Tous droits réservés.

Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐ voir le consulter en cas de besoin.

Nous vous conseillons de consulter régulièrement le site Web de d&b pour obtenir la dernière version du présent manuel.

A la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel acquéreur.

A l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'at‐ tirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplé‐ mentaires peuvent être commandés auprès de d&b.

d&b audiotechnik GmbH

Eugen-Adolff-Strasse 134, D-71522 Backnang, Allemagne

T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00 [email protected], www.dbaudio.com

S

S

I

T

i o t a

E

R

A

V

s i l i t u

' d r e g e a n e d

!

T

E

N

.

n

E

M

!

e s u l e n u d u m a s n i o t c r u t s i n u x r a r e f

é r

é

S e q u i r t c l e n

é i o s n

T e

p p

' a l r s u l i e a r t s e n

é s p r e s l o

S y m b

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Symboles présents sur l'appareil

Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses dans le boîtier de l’appareil suffisamment élevées pour provoquer une électrocution.

Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les ins‐ tructions de sécurité qui peuvent s'y appliquer.

1. Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.

2. Lisez ces instructions.

3. Tenez compte de tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. Ne poser aucun contenant de liquide (ex : boissons) sur l'appareil.

6. L'appareil doit être protégé de toute humidité ou liquide.

7. Toujours mettre le châssis à la terre quand l'amplificateur fonc‐ tionne. Ne pas enlever le dispositif de sécurité de la prise avec fiche de terre. Une prise avec terre est munie des deux fiches plus une troisième pour la terre. Cette troisième fiche est un dispositif de sécurité. Si la prise qui équipe l'appareil ne rentre pas dans votre prise électrique, adresse-vous à un électricien pour procéder au remplacement de la prise obsolète.

8. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou écrasé. Faites en sorte que le cordon d'ali‐ mentation ne soit pas écrasé (en marchant dessus), ni pincé, surtout au niveau des prises et à sa sortie de l'appareil.

9. L'appareil est conçu pour tenir dans un rack de 19 pouces.

Suivez les instructions de montage. En cas d'utilisation d'un rack sur roulettes, manier le rack chargé avec précaution pour qu'il ne se renverse pas.

10. Débrancher l'appareil du secteur lors des orages ou pendant les périodes d'inutilisation prolongées.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral alerte l’utilisateur sur la présence d’instructions impor‐ tantes de fonctionnement et d’entretien dans ce manuel d’installation.

11. Ne jamais raccorder un pin de sortie d'amplificateur à un autre pin de connecteur de sortie ou d'entrée, ou à une prise de terre. Cela risque d'endommager l'appareil et d'exposer l'utilisateur à une électrocution.

12. Disposer les câbles raccordés à l'appareil de telle sorte qu'ils ne puissent être ni écrasés par des véhicules ou autres équipe‐ ments, ni piétinés.

13. Toute autre opération doit être confiée à une équipe de main‐ tenant qualifiée. Une réparation est nécessaire en cas de :

– Détérioration du câble d'alimentation sur secteur ou de la fiche.

– Présence de liquide dans l'appareil.

– Présence d'objets étrangers dans l'appareil.

– Exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

– Fonctionnement anormal de l'appareil.

– Chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier.

– Ne pas enlever les capots supérieur ou inférieur. Quiconque enlève un capot s'expose à des tensions pouvant s'avérer dangereuses. L'appareil ne contient aucune pièce réparable et l'ouverture peut annuler la garantie.

14. S'assurer que le connecteur secteur soit accessible à tout moment, afin de pouvoir déconnecter l'appareil à tout moment. Si le connecteur secteur n'est pas accessible en raison du montage dans un rack de 19", veiller à ce que le connecteur secteur du rack entier soit accessible à tout moment.

15. L'équipement doit toujours être sous la supervision d'un utilisa‐ teur expérimenté, surtout en cas d'utilisation par des adultes ou des mineurs inexpérimentés.

d&b D80 Manuel 1.7 fr 3

Sommaire

4

1.

Introduction........................................................................ 6

1.1. Conditions d'utilisation............................................................ 6

1.2. D80 Concept........................................................................... 6

2.

Spécifications techniques.............................................. 8

3.

Éléments fournis............................................................. 10

4.

Démarrage....................................................................... 11

4.1. Présentation........................................................................... 11

4.2. Montage des racks et refroidissement................................ 12

4.3. Connexions........................................................................... 14

4.3.1. Connecteurs secteur.......................................................... 14

4.3.2. Connecteurs audio INPUT et LINK................................... 16

4.3.3. Connecteurs de sortie....................................................... 17

4.3.4. ETHERNET (connecteur ethernet double)........................ 18

4.3.5. CAN (CAN-Bus)................................................................ 19

4.4. Commandes et voyants........................................................ 20

4.4.1. Interrupteur d'alimentation................................................ 20

4.4.2. Affichage - Interface utilisateur......................................... 20

4.4.3. Mode Standby.................................................................. 21

4.4.4. Fonctions Mute (coupure du son).................................... 22

5.

Interface utilisateur....................................................... 23

5.1. Concept d'opération............................................................. 23

5.2. Affichage et conventions...................................................... 24

5.3. Élements et affichages.......................................................... 24

5.3.1. Touches de fonction.......................................................... 24

5.3.2. Touches de navigation...................................................... 24

5.3.3. Champs de saisie.............................................................. 25

5.3.4. Masques de saisie............................................................. 25

5.3.5. Champs d'information....................................................... 25

6.

Écran d'accueil................................................................. 26

6.1. Zone de titre.......................................................................... 27

6.2. Zone des données - Représentation des canaux................ 27

7.

Représentation des canaux...................................... 28

8.

Réglages de base - Résumé....................................... 30

9.

Device setup..................................................................... 32

9.1. Device name......................................................................... 33

9.2. Input....................................................................................... 34

9.2.1. Mode d'entrée................................................................... 34

9.3. Output (Sortie)...................................................................... 36

9.3.1. Mode Output..................................................................... 37

9.4. Commande à distance......................................................... 41

9.4.1. Remote ID.......................................................................... 41

9.4.2. Paramètres Ethernet........................................................... 41

9.5. More...................................................................................... 42

9.5.1. Preferences........................................................................ 42

9.5.1.1. Display............................................................................ 43

9.5.1.2. Lock................................................................................. 43

9.5.1.3. Preferences / More....................................................... 45

9.5.1.3.1. Réinitialisation du système......................................... 45

9.5.2. Info..................................................................................... 46

9.5.3. Levels.................................................................................. 47

9.5.4. Mains current limiter (MCL).............................................. 48

9.5.5. Scope................................................................................. 49

d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

10. Channel setup.................................................................. 50

10.1. Channel name ................................................................... 51

10.2. Interrupteurs de configuration - Filtre_1, _2, _3.............. 52

10.3. Level.................................................................................... 52

10.4. EQ - Egaliseur .................................................................... 52

10.5. DLY - Delay (Délai)............................................................. 55

10.6. Input routing........................................................................ 55

10.7. Speaker............................................................................... 56

10.7.1. Configuration LINEAR..................................................... 57

10.7.2. LoadMatch...................................................................... 58

10.8. Générateur de fréquence - Freq. gen............................... 59

11. Interface Web Remote................................................. 60

12. Affichage de messages............................................... 62

13. Fonctionnement (références matérielles)............ 66

13.1. Alimentation électrique...................................................... 66

13.1.1. Correction du facteur de puissance (PFC).................... 66

13.1.2. Sélection automatique de la gamme de courant.......... 66

13.1.3. Surveillance de la tension secteur.................................. 66

13.1.4. Limiteur de courant d'appel............................................ 67

13.1.5. Alimentation électrique................................................... 67

13.1.6. Groupe électrogène / ASI - Particularités d'utilisa‐ tion................................................................................... 68

13.2. Amplificateurs de puissance.............................................. 68

13.3. Ventilateurs......................................................................... 69

13.4. Consommation électrique et dissipation thermique.......... 69

14. Assistance, maintenance et entretien................... 71

14.1. Assistance........................................................................... 71

14.2. Maintenance et entretien................................................... 71

15. Déclarations du fabricant........................................... 72

15.1. Déclaration de conformité UE (symbole CE).................... 72

15.2. Déclaration de conformité WEEE (Traitement et recy‐ clage).................................................................................. 72

15.3. Licences et copyright.......................................................... 72

5

1. Introduction

D80 Vue avant

D80 Interface utilisateur

6

1.1. Conditions d'utilisation

Le d&b D80 est à même d'amplifier toutes les enceintes d&b actuelles. Un mode LINEAR permet au D80 de fonctionner comme un amplificateur de puissance linéaire.

AVIS !

L'appareil est conforme aux exigences de compatibilité électroma‐ gnétiques de la norme EN 55103 (famille de produits pour les appareils à usage professionnel audio, vidéo, audiovisuels et de commande de lumière pour spectacles) pour les environnements

E1 (usage domestique), E2 (entreprise et commerce), E3 (utilisation en extérieur en zone urbaine) et E4 (utilisation en extérieur en zone rurale).

Des interférences acoustiques et des dysfonctionnements sont sus‐ ceptibles d'intervenir si l'unité fonctionne à proximité immédiate de transmetteurs à hautes fréquences (microphones sans fil, télé‐ phones mobiles, etc...). Les dégâts sont rares mais ne peuvent être exclus.

1.2. D80 Concept

Le D80 représente la nouvelle génération d'amplificateurs de

Classe D à quatre canaux de forte puissance. De conception et de fabrication d&b, il est équipé de circuits de traitement numérique du signal (Digital Signal Processing - DSP) qui assurent des para‐ métrages spécifiques aux enceintes et personnalisables par l'utili‐ sateur, et des fonctions d'égalisation et de délai. L'appareil est à même d'amplifier toutes les enceintes d&b et propose des solutions complètes de gestion et de protection. Cet amplificateur hautes performances offre toute la puissance nécessaire dans des installa‐ tions sédentaires ou en tournée, et ses circuits de traitement du signal élargissent les fonctionnalités dont il est équipé.

L'interface utilisateur de l'amplificateur se présente en deux parties : un écran couleur tactile TFT permettant la visualisation des informa‐ tions et l'accès rapide aux paramètres de l'amplificateur, et un encodeur rotatif en façade pour la saisie manuelle de données.

Pour plus de commodité en cas de placement bas, la façade et l'affichage intégré sont orientés vers le haut. Ainsi, les façades de plusieurs appareils empilés en rack forment une seule et même sur‐ face de contrôle.

L'égaliseur paramétrable est doté par canal de deux groupes d'EQ

à 16 bandes. Ceux-ci proposent des filtres paramétriques, coupebande, en plateau et asymétriques, ainsi qu'un égaliseur gra‐ phique (via le logiciel de contrôle à distance d&b R1 V2) pour basculer d'une courbe à l'autre et les comparer. Le délai est para‐ métrable jusqu'à 10 s. Toutes les fonctions spécifiques (CUT, CPL,

HFC et CSA) sont disponibles. La partie DSP de l'amplificateur a une latence fixe de 0.3 ms.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

D80 Vue arrière

d&b D80 Manuel 1.7 fr

L'amplificateur permet jusqu'à quatre canaux d'entrée : soit quatre entrée analogiques, soit deux canaux analogiques et deux canaux

AES, ou quatre canaux AES. Chaque canal d'entrée peut être associé à l'un des quatre canaux de sortie (de A à D). Les connec‐ teurs XLR 2 et 4 du D80 s'utilisent soit comme entrées analogique ou numérique, et les connecteurs 1 et 3 comme entrées analogi‐ ques. Des sorties Link sont disponibles pour toutes les entrées.

Avoir une entrée par canal de sortie augmente la flexibilité des applications , particulièrement pour des usages en moniteur, front‐ fill ou canaux d'effets.

Les connecteurs des sorties de l'amplificateur D80 sont de type

NL4 ou EP5, auxquels s'ajoutent un connecteur NL8 dont toutes les broches sont alimentées. Ce dernier sert d'interface vers des pan‐ neaux en rack, des câbles multiconducteurs et des adaptateurs de dérivation. Pour plus de simplicité, la configuration du mode de sortie peut s'apparenter à celle d'un ensemble de deux amplifica‐ teurs à deux canaux, équipés des modes Dual Channel, Mix

TOP/SUB ou 2 voies actives, pour (respectivement) les canaux

(gauche et droite) A/B et C/D.

Avec certaines enceintes, d&b LoadMatch permet à l'amplificateur

D80 de compenser électriquement les propriétés du câble utilisé pour raccorder les enceintes à la sortie de l'amplificateur. Cette fonction dotée d'une couverture de bande passante jusqu'à

20 kHz préserve la balance tonale en cas d'utilisation d'un câble d'une longueur de 70 m (230 ft).

De par sa conception, LoadMatch ne nécessite aucun câble sup‐ plémentaire et peut s'appliquer à tous les types de connecteurs uti‐ lisés.

Pour une compensation optimale, il est possible de saisir la lon‐ gueur du câble, sa section et le nombre d'enceintes raccordées au canal d'amplification.

Le D80 est doté d'une alimentation avec correction active du fac‐ teur de puissance (PFC) pour assurer la régularité du courant et la stabilité et l'efficacité de l'amplification en cas d'installation secteur de mauvaise qualité. La forte puissance électrique de l'appareil permet d'alimenter à pleine capacité toutes les enceintes d&b actuelles et réserve suffisamment de marge dynamique pour les systèmes ultérieurs.

La commande à distance et l'intégration du système se font à l'aide du logiciel d&b ArrayCalc et du logiciel de commande à distance

R1 V2. L'amplificateur D80 est doté de deux ports Ethernet sur les connecteurs etherCON pour permettre le chaînage. Les protocoles

Ethernet et dbCAN sont intégrés. Le protocole Ethernet intégré au logiciel de commande à distance d&b R1 (V2) et dans l'amplifica‐ teur D80 a été développé par l'OCA Alliance (Open Control

Architecture Alliance), dont d&b est un membre fondateur. Pour de plus amples informations, consulter le site Internet d'OCA : www.oca-alliance.com

.

