Axxion | AXX 208 | Universal Remote Interface Lenkradfunktionen

speedsignal GmbH
Äußere Oberaustraße 20
D-83026 Rosenheim
Fon 08031 23399-0
Fax 08031 23399-10
info@speedsignal.de
www.speedsignal.de
Universal Remote Interface
3474721 URI
3470010 URI
Mercedes/VW Fahrzeuge / vehicles
CAN-Bus Interface mit Unterstützung der Lenkradtasten
CAN-Bus interface with steering wheel remote control
Folgende Funktionen werden vom
Interface unterstützt:
Fahrzeuge vehicles
A-Klasse (W169, 2005-2012)
B-Klasse (W245, 2005-2012)
C-Klasse (W203, 2001-2007)
CLK (W208, mit CAN)
CLK (W209, 2002-2005)
E-Klasse (W211, 2002-2006)
E-Cabrio (A207, 2010-)
R-Klasse (W251, 2005-)
SLK (R171, 2004-2011)
Sportcoupe (CL203, 2000-2011)
M-Klasse (W164, 2005-2008)
Viano/Vito (W639, 2003-2010)
Sprinter II (NCV3 W906, 2006-)
VW Crafter (2006-)
Features supported by Interface :
Kl 15 (ACC) / ignition
Rückwärtsgang / reverse
Geschwindigkeit / speed
Handbremse / parking brake
Anzeige im Display bei: W208, W209,
W203 / display output for: W208, W209, W203
Lenkradfunktionen
Lenkradtaste /
steering-wheel
key
steering wheel remote control
3
1
2
7
8
5
1
Lautstärke + / volume +
Untermenü wählen / select submenu
2
Lautstärke - / volume Untermenü wählen / select submenu
3
Nur im Audiomenü: Titel + /
AUDIO menu only: track +
4
Nur im Audiomenü: Titel - /
AUDIO menu only: track -
5
Menü + / menu up
6
Menü - / menu down
4
6
Kommando / command
7
8
Anruf annehmen / accept call
Anruf ablehnen / reject call
Ausbau Serien-Radio removal OE radio
Zündschlüssel abziehen und Radio mit passendem Ausbauwerkzeug herausziehen. Falls nicht vorhanden bitte an
Mercedes Vertragswerkstätte wenden.
draw-off the car key and remove the radio (to remove the radio, you will need the corresponding removing tool or
help from your Mercedes dealer.)
25.07.13
Datenblatt /specification 3474721 Rev. 3
Seite /page 1/4
Copyright and technichal changes under reserve.
Beleuchtung / illumination
Technische Änderungen und Copyright vorbehalten
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Programmierung der DIP – Schalter (innenliegend )
coding DIP switches (inside)
Radio radio
1
0
DIP Schalter
DIP switches
–
Audiovox
–
Blaupunkt
Alpine
−
Kenwood
−
JVC
−
Blaupunkt II *1)
−
Clarion
−
Macrom
−
Zenec
−
Snooper/Eclipse
−
Zenec II *2)
−
Axion II
−
Grundig/Axion *3)
−
Sony
−
Pioneer
−
Becker
−
1
2
3
4
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
Farbe / colour
Beschreibung / description
Grün / green
CAN aktiv / CAN active
Gelb / yellow
Ausgang „Kl15“ aktiv / output „ignition“ enabled
*1)
Für alle Blaupunkt Radiogeräte aus Gruppe 2 (siehe
Übersichtstabelle auf letzter Seite) / for all Blaupunkt radio
devices of group 2 (see Overview Table on last page)
*2)
Explizit für das Radiogerät Zenec ZE-NC514 / exclusively for the
radio device Zenec ZE-NC514
*3)
Für alle Axion Radiogeräte aus Gruppe 1 sowie Grundig
Radiogeräte / for all Axion radio devices of group 1 as well as
Grundig radio devices
Fahrzeug vehicle
1
DIP –Schalter
unterstütztes Fahrzeug
DIP switches supported vehicle
Alle, außer Frz. aus Schalterstellung 2, 3 und 4 /
all, except the cars from DIP switch pos. 2, 3 and 4
DIP 5 – 8
I ≙ ON
0 ≙ OFF
5
6
7
8
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
Technische Änderungen und Copyright vorbehalten
#
Funktion Ausgangspin 8: Handbremse /
Function Output 8: Parking Brake
2
C-Klasse (W203), CLK (W209), Sportcoupe (CL203) (Display)
Funktion Ausgangspin 8: Handbremse /
Function Output 8: Parking Brake
3
CLK (W208), (W210) (Display)
Funktion Ausgangspin 8: Handbremse /
Function Output 8: Parking Brake
4
A-Klasse (W169), B-Klasse (W245), Viano Vito (W639)
Funktion Ausgangspin 8: Handbremse /
Function Output 8: Parking Brake
25.07.13
Datenblatt /specification 3474721 Rev. 3
Copyright and technichal changes under reserve.