7

2. Spécifications techniques

Données audio (paramètre linéaire avec filtre subso‐ nique)

Puissance maximale de sortie par canal (THD + N < 0,5 %, tous canaux amplifiés)

CF = 6 dB @ 4/8 ohms 4 x 2600/2000 W

CF = 12 dB @ 4/8 ohms

Tension maximale de sortie

Réponse en fréquence (—1 dB)

THD+N (20 Hz – 20 kHz, 600 W @ 4 ohms) rapport S/B (non pondéré, RMS)

Entrée analogique

Entrée numérique

Facteur d'amortissement (20 Hz – 200 Hz dans 4 ohms)

Diaphonie (20 Hz – 20 kHz)

Gain (mode linéaire @ 0 dB)

4 x 4000/2000 W

180 V

35 Hz – 20 kHz

< 0.5%

> 110 dBr

> 114 dBr

> 100

< –70 dBr

31 dB

Circuits de protection

Limiteur de courant d'appel 13 A 

RMS

@ 230 V AC

22 A 

RMS

@ 120 V AC

27 A 

RMS

@ 100 V AC

Protection contre la surtension électrique

Limitation/protection en sortie

Protection de sortie DC

Limiteur de tension HF en sortie

Élimination du bruit de commutation

Limiteur de courant secteur (MCL)

Protection surtensions

Réinitialisation de sécurité pour surchauffe

65 A / 75 A

10 V

60 V @ 10 kHz

95 à 50 % de 16 / 30 A

Jusqu'à 400 V AC

Alimentation électrique

Alimentation à découpage auto-sensible avec correction active du facteur de puissance (PFC)

Connecteur secteur powerCON-HC

Tension nominale réseau

Fusible secteur

208 à 240 V, 50 – 60 Hz gamme haute

100 à 127 V, 50 – 60 Hz gamme basse interne

Consommation électrique (valeurs normales)

Standby

Veille

Consommation max. d'électricité (valeur efficace de courte durée)

9 W

180 W

7000 W

Conditions de fonctionnement

Gamme de température* –10 °C ... +40 °C / +14 °F ... +104 °F

Gamme de température**

*fonctionnement continu

–10 °C ... +50 °C / +14 °F ... +122 °F

**Puissance de sortie réduite ou fonctionnement de courte durée

Température de stockage –20 °C ... +70 °C / –4 °F ... +158 °F

Humidité (rel.), moyenne long terme 70%

Connecteurs d'entrée

INPUT analogique (A1 - A4)

Points des broches

Impédance d'entrée

XLR 3-pol. femelle

1 = GND, 2 = pos., 3 = neg.

38 kOhms, symétrisation électronique

Mode de réjection commun (CMRR @ 100 Hz/10 kHz) > 70 / 50 dB

Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique)

LINK analogique (A1 - A4)

Points des broches

+25 / 17 dBu

+27 dBu @ 0 dBFS

XLR 3-pol. mâle

1 = GND, 2 = pos., 3 = neg.

INPUT numérique (D1/2, D3/4)

Points des broches parallèle à l'entrée

XLR 3-pol. femelle, AES 3

1 = GND, 2 = AES Signal, 3 = AES Signal

Impédance d'entrée

Échantillonnage

110 ohms, symétrisation par transformateur

48 / 96 kHz / 2 Ch/n

Synchronisation Word-Sync: PLL-verrouillé à la source (mode esclave)

LINK numérique (sortie) XLR 3-pol. mâle symétrisation électronique remise en forme du signal analogique relai de coupure de courant (dérivation)

Connecteurs de sortie

SPEAKER OUTPUTS A/B/C/D

4 CHANNEL OUTPUT

4 x NL4 en option : 4 x EP5

1 x NL8

Connecteurs réseau

CAN

ETHERNET

2 x RJ 45 en parallèle

2 x etherCON ®

Port Dual Ethernet avec commutateur Ethernet 2 ports intégré

10/100 Mbit

Commandes et voyants

POWER

SCROLL/EDIT

Affichage

Interrupteur d'alimentation

Encodeur rotatif numérique

Écran tactile TFT couleur, 3.5" / 320 x 240 pixels

Traitement du signal numérique

Temps de mise en route du système

Taux d'échantillonnage

17 sec.

96 kHz / 27 Bit ADC / 24 Bit DAC

Latence sur les entrées analogiques

Latence sur les entrées numériques (AES)

0.3 msec.

0.3 msec.

48 kHz / 96 kHz

> 127 dB Plage dynamique d'entrée

ADC dynamic

DAC dynamic

Égaliseur

> 110 dB

> 110 dB

2 égaliseurs 16 bandes paramétrables

Types de filtres : PEQ/Notch/HiShlv/LoShlv/Asym

Délai

Générateur de fréquence

0.3 msec. - 10 sec.

Bruit rose ou sinusoïde 10 Hz – 20 kHz

8 d&b D80 Manuel 1.7 fr

Mesures sonores du ventilateur

Montage en rack, mesure selon l'axe à 1 m de la façade, A-weighting

Veille 34 dB(A)

Régime max.

Température ambiante 22 °C / 71.6 °F

49 dB(A)

Dimensions et poids

Hauteur x largeur x profondeur

Poids

2 RU x 19" x 530.5 mm

2 RU x 19" x 20.9"

19 kg / 42 lb

D80 dimensions du boîtier en mm [pouces]

d&b D80 Manuel 1.7 fr 9

3. Éléments fournis

En premier lieu, s'assurer que l'appareil ait été livré dans son inté‐ gralité et en bon état.

En cas de dégât constaté sur l'appareil et/ou son cordon d'alimen‐ tation, renoncer à toute utilisation. Contacter le point de vente qui vous a livré l'appareil.

Pos.

[1]

Avec :

[2]

[3]

[4]

[5]

1

1

1

1

Qté.

1

d&b Code

Z2710

Z2620.xxx

K6007.050

Z6116

D2020.FR .01

Description

d&b D80 Amplificateur, selon l'option de sortie choisie (connecteurs NL4 ou EP5).

Cordon d'alimentation D80 (spécifique au pays).

RJ 45 Patch cable, 0.5 m (1.6 ft) CAT 6/AWG 24-STP (shielded twisted pair) à utiliser pour assurer le chaînage des amplificateurs d'un même rack.

RJ 45 M Terminateur pour clôturer le dernier appareil en fin d'un segment de CAN-

Bus.

Manuel de l'amplificateur D80.

10 d&b D80 Manuel 1.7 fr

4. Démarrage

Connexions

4.1. Présentation

[1]

Alimentation sur secteur.

Voir Þ Chapitre 4.3.1. "Connecteurs

secteur" à la page 14 et Þ Cha‐ pitre 13.1.5. "Alimentation électrique"

à la page 67.

[3]

Panneau de sorties, selon l'option de sortie choisie (sorties NL4 ou EP5).

Voir Þ Chapitre 4.3.3. "Connecteurs de sortie" à la page 17.

[2]

Connecteurs audio INPUT (analo‐ gique/numérique) et connecteurs

LINK.

Voir Þ Chapitre 4.3.2. "Connecteurs audio INPUT et LINK"

à la page 16.

[4]

ETHERNET.

Voir Þ Chapitre 4.3.4. "ETHERNET

(connecteur ethernet double)"

à la page 18.

[5]

CAN (CAN-Bus).

Voir Þ Chapitre 4.3.5. "CAN (CAN-

Bus)" à la page 19.

Commandes et voyants - Interface utilisateur

[7]

Écran tactile couleur TFT 3.5 pouces.

[8]

Encodeur rotatif SCROLL/EDIT.

Voir Þ Chapitre 4.4. "Commandes et

voyants" à la page 20 et Þ Cha‐ pitre 5. "Interface utilisateur"

à la page 23.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

[6]

Interrupteur d'alimentation.

Voir Þ Chapitre 4.4. "Commandes et voyants" à la page 20, voir aussi

Þ Chapitre 4.4.1. "Interrupteur d'ali‐ mentation" à la page 20.

11

12

4.2. Montage des racks et refroidissement

Montage des racks

Les boîtiers du D80 sont conçus pour tenir dans un rack standard de 19" ou une caisse.

Concernant les spécifications du rack, gardez une marge de pro‐ fondeur (en général 150 mm / 6"), afin de loger les câbles et con‐ necteurs à l'arrière de l'amplificateur.

Le montage d'amplificateurs D80 dans des racks de 19" nécessite d'autres fixations et supports que ceux présents en face avant, tels que les rondelles et les vis de montage en rack du dessin ci-contre.

Prévoir des renforts de soutien supplémentaires...

– en fixant les pattes de renfort montées à l'arrière à l'aide des vis de montage en rack et des rondelles adaptées (voir gra‐ phique ci-contre). Celles-ci sont particulièrement importantes quand les amplicateurs en racks sont destinées à des applica‐ tions de tournée.

– ou à l'aide des tiroirs fixés aux faces internes des racks ou caisses.

Refroidissement

Les conditions thermiques constituent un facteur déterminant du fonctionnement sans risque des amplificateurs. L'amplificateur D80 est doté de trois ventilateurs internes qui insufflent de l'air frais dans le boîtier et évacuent l'air chaud par l'arrière de l'appareil.

– Le courant d'air frais doit être suffisamment important.

– Ne pas entraver l'aération du panneau arrière ni les évents de la face avant de l'amplificateur.

– Si les amplificateurs sont logés dans des caisses fermées (en cas d'installations fixes), préférer des modules externes de ventilateurs avec filtres pouvant être facilement remplacés sans ouvrir la caisse scellée.

– Ne jamais associer dans le même rack des amplificateurs D80 avec des D6 ou D12.

– Ne pas empiler d'amplificateurs D80 et d'autres appareils générant de la chaleur évacuée dans le sens contraire.

Température minimale

Contrairement à d'autres amplificateurs, le D80 dégage une tem‐ pérature minimale d'environ 40 °C (104 °F) à l'arrière de l'appa‐ reil quand il est au repos (En marche, inactif). Cette valeur aug‐ mente sensiblement pendant le fonctionnement de l'appareil.

Consulter également Þ Chapitre 13.4. "Consommation électrique et dissipation thermique" à la page 69.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Racks de tournée

En cas d'utilisation de racks de tournée (par exemple, le modèle d&b Z5330 D80) ou tout autre rack de tournée prévu pour loger des amplificateurs D80, s'assurer de laisser une marge de 0.5 m

(1.6 ft) devant et derrière le rack pour ne pas entraver les flux d'air.

Les racks de tournée pour D80 peut être placés côte à côte ou empilés.

Si le rack de tournée Z5330 D80 est associé au rack de tournée

Z5310 pour D12, ou tout autre rack produisant un courant d'air contraire, suivre les recommandations suivantes :

– Positionner les racks de tournée D12/D80 côte à côte.

– Ne pas empiler de racks de tournée D80 et d'autres de D12, ou tout autre rack qui évacue l'air en sens contraire.

13

14

4.3. Connexions

4.3.1. Connecteurs secteur

AVERTISSEMENT !

Risque d'électrocution.

L'amplificateur est doté d'une protection de classe 1. L'absence de prise de terre peut générer une hausse dangereuse des tensions

électriques au sein du boîtier de l'appareil et de ses commandes.

Cela peut entraîner des risques d'électrocution.

– Ne connecter l'unité au secteur qu'avec la protection d'une prise de terre.

– Tout cordon secteur et/ou connecteur secteur endommagé doit être échangé avant de faire fonctionner l'unité.

– S'assurer que le connecteur secteur soit accessible à tout moment afin de pouvoir déconnecter l'unité en cas de dys‐ fonctionnement ou de danger.

Le connecteur secteur peut ne pas être accessible en raison du montage dans un rack de 19 pouces à condition que le con‐ necteur secteur de l'ensemble du rack le soit.

– Ne pas connecter ni déconnecter le raccord secteur powerCON

®

de l'unité tant que celui-ci est sous tension.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

AVIS !

En raison de la forte puissance électrique de l'appareil, ne faites pas fonctionner plus d'

un appareil par conducteur de

phase.

Consulter également Þ Chapitre 13.1. "Alimentation électrique"

à la page 66, voir aussi Þ Chapitre 13.1.5. "Alimentation élec‐ trique" à la page 67.

Tension secteur Fréquence

100/120 V 50/60 Hz

230/240 V 50/60 Hz

Courant

30 A

15 - 16 A

Avant de brancher l'appareil sur le secteur, vérifier que la tension

électrique et la fréquence correspondent aux spécifications figurant sur l'autocollant de configuration, à l'arrière de l'appareil.

Un raccord secteur powerCON-HC ® [1] est logé dans la face arrière de l'appareil. Le câble secteur approprié

[4] est fourni.

d&b D80 Manuel 1.7 fr 15

16

4.3.2. Connecteurs audio INPUT et LINK

Tous les connecteurs d'entrée et de sortie (1 à 4) sont situés sur le panneau arrière.

Plusieurs configurations sont possibles : 4 entrées analogiques, 2 canaux analogiques + 2 canaux AES ou quatre canaux AES (voir

aussi Þ Chapitre 9.2. "Input" à la page 34).

Chaque canal d'entrée peut être associé à l'un des canaux de

sortie A à D (voir aussi Þ Chapitre 10.6. "Input routing"

à la page 55).

Analogique INPUT et LINK (A1 - A4)

Chaque canal dispose d'un connecteur d'entrée à 3 broches femelle XLR. Un connecteur d'entrée de liaison à 3 pins mâle XLR est raccordé en parallèle. Il est utilisé pour la transmission du signal d'entrée vers l'appareil suivant dans la chaîne du signal du système.

Spécifications

Points des broches

Impédance d'entrée

1 = GND, 2 = pos., 3 = neg.

38 kOhms, symétrisation électronique

Mode de réjection commun ([email protected] Hz/10 kHz) > 70/50 dB

Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique)

LINK analogique (A1 - A4)

+25/17 dBu

+27 dBu @ 0 dBFS

XLR 3-pol. mâle parallèle à l'entrée

INPUT numérique et LINK (D1/2 - D3/4)

Les connecteurs d'entrée 2 (D1/2) et 4 (D3/4) sont configurables en entrées AES/EBU (AES 3).

Note : Lors de la configuration des entrées numériques, les connecteur de sortie INPUT et LINK 1 (A1) et/ou 3 (A3) sont désactivées.

La sortie LINK numérique correspondante (2/4) peut servir à trans‐ mettre un signal d'entrée reformé à l'appareil suivant dans la chaîne du signal. La forme du signal ainsi que le niveau sont reformés avec un amplificateur de signal analogique.

Un relais de coupure d'alimentation est incorporé, pour éviter une interruption de la chaîne du signal en cas de panne d'électricité.

Dans cette situation, le signal d'entrée numérique contourne l'am‐ plificateur tampon analogique pour être directement orienté vers la sortie de liaison LINK.

Spécifications

Points des broches

Impédance d'entrée

Échantillonnage

Synchronisation

LINK numérique (sortie)

1 = GND, 2 = AES Signal, 3 = AES Signal

110 ohms, symétrisation par transformateur

48 / 96 kHz / 2 Ch/n

Word-Sync: PLL-verrouillé à la source (mode esclave)

XLR 3-pol. mâle symétrisation électronique mise en mémoire tampon de signal analogique relai de coupure de courant (dérivation) d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

4.3.3. Connecteurs de sortie

AVERTISSEMENT !

Risque d'électrocution.

Les connecteurs de sortie de l'amplificateur peuvent véhiculer une tension électrique dangereuse.

– N'utiliser que des câbles d'enceintes isolés avec des connec‐ teurs correctement équipés.

– Ne jamais raccorder un connecteur de sortie d'amplificateur à un autre connecteur de sortie ou d'entrée, ou à une prise de terre.

SPEAKER OUTPUTS

Selon l'option de connexion choisie, l'amplificateur est fourni avec quatre connecteurs de sortie NL4 ou EP5 (1 pour chaque canal de sortie d'amplification).

L'affectation des broches des connecteurs de sortie est automati‐ quement modifiée en fonction du mode de sortie sélectionné.

Note : Une description détaillée des modes de sortie appli‐ cables et les procédures de configuration du mode de sortie

approprié figurent en Þ Chapitre 9.3.1. "Mode Output"

à la page 37.

Pour plus d'informations relatives aux modes de sortie applica‐ bles de chaque enceinte, se référer au manuel de l'enceinte correspondante.

4 CHANNEL OUTPUT

AVIS !

Le connecteur 4 CHANNEL OUTPUT sert uniquement d'interface vers des plaques de connexion en face avant de rack, des câbles multiconducteurs et des adaptateurs de dérivation.

Ne pas connecter d'enceinte (passive ou active) à ce connecteur, sous peine de risquer d'endommager les composants de l'enceinte ou l'amplificateur.

Le connecteur central NL8 véhicule les signaux de sortie des quatre canaux d'amplification. En voici l'affectation des broches :

1+/— = Canal A pos. / neg.

2+/— = Canal B pos. / neg.

3+/— = Canal C pos. / neg.

4+/— = Canal D pos. / neg.

17

Topologies réseau

4.3.4. ETHERNET (connecteur ethernet double)

L'amplificateur est équipé d'un port "Dual Ethernet" doté d'un com‐ mutateur Ethernet à 2 ports (10/100 Mbit/pair à pair) pour le commander à distance par Ethernet et offrir les possibilités d'instal‐ lation suivantes :

– * En étoile - recommandé,

– * En chaîne ;

– * ou toute solution intermédiaire entre l'une et l'autre.

Note : En chaîne, le défaut ou l'extinction d'un appareil pro‐ voque la déconnexion des autres appareils du réseau.

Une description détaillée de la commande via Ethernet est dis‐ ponible dans la documentation technique TI 310 (d&b code

D5310.EN) téléchargeable sur le site de d&b à l'adresse www.dbaudio.com

.

Voyants à LED

Les deux voyants à LED au-dessus de chaque connecteur utilisé indique les états suivants :

Vert

Reste allumé quand l'appareil est connecté à un réseau actif, et clignote quand des données sont transmises.

Jaune

– S'éteint quand la vitesse est 10 Mbit.

– Reste allumé quand la vitesse est 100 Mbit.

* En étoile ; * En chaîne ; * Toute solution intermédiaire

18 d&b D80 Manuel 1.7 fr

CAN

4.3.5. CAN (CAN-Bus)

L'appareil propose une interface de commande à distance, munie de deux câbles porteurs de signaux CAN-Bus, pilotable à l'aide des interfaces d&b R60 USB to CAN ou R70 Ethernet to CAN.

Note : Une description détaillée de la commande via le d&b réseau à distance (CAN-Bus) est disponible dans la documen‐ tation technique TI 312 (d&b code D5312.E) téléchargeable sur le site de d&b à l'adresse www.dbaudio.com

.

Les pins de deux connecteurs RJ 45 sont câblés en parallèle, leur permettant d'être utilisés comme sortie ou entrée. Quand le réseau de commande à distance suit une topologie en bus ou en anneau, un premier connecteur est utilisé pour le signal entrant, tandis que le second permet de raccorder directement un autre appareil (en chaîne), ou de clôturer le dernier appareil en fin d'un segment de

CAN-Bus.

Points des broches

L'affectation des broches aux connecteurs RJ 45 et aux câbles figu‐ rent ci-contre.

Note : Les connexions de l'interface pour le CAN-Bus sont câblées à la terre. Le "CAN Ground" est transmis via le

blindage du câble, et il est raccordé à la terre.

Le réseau CAN-Bus nécessite des câbles et des connecteurs

RJ 45 blindés. Le blindage du câble doit par ailleurs être con‐ necté aux deux côtés du RJ 45.

d&b D80 Manuel 1.7 fr 19

20

4.4. Commandes et voyants

4.4.1. Interrupteur d'alimentation

L'interrupteur d'alimentation rotatif [6] se situe en bas à droite du panneau de façade.

OFF

Aucune isolation du courant sur secteur. L'alimentation interne est éteinte mais l'appareil est sous tension.

ON

L'appareil est en marche et prêt à être utilisé.

4.4.2. Affichage - Interface utilisateur

Le fonctionnement, la configuration et l'état sont tous accessibles via l'affichage Þ Interface utilisateur.

L'interface utilisateur comprend un écran tactile couleur TFT de

3.5 pouces

[7] (résolution 320 x 240 pixels) et un encodeur numérique rotatif additionnel

[8].

L'écran tactile étant résistif, il obéit à la pression d'un doigt même si la main est recouverte d'un gant, ou à la pointe d'un crayon.

AVIS !

Le volet tactile est recouvert d'un revêtement souple et fin que des objets pointus ou des manipulations brusques peuvent endom‐ mager.

Les fonctions étant nombreuses, l'interface utilisateur fera l'objet

d'une description détaillée en section Þ Chapitre 5. "Interface uti‐ lisateur" à la page 23.

Les fonctions Standby et Mute du D80 seront toutefois expliquées dans les deux sections suivantes.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

4.4.3. Mode Standby

Pour faire passer l'appareil en mode Standby... :

1. Toucher le bouton «Power» en haut à droite de l'écran d'ac‐ cueil.

Apparaît une fenêtre de dialogue proposant la touche Back

( - retour), «Mute all» ou «Standby».

2. Select (sélectionner) «Standby».

Quand l'appareil est en mode Standby, les touches «Power» (à droite) et le voyant Power on vert (à gauche) sont éteints. Par ail‐ leurs, la touche d'information de l'appareil fait alterner les mes‐ sages Standby et le nom de l'appareil.

Note : En mode Standby, l'interface utilisateur de l'appareil répond toujours aux commandes.

3. Pour remettre l'appareil en marche, toucher le bouton

«Power».

Le temps de reprise en mode Standby est inférieur à  1 secondes.

L'état de fonctionnement (mode Standby actif) est gardé en mémoire quand le bouton «Power» est en position "Off". Il est rétabli quand le bouton «Power» est remis en position "On".

En mode Standby, la source principale d'alimentation et les ampli‐ ficateurs de puissance sont éteints pour économiser de l'énergie et les sorties des enceintes sont électroniquement isolées. L'affichage et les commandes restent actives pour l'appareil puisse être relancé à distance ou en touchant «Power» sur l'écran d'accueil.

Note : Quand l'amplificateur est en mode Standby (ou quand le courant est éteint), le mouvement des cônes des hautparleurs connectés n'est plus amorti par la sortie de l'amplifi‐ cateur de puissance. La disparition de l'amortissement les expose à une excitation par d'autres enceintes des environs.

Des résonances audibles peuvent se manifester, ainsi que l'ab‐ sorption d'énergie sonore à basse fréquence, car les enceintes non amorties font l'effet de "piège à basses". Dès lors, pour muter de façon permanente les seuls Sub-Bass, quand d'autres enceintes sont en marche, préférer la fonction Mute au mode

Standby. Ce dernier peut cependant s'avérer avantageux avec des systèmes médium/haut car il fera disparaître tout bruit résiduel du système.

21

Canal muté

4.4.4. Fonctions Mute (coupure du son)

Le D80 propose deux fonctions de coupure du son :

– Des boutons Mute individuels pour chaque canal ou paire de canaux

Þ Channel mute,

– et une fonction de coupure principale Þ «Mute all».

Note : L'amplificateur garde en mémoire le réglage du bouton Mute en cas de coupure du courant ou de déconne‐ xion. À la reconnexion ou au rallumage, l'unité retrouvera tou‐ jours son état antérieur.

Channel mute

Þ Pour muter ou démuter un seul canal ou une paire de canaux, il suffit de toucher le bouton Channel mute correspondant.

Þ Le bouton Channel mute affiche le statut du canal corres‐ pondant (muté ou non) et la configuration actuelle de l'en‐ ceinte.

Canal non muté

Master mute («Mute all»)

1. Pour couper tous les canaux en même temps, toucher le bouton «Power» situé tout en haut à droite de l'écran d'ac‐ cueil.

Þ Apparaît une fenêtre de dialogue proposant les boutons

Cancel ( - annuler), «Mute all» ou «Standby».

2. Sélectionner «Mute all».

Þ Pour démuter les canaux, utiliser les boutons individuels

Channel mute.

22 d&b D80 Manuel 1.7 fr

5. Interface utilisateur

d&b D80 Manuel 1.7 fr

5.1. Concept d'opération

Le concept d'opération autorise plusieurs méthodes de fonctionne‐ ment et de configuration.

Association de l'écran tactile et de l'encodeur rotatif

Cette méthode sert essentiellement à définir la valeur des champs de saisie telles que les paramètres de gain, CPL, de délai ou de l'égalisateur.

– La sélection des menus, des éléments dans les menus et/ou des éléments de fonction se fait en touchant l'élément souhaité.

– Tourner l'encodeur pour saisir/modifier des valeurs.

– Toucher le bouton de confirmation («OK») ou appuyer sur l'encodeur pour confirmer les valeurs saisies ou modifiées.

Encodeur rotatif uniquement

Cette méthode se destine essentiellement aux utilisateurs déjà fami‐ liarisés avec l'interface d'autres amplificateurs d&b.

– La sélection des menus, des éléments dans les menus et/ou des éléments de fonction se fait en tournant l'encodeur après avoir fait défiler les éléments jusqu'à l'élément souhaité.

– L'accès à l'élément ou à l'élément de fonction souhaité se fait en appuyant sur l'encodeur.

– Tourner l'encodeur pour saisir/modifier des valeurs.

– Appuyer sur l'encodeur pour confirmer les valeurs saisies/ modifiées ou quitter le mode de correction.

Conventions relatives au curseur

L'interface graphique propose deux types de curseur : le curseur de position et de correction.

Curseur de posi‐ tion

Le curseur de position entoure d'un cadre blanc l'élément sélectionné dans un menu. Selon le type d'élément, le curseur de position vous permet d'ac‐ tiver une fonction, de naviguer dans le menu ou d'entrer en mode de correction Þ Curseur correc‐ tion.

Curseur de cor‐ rection

En mode de correction, le curseur de correction prend la forme d'un cadre jaune. Tourner l'encodeur vers la droite (sens horaire) augmente la valeur cor‐ rigée. Vers la gauche (sens anti-horaire), la valeur diminue.

Pour quitter le mode de correction, appuyer sur l'en‐ codeur ou toucher à nouveau l'élément de menu correspondant. La couleur du cadre repasse alors du jaune au blanc Þ Curseur de position.

23

Affichage de base

a) Écran d'accueil

b) Écrans Device setup et Channel setup

5.2. Affichage et conventions

L'écran se divise en deux parties principales : une partie Titre et une partie Données.

Titre

Don‐ nées

Le titre indique l'écran sélectionné. Dans les menus

Device setup et Channel setup, le titre permet d'accéder directement à l'écran précédent (touche Back - ) ou à l'écran d'accueil (touche Accueil - ).

À l'exception de l'écran d'accueil, la partie Données des menus Channel setup et Device setup est structurée en onglets comme indiqué ci-contre par le graphique de droite.

La structure des écrans en onglets permet d'accéder directement aux sous-écrans désirés.

5.3. Élements et affichages

Cette section décrit les différents éléments des menus, les affi‐ chages et les éléments de fonction caractéristiques de l'interface utilisateur du D80.

5.3.1. Touches de fonction

Propriétés :

– La partie supérieure gauche du bouton indique le nom de la fonction. La partie inférieure droite affiche l'état (ou statut) de la fonction. L'état est aussi représenté par des couleurs.

– Toucher le bouton sur l'écran ou appuyer sur l'encodeur pour activer la fonction.

– Les touches de fonctions peuvent aussi être combinées à des boutons de navigation.

5.3.2. Touches de navigation

Propriétés :

– La partie supérieure droite du bouton indique le symbole de navigation ( ).

– Toucher le bouton sur l'écran ou appuyer sur l'encodeur pour ouvrir le sous-écran connexe.

24 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

5.3.3. Champs de saisie

Propriétés :

– La partie supérieure gauche du bouton correspond au nom du champ. La partie inférieure droite indique la valeur du champ.

La valeur peut être modifiée.

– Sélectionner la valeur en touchant le bouton sur l'écran ou en appuyant sur l'encodeur.

– Modifier la valeur en faisant tourner l'encodeur.

Note : La valeur retenue sera appliquée directement.

5.3.4. Masques de saisie

Propriétés :

– Apparaît automatiquement en cas de saisie nécessaire de données pour définir une fonction particulière. Le masque de saisie permet d'entrer, à l'aide d'un clavier alphanumérique ou numérique, un nom d'appareil, un nom de canal (clavier alphanumérique) ou une adresse IP (clavier numérique).

– La sélection et la modification s'opèrent à l'aide de l'écran tac‐ tile ou en faisant tourner l'encodeur ou en appuyant dessus.

5.3.5. Champs d'information

Propriétés :

– Champs non sélectionnables et non modifiables proposés uni‐ quement à titre d'information.

25

6. Écran d'accueil

La structure des menus part de l'écran d'accueil et se divise en deux axes principaux : les menus Channel setup et Device setup.

Les touches de navigation permettent un accès vertical direct aux sous-menus spécifiques. La structure en onglets figurant à droite de chaque sous-menu propose un agencement horizontal lisible.

L'écran d'accueil permet aussi un accès direct au menu Remote.

L'écran d'accueil est accessible quel que soit l'écran ou le niveau à l'aide de la touche d'accueil ( ).

Écran d'accueil

Arborescence

26 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

6.1. Zone de titre

(de gauche à droite) :

Voyant Power (On)

Jaune

L'appareil est en phase d'allumage.

Vert

L'appareil est allumé et prêt à fonctionner.

Rouge

Une erreur est survenue.

Bouton Nom & mode

Affiche le nom de l'appareil et le mode de sortie. Ce bouton permet d'accéder directement au menu Device setup .

ID

Le «ID» Remote s'affiche. Ce bouton permet d'accéder directement au menu Remote.

Bouton Power

Le bouton «Power» possède plusieurs fonctions :

Annuler la séquence.

Mute all

Coupure principale.

Pour démuter les canaux, utiliser les boutons indivi‐ duels Channel mute.

Standby

En mode Standby, l'amplificateur, inactif, consomme le minimum d'électricité. Seules les fonctions les plus essentielles demeurent. L'affichage et le réseau res‐ tent actifs.

6.2. Zone des données - Représentation des canaux

La zone des données représente les canaux dans leur état actuel, depuis le connecteur d'entrée (à gauche) en suivant le signal jus‐ qu'en sortie (à droite). Toutes les informations importantes s'affi‐ chent. Notamment :

– Signal d'entrée (ISP) ;

– Routage d'entrée ;

– Configuration des canaux :

– Signal de sortie (OSP) ;

– Boutons de coupure des canaux et état ;

– Messages d'erreur.

27

7. Représentation des canaux

Arborescence logique du canal (chaîne du signal)

La représentation des canaux suit le signal (de gauche à droite) :

ISP/OVL

Affiche l'état des signaux d'entrée, analogiques ( ) et numériques

( ) :

Gris

Le canal correspondant n'est pas disponible.

Blanc

Le canal correspondant est disponible, aucun signal d'entrée n'est détecté ou celui-ci est inférieur à

–30 dBu.