DIP-Schalter 1-4 müssen entsprechend der Tabelle gesetzt
werden / DIP Switches 1-4 have to be set corresponding to the table
Seite /page 2/4
Kabelsatz Fahrzeug cable harness vehicle
Kabelsatz / cable harness C-3474721 AUDIO 5
Handbremse / Parking Brake
Kabelsatz / cable harness C-3474722 AUDIO 10
Handbremse / Parking Brake
Copyright and technichal changes under reserve.
Kabelsatz / cable harness C-3474723 AUDIO 20 (2006-) (NTG2)(APS50)
Handbremse / Parking Brake
Handbremse / Parking Brake
Abgriff CAN-Bus bei Radiovorbereitung tap CAN bus by radio preparation
Falls das Fahrzeug keinen CAN-Bus am Radio anliegen hat / if CAN-Bus can not be found on Radio connector:
CAN-Bus an beliebiger Stelle im Innenraum abgreifen. Der CAN-Bus ist an den meisten Einbauorten als verdrilltes
Adernpaar zu finden.
CAN-bus can be tapped in vehicle interior at optional places as a twisted pair of wires.
CAN HIGH: braun/rot / brown/red
CAN LOW : braun
/ brown
Beispiele / Examples :
- Am Stecker des Klimabedienelements / behind the climate control board
- Unter dem rechten Vordersitz / below the co-driver seat.
25.07.13
Datenblatt /specification 3474721 Rev. 3
Seite /page 3/4
Technische Änderungen und Copyright vorbehalten
Kabelsatz / cable harness C-3474724 AUDIO 20 (-2006) (NTG1)
Fahrzeuge ohne Audiomenü mit Radiovorbereitung Vehicles without audio menue with
radio preparation
Bei Fahrzeugen mit Radiovorbereitung muss ein Audio 5 mit Telefon einprogrammiert werden
vehicles with a radio prepatation have to be programmed with an audio 5 with telephone
- Star Diagnose starten / Start Star Diagnose
- Menüpunkt “Steuergeräte Anpassung” auswählen / choose menu item “configure control unit”
- Menüpunkt “Codierung lesen und ggf. Ändern” / menu item “read and change coding”
- Menüpunkt “Allgemeiner Parametersatz” / menu item “general parameters”
- Auswahlmenü “Audioanlage” auf aktiv setzen / options “audio unit” set active
Vorbereitung:
− Interface und Radio einbauen
− Zündung an
− evtl. anstehende Störungen (Lampe defekt, o. ä.) quittieren
− ins Audio Menü wechseln
Durchführung Konfiguration
− Lenkradtaste für „Anruf ablehnen“ drücken und halten
− gleichzeitig 4x hintereinander „skip down“ drücken („Anruf ablehnen“ ist immer noch gedrückt)
− daraufhin schaltet sich der Rückwärtsgang und die Beleuchtung ein
− „Telefon auflegen“ Taste loslassen
− Menü vorwärts so oft drücken, bis wieder im Audio Menü angelangt
− „Telefon auflegen“ Taste erneut drücken
− Zündung aus
Zündung an, die Konfiguration ist beendet.
Anstehende Störungen nur mit
und
quittieren!
Configuration has only to be done in older cars where the function Track + and Track – switches
between the menus
Preparation:
− installation of URI interface and radio.
How to configure your URI interface
− turn car key to “ignition” and switch on the navigation system
− acknowledge all error messages appearing on on-board-computer
− move to audio menu (press the „menu up“-button until audio window is shown in the display).
− press the button „reject call“ and keep it pressed until the navi display switches to night design.
The M-URI interface is in the configuration mode now.
− press the „menu up“-button once and again, until audio display is shown in the display again.
− press the button „reject call” and keep it pressed until the navi display switches back to day
design.
The configuration is completed now.
It can be done and repeated whenever necessary.
Error messages only quit with
25.07.13
and
!
Datenblatt /specification 3474721 Rev. 3
Seite /page 4/4
Technische Änderungen und Copyright vorbehalten
Konfiguration muss nur in älteren Fahrzeugen durchgeführt werden, bei denen die Funktion Titel +
und Titel - nicht stetig im Audio Menü bleibt. Diese Funktion verschiebt sich dann in andere
Menüpunkte.
Copyright and technichal changes under reserve.
Konfiguration configuration of URI interface in Mercedes
Nur Schalterstellung 1 / only Dip switch 1
Ein- und Ausgänge inputs and outputs
4pol MiniFit Stecker
4-pin MiniFit connector
12pol MiniFit Stecker
12-pin MiniFit connector
Pinbelegung / pin configuration 12 pol Molex MiniFit
Typ
type
Beschreibung
description
Bemerkung
note
1
Kl. 31
In
Masse / ground
2
Kl. 31
In
Masse / ground
3
Kl. 58
Out*) Beleuchtung / illumination
Ausgang 0 V: Licht aus
/ Ausgang 12 V: Licht an
output 0 V: illumination off / output 12 V: illumination on
4
R
Out *) Rückwärtsgang / reverse
Ausgang / output 0 V: ≙ off /
Ausgang / output 12 V: ≙on
5
BTP 3.15
6
CAN L
In
CAN LOW
7
Kl. 30
In
+12V Dauerplus /
+ 12V battery plus
Das Interface ist für 12V DC ausgelegt.
interface is designed for 12V d.c. voltage
8
Mute / HB
Stummschaltung / mute
Handbremse / parking brake
Masse Ausgang je nach Schalterstellung
output ground is according to switch setting
9
Kl. 15 / ACC
Out *) ACC / ignition
Ausgang 0V: Zündung aus / Ausgang 12 V: Zündung an
output 0 V: ignition off / output 12 V: ilgnition on
10
Speed
Out *) Rechtecksignal, proportional zur
Geschwindigkeit
rectangular signal, proportional to speed
Rechtecksignal 0 ..
12 Volt, ca. 1 Hz per km/h
rectangular signal 0 .. 12 Volt, approx. 1 Hz per km/h
11
BTP 3.16
12
CAN H
Out
Out
Out
In
Becker® Fernbedienung
Becker® remote control
Becker® Fernbedienung
Becker® remote control
Zur Fernsteuerung einer Becker® Navigation. (Kammer C3,
Pin15)
remote control of Becker® navigation (chamber C3, Pin15)
Zur Fernsteuerung einer Becker® Navigation. (Kammer C3,
Pin16)
remote control of Becker® navigation (chamber C3, Pin16)
CAN HIGH
Pinbelegung / pin configuration 4 pol Molex MiniFit
PIN
pin
1
2
3
4
Signal
signal
Typ
Type
Beschreibung
description
Kl. 31
Out
Masse / ground
RC5 out
Out
Fernsteuerungsausgang digital
remote control system digital
In
Lenkradtasteneingang analog
steering-wheel key input analog
RC3 in
RC3 out
Out
Bemerkung
note
Fernsteuerungsausgang analog
remote control systems analog
*) Der maximal zulässige Strom pro Ausgang beträgt 180 mA. Gleichzeitig ist auf einen Gesamtausgangsstrom aller
Ausgänge zusammen von maximal 200 mA zu achten, da sonst das Interface zerstört werden kann. Bei höherem Strombedarf
(Zündung, Rückfahrsignal) ein Relais mit einem Spulenwiderstand von min. 75 Ω oder min. 150 Ω bei zwei Relais verwenden.
Wir empfehlen unser ER70.
*) The maximum rate of current per output is 180 mA. Also, the total current of all outputs together must not exceed 200 mA .Otherwise,
the interface could be damaged. In case a higher current is needed (ACC, reverse signal ) a relay whith a coil resistance of min. 75 Ω or
min. 150 Ω by use of two relays. We advise to use our ER70.
Disclaimer:
Bitte beachten Sie, generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen, die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen des Fahrzeugherstellers. Sie müssen auf jeden Fall den Auftraggeber (Fahrzeughalter) auf den Einbau eines
Interfaces aufmerksam machen, und über die Risiken aufklären. Es empfiehlt sich mit dem Fahrzeughersteller oder einer seiner
Vertragswerkstätten Kontakt aufzunehmen, um Risiken auszuschließen.
Please strictly refer to the automobile manufacturers installation guide lines and terms of warranty, when installing electronic units in
automobiles. Inform the customer (car owner) about the installation and the related risks. To disclaim, it may be useful to contact the automobiles
manufacturer or an authorized workshop.
01.10.12
Revision 0
Copyright and technical changes under reserve.
Signal
signal
Technische Änderungen und Copyright vorbehalten
PIN
pin
Alpine
Pioneer
Übersicht der vom Radio unterstützten Funktionen
Kenwood
Clarion
Blaupunkt
Sony
Phonocar
Eclipse
Grundig
JVC
Radio
CD
CD
Radio
CD
Radio
CD
Radio
CD
Radio
CD
Radio
Radio
CD
Radio
CD
CD

