Vert

ISP (Input Signal Present) : S'allume quand le signal d'entrée analogique excède –30 dBu ou quand l'en‐ trée numérique est verrouillée sur 48 ou 96 kHz et le signal excède –57 dBFS.

Rouge

OVL (Overload) : S'allume quand l'entrée analogique excède 25 dBu ou quand l'entrée numérique excède

–2 dBFS.

Vue canal

Le bouton Channel view (Vue canal) affiche le nom du canal. Si aucun nom de canal n'est saisi, c'est la configuration d'enceinte en cours d'utilisation qui s'affiche. Les éléments fonctionnels activés sont également activés. Ce bouton permet d'accéder directement à

l'écran Þ Channel setup correspondant.

Niveau

Le champ de saisie Gain autorise un paramétrage direct de la sen‐ sibilité d'entrée de l'amplificateur dans une plage comprise entre

–57.5 dB et 6 dB, par pas de 0.5 dB.

Les voyants suivants sont également disponibles :

28 d&b D80 Manuel 1.7 fr

Canal muté

ISP/OSP/GR/OVL

Le DSP reçoit un signal d'entrée et indique la présence d'un signal de sortie DSP (aucune coupure de son ne doit affecter ce canal).

Gris

Vert foncé :

Vert clair :

Jaune

Aucun signal.

Présence d'un signal d'entrée (ISP).

Présence d'un signal de sortie (OSP).

Rouge

GR (Gain Reduction) :

S'allume quand un limiteur réduit le signal à hauteur d'un niveau prédéfini (GR ³  3 dB).

OVL (Overload) :

S'allume quand...

– un signal du canal excède –2 dBFS.

– un problème de filtre interne altère le fonction‐ nement du DSP.

– un limiteur provoque une réduction de gain de

12 dB ou plus.

– le signal de sortie est limité pour empêcher la distorsion due à une surcharge du courant de sortie supérieure à 70 A.

Channel mute

Þ Pour muter ou démuter un seul canal ou une paire de canaux, il suffit de toucher le bouton Channel mute correspondant.

Þ Le bouton Channel mute affiche le statut du canal corres‐ pondant (muté ou non) et la configuration actuelle de l'en‐ ceinte.

Canal non muté

Les erreurs de canal sont représentées sur le bouton Channel mute par un point d'exclamation Þ .

Un message d'erreur correspondant apparaît à son tour sur le bouton Channel view.

d&b D80 Manuel 1.7 fr 29

8. Réglages de base - Résumé

En raison de l'importante polyvalence d'usage de l'amplificateur

D80, cette section proposera une procédure systématique de défi‐ nition des paramètres de base de l'amplificateur.

Il est préférable de commencer avec les paramètres de l'amplifica‐ teur et de poursuivre avec les paramètres individuels des canaux.

Réinitialisation système

Avant de définir les paramètres de base, effectuer une réinitialisa‐ tion du système.

1. Éteindre l'amplificateur.

2. Appuyer longuement sur l'encodeur et rallumer l'amplificateur.

Þ Bip long de confirmation.

3. Relâcher l'encodeur et appuyer brièvement sur l'encodeur sous un délai de 2 sec.

Þ Bip court de confirmation.

L'amplificateur se relance et affiche l'écran d'accueil. S'af‐ fiche alors un message tel que :

1. Device setup

Þ À l'écran d'accueil, toucher le bouton Device view.

Þ S'ouvre alors le sous-écran Device setup (l'onglet «Input» est actif).

2. Input (Mode d'entrée / Routage d'entrée)

Þ Définir les paramètres du mode d'entrée et du routage d'en‐ trée pour tous les canaux.

Note : Pour une description détaillée du routage d'entrée,

consulter le chapitre de référence de Channel setup Þ Cha‐ pitre 10.6. "Input routing" à la page 55.

Pour une description détaillée du mode d'entrée, consulter le

chapitre de référence Þ Chapitre 9.2. "Input"

à la page 34.

3. Output (mode de sortie)

Þ Toucher l'onglet «Output» et choisir les paramètres du mode sortie pour chaque paire de canaux amplifiés.

Note : Pour une description détaillée des modes de sortie

disponible, consulter le chapitre de référence Þ Chapitre 9.3.

"Output (Sortie)" à la page 36

30 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Speaker

1. Tout en bas à gauche de l'onglet «Output», sélectionner le bouton de navigation «Speaker» pour accéder au sous-écran

Speaker setup.

2. Choisir les configurations d'enceintes pour tous les canaux et confirmer chaque configuration sélectionnée en touchant le bouton «OK» à droite du champ de sélection «Speaker».

3. Définir, le cas échéant, les paramètres LoadMatch souhaités.

4. À l'issue de la définition de tous les paramètres, quitter le sous-

écran en appuyant sur la touche d'accueil ( ).

Note : Pour une description détaillée des paramètres de con‐ figuration d'enceintes et des paramètres LoadMatch, consulter

le chapitre de référence Þ Chapitre 10.7. "Speaker"

à la page 56.

4. Commande à distance

1. À l'écran d'accueil, toucher le bouton Device view pour accéder au menu Device setup.

2. Toucher l'onglet «Remote» et définir les paramètres de com‐ mande à distance souhaités.

Note : Pour une description détaillée des paramètres de commande à distance, consulter le chapitre de référence

Þ Chapitre 9.4. "Commande à distance" à la page 41.

L'ensemble des configurations et des paramètres mentionnés ci-dessus pouvant être définis à distance, l'utilisateur décide s'il souhaite que la configuration de la commande à distance soit la première ou la dernière étape du paramétrage de base.

À l'issue de la définition de tous les paramètres, quitter le sous-

écran en appuyant sur la touche d'accueil ( ) et continuer le paramétrage individuel des canaux.

5. Channel setup

1. À l'écran d'accueil, toucher le bouton Channel view du pre‐ mier canal (A) ou de la première paire de canaux (A/B) pour procéder à la configuration.

2. Effectuer le paramétrage individuel des canaux (CUT, HFA,

CPL, Level, DLY ou EQ) pour tous les canaux.

3. À l'issue de la définition de tous les paramètres, quitter le sous-

écran en appuyant sur la touche d'accueil ( ).

Note : Pour une description détaillée du routage d'entrée,

consulter le chapitre de référence Þ Chapitre 10.6. "Input routing" à la page 55.

Pour une description détaillée du mode d'entrée, consulter le

chapitre de référence Þ Chapitre 9.2. "Input"

à la page 34.

31

9. Device setup

Device setup

Arborescence

32 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Depuis l'écran d'accueil, sélectionner Device pour ouvrir l'écran

Device setup. L'onglet «Input» est actif.

La présentation de l'écran Device setup est similaire à ce qui pré‐ cède. Il est divisé en deux sections : Titre et Données.

L'organisation en onglets de l'écran Device setup permet d'accéder directement aux sous-menus recherchés.

9.1. Device name

Sélectionner le bouton central d'informations («Edit device name») dans la zone de titre de l'écran de configuration de l'appareil pour saisie ou modifier le nom de l'appareil (dans la limite de 15 carac‐ tères).

Le masque de saisie qui apparaît permet la saisie de caractères en minuscule ou en majuscule en commutant le bouton correspondant

(«abc») situé en bas à gauche.

Toute mauvaise saisie peut être corrigée en touchant le bouton

Effacer ( ) tout en bas à droite.

Toucher «OK» en haut à droite confirme la saisie, ferme le masque de saisie et ramène à l'écran Device setup.

Toucher Back ( ) en haut à gauche annule tout saisie et ramène à l'écran Device setup en laissant la saisie précédente inchangée.

33

9.2. Input

Sélectionner l'onglet «Input» permet de configurer indépendam‐ ment le mode d'entrée pour les paires de connecteurs d'entrée 1/2 et 3/4, et de leur affecter des signaux d'entrée analogique ou numérique.

Le mode de fonctionnement des connecteurs de sortie LINK 2 et 4 dépend du mode d'entrée défini.

9.2.1. Mode d'entrée

Diagramme logique du mode d'entrée

Analogique/Analogique

Les deux paires de connecteurs 1/2 et 3/4 sont sur «Analog». Les entrées 1, 2, 3 et 4 acceptent un signal analogique.

34 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Numérique/Numérique

Les deux paires de connecteurs 1/2 et 3/4 sont sur «Digital». Les entrées 2 et 4 acceptent un signal numérique à 2 canaux.

Les connecteurs d'entrée 1 et 3 ne sont pas disponible.

Le verrouillage sur 48 ou 96 kHz est indiqué plus bas (

Dans ce cas, la source sync est l'entrée 2.

Si les deux paires d'entrées sont sur «Digital», l'une ou l'autre est

éligible comme source sync.

).

Note : Si les deux paires d'entrées sont sur «Digital» et que tout verrouillage sur source sync est impossible, aucune entrée ne reçoit de signal audio.

Si deux signaux numériques sont utilisés simultanément, leur synchronicité doivent être totale (par exemple, leurs taux d'échantillonnage synchronisés doivent être identiques).

Hybride

La paire de connecteurs d'entrée 1/2 est sur «Analog». Les entrées

1 et 2 acceptent un signal audio analogique 2 canaux.

La paire de connecteurs d'entrée 3/4 est sur «Digital». L'entrée 4 accepte un signal audio numérique 2 canaux.

A3 par l'entrée 3 : non disponible.

Le verrouillage sur 48 ou 96 kHz est indiqué plus bas (

Dans ce cas, la source sync est l'entrée 4.

).

Clocking

Pour une latence minimale, le système n'utilise pas de convertisseur de taux d'échantillonnage asynchrones (sans horloge).

L'horloge du système audio numérique est cadencé par un oscilla‐ teur à quartz interne avec une fréquence d'échantillonnage de

96 kHz. L'horloge peut aussi être réglée par un signal alimenté par les entrées numériques. La fréquence d'échantillonnage de ce signal doit être de 96 kHz. L'horloge fait l'objet d'un filtrage par

PLL pour éviter toute variation de latence (gigue).

L'utilisation d'un signal présentant une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz est également envisageable (en raison de ses propor‐ tions égales par rapport à la fréquence requise de 96 kHz). Le système détecte alors le taux d'échantillonnage et procède auto‐ matiquement à son doublement à l'aide d'un duplicateur de taux d'échantillonnage synchrone, ce qui permet d'atteindre la valeur requise de 96 kHz. Le filtrage requis est calculé à l'aide de filtres

FIR à phase linéaire.

35

9.3. Output (Sortie)

Sélectionner l'onglet «Output» permet d'affecter les modes de sor‐ ties suivants à une paire de canaux de sortie d'amplification (AMP

A/B et/ou AMP C/D).

Les modes de sortie suivants peuvent être affectés à une paire de canaux de sortie d'amplification (AMP A/B et/ou AMP C/D).

– Dual Channel

– Mix TOP/SUB

– 2-Way Active

– Configurations mixtes

Þ Le changement de sortie est toujours soumis à une confirma‐ tion. Pour confirmer, sélectionner la touche Retour ( ) ou

Accueil ( ).

Þ Le mode de sortie sera alors activé et les canaux corres‐ pondants seront mutés.

Note : Toute modification du mode de sortie affecte directe‐ ment la variété des configurations d'enceintes disponibles.

À l'écran d'accueil, le mode de sortie sélectionné s'affiche dans la zone de titre sous le nom de l'appareil.

La représentation du canal sous la zone de titre change en fonc‐ tion des modes de sortie sélectionnés (voir ci-dessous).

2 x Dual Channel 2 x Mix TOP/SUB 2 x 2-Way Active Configurations mixtes

En bas à gauche de l'écran Output, le bouton de navigation

«Speaker» permet d'accéder directement à l'écran Speaker setup.

36 d&b D80 Manuel 1.7 fr

Mode 2 x Dual Channel

d&b D80 Manuel 1.7 fr

9.3.1. Mode Output

AVIS !

Veiller à ce que le type d'enceinte connecté corresponde à la con‐ figuration du D80.

Mode Dual Channel (A/B, C/D)

Le mode Dual Channel est dédié à des systèmes d&b à large bande (systèmes passifs) et des Sub-Bass d&b actifs. Chacun des canaux peut être indépendamment configuré pour des enceintes

TOP ou SUB.

En mode Dual Channel, chaque pair de canaux d'amplification

(AMP A/B, AMP C/D) agit comme un amplificateur à 2 canaux

(amplificateur stéréo). Les canaux de l'amplificateur sont raccordés

à leurs connecteurs de sortie respectifs (AMP A vers OUT A...).

L'entrée audio correspondant à chaque canal d'amplification peut

être affectée via le routage d'entrée.

Chaque connecteur de sortie est câblé en parallèle, employant les pins correspondants pour les configurations TOP ou SUB.

Les équivalences des broches des connecteurs NL4 et EP5 au mode de sortie figurent dans le tableau ci-dessous.

NL4

EP5

SORTIE ENCEINTE A (B, C, D):

1+/2+ = Amp A (B, C, D) pos.

1—/ 2— = Amp A (B, C, D) neg.

SORTIE ENCEINTE A (B, C, D):

1/3 = Amp A (B, C, D) pos.

2/4 = Amp A (B, C, D) neg.

5 = n.c.

37

Mode 2 x Mix TOP/SUB

38

Mode Mix TOP/SUB (A/B MIX, C/D MIX)

Le mode Mix TOP/SUB permet d'associer des systèmes passifs d&b et des Sub-Bass d&b actifs et de les raccorder à l'amplifica‐ teur à l'aide d'un câble à 4 conducteurs.

Les réglages des enceintes TOP peuvent être sélectionnés sur le canal A (C) et ceux des SUBS sur le canal B (D).

En mode Mix TOP/SUB, les deux canaux de l'amplificateur de la paire correspondante (AMP A/B, AMP C/D) sont raccordés aux connecteurs de sortie (AMP A et AMP B vers OUT A et OUT B...).

L'entrée audio de chaque canal d'amplification peut être affectée par routage d'entrée.

Deux connecteurs de sortie (A/B, C/D) sont câblés en parallèle, utilisant les pins correspondants pour les configurations TOP et

SUB.

Les équivalences des broches des connecteurs NL4 et EP5 au mode de sortie figurent dans le tableau ci-dessous.

NL4

EP5

SORTIE ENCEINTE A/B (C/D):

1+ = Amp A (C) pos. (TOP)

1— = Amp A (C) neg.(TOP)

2+ = Amp B (D) pos. (SUB)

2— = Amp B (D) neg. (SUB)

SORTIE ENCEINTE A/B (C/D):

1 = Amp A (C) pos. (TOP)

2 = Amp A (C) neg. (TOP)

3 = Amp B (D) pos. (SUB)

4 = Amp B (D) neg. (SUB)

5 = n.c.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Mode 2 x 2-Way Active

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Mode 2-Way Active (2-WAY)

Le mode 2-Way Active est destiné à des systèmes d&b actifs.

En mode 2-Way Active, les deux canaux d'amplificateur de la paire correspondante (AMP A/B, AMP C/D) sont raccordés aux connecteurs de sortie (AMP A et AMP B vers OUT A et OUT B... ).

L'entrée audio de chaque paire de canaux d'amplification peut

être affectée par le routage d'entrée.

Tous les paramétrages du canal A (C) et le signal d'entrée corres‐ pondant sont reliés au canal B (D).

Les équivalences des broches des connecteurs NL4 et EP5 au mode de sortie figurent dans le tableau ci-dessous.

NL4

EP5

SORTIE ENCEINTE A/B (C/D):

1+ = Amp A (C) pos. (LF)

1— = Amp A (C) neg.(LF)

2+ = Amp B (D) pos. (MF/HF)

2— = Amp B (D) neg. (MF/HF)

SORTIE ENCEINTE A/B (C/D):

1 = Amp A (C) pos. (LF)

2 = Amp A (C) neg. (LF)

3 = Amp B (D) pos. (MF/HF)

4 = Amp B (D) neg. (MF/HF)

5 = n.c.

39

Configurations mixtes

Le mode de sortie étant affecté à une paire de canaux d'amplifica‐ tion (AMP A/B, AMP C/D), les configurations mixtes telles que...

– AMP A/B Þ Dual Channel, AMP C/D Þ 2-Way Active

– AMP A/B Þ Dual Channel, AMP C/D Þ Mix TOP/SUB

– AMP A/B Þ Mix TOP/SUB, AMP C/D Þ 2-Way Active

... et d'autres combinaisons sont également possibles.

Exemple de configuration mixte

AMP A/B Þ Dual Channel, AMP C/D Þ 2-Way Active

40 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

9.4. Commande à distance

Sélectionner l'onglet «Remote» permet d'affecter les paramètres de commande à distance Ethernet et CAN.

9.4.1. Remote ID

Sélectionner le bouton «Remote ID» permet de définir l'identifiant de commande à distance de l'appareil correspondant au format

[nn].[nn].

Sous-réseau Les deux premiers chiffres désignent le sousréseau.

Un réseau Ethernet peut accueillir jusqu'à

100 sous-réseaux (valeurs comprises entre 0 et 99).

Un

réseau CAN peut accueillir jusqu'à huit sous-réseaux (valeurs comprises entre 0 et 7).

Note : En cas d'erreur de sous-réseau, le message suivant s'affiche au bas de l'écran :

Remote ID exceeds 7.63, CAN disabled!

Device ID

L'identifiant d'appareil à deux chiffres pour chaque réseau permet de définir jusqu'à 63 appareils (valeurs 1 à 63).

9.4.2. Paramètres Ethernet

IP mode

Toucher le champ pour accéder aux paramè‐ tres suivants :

Auto

(DHCP)

Manual

Si l'amplificateur est connecté à un réseau derrière un serveur

DHCP, un adresse IP lui sera attribuée automatiquement.

Autorise l'attribution manuelle de paramètres IP.

41

42

IP address

IP mask

IP gateway

Sélectionner un champ ouvre le masque de saisie numérique et permet de saisir les don‐ nées nécessaires.

Toute mauvaise saisie peut être corrigée en touchant le bouton Effacer ( ) tout en bas à droite.

Toucher «OK» en haut à droite confirme la saisie, ferme le masque de saisie et ramène à l'écran Remote.

Toucher Back ( ) en haut à gauche annule tout saisie et ramène à l'écran Remote en lais‐ sant la saisie précédente inchangée.

Conn.:

Indique quels connecteurs du etherCON sont occupés.

MAC:

Status:

Affiche l'adresse MAC fixe de l'appareil.

Affiche l'état du réseau.

9.5. More

Sélectionner l'onglet «More» donne accès à des sous-écrans sup‐ plémentaires :

– Preferences

– Info

– Levels

– Mains current limiter

9.5.1. Preferences

Sélectionner «Preferences» ouvre le sous-écran correspondant.

L'onglet «Display» est actif.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

9.5.1.1. Display

L'onglet «Display» propose diverses options d'affichage.

Backlight

Donne accès aux paramètres suivants :

Off

On

Timeout

10s

La luminosité de l'affichage se règle sur 1 (lumino‐ sité minimale).

Le rétro-éclairage est allumé en permanence.

L'affichage s'illumine seulement en cas de pression sur l'encodeur ou sur l'écran tactile. L'éclairage s'éteint automatiquement 10 secondes après la dernière opération.

Note : Ce paramètre est recommandé pour prolonger la durée de vie de l'affichage.

Brightness

Permet de régler la luminosité de l'affichage entre 1 et 10. La valeur par défaut est 8.

Touch beep

Active ou désactive le bip lors de l'utilisation de l'écran tactile.

9.5.1.2. Lock

Sélectionner l'onglet «Lock» ouvre le sous-écran correspondant, lequel regroupe divers paramètres de protection.

Mode

Sélectionner «Mode» permet de passer d'une option à l'autre pour empêche toute manipulation involontaire.

Press knob 2s

Empêche toute erreur de manipulation en verrouil‐ lant les commandes de la façade.

Password

Active la protection du mot de passe pour empê‐ cher toute opération non autorisée.

Screen

Sélectionner «Screen» permet de choisir entre deux paramètres quand l'appareil est verrouillé.

Home screen

Accès à l'écran Home screen.

Levels

Accès à l'écran Levels.

43

44

Edit password

L'option «Edit password» ouvre un masque de saisie permettant de modifier ou d'affecter un mot de passe (caractères majuscules uni‐ quement, dans la limite de 7 caractères).

Toute mauvaise saisie peut être corrigée en touchant le bouton

Effacer en bas à droite ( ).

Toucher «OK» en haut à droite pour confirmer la saisie, fermer le masque de saisie et revenir à l'écran Lock.

Toucher Back ( ) en haut à gauche pour fermer le masque de saisie et laisser inchangé le mot de passe précédent.

Note : Le mot de passe par défaut en sortie d'usine est :

DBAUDIO

Lock

Toucher le bouton «Lock» pour confirmer les nouveaux paramètres et quitter le sous-écran. S'affiche alors un message correspondant

à la situation.

L'appareil présente alors l'écran sélectionné en mode Lock.

Déverrouillage de l'appareil

Tenter de modifier l'état d'un appareil en mode Lock se traduit par l'affichage du message suivant : Press encoder for 2s to unlock.

Pour déverrouiller l'appareil, procéder comme suit :

Appuyer ...

Appuyer longuement sur l'encodeur pendant au moins 2 secondes jusqu'à la disparition du mes‐ sage.

Password

1. Appuyer longuement sur l'encodeur pendant au moins 2 secondes jusqu'à l'apparition du masque d'entrée correspondant.

2. Saisir le mot de passe comme expliqué plus haut.

La saisie d'un mot de passe erroné ramène à l'écran affiché pour le mode Lock.

En cas d'oubli ou de perte du mot de passe, une réinitialisation du système est nécessaire pour déverrouiller un appareil verrouillé.

Procéder comme suit :

1. Éteindre l'amplificateur.

2. Appuyer longuement sur l'encodeur et rallumer l'amplificateur.

3. Relâcher l'encodeur.

Þ L'amplificateur se relance et affiche l'écran d'accueil. S'af‐ fiche alors un message tel que :

Note : Tous les paramètres seront réinitialisés à leurs valeurs par défaut, à l'exception des paramètres fixes de réseau

(CAN/Ethernet).

d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

9.5.1.3. Preferences / More

L'onglet «More» ouvre le sous-écran correspondant, lequel contient les options suivantes.

Buzzer

Les choix possibles sont :

Off

On

Le buzzer interne est éteint.

Le buzzer interne est activé et sert de signal acous‐ tique en cas d'erreur liée à l'appareil ou de canal.

Single

Le buzzer interne émet une sonorité simple et intermit‐ tente.

Melody

Le buzzer interne émet une séquence de sons prédé‐ finie.

Set clock

Permet de régler l'horloge interne. La date et l'heure UTC (Temps universel coordonné) s'affichent en bas de l'écran.

Dans un réseau de commande à distance, l'horloge de l'amplifica‐ teur se synchronise au PC connecté.

9.5.1.3.1. Réinitialisation du système

«Clear all device settings to default» ramène toutes les préférences

à leur valeur d'usine, exception faite des paramètres de réseau

(CAN/Ethernet) et de quelques réglages fixes.

Pour empêcher toute réinitialisation accidentelle (par exemple, en touchant le bouton «Clear...» / «Clear all device settings»), une fenêtre apparaît pour demander confirmation de la réinitialisation ou l'annulation de la séquence en touchant le bouton Back ( ).

45

46

Procédure alternative

Voici une procédure alternative de réinitialisation du système :

Note : La suivre ne fera apparaître aucune fenêtre de confir‐ mation et la réinitialisation sera immédiate.

Procéder comme suit :

1. Éteindre l'amplificateur.

2. Appuyer longuement sur l'encodeur et rallumer l'amplificateur.

3. Relâcher l'encodeur.

Þ L'amplificateur se relance et affiche l'écran d'accueil. S'af‐ fiche alors un message tel que :

9.5.2. Info

Sélectionner «Info» fait apparaître des informations de base rela‐ tives à l'amplificateur.

Ces informations sont de nature à répondre aux besoins de main‐ tenance.

Elles sont pour la plupart statiques :

– Diverses versions du firmware (Firmware Core/DSP/PS/AMP)

– Numéro de série

– Propriétaire

Elles s'accompagnent d'informations dynamiques sur plusieurs tem‐ pératures effectives... :

– Alimentation électrique (Temp. PS)

– Puissance totale de l'amplificateur (Temp. AMP)

CentralProcessingUnit (Temp. CPU)

Toucher le bouton «Hardware» fait apparaître des informations matérielles supplémentaires.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

9.5.3. Levels

Sélectionner «Levels» ouvre le sous-écran correspondant.

La zone de données de l'écran des niveaux regroupe les informa‐ tions suivantes (à partir du coin supérieur gauche) :

1ère ligne

Indique la coupure éventuelle du son pour chaque canal.

2e ligne

Input

Configurations des enceintes sélectionnées pour chaque canal.

Niveaux du signal d'entrée pour chaque canal.

Output

Gainred/

Headr

Niveaux des tensions de sortie pour chaque canal de l'amplificateur.

Relation entre marge dynamique (Headr) et réduction de gain (Gainred) en crête pendant

1 sec.

Headr

–32 dB Þ 0 dB.

Gainred

0 dB Þ +32 dB.

Impedance Valeurs d'impédance de charge pour chaque canal d'amplification.

Power

Puissance fournie par chaque canal d'amplifi‐ cation.

Temperature Températures actuelles de chaque canal d'am‐ plification.

ISP/OSP

Indique pour chaque canal la présence du signal d'entrée (ISP) et du signal de sortie

(OSP).

GR/OVL

Indique la réduction de gain d'un canal (GR) ou sa surcharge éventuelle (OVL).

Mains/SMPS Affiche la tension et la fréquence du secteur, la consommation actuelle de courant électrique, avec indication (par voyant LED) des limita‐ tions de courant et de la température actuelle de l'alimentation à découpage (SMPS).

47

48

9.5.4. Mains current limiter (MCL)

Sélectionner «Mains current limiter» ouvre le sous-écran correspon‐ dant.

L'amplificateur D80 est doté d'un limiteur de puissance qui sert à limiter la tension sur la ligne du secteur et éviter que le coupe-circuit ne se déclenche.

La limitation s'effectue par une réduction égale des niveaux sonores sur tous les canaux. Cette fonction permet de conserver l'équilibre tonal.

La fonction

Mains Current Limiter (limiteur de courant secteur) permet de régler la tension sur la ligne du secteur dans une four‐ chette comprise entre 95 et 50 % de la limite théorique. La limite nominale du courant dépend de la plage de tension électrique :

16 A (plage haute), 30 A (plage basse)

Ceci peut s'avérer utile quand les conditions réelles demandes deux amplificateurs par conducteur de phase, ou en cas de sousdimensionnement du coupe-circuit du site.

On/Off

Active le limiteur supplémentaire.

Mains cur‐ rent limit

La tension électrique maximale du secteur est définie par un pourcentage de la limite nomi‐ nale du courant (voir ci-dessus). Elle sera définie dans une plage comprise entre 95 % et

50 %, par pas de 5 %.

Le limiteur MCL activé entraîne l'affichage permanent de la valeur définie sur le bouton «Power» sur l'écran d'accueil.

Valeurs conseillées

Nombre d'appa‐ reils

1 x D80

2 x D80

Coupe-circuit Valeur MCL

13 A @ 230/240 V 80 %

16 A @ 230/240 V 50 % d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

9.5.5. Scope

La fonction «Scope» permet une surveillance sommaire de la ten‐ sion de sortie de l'amplificateur (couleur foncée) et du courant de sortie (couleur claire).

Select

A U, I

Tension et courant de sortie du canal A.

B U, I

C U, I

Tension et courant de sortie du canal B.

Tension et courant de sortie du canal C.

D U, I

Tension et courant de sortie du canal D.

All U

Tension de sortie de tous les canaux.

All I

Tension de sortie de tous les canaux.

All U, I

Tension et courant de sortie de tous les canaux.

Y scale

Échelle des valeurs de mesure en FS (Full Scale). 1.0 FS représente la tension maximale de sortie ou le courant de sortie.

Exemples d'application

La fonction oscilloscope permet notamment de...:

– déterminer la qualité du signal.

– déterminer un changement de phase entre les canaux.

– obtenir une première idée du facteur de crête.

– contrôler les canaux de sortie (par ex., pas de courant de sortie affiché Þ le câble de raccordement est peut-être coupé ou aucune enceinte n'est branchée).

– contrôler l'amplificateur de puissance (par ex., aucune tension de sortie n'est affichée).

49

10. Channel setup

Channel setup

Arborescence

50 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Depuis l'écran d'accueil, sélectionner un canal spécifique pour ouvrir l'écran Channel setup correspondant (l'onglet du canal cor‐ respondant devient alors actif).

La présentation de l'écran Channel setup est similaire à ce qui pré‐ cède. Il est divisé en deux sections : Titre et Données.

L'organisation en onglets de l'écran Channel setup permet d'ac‐ céder directement pour chaque canal à l'élément de fonction recherché.

Par ailleurs, le bouton Channel mute du canal sélectionné et les voyants "OSP", "GR" et "OVL" de chaque canal sont alors disponi‐ bles. Ceci permet de maintenir l'intégrité de la structure du gain dans l'appareil, tout en configurant l'EQ et en contrôlant le routage d'entrée.

10.1. Channel name

Sélectionner le bouton central d'informations

(«Edit channel name») dans la zone de titre de l'écran Channel setup pour saisir ou modifier le nom du canal (dans la limite de 15 caractères).

Le masque de saisie qui apparaît permet la saisie de caractères en minuscule ou en majuscule en commutant le bouton correspondant

(«abc») situé en bas à gauche.

Toute mauvaise saisie peut être corrigée en touchant le bouton

Effacer ( ) tout en bas à droite.

Toucher «OK» en haut à droite confirme la saisie, ferme le masque de saisie et ramène à l'écran Channel setup.

Toucher Back ( ) en haut à gauche annule toute saisie et ramène

à l'écran Channel setup en laissant la saisie précédente inchangée.

51

Filter_1

Configuration de fréquences crossover pour

TOP/SUB, par ex. CUT, 100 Hz, Infra ...