Blaupunkt Gruppe 1/ Group 1: Orlando MP46 und ältere Geräte / and older devices
Blaupunkt Gruppe 2/ Group 2: Madrid 210, Toronto 410BT
Blaupunkt Gruppe 3/ Group 3: San Francisco 300
Ausgabestand R1 vom 01.02.2013







Axion Gruppe 1/ Group 1: CR1122D
Axion Gruppe 2/ Group 2: DVD1030 NAV
JVC Gruppe 1/ Group 1: KD‐SH1000 und ältere Geräte / and older devices
JVC Gruppe 2/ Group 2: KD‐R821BT


Radio
CD
Radio
CD
Radio
CD


Radio


Audiovox
CD


Zenec
Radio


Macrom
Gruppe 1 / Gruppe 2 / Gruppe 1 / Gruppe 2 /
Group 1
Group 2
Group 1
Group 2
Axion
Gruppe 1 / Gruppe 2 / Gruppe 3/
Group 1
Group 2
Group 3
Radio






























































































CD
Radio
CD
Radio
CD
Radio
CD
Radio
CD
Band
Stummschaltung / Mute
Quellenwahl / Source
Tel. (*)
Tel. ablehnen / Reject call (*)
Tel. annehmen / accept call (*)
Ordner + / Folder +
Sendersuche ‐ / Seek ‐
Sendersuche + / Seek +
Ordner ‐ / Folder ‐
Ordner + / Folder +
Senderspeicher ‐ / Preset ‐
Senderspeicher + / Preset +
Band
Sendersuche ‐ / Seek ‐
Sendersuche + / Seek +
Senderspeicher ‐ / Preset ‐
Senderspeicher + / Preset +
Titel ‐ / Track ‐
Titel + / Track +
Lautstärke ‐ / Vol ‐
Lautstärke + / Vol +
Lenkradtaste im
Fahrzeug
/
Steering‐wheel Radiofunktion / radio device
key in vehicle
event
BAND
SRC
BAND
Ein‐ / Ausschalten / Power
Sprachwahl / push to talk (PTT)
Senderspeicher + / Preset +
Sendersuche + / Seek +
Ordner + / Folder +
✔ : vorhanden / available
(*): Nur falls vom Radiogerät unterstützt / Only if supported by the radio device
Download PDF

advertising