Note : CUT en configuration LINEAR :

– Butterworth 2e ordre (12 dB/oct.)

– Fréquence de coupure : 110 Hz

– Gain de l'amplificateur @ 0 dB : 31 dB.

Filter_2

10.2. Interrupteurs de configuration - Filtre_1, _2, _3

Les types de filtres disponibles dépendent de la configuration de l'enceinte sélectionnée.

Les filtres disponibles sont selon les cas accessibles sous forme de touches de fonction ou de champs de saisie.

Le nom du filtre s'affiche en haut à gauche du bouton ou du champ. Le statut (On/Off) de la valeur apparaît en bas à droite.

Le statut (On/Off) est également représenté par des couleurs.

Compensation depuis la distance d'écoute, par ex. HFA, HFC.

HFC : Off, +1 (HFC1), +2 (HFC2).

CSA : Alignement de Sub-Bass cardioïde.

Filter_3

CPL Þ Array-EQ (compensation des effets de coupling)

Intervalle CPL :

—9 dB ... 0 dB (Off) : Cut (niveau Lo)

0 dB (Off) ... +5 dB: Boost (65 Hz, Bell)

À l'écran d'accueil, l'état On/Off des interrupteurs de configuration apparaît sur le bouton Channel view de la représentation du canal

(voir graphique ci-contre).

Note : Une description détaillée des filtres disponibles pour chaque haut-parleur est donnée dans le manuel de l'enceinte utilisée.

Une description détaillée de la fonction CSA (alignement de

Sub-Bass cardioïde) est disponible dans la documentation technique TI 330 téléchargeable sur le site de d&b à l'adresse www.dbaudio.com

.

10.3. Level

Sensibilité d'entrée du canal d'amplification correspondant ou de l'ensemble de canaux (en fonction du mode de sortie), réglable de

—57.5 dB à +6 dB par pas de 0.5 dB.

10.4. EQ - Egaliseur

Sélectionner «EQ» ouvre le sous-écran de l'égaliseur du canal ins‐ pecté.

Le graphique ci-contre affiche l'emplacement de l'égaliseur (User

EQ) dans la chaîne du signal.

L'égaliseur comprend deux égaliseurs 16 bandes indépendants et paramétrables (2 x 16 minimum phase biquad IIR filters, full para‐ metric) et divisé en deux couches :

Þ Vue d'ensemble EQ,

Þ Couche/courbe EQ.

52 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Vue d'ensemble EQ

La partie supérieure de la vue d'ensemble présente la réponse en fréquence de tous les filtres. «EQ 1» s'affiche en rouge, «EQ 2» en jaune.

Les filtres actifs sont représentés par des lignes continues, l'espace entre les courbes est empli de gris, et les filtres inactifs sont repré‐ sentés en pointillés.

La partie inférieure de la vue d'ensemble présente les fonctions sui‐ vantes :

EQ [n]

On/Off

Interrupteur marche/arrêt principal de l'égali‐ seur

Edit

Ouvre le sous-écran correspondant (couche/ courbe EQ) pour modification.

Clear...

Réinitialiser tous les paramètres des filtres de l'égaliseur sélectionné.

Pour empêcher toute réinitialisation acciden‐ telle (par exemple, en touchant le bouton

«Clear...» / «Clear all device settings»), une fenêtre apparaît pour demander confirmation de la réinitialisation ou l'annulation de la séquence en touchant le bouton Back ( ).

Sur l'écran d'accueil, le statut On / Off de l'égaliseur est indiqué par l'entrée «EQ» sur le bouton Channel view du canal correspon‐ dant (voir graphique ci-contre).

Couche/courbe EQ

En plus de la réponse en fréquence de l'ensemble, voici les fonc‐ tions et les indicateurs d'état proposés :

Partie titre

EQ [n] -

On/Off

État marche/arrêt de l'égaliseur sélectionné.

Ce champ sert également d'interrupteur marche/arrêt de l'égaliseur sélectionné.

Partie données

Ligne par ligne et de gauche à droite :

Sélecteur de bande

Permet de choisir une bande de filtres dans la barre horizontale à l'aide de l'encodeur.

Filter band bar

Affiche toutes les bandes de filtres en cours d'utilisation, ainsi que le nombre de bandes restantes (au bout de la barre, à droite).

Band On/Off Interrupteur marche/arrêt de la bande de filtre sélectionnée.

53

Type

PEQ

(EQ paramé‐ trique)

Notch

Param. 1

FRQ

FRQ

HiShlv

LoShlv

Asym

(filtre asymétrique)

FRQ

FRQ

FRQ 1

Param. 2

Q (et bande pas‐ sante correspon‐ dante - BW)

Q (et bande pas‐ sante correspon‐ dante - BW)

Slope

Slope

Slope 1

Param. 3

Gain

Gain

Gain

Gain

Type

Param. 4

Chaque bande de filtre réserve de 1 à 4 filtres

(selon le type).

Le tableau ci-dessous établit la liste de tous les types disponibles, les paramètres correspon‐ dants et le nombre de bandes de filtres néces‐ saires pour le type sélectionné.

Param. 5 Nb. de filtres

1

FRQ 2 Slope 2

1

2

2

4

Gammes de paramètres et résolutions :

Type

Les types de filtres disponibles.

FRQ

Fréquence du filtre de coupure, réglable de

20 Hz à 20 kHz.

Dans le coin supérieur droit du champ de saisie «Frequency/FRQ», le pas s'affiche sous la forme d'une valeur d'octave. Toucher le champ pour la première règle le pas d'incré‐ mentation de la fréquence sur 1/6 octave. Le toucher à nouveau permet de régler le pas sur

1/6 et 1/96.

Pour confirmer la fréquence, appuyer sur l'en‐ codeur.

Q

BW

Slope

Gain

Clear band

Q du filtre, réglable de 0.5 ... 25 par pas de

10 %.

De plus, la bande passante qui en résulte s'af‐ fiche sous la forme d'une valeur (2.0 ... 0.04

octaves) dans un champ d'information non modifiable sous le champ de saisie du Q.

La pente de coupure peut être réglée sur 6,

12, 18 or 24 dB/octave.

Gain, réglable de –18 dB à +12 dB par pas de 0.2 dB.

Réinitialise instantanément tous les paramètres de la bande de filtre sélectionnée.

54 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

10.5. DLY - Delay (Délai)

Un délai de signal indépendant est disponible pour chaque canal pour autoriser des délais jusqu'à 10000 ms/10 sec (3440 m/

11286 ft).

DLY

On/Off

Active ou désactive le délai sans modification des valeurs du délai.

Sur "On", la valeur définie sera appliquée immédia‐ tement.

Value

Le délai est réglable de 0.3 à 10000 ms par pas de 0.1 ms (ou à hauteur d'une valeur correspon‐ dante en fonction des unités sélectionnées).

Unit

Permet de sélectionner l'unité du délai : millise‐ condes [ms], mètres [m], pieds [ft] ou secondes [s].

Tout changement d'unité s'appliquera à tous les canaux.

Sur l'écran d'accueil, le statut On du délai est indiqué par la valeur et l'unité sur le bouton Channel view du canal correspondant (voir graphique ci-contre).

10.6. Input routing

Sélectionner «Input routing» ouvre le sous-écran correspondant.

Les sources d'entrées peuvent être sélectionnées individuellement pour chaque canal d'amplificateur ou pour chaque paire de canaux d'amplification (selon le mode de sortie) :

De 1 à 4 sources d'entrées peuvent être sélectionnées par canal d'amplification. La première source d'entrée peut être sélectionnée librement parmi tous les canaux d'entrée disponibles (selon le mode d'entrée). Les autres sources d'entrée devront être du même type que la première :

Exemple

– Analogique + Analogique (par ex. A1 + A3; et non : A1

+ D3).

– Numérique + Numérique (par ex. D1 + D3; et non : D1 +

A3).

Note : Atténuation de 6 dB avec au moins deux sources sélectionnées.

Le routage d'entrée est gardé en mémoire pour chaque para‐ mètre de mode d'entrée. En cas de passage du mode d'entrée d'analogique à numérique (et réciproquement), le routage d'entrée du mode analogique est rétabli.

L'écran Input routing permet aussi l'accès direct à l'écran Þ Input mode.

55

56

10.7. Speaker

Sélectionner «Speaker» pour ouvrir le sous-menu Speaker setup, lequel permet de sélectionner les configurations d'enceintes pour les enceintes d&b éligibles, selon le mode de sortie sélectionné.

Les configurations disponibles se rangent en deux blocs : «Series» et «Speaker».

Retour ( ) La touche Retour a deux usages :

1. La sélection n'a pas été confirmée en tou‐ chant «OK» Þ Annuler :

Sortie du sous-menu. La configuration précé‐ dente reste active.

2. La sélection a été confirmée en touchant

«OK» : Sortie du sous-menu.

Series

La partie inférieure gauche du champ de saisie

«Series» affiche le nombre de configurations dis‐ ponibles, la partie inférieure droite affiche le nom de la Série.

La liste est rangée par ordre alphabétique, le point de départ étant toutefois la Série chargée.

Sélectionner «(All)» permet l'accès direct à toutes les configurations disponibles ainsi qu'à la confi‐ guration LINEAR.

Speaker

Le partie inférieure gauche du champ de saisie

«Speaker» affiche la version de la configuration de l'enceinte sélectionnée. La partie inférieure droite affiche le nom de la configuration en cours d'utilisation.

La liste d'enceintes se présente soit dans l'ordre numérique ou dans l'ordre alphabétique (en fonction de la série sélectionnée).

Si «(All)» est sélectionné dans le champ «Series», la liste d'enceintes débute par les noms des con‐ figurations numériques et se poursuit avec les autres noms des configurations classées dans l'ordre alphanumérique. Le point de départ est toujours la configuration actuelle.

OK

Sélectionner «OK» à côté du champ de sélection

«Speaker» pour confirmer la configuration et l'activation de la configuration sélectionnée.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Clear...

Pour empêcher toute réinitialisation accidentelle

(par exemple, en touchant le bouton «Clear...» /

«Clear all device settings»), une fenêtre apparaît pour demander confirmation de la réinitialisation ou l'annulation de la séquence en touchant le bouton Back ( ).

Le bouton «Clear...» efface/réinitialise les para‐ mètres associés aux enceintes raccordées au canal sélectionné.

– Les interrupteurs de configuration (Filter_1,

Filter_2, Filter_3) sont réinitialisés.

– Le niveau est réglé sur 0 dB.

– Les paramètres de délai sont réinitialisés

(l'unité sélectionnée sera conservée).

– Tous les paramètres de l'égaliseur sont réin‐ itialisés.

LoadMatch Sur les enceintes concernées, le bouton Load‐

Match entre en fonction. Il indique l'état de marche et d'arrêt (On/Off) de la fonction et

permet l'accès direct au sous-écran Þ Load‐

Match .

Note : LoadMatch ne s'applique pas à toutes les enceintes. Si la fonction n'est pas applicable, ce bouton n'est pas actif.

10.7.1. Configuration LINEAR

Une configuration LINEAR s'ajoute aux configurations spécifiques d'enceintes pour faire du D80 un amplificateur de puissance linéaire.

Note : CUT en configuration LINEAR :

– Butterworth 2e ordre (12 dB/oct.)

– Fréquence de coupure : 110 Hz

– Gain de l'amplificateur @ 0 dB : 31 dB.

57

58

10.7.2. LoadMatch

Sélectionner «LoadMatch» à l'écran Speaker setup ouvre le sous-

écran LoadMatch.

Þ Pour activer LoadMatch, toucher le bouton On/Off situé à gauche du champ de saisie «Cable length».

Sur certaines enceintes, la fonction d&b LoadMatch permet à l'am‐ plificateur D80 de compenser électriquement les propriétés du câble d'enceinte utilisé. Cette fonction, qui couvre une bande pas‐ sante allant jusqu'à 20 kHz, préserve l'équilibre tonal en cas d'utili‐ sation de câbles dont la longueur atteint 70 m (230 ft).

LoadMatch ne nécessite aucun câblage supplémentaire et s'ap‐ plique à n'importe quel type de connecteur.

Pour une compensation optimale, LoadMatch impose la saisie des trois paramètres suivants :

Cable length

Longueur du câble (en mètres) par pas de

5 m.

Þ La longueur correspondante en pieds

("ft") s'affiche en bas à gauche du champ de saisie.

Speaker count Nombre d'enceintes raccordées.

Cross-section

Section en millimètres carrés (mm

2 ) par pas de 0.5 mm 2 jusqu'à 10.0 mm 2 .

Þ La valeur "AWG" correspondante s'af‐ fiche en bas à gauche du champ de saisie.

Þ L'impédance obtenue s'affiche (en

Ohms) dans le champ

«Cable impedance» situé plus bas.

Maximum gain reached

En fonction des paramètres de LoadMatch, le message

«Maximum gain reached» indique la limite de fonctionnement de

LoadMatch.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

10.8. Générateur de fréquence - Freq. gen.

Sélectionner «Freq. gen.» pour ouvrir le sous-menu correspondant.

Chaque canal d'amplification reçoit un générateur de signal indé‐ pendant, proposant un programme sinusoïdal ou du bruit rose.

Le générateur fournit des signaux sous forme d'ondes sinusoïdales pures de très haute précision et exempts d'harmoniques.

Le générateur peut par exemple servir à contrôler les enceintes connectées ou à identifier les résonances dans une pièce.

Le générateur est intégré au chemin du signal après la section d'entrée et avant le traitement du son. La fréquence de test s'ajou‐ tera à l'ensemble des signaux d'entrée présents.

Note : À titre de précaution, le générateur de fréquence est toujours réglé sur Off après la mise sous tension de l'amplifica‐ teur.

Off

Sine/

Pink noise

Le générateur de fréquence est éteint (Bypass).

Sélectionner «Sine» ou «Pink noise» met le générateur de fréquence en marche et permet d'obtenir le signal désiré.

Frequency

La fréquence est réglable de 10 Hz à 20 kHz.

Dans le coin supérieur droit du champ de saisie «Frequency/FRQ», le pas s'affiche sous la forme d'une valeur d'octave. Toucher le champ pour la première règle le pas d'incré‐ mentation de la fréquence sur 1/6 octave. Le toucher à nouveau permet de régler le pas sur

1/6 et 1/96.

Pour confirmer la fréquence, appuyer sur l'en‐ codeur.

Level

Le niveau en dBu est réglable de –57.5 dB à

+6 dB par pas de 0.5 dB.

La valeur du niveau correspond au niveau à l'entrée du signal de la commande. La tension de sortie dépend du gain à l'entrée du canal, du gain lié à la fréquence, de la configuration de l'enceinte sélectionnée, et des paramètres de l'égaliseur (le cas échéant).

Sur l'écran d'accueil, l'état On/Off du générateur est indiqué par

«FG» sur le bouton Channel view du canal correspondant (voir graphique ci-contre).

59

11. Interface Web Remote

60

Une interface Web Remote est désormais intégrée et permet un accès direct à l'interface utilisateur d'un amplificateur précis, et ce par le biais d'un navigateur Internet classique.

Note : L'interface utilisateur d'un amplificateur n'est accessible qu'après connexion de l'amplificateur à un ordinateur via

Ethernet. La connexion directe de l'amplificateur à un ordina‐ teur est possible, mais cela suppose la configuration manuelle d'adresses IP statiques.

Il est donc recommandé d'utiliser un serveur DHCP pour la configuration de la connexion réseau. Si le routeur permet

également d'obtenir un point d'accès sans fil, l'amplificateur pourra être également piloté à l'aide d'appareils mobiles.

Pour activer la commande à distance via l'inferface Web Remote, procéder comme suit :

1. Il suffit de raccorder le connecteur etherCON de votre amplifi‐ cateur au routeur. Plusieurs amplificateurs peuvent être dis‐ posés en chaînage pour ne mobiliser qu'un seul port de con‐ nexion du routeur.

Þ Au bout de quelques secondes, l'onglet «Remote» de l'écran de l'amplificateur affichera l'adresse IP attribuée à l'appareil par le serveur DHCP.

2. Tapez cette adresse dans la barre d'adresse du navigateur ou de l'appareil mobile connecté au réseau.

Exemple de saisie d'adresse IP

Þ En présence de plusieurs amplificateurs, ouvrir un onglet de navigation par amplificateur raccordé.

Page interface Web Remote

La page d'interface Web Remote se divise en trois onglets :

«Web Remote», «Event log» et «Commands».

Web Remote

L'onglet «Web Remote» correspond à l'état de l'écran de l'amplifi‐ cateur connecté.

L'accès à tous les écrans et aux éléments de l'écran est identique à l'écran tactile : il suffit de cliquer sur l'élément souhaité.

Le taux d'actualisation est réglable (rapide ou lent).

Refresh fast

Le taux d'actualisation est de 1 seconde.

Refresh slow

Paramètre par défaut : Le taux d'actualisation est de

30 secondes.

Ce paramètre est recommandé pour les réseaux d'amplification conséquents afin de réduire le trafic réseau.

Cela étant, le fait de cliquer sur un élément de l'écran permet de l'actualiser en 1 seconde.

d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

Pour modifier la valeur saisie dans des champs tels que CPL, Level,

Delay time, EQ settings ou Speaker setup, procéder comme suit :

1. Cliquer sur le champ concerné et modifier sa valeur à l'aide des boutons «Value +»/«Value –».

2. Pour confirmer la nouvelle valeur, cliquer de nouveau sur le champ ou cliquer sur le bouton «OK» correspondant.

3. Pour modifier ou saisir le nom d'un appareil ou d'un canal, ou encore les paramètres IP, cliquer sur l'élément correspondant à l'écran.

Þ Un masque de saisie apparaît et vous permet de saisir les données souhaitées en cliquant sur les valeurs numériques et/ou les caractères correspondants.

4. Confirmer alors la saisie en cliquant sur le bouton «OK» cor‐ respondant.

Event log

La section «Event log» conserve un maximum de 10000 valeurs.

Les 20 dernières valeurs stockées sont affichées.

Une fois la limite de valeurs atteinte, le système procède à la sup‐ pression des plus anciennes Þ Ring buffer.

Commands

Cette fonctionnalité est réservée à des fins de maintenance

Licences et copyright

Þ La sélection du logo d&b tout en haut à gauche ouvre la page d'information «Licenses and Copyright».

61

12. Affichage de messages

Le tableau suivant recense les messages d'erreur susceptibles de s'afficher.

Id

10

11

15

16

17

18

19

20

21

Texte affiché

System error 8

System error 128

Unknown device type

Invalid device ident

Invalid CPLD version

Invalid ADDAC ident

Invalid display ident

Program error %u

Invalid DSP Data

Texte journal

System error 8 (%02Xh,

%d)

System error 128

(%02Xh, %d)

Unknown device type

Description

Réinitialisation du pro‐ cesseur inattendue

Défaut de communica‐ tion interne I

2

C

Type d'appareil non reconnu

Localisation

DSP

DSP

Raisons possibles

Erreur logicielle ou matérielle

Tout défaut I 2 C

Invalid device ident %d Configuration matérielle invalide

Invalid CPLD version %d

(minimum required %d)

Identification CPLD inva‐ lide

Invalid ADDAC board ident %d

Identification ADDAC invalide

Invalid display board ident %d

Program error %d, %d,

%d, %d

Invalid DSP database

(Position %d, Error %d)

Identification DISPLAY invalide

Erreur programme

Données DSP invalides DSP

ADDAC, Amp., SMPS Identification de module manquante ou erronée

DSP Identification CPLD man‐ quante ou erronée

ADDAC Identification ADDAC manquante ou erronée

DISPLAY

DSP

Identification DISPLAY manquante ou erronée

Divers

Erreur logicielle

Erreur programme DSP Divers 25 Program error %u Program error %d: AWL error %d in AWL %d, line %d

28

29

SMPS comm. error

SMPS firmware mis‐ match

SMPS communication error (status %04X)

SMPS firmware V%d.

%02d.%02d not suitable for hardware ident %d

30 SMPS temp err %d°C SMPS temperature error

%+3d°C (power %uw)

31 SMPS overtemp %d°C SMPS overtemperature

%+3d°C (power %uw)

32 Mains overvoltage %dV Mains overvoltage (avg

%3dV, peak %3dV, status %04X, err %04X)

34 Mains undervoltage

%dV

Mains undervoltage

(avg %3dV, peak %3dV, status %04X, err %04X)

35 SMPS error POK

36 SMPS restart error

SMPS error POK: timeout while waiting for power-ok signal %ums

(PSF %4.1uV, avg

%5.1dV)

SMPS error: too many restarts (restart count

%d)

Défaut de communica‐ tion SMPS

Configuration SMPS invalide

Température hors limites

Surchauffe SMPS

Surtension électrique

Sous-tension électrique

Expiration lancement

SMPS

Défaut de redémarrage

SMPS

DSP, SMPS

SMPS

SMPS

(Externe : secteur)

(Externe : secteur)

SMPS

SMPS

Défaut DSP ou SMPS, câble défectueux

Le firmware SMPS ne correspond pas au module d'identification

Mauvais refroidissement

La tension électrique est/

était trop élevée

La tension électrique est/

était trop basse

Défaut SMPS

Défaut SMPS

62 d&b D80 Manuel 1.7 fr

Id Texte affiché Texte journal

38 SMPS overcurrent %dA SMPS Error: overcurrent

(I-peak %3dA, avg

%3dV, status %04X, err

%04X)

39 SMPS error IAC %dA SMPS error IAC (I-peak

%3dA, avg %3dV, status

%04X, err %04X)

40 SMPS temp. sensor fault SMPS temperature sensor fault (T1 %

+3d;T2 %+3d;T6 %

+3d;T7 %+3d)

41 SMPS DC undervoltage SMPS DC undervoltage error (I-peak %3dA, avg

%3dV, status %04X, err

%04X)

42 SMPS DC overvoltage SMPS DC overvoltage error (I-peak %3dA, avg

%3dV, status %04X, err

%04X)

43 SMPS supply error SMPS supply error 15V

(I-peak %3dA, avg

%3dV, status %04X, err

%04X)

44 SMPS error off %dV SMPS error: power supply went unexpecta‐ tely off (avg %3dV, peak

%3dV, status %04X, err

%04X)

45 Amp. comm. error Amp. communication error (status %04X)

46 Amp. firmware is too old Amp. firmware version

%4.2d is too old, required is %4.2d

50 Invalid device para Channel '%c': invalid device parameters

(device ident %d)

51 Invalid DSP prog %u Channel '%c' : invalid

DSP program %d

52

58

59

DSP boot error

DSP comm. error

Invalid setup data

Channel '%c': DSP boot error (DSP program %d)

Channel '%c': DSP com‐ munication error

Channel '%c': invalid speaker setup (speaker id %d, no. %d, err %d)

61 Invalid FIR filter %d Channel '%c': invalid FIR filter %d (file version %d)

79 Amp. firmware mismatch Amp. firmware V%d.

%02d.%02d not suitable for hardware ident %d

Description

Surintensité secteur

Problème SMPS

Défaut sonde tempéra‐ ture SMPS

La tension d'alimentation de l'amplificateur n'est pas atteinte

La tension d'alimentation de l'amplificateur est dépassée

Défaut d'alimentation

SMPS 15 V

Coupure SMPS inat‐ tendue

Défaut de communica‐ tion Amp.

La version du firmware de l'Amp. est trop ancienne

Paramètres d'appareil invalides

Localisation

(Externe : consomma‐ tion)

SMPS

SMPS

SMPS, Amp.

SMPS

SMPS

SMPS, Externe : secteur

DSP, Amp.

Erreur

DSP

Programme DSP invalide DSP

Erreur de démarrage

DSP

Défaut de communica‐ tion DSP

Données de configura‐ tion DSP invalides

Données FIR de DSP invalides

L'Amp. n'a pas le bon firmware

DSP

DSP

DSP

(Externe : fichier don‐ nées FIR invalide)

Amp.

Raisons possibles

Surcharge en sortie

Défaut SMPS

Défaut SMPS

Surintensité Amp. ou défaut SMPS

Défaut SMPS

Défaut SMPS

Tension électrique est/

était trop faible ou défaut SMPS

Défaut DSP ou Amp.

de logiciel de l'Amp.

Erreur logicielle ou mau‐ vais type d'appareil détecté

Erreur logicielle

Erreur DSP ou logicielle

Défaut DSP ou erreur logicielle

Erreur logicielle

Erreur logicielle

Incompatibilité entre le firmware de l'Amp. et sa structure matérielle d&b D80 Manuel 1.7 fr 63

Id

80

81

84

85

86

88

90

Texte affiché

Amp. ground fault

Amp. supply fault

Amp. supply fault

Amp. supply fault

Amp. supply fault

Amp. I2C fault

Amp. DC fault

Texte journal

Amp. ground fault (status

%04X, err %04X,

%5.1dV, %5.1dV)

Amp. supply fault 5 V

(status %04X, err %04X,

%4.1dV)

Amp. supply fault 12 V

(status %04X, err %04X,

%4.1dV)

Amp. supply fault GND

(status %04X, err %04X,

%4.1dV)

Amp. supply fault 230V

(status %04X, err %04X,

%4.1dV)

Amp. I2C fault (status

%04X, err %04X)

Channel '%c': Amp. DC fault

Description

Mise à la terre

Amp. 5 V - défaut de tension

Amp. 12 V - défaut de tension

Amp. - défaut de tension

(terre)

Défaut de tension d'ali‐ mentation de l'amplifica‐ teur

Défaut de communica‐ tion interne de l'Amp.

L'Amp. a détecté une tension de sortie con‐ tinue

Surintensité en sortie 91 Amp. overcurrent Channel '%c': Amp.

output overcurrent

(power %uw)

92 Amp. temperature error Channel '%c': Amp. tem‐ perature error %d°C

(filter temp. %d°C, power %uw)

93 Filter overtemp %d°C Channel '%c': Amp. filter over temperature %d°C

(power %uw)

94 Amp. clock fault Channel '%c': Amp.

clock fault (%3dkHz, power %uw)

95 Amp. overtemp %d°C Channel '%c': Amp.

overtemperature %d°C

(power %uw)

96 Amp. temp sensor fault Amp. temperature sensor fault (A %d°C, B %d°C,

C %d°C, D %d°C)

99 Amp. temp warn %d°C Channel '%c': Amp. tem‐ perature warning %d°C

(power %uw)

100 SMPS temp warn %d°C SMPS temperature warning %d°C (power

%uw)

101 Filter temp wrn %d°C Channel '%c': Amp. filter temperature warning %d

°C (power %uw)

120 CAN open error Could not open CAN interface (error %d)

Erreur de température de l'Amp.

Surchauffe des filtres de sortie de l'Amp.

Défaut de l'horloge de l'Amp.

Surchauffe de l'Amp.

Défaut de la sonde de température de l'Amp.

Alerte température de l'Amp.

Alerte température

SMPS

Alerte température des filtres de sortie de l'Amp.

Erreur d'ouverture inter‐ face CAN

Localisation

Externe : Enceinte(s) mal raccordée(s)

Amp.

Amp.

Amp.

Amp., SMPS

Amp.

Amp.

(Externe : câblage)

DSP

Amp.

Amp.

Amp.

Amp.

Amp.

SMPS

Amp.

DSP

Raisons possibles

Erreur de câblage ou de mise à la terre

Défaut Amp.

Défaut Amp.

Défaut Amp.

Surintensité Amp., ou défaut Amp. ou SMPS

Défaut Amp.

Défaut Amp.

Court-circuit

Défaut logiciel DSP

Mauvais refroidissement

Défaut Amp.

Mauvais refroidissement

Défaut Amp.

Mauvais refroidissement

Mauvais refroidissement

Mauvais refroidissement

Défaut DSP ou erreur logicielle

64 d&b D80 Manuel 1.7 fr

Id Texte affiché

121 CAN error

122 CAN warning

Texte journal

CAN error %d (remote flags %02X, dbCan flags

%02X)

CAN warning %d

(remote flags %02X, dbCan flags %02X)

Description

Erreur CAN

Alerte CAN

Localisation

Remote ID

(Externe : câblage CAN)

Raisons possibles

Câblage CAN ou

Remote ID multiples

(Externe : câblage CAN) Câblage CAN ou

Remote ID multiples d&b D80 Manuel 1.7 fr 65

13. Fonctionnement (références matérielles)

0

0

Ü

Sous-tension

Protection

Þ

75

85

Ü

Plage basse

Amplification

Þ

133

140

Ü

Non définie

Protection

Þ

13.1. Alimentation électrique

L'amplificateur utilise une alimentation à découpage avec correc‐ tion active du facteur de puissance (PFC) et une sélection automa‐ tique de la gamme de tension.

L'alimentation est dotée d'un système de surveillance de tension, d'une protection contre les surtensions et les sous-tensions et d'un limiteur de courant d'appel.

13.1.1. Correction du facteur de puissance (PFC)

Le système de

Correction du Facteur de Puissance (PFC) actif offre un courant électrique sinusoïdal très efficace qui garantit une utili‐ sation optimale de l'amplificateur, même dans des conditions d'ali‐ mentation sur secteur défavorables ou en présence de très longs câbles d'alimentation.

Le facteur de puissance est supérieur à 0.9 pour des valeurs de consommation électrique supérieures ou égales à 500 W.

13.1.2. Sélection automatique de la gamme de cou‐ rant

L'alimentation à sélection automatique de la gamme de courant secteur permet à l'appareil de fonctionner partout dans le monde, sans commutateur ni convertisseur.

Plage haute

Plage basse

Gamme de courant nominale

208 - 240 V AC

100 - 127 V AC

Comportement en cas de variation de la tension du courant du secteur

En cas de tension autre que les valeurs nominales indiquées plus haut, l'amplificateur sélectionne automatiquement le mode qui con‐ vient : soit "Protection", soit "Operation".

Les seuils de tension dépendent de la pente du changement de la tension du courant du secteur.

Sous-tension

Non définie

Surtension

L'alimentation électrique est coupée. En cas de sous-tension, l'alimentation auxiliaire per‐ mettant le contrôle de l'appareil n'offre qu'un fonctionnement limité.

170

190

Ü

Plage haute

Amplification

Þ

266

276

Ü

Surtension

Protection

Þ

400

400

13.1.3. Surveillance de la tension secteur

La tension et la fréquence du secteur sont consignées par l'alimen‐ tation et sont consultables à l'écran. Si une valeur de tension est hors plage, un circuit auto-protecteur isole rapidement l'alimenta‐ tion secteur interne. Un circuit de surveillance de la tension du sec‐ teur prend alors le relais. L'amplificateur D80 accepte des valeurs de tension secteur jusqu'à 400 V AC

RMS

sans risque d'endommager l'appareil en cas d'absence de ligne neutre ou de tension phase à phase.

66 d&b D80 Manuel 1.7 fr

d&b D80 Manuel 1.7 fr

13.1.4. Limiteur de courant d'appel

L'alimentation secteur interne assure un "démarrage en douceur".

Jusqu'à deux D80 peuvent être alimentés simultanément sans risque de déclenchement d'un coupe-circuit de 13-16 A (230 V) ou 30 A (100-120 V) respectivement. Le courant d'appel est limité

à :

– 13 A 

RMS

@ 230 V AC

– 22 A 

RMS

@ 120 V AC

– 27 A 

RMS

@ 100 V AC

13.1.5. Alimentation électrique

En raison de la puissance électrique de l'amplificateur, il convient d'assurer une installation et une distribution électrique adéquate.

L'alimentation de l'appareil intègre toutefois une correction du fac‐ teur de puissance (PFC) qui offre un courant électrique sinusoïdal de forme quasi parfaite. Les conséquences de mauvaises condi‐ tions d'alimentation ou de problèmes liés aux câbles sont ainsi réduites au minimum.

Grâce à son sélecteur automatique de tension secteur, l'amplifica‐ teur peut bénéficier d'une alimentation sous toutes les tensions

comprises dans les gammes indiquées au Þ Chapitre 13.1.2.

"Sélection automatique de la gamme de courant" à la page 66.

Dans ces plages, un régulateur d'alimentation permet d'annuler les effets des variations de la tension d'alimentation sur la puissance de sortie. Le caractère dynamique de certains signaux audio peu‐ vent toutefois engendrer de brefs pics de puissance deux fois supé‐ rieurs à la moyenne. L'irrégularité du courant qui en résulte pro‐ voque une baisse de tension sur la ligne du secteur. En cas de pic très élevé, la puissance de sortie disponible peut s'en trouver amoindrie.

Pour un fonctionnement sûr et stable, suivez les recommandations et les valeurs suivantes :

– Faire fonctionner un seul amplificateur sur un coupe-circuit

16 A à 208/240 V) (plage haute) ou sur un coupe-circuit

30 A à 100/127 V (plage basse).

– Dans la mesure du possible, faire fonctionner l'amplificateur à des tensions élevées (208 à 240 V). À basse tension (100 à

127 V), il faudrait une section de câble 4 fois plus importante pour obtenir des performances électriques comparables.

– Si trois amplificateurs fonctionnent en distribution triphasée

(120°), le courant du conducteur N (neutre) peut être atténué par des charges et des signaux équivalents sur les trois appa‐ reils.

– La ligne d'alimentation doit être aussi courte que possible, et la section aussi grosse possible, surtout si l'appareil fonctionne en

100 / 127 V. Les chutes de tension à pleine charge

(30/15 A à 115/230 V) ne doivent pas excéder 5 %. Les valeurs de référence figurent dans le tableau ci-dessous.

67

Longueur maximale de câble pour 5 % de chute de tension à 3600 W

Section transversale 100 V 120 V 208 V

1.3 mm

2

- AWG 16

Non autorisé Non autorisé 21 m/69 ft

1.5 mm 2

Non autorisé Non autorisé 24 m/79 ft

2.1 mm

2

- AWG 14

Non autorisé Non autorisé 33 m/108 ft

2.5 mm

3.3 mm

2

2 - AWG 12

4.0 mm

2

5.3 mm 2 - AWG 10

Non autorisé

12 m/39.5 ft

15 m/50 ft

19 m/62 ft

Non autorisé

18 m/60 ft

21 m/69 ft

28 m/92 ft

40 m/131 ft

53 m/174 ft

63 m/206.5 ft

83 m/272 ft

6.0 mm

2

8.4 mm

2

- AWG 8

22 m/72 ft

31 m/101 ft

32 m/105 ft

44 m/144 ft

95 m/312 ft

133 m/436 ft

230 V

25 m/82 ft

29 m/95 ft

40 m/131 ft

49 m/161 ft

64 m/210 ft

78 m/256 ft

102 m/334.5 ft

116 m/380.5 ft

162 m/531.5 ft

13.1.6. Groupe électrogène / ASI - Particularités d'uti‐ lisation

L'amplificateur peut être alimenté par un groupe électrogène ou onduleur (ASI), à condition de respecter ce qui suit :

– Sur le D80, la valeur de puissance apparente (en VA) est à peu près équivalente à la valeur de puissance effective (en

W).

– Toujours utiliser un groupe ou un onduleur (ASI) capable de fournir la puissance maximale requise par l'ensemble du sys‐ tème. La puissance nominale doit être de 7 kVA par D80.

Cette valeur est particulièrement importante en cas d'utilisation d'un onduleur dépourvu de capacité d'absorption de sur‐ charge temporaire.

– Dans la mesure du possible, faire fonctionne le groupe ou l'onduleur à 220/240 V. La fréquence (50 ou 60 Hz) importe peu.

13.2. Amplificateurs de puissance

Les amplificateurs de puissance intégrés au D80 ont recours à la technologie de Classe D, identique à celle de l'alimentation à découpage. Contrairement au concept connu d'amplificateur linéaire (Classe A, AB, G ou H), les amplificateurs de Classe D produisent moins de chaleur et conviennent à des dispositifs légers et de petite taille.

Capables de puissances très élevées en sortie, ils conservent toute leur efficacité quels que soit le signal et la charge, et sans échauf‐ fement notable. Les canaux partagent la même alimentation élec‐ trique et bénéficient d'un couplage thermique pour fournir des valeurs de puissance encore plus élevées en cas de charge non uniformes. Les configurations TOP/SUB et les Sub-Bass actifs car‐ dioïdes font partie des applications typiques. Le circuit de concep‐ tion sophistiquée diminue l'impact de la charge sur les perfor‐ mances de l'amplificateur, ce qui favorise la précision du message sonore. L'appareil est doté de dispositifs de protection pour empê‐ cher toute mauvaise utilisation ou surcharge de chaque canal. Les canaux non touchés continueront de fonctionner (si toutes les con‐ ditions de sécurité sont réunies).

68 d&b D80 Manuel 1.7 fr

13.3. Ventilateurs

Trois ventilateurs, réactifs au niveau et à la température, sont inté‐ grés pour refroidir les composants internes et agir efficacement lors de programmes de haut niveau sonore. La vitesse des ventilateurs est réduite lors de passages à niveau plus faible, pour éviter de produire un bruit de fond gênant. En cas de surchauffe, le message

«Temp. Warning» s'affiche et les ventilateurs se mettent à tourner durablement à plein régime.

13.4. Consommation électrique et dissipation ther‐ mique

Mesures de référence

Signal CF 12 dB: Représente 1/8 de la puissance nominale.

Signal CF 9 dB: Représente 1/4 de la puissance nominale (dans la limite du courant de ligne nominal).

Continu (cont.): Sans limite de durée. Les conditions thermiques peuvent influer sur les valeurs de puissance.

Maximum (max.): Valeurs mesurées 1 seconde après l’applica‐ tion du signal.

230 V AC / 50 Hz / 0.5 Ω Impédance de la source

Mode/Niveau

Interrupteur d'alimenta‐ tion sur OFF

Veille

Charge

Courant de ligne

A

RMS

0.14

0.18

En marche, inactif – 0.85

Signal CF 12 dB cont.

4 Ω/can.

12.50

Signal CF 9 dB cont.

Signal CF 9 dB max.

4 Ω/can.

18.00

4 Ω/can.

24.00

Facteur de puis‐ sance

0.08

Puis‐ sance d'entrée

W

2

Puis‐ sance de sortie

(sum.) W

0

Déperdi‐ tion de puis‐ sance

W

2

Dissipation thermique

BTU/hr

7

0.26

0.83

0.98

0.98

0.98

10

162

2780

4140

5500

0

0

2150

3136

4000

10

162

630

1004

1500

34

553

2150

3426

Dissipation thermique kCal/hr

2

9

139

542

863

208 V AC / 60 Hz / 0.5 Ω Impédance de la source

Mode/Niveau

Interrupteur d'alimenta‐ tion sur OFF

Charge

Courant de ligne

A

RMS

0.13

Veille

En marche, inactif

0,18

0.93

Signal CF 12 dB cont.

4 Ω/can.

13.80

Facteur de puis‐ sance

0.08

Puis‐ sance d'entrée

W

2

Puis‐ sance de sortie

(sum.) W

0

Déperdi‐ tion de puis‐ sance

W

2

Dissipation thermique

BTU/hr

7

0,25

0.82

0.98

10

160

2822

0

0

2150

10

160

672

34

546

2293

Dissipation thermique kCal/hr

2

9

138

578 d&b D80 Manuel 1.7 fr 69

208 V AC / 60 Hz / 0.5 Ω Impédance de la source

Mode/Niveau

Signal CF 9 dB cont.

Signal CF 9 dB max.

Charge

Courant de ligne

A

RMS

4 Ω/can.

18.00

4 Ω/can.

27.00

Facteur de puis‐ sance

0.98

0.98

Puis‐ sance d'entrée

W

3635

5600

Puis‐ sance de sortie

(sum.) W

2800

4000

Déperdi‐ tion de puis‐ sance

W

835

1600

Dissipation thermique

BTU/hr

2849

120 V AC / 60 Hz / 0.2 Ω Impédance de la source

Mode/Niveau

Interrupteur d'alimenta‐ tion sur OFF

Charge

Courant de ligne

A

RMS

0.09

Veille

En marche, inactif

0.17

1.57

Signal CF 12 dB cont.

4 Ω/can.

25.50

Signal CF 9 dB cont.

4 Ω/can.

30.00

Signal CF 9 dB max.

4 Ω/can.

54.00

Facteur de puis‐ sance

0.07

Puis‐ sance d'entrée

W

1

Puis‐ sance de sortie

(sum.) W

0

Déperdi‐ tion de puis‐ sance

W

1

Dissipation thermique

BTU/hr

3

0.44

0.89

0.98

0.98

0.99

9

168

3000

3600

6400

0

0

2150

2600

4000

9

168

850

1000

2400

31

573

2900

3412

Dissipation thermique kCal/hr

718

Dissipation thermique kCal/hr

1

8

144

731

860

100 V AC / 60 Hz / 0.2 Ω Impédance de la source

Mode/Niveau

Interrupteur d'alimenta‐ tion sur OFF

Veille

Charge

Courant de ligne

A

RMS

0.08

0.17

En marche, inactif – 1.82

Signal CF 12 dB cont.

4 Ω/can.

32.50

Signal CF 9 dB cont.

Signal CF 9 dB max.

4 Ω/can.

29.00

4 Ω/can.

55.00

Facteur de puis‐ sance

0.07

Puis‐ sance d'entrée

W

1

Puis‐ sance de sortie

(sum.) W

0

Déperdi‐ tion de puis‐ sance

W

1

Dissipation thermique

BTU/hr

2

0.50

0.91

0.99

0.99

0.99

9

163

3250

2900

5500

0

0

2150

2000

3500

9

163

1100

900

2000

31

556

3753

3071

Dissipation thermique kCal/hr

0

8

140

946

774

70 d&b D80 Manuel 1.7 fr

14. Assistance, maintenance et entretien

14.1. Assistance

ATTENTION !

Risque d'explosion.

L'appareil contient une pile au lithium qui peut exploser si elle n'est pas correctement remplacée.

– S'adresser exclusivement à un technicien agréé par d&b audiotechnik pour effectuer le remplacement.

– Ne remplacer que par une autre pile du même type.

Ne pas ouvrir l'appareil. Ne tenter aucune intervention sur l'appa‐ reil. En présence de dégâts, ne faire en aucun cas fonctionner l'ap‐ pareil.

Pour toute assistance, s'adresser exclusivement à un technicien agréé par d&b audiotechnik. En particulier dans les cas suivants :

– présence d'objets ou de liquides dans l'appareil.

– fonctionnement anormal de l'appareil.

– chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier.

14.2. Maintenance et entretien

Écran tactile

Pour nettoyer l'écran tactile ... :

– utiliser exclusivement un chiffon doux.

– ne jamais utiliser de produit de nettoyage solvant.

En cas de présence de fortes quantités de poussière, utiliser une bombe de nettoyage spéciale pour écrans TFT. Dans le cas cidessus, procéder comme suit :

1. Asperger le chiffon doux avant toute application sur l'écran.

Þ Ne jamais appliquer directement sur l'écran car du liquide pourrait s'infiltrer dans l'appareil.

2. Essuyer l'écran sans trop appuyer.

d&b D80 Manuel 1.7 fr 71

15. Déclarations du fabricant

72

15.1. Déclaration de conformité UE (symbole CE)

Cette déclaration porte sur le matériel suivant :

d&b D80 Amplificateur, Z2710

fabriqué par d&b audiotechnik GmbH.

Toutes les versions de production du D80 à partir de la

Z2710.000 sont incluses, sous réserve qu'elles correspondent à la version technique originale et qu'elles n'aient pas fait l'objet à des modifications ultérieures de conception et électromécaniques.

Nous soussignés, d&b audiotechnik GmbH, déclarons que le matériel désigné ci-dessous satisfait aux exigences des directives concernées de la communauté européenne ainsi qu'à celle de tous les amendements applicables.

Une déclaration de conformité détaillée est disponible sur demande auprès de d&b ou téléchargeable sur le site Internet de d&b à l'adresse www.dbaudio.com

.

15.2. Déclaration de conformité WEEE (Traitement et recyclage)

Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐ troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐ ques.

Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon la législation nationale ou les accords contractuels en vigueur. Pour plus d'infor‐ mations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audio‐ technik.

15.3. Licences et copyright

Cet appareil renferme des composants logiciels accompagnés de diverses licences "open source". Ces composants accompagnent

également le firmware d&b.

La liste des composants et la version texte intégrale de toutes les licences et des avis de droits d'auteur sont accessibles à l'aide de

l'interface Web Remote (voir Þ Chapitre 11. " Interface Web

Remote" après Þ " Licences et copyright" à la page 61).

Cette page contient une vue d'ensemble des logiciels libres (open source) utilisés par le présent produit. Comme l'imposent les licences GPL et LGPL, nous vous enverrons sur demande une copie du code source utilisé. Pour en obtenir un exemplaire, nous con‐ tacter par courrier à l'adresse : d&b audiotechnik GmbH

Eugen-Adolff-Strasse 134, D-71522 Backnang, Allemagne

T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00, [email protected]

ou par e-mail à l'adresse : [email protected]

d&b D80 Manuel 1.7 fr

www.dbaudio.com

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents