Silvercrest OML807 User manual

Wireless Multimedia Laser Mouse
with USB Nano receiver
GB
IE
Wireless Multimedia
Laser Mouse
with USB Nano receiver
FI
User manual and
service information
SE
Trådlös lasermus
med USB-nanomottagare
Bruksanvisning
och serviceinformation
Langaton laserhiiri
sisältää
USB-nanovastaanottimen
Käyttöopas ja
huolto-ohjeet
DK
Multimedia-laser-radiomus
med USB-nano-modtager
Brugervejledning
og serviceinformation
Multimedia-Laser-Funkmaus
mit USB-Nano-Empfänger
CH
Bedienungsanleitung
und Serviceinformationen
OML807
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Overview
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Left mouse button
Right mouse button
Tilt wheel (4-way fast scroll wheel)
Volume control and mute (media mode)
800/1600 cpi toggle switch (press briefly)
Standard / media mode toggle switch
(keep pressed for 3 seconds)
Battery level indicator
Zoom - (default mode)
Play / Pause (media mode)
Zoom + (default mode)
Launch Media Player (media mode)
Back (default)
Previous title (media mode)
Forward (default)
Next title (media mode)
English - 1
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Contents
Overview .......................................................................................... 1
Important Safety Instructions ........................................................... 3
Intended Use ................................................................................ 3
Operating Environment................................................................. 4
Children and Persons with Disabilities ......................................... 5
Batteries........................................................................................ 6
R/F Interface ................................................................................. 6
Repair and Maintenance............................................................... 7
Copyright ...................................................................................... 8
Storing When Not Using the Product............................................ 8
Conformity Notice ......................................................................... 9
Disposal of Old Devices................................................................ 9
Package Contents .......................................................................... 10
Introduction..................................................................................... 10
System Requirements .................................................................... 11
Hardware Installation...................................................................... 11
Inserting the Battery.................................................................... 11
Connecting the USB Nano Receiver .......................................... 13
Software Installation ....................................................................... 14
Operation........................................................................................ 16
Toggling between Operating Modes........................................... 16
Configuration .............................................................................. 16
Attachment ..................................................................................... 18
Troubleshooting .......................................................................... 18
Technical Data............................................................................ 19
Warranty Information...................................................................... 20
2 - English
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Important Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please read the
following notes in this manual and heed all warnings, even if you
are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe
for future reference. If you sell the device or pass it on, it is
essential you hand over this manual also.
This icon denotes important information for the safe
operation of the product and for the user’s safety.
This icon alerts about a strong light source.
This symbol denotes further information on the topic.
Warning: Laser Radiation! Laser Class 1
Avoid damage to your eyes! Never look into the laser beam. Never
point the laser beam directly at people or animals!
Intended Use
This wireless multimedia laser mouse, consisting of a wireless laser
mouse and USB nano receiver, is an IT device. The device may not
be used outdoors or in tropical climates. This product has not been
designed for corporate or commercial (e.g. office) applications. Use
English - 3
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
the product in domestic environments for private applications only.
This device fulfils all that relates to CE Conformity, relevant norms
and standards. Any modifications to the equipment other than
recommended changes by the manufacturer may result in these
directives no longer being met. The manufacturer is not liable for
any damage or interference caused by unauthorized modifications.
Only use the accessories recommended by the manufacturer. Any
use other than that mentioned above does not correspond to the
intended use.
If you are not using the device within the Republic of Germany, you
must observe the regulations and laws in the country of use.
Operating Environment
Position the wireless laser mouse on a stable, flat surface and do
not place any objects on the device. The device is not for use in
environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms),
and must be kept free of dust. Operating temperature and operating
humidity: 5°C to 40°C, max. 90% RH.
Always make sure that:
-
-
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device;
no direct sunlight or artificial light reaches the device;
contact with spray, dripping water and corrosive liquids must be
avoided and the device should never be operated near water,
and it must especially never be immersed (do not place any
objects filled with liquids such as vases or drinks near the
device);
the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic
fields (e.g. loudspeakers);
4 - English
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
-
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the
device;
no foreign bodies are introduced into the device;
the device should not be subject to any sharp temperature
changes;
the device is not subject to excessive shocks and vibrations;
Children and Persons with Disabilities
Electrical appliances do not belong in the hands of children. Also
people with disabilities shall use electrical devices accordingly. Do
not allow children or persons with disabilities to use electrical
devices when not under supervision. These people may not
comprehend the presence of potential risks. Batteries and small
parts represent potential choking hazards. Keep the batteries out of
reach. If a battery is swallowed, seek medical help immediately.
Keep the packaging away from children and persons with
disabilities too. as there is danger of suffocation.
English - 5
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Batteries
Insert the battery with the correct polarity. Never throw the battery
into the fire. Remove the battery if the device is not going to be
used for a long time. Non-intended use may cause explosion and
danger to life.
R/F Interface
Please switch off the appliance in airplanes, hospitals, operating
theatres and in the vicinity of medical electronic system. The radio
waves transmitted could impair the functionality of sensitive
appliances.
Observe a minimum distance of 20 cm between the appliance and
any pacemaker as the radio waves could impair the function of the
pacemaker.
The transmitted radio waves may create interference noises in
hearing aids.
Do not allow the appliance to be introduced in the vicinity of
inflammable gases or in environments subject to a risk of explosion
(e.g. paint shops) as long as the radio component is switched on,
because the transmitted radio waves could trigger an explosion or
fire.
The coverage/range of the radio waves varies depending on the
surrounding and environmental conditions.
6 - English
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
In any data exchange via wireless connections, unauthorized third
parties are also able to receive the data. Targa GmbH is not liable
for any radio or television interference caused by unauthorized
modifications of this appliance. Targa furthermore accepts no
liability for the replacement or exchange of connection cables and
appliances not specified by Targa GmbH. The user is solely
responsible for the elimination of interferences caused by such an
unauthorized modification, as well as for the replacement or
exchange of the appliances concerned.
Repair and Maintenance
Repairs are required when this device has been damaged in any
way, for example, when liquid has entered the product, when the
product has been exposed to rain or moisture, when the product
does not work normally or if the product has been dropped. If
smoke, unusual noises or smells are noticed, power off the device
immediately. In this case the device should not be used further and
should be inspected by authorized service personnel. Please
contact qualified personnel when repair is needed. Never open the
housing of the device, or the accessories. Only use a clean, dry
cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids.
English - 7
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Copyright
The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is
provided to the reader for information purposes only.
Copying data and information without the prior written and explicit
authorization from the author is strictly forbidden. This also applies
to any commercial use of the contents and information.
All texts and figures are up-to-date as per the date of print release.
We assume no liability for any changes.
Storing When Not Using the Product
If the wireless laser mouse is going to be left unused for a long
period of time, remove the battery . Remove the USB nano receiver
from your computer’s USB port and insert it into the storage
compartment of the wireless laser mouse. Also make sure that the
storage temperature is maintained between 5 °C and 40 °C.
Humidity must not exceed 90% RH.
8 - English
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Conformity Notice
The wireless laser mouse has been tested and
approved for compliance with the basic and other
relevant requirements of the R&TTE Directive
1999/5/EC. The corresponding Declaration of
Conformity can be found at the end of this User's
Manual.
Disposal of Old Devices
Devices marked with this symbol are subject to the
European Directive 2002/96/EC. All electric and
electronic devices must be disposed of separately
from household waste at established bodies. The USB
nano receiver is also an electronics device and must
be properly disposed of.
Avoid hazards to the environment and dangers to your personal
health by disposing of the device properly. For further information
about proper disposal, contact your local government, disposal
bodies or the shop where you bought the device.
Respect the environment. Old batteries do not belong in with
domestic waste. They must be handed in to a collection point for old
batteries.
Also recycle the packaging material properly. Cardboard packaging
can be taken to paper recycling containers or public collection
points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging
should be taken to your public collection points.
English - 9
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Package Contents
Please check the completeness of package contents using the
following list:
-
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
-
USB nano receiver
(inserted into the wireless laser mouse)
-
1 AA brand-name battery, 1.5V
-
Driver CD
-
User's Manual
If you find any items missing or damaged, please phone our hotline.
You will find the corresponding phone number in the last chapter
“Warranty Information”.
Introduction
Thank you for purchasing this SilverCrest OML807 wireless
multimedia laser mouse. In addition to the 3 standard buttons, this
wireless laser mouse is equipped with five special buttons that
enable access to frequently used functions. The scroll wheel is a 4way fast scroll wheel that enables both vertical and horizontal
scrolling. The fast scroll wheel also allows hyper-fast scrolling. With
the special CPI button (4) you can toggle between a resolution of
800 cpi and 1600 cpi or between standard and media functionality.
This wireless laser mouse also features an automatic standby
function. If the wireless laser mouse is not used for a certain time it
will power off. Press any button on the wireless laser mouse to
power it back on.
10 - English
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
System Requirements
-
®
®
Intel Pentium III / AMD Athlon™ or higher
-
1 free USB 2.0 port
-
Microsoft Windows XP, Windows Vista or Windows 7
-
CD-ROM drive or DVD drive for installing the software
®
®
®
®
Hardware Installation
Inserting the Battery
Insert the supplied battery into the wireless laser mouse.
10
Laser sensor
11
Inserted USB nano receiver
12
On/Off button
English - 11
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
š
Open the battery compartment on the bottom of the wireless
laser mouse.
š
Insert the supplied battery (size AA) into the wireless laser
mouse with the correct polarity (+ and -); see the illustration.
š
Remove the USB nano receiver.
š
Close the battery compartment.
š
Press the On/Off button (12) on the bottom of the wireless laser
mouse to power it on.
If the indicator light (5) on the upper side of the
wireless laser mouse lights up orange, the battery is
depleted. When this happens, replace the battery
with a new battery of the same type.
Should the wireless laser mouse fail to work, power
it off and back on. Sometimes removing and reinserting the battery will also help.
After inserting a rechargeable battery into the
wireless laser mouse or after powering the wireless
laser mouse on, the indicator (5) will flash several
times during automatic synchronisation with the
receiver. When the synchronisation is completed, the
status indicator will stop lighting.
12 - English
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Connecting the USB Nano Receiver
If your previous mouse is still connected to the computer, please
shut down the computer, disconnect the appliance and then restart
the computer.
Connect the USB Nano Receiver (12) to a free USB port of your
running computer.
The operating system will automatically recognize the new
hardware and install the required drivers. Depending on the
operating system installed, the following screen messages may
appear:
®
Windows XP
When the receiver is connected for the first time, the operating
system displays the message „New hardware detected“. Wait
until the message „The new hardware has been installed and is
now ready for use“ is displayed before using your wireless laser
mouse.
®
®
Windows Vista , Windows 7
When the receiver is connected for the first time, the operating
system displays the message „Installation of appliance driver
software“. Wait until the message „The appliances are ready for
use now“ appears. The wireless laser mouse is now operational
and ready to be used.
English - 13
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Software Installation
If you would like to use all of the functions of your wireless laser
mouse you need to install the software included. Insert the included
CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer. The installation
process should start automatically, failing that, start the CD-ROM
file "setup.exe" manually by double-clicking it.
®
®
Only with the operating system Windows 7, Windows Vista will
the installation initially be stopped by the user account control
function with the message: „An unidentified program is attempting
to access the computer”. Click on „OK“ to continue with the
installation.
The following installation illustrations correspond to the operating
®
system Windows 7. The windows shown in the operating systems
®
Windows XP/Vista are slightly different, but their content is the
same.
Click on Next
installation.
14 - English
to
start
the
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Here you can select the target file
for the installation via the Change
button or use the suggested file.
Click on Next to proceed with the
installation.
Click Finish to finish the setup
programme.
If you are prompted to restart your computer, restart
it before using the software.
English - 15
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Operation
Toggling between Operating Modes
The CPI button (4) puts you in a position to toggle between the
optical scan resolutions of 800 cpi und 1600 cpi. The scanning is
more precise at 1600 cpi and the mouse cursor will move faster
given the same movements.
If you would like to toggle between standard operation and media
operation, press the CPI button (4) and keep it pressed for a
minimum of 3 seconds until the power control lamp (5) briefly lights
up.
When switching to 1600 cpi resolution, the control light (5) will blink
fast. When switching to 800 cpi resolution, the control light will blink
slowly.
Please see the list on page 1 for information on the functions
available in the media operation mode.
Configuration
icon in the task bar (lower-right corner on
Double-click on the
your screen, near the system clock). Or right-click on the icon and
select “Open” from the context menu. The mouse configuration
menu will appear.
16 - English
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Here you can specify functions
for selected mouse buttons.
Simply click on the selection
switch next to the corresponding
mouse button and select a
function from the menu by
clicking on it with the left mouse
button.
You can restore the mouse to its
original state by clicking on the
„Restore to default“ button.
All selected options apply to the default mode. The
button assignments for media mode cannot be
modified.
If you would like to apply your changes, please click on the „Apply“
button (the window will still stay open) or the „OK“ button (the
window will close).
®
®
®
Tip for users of Microsoft Windows 7, Windows Vista
®
(Windows XP does not include this function):
You can also adjust the horizontal scrolling of the tilt wheel in the
system control of the operating system in the submenu „Mouse“.
The configuration menu of the mouse driver needs to be closed in
order to access the system control menu.
English - 17
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Attachment
Troubleshooting
If the wireless laser mouse is not being recognized following
installation or does not respond to input, please check the following:
; Please check the polarity of the battery.
; Please check if the wireless laser mouse is switched on.
; Check whether the miniature USB receiver is properly
connected to the computer; see page 13 – Connecting the
USB Receiver).
; Try another USB port.
; Check the charging level of the battery and if necessary insert
a new battery.
; Please note that you need to use a mat (e.g. mouse pad) if
you intend to use the wireless laser mouse on a glass surface
or glossy surface.
18 - English
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Technical Data
-
Wireless multimedia laser mouse with USB nano receiver
-
Laser Class 1
-
8 buttons, 7 of which are programmable
-
Tilt wheel for vertical and horizontal scrolling and hyper-fast
scrolling
-
Selectable resolution: 800 cpi or 1600 cpi
-
Smart Link (no complicated connection process required for
receiver and wireless laser mouse)
-
Radio frequency: 2.4 GHz
-
Power supply: 1 AA battery, 1.5 V
-
Toggling between Media Player and Office Mode (standard
operation) by simple key operation
-
Range: up to 5m
-
Dimensions of wireless mouse:
125 mm x 82 mm x 40 mm (LxWxH)
-
Dimensions of USB nano receiver:
15,5 mm x 7 mm x 18 mm (LxWxH)
-
Weight of the wireless laser mouse: 116 g
(without the battery, with the USB nano receiver inserted)
English - 19
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Warranty Information
20 - English
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
English - 21
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
22 - English
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Yleiskuva
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Hiiren vasen painike
Hiiren oikea painike
Kallistuspyörä (nopea 4-suuntainen vieritysrulla)
Äänenvoimakkuuden säätö ja mykistys (mediatila)
800/1600 cpi-asetuksen vaihtokytkin (paina lyhyesti)
Vakio- ja mediatilan vaihtokytkin
(paina 3 sekunnin ajan)
Pariston jännitetason ilmaisin
Zoomaus - (oletustila)
Toista / tauko (mediatila)
Zoomaus + (oletustila)
Käynnistä Media Player (mediatila)
Taaksepäin (oletustila)
Edellinen nimike (mediatila)
Eteenpäin (oletustila)
Seuraava nimike (mediatila)
Suomi - 23
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Sisältö
Yleiskuva ........................................................................................ 23
Tärkeitä turvaohjeita....................................................................... 25
Käyttötarkoitus ............................................................................ 25
Käyttöympäristö .......................................................................... 26
Lapset ja liikuntarajoitteiset henkilöt ........................................... 27
Paristot........................................................................................ 28
Radioliitäntä ................................................................................ 28
Korjaus ja ylläpito........................................................................ 29
Tekijänoikeudet........................................................................... 30
Laitteen varastoiminen, kun sitä ei käytetä................................. 30
Vaatimustenmukaisuuslauseke .................................................. 31
Vanhojen laitteiden hävittäminen................................................ 31
Toimituksen laajuus........................................................................ 32
Johdanto......................................................................................... 32
Järjestelmäedellytykset .................................................................. 33
Hardwaren asennus ....................................................................... 33
Pariston asentaminen ................................................................. 33
USB-nanovastaanottimen liittäminen.......................................... 35
Softwaren asennus ........................................................................ 36
Käyttö ............................................................................................. 38
Käyttötavan vaito ........................................................................ 38
Konfigurointi................................................................................ 38
Liite................................................................................................. 40
Ongelmien poisto........................................................................ 40
Tekniset tiedot ............................................................................ 41
Takuu ............................................................................................. 42
24 - Suomi
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Tärkeitä turvaohjeita
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, lue seuraavat
huomautukset tästä käyttöohjeesta ja noudata kaikkia varoituksia,
vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä
käyttöopas varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten. Jos
myyt laitteen tai luovutat sen eteenpäin, on tärkeää että annat
mukana myös tämän käyttöoppaan.
Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä tuotteen ja käyttäjän
turvallisuutta koskevia tietoja.
Tämä kuvake varoittaa voimakkaasta
valonlähteestä.
Tämä kuvake tarkoittaa lisätietoja aiheesta.
Varoitus: Lasersäteilyä! Laserluokka 1
Vältä silmävammojen vaara! Älä koskaan katso suoraan
lasersäteeseen. Älä koskaan osoita lasersäteellä ihmisiä tai eläimiä!
Käyttötarkoitus
Langaton lasertoiminen multimediahiiri, joka sisältää USBnanovastaanottimen. Hiiri on tietotekniikkalaite. Laitetta ei saa
Suomi - 25
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
käyttää ulkona tai trooppisessa ilmanalassa. Tätä tuotetta ei ole
tarkoitettu yrityskäyttöön eikä kaupallisiin sovelluksiin (esimerkiksi
toimistoihin). Käytä tuotetta kotioloissa ja vain yksityisiin
sovelluksiin.
Tämä
laite
täyttää
kaikki
CEyhdenmukaisuusvaatimukset, olennaiset määräykset ja standardit.
Jos laitteeseen tehdään muita kuin valmistajan suosittelemia
muutoksia, edellä esitettyjen määräysten vaatimukset eivät ehkä
enää täyty. Valmistaja ei ole vastuussa mistään valtuuttamattomista
muutoksista aiheutuneista vahingoista tai häiriöistä. Käytä vain
valmistajan suosittelemia lisälaitteita. Muu kuin edellä mainittu
käyttö ei vastaa tarkoitettua käyttötapaa.
Jos laitetta käytetään muualla kuin
määräyksiä ja lakeja on noudatettava.
Saksassa,
käyttömaan
Käyttöympäristö
Sijoita langaton laserhiiri tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta
mitään painavia esineitä sen päälle. Laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ympäristöissä, joissa on korkea lämpötila tai kosteus
(esim. kylpyhuone), ja se on pidettävä pölyttömänä. Käyttölämpötila
ja käyttöilmankosteus: 5°C – 40°C, maks. 90% suhteellinen
kosteus.
Huolehdi,
-
että suorat lämmönlähteet (esim. lämmitin) eivät vaikuta
laitteeseen.
että suora auringonvalo tai keinovalo ei kohdistu laitteeseen.
että laite ei altistu vesisuihkeille tai -roiskeille tai syövyttäville
nesteille, ja ettei laitetta koskaan käytettä lähellä vettä. Sitä ei
26 - Suomi
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
-
saa upottaa nesteeseen (älä koskaan aseta nesteellä täytettyjä
astioita, kuten kukkamaljakkoja tai juomalaseja, lähelle laitetta).
ettei laitetta sijoiteta magneettikenttien välittömään läheisyyteen
(esim. kaiuttimien).
ettei laitetta sijoiteta avotulen (esim. palavan kynttilän) lähelle.
että laitteeseen ei työnnetä vieraita esineitä.
ettei laite altistu nopeille lämpötilan vaihteluille
ettei laite altistu kolhuille ja tärinälle
Lapset ja liikuntarajoitteiset henkilöt
Sähkölaitteet
on
pidettävä
lasten
ulottumattomissa.
Liikuntarajoitteisten henkilöiden tulee käyttää sähkölaitteita
vastaavasti. Älä anna lasten tai liikuntarajoitteisten henkilöiden
käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. He eivät ehkä ymmärrä
mahdollisia vaaratekijöitä. Akut ja pienet osat saattavat aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Säilytä akut turvallisessa paikassa. Ota
välittömästi yhteyttä lääkäriin, jos akku tai paristo on nielty. Säilytä
pakkausmateriaalit lasten ja liikuntarajoitteisten henkilöiden
ulottuvilta, sillä voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Suomi - 27
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Paristot
Aseta paristot oikein päin. Älä hävitä akkua tai paristoa polttamalla.
Poista paristo, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Laitteen
väärinkäyttö voi aiheuttaa räjähdyksen ja hengenvaaran.
Radioliitäntä
Kytke laite pois päältä, jos oleskelet lentokoneessa, sairaalassa,
leikkuusalissa tai jonkin muun lääkinnällisen laitejärjestelmän
läheisyydessä. Radioaallot voivat vaikuttaa herkkien laitteiden
toimintaan.
Pidä laite vähintään 20cm:n etäisyydellä tahdistajasta, koska
radioaallot voivat vaikuttaa häiritsevästi tahdistajan toimintaan.
Radioaallot voivat aiheuttaa kuulolaitteisiin häiritseviä ääniä.
Älä laita laitetta helposti syttyvien kaasujen lähelle tai
räjähdysalttiiseen
ympäristöön
(esim.
lakkaamo)
radiokomponenttien ollessa kytkettynä päälle, koska radioaallot
voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulen syttymisen.
Radioaaltojen ulottuvuus on riippuvainen ympäristöedellytyksistä.
Myös joku ulkopuolinen henkilö voi ottaa vastaan tietoja
langattoman liittymän kautta kulkevien tietojen siirrossa. Targa
GmbH ei ole vastuussa radio- tai televisiohäiriöiden esiintymisiin,
jotka aiheutuvat laitteeseen luvatta tehdyistä muutoksista. Targa ei
edelleen ole vastuussa liitäntäjohtojen tai laitteiden vaihdosta, joita
Targa GmbH ei ole hyväksynyt. Häiriöiden poistamiseen, jotka
28 - Suomi
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
johtuvat tällaisista luvattomista muutoksista tai korvaus- tai
vaihtolaitteista, on yksistään laitteen omistajan vastuussa.
Korjaus ja ylläpito
Korjaukset ovat tarpeen, jos laite on millään tavoin vahingoittunut,
esim. jos nestettä on joutunut laitteen sisään, jos tuote on altistunut
sateelle tai kosteudelle, kun laite ei toimi normaalisti tai jos tuote on
pudonnut. Jos laitteesta tulee savua tai epätavallista hajua tai
ääntä, katkaise virta välittömästi. Tällöin laitetta ei saa enää
käyttää, ja valtuutetun huollon on tarkastettava se. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen, kun tarvitaan korjausta. Älä avaa
itse laitteen tai sen oheislaitteiden koteloa. Käytä puhdistamiseen
puhdasta, kuivaa liinaa. Älä käytä syövyttäviä nesteitä.
Suomi - 29
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Tekijänoikeudet
Kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ovat tekijänsuojan alaisia ja ne on
annettu lukijalle vain tiedoksi.
Datan ja tietojen kopioiminen on ehdottomasti kiellettyä ennen
tekijän antamaa kirjallista ja nimenomaista valtuutusta. Tämä
koskee myös kaikkea sisällön ja tietojen kaupallista käyttöä.
Kaikki tekstit ja kuvat ovat ajan tasalla painatuspäivänä. Emme ota
vastuuta mahdollisista muutoksista.
Laitteen varastoiminen, kun sitä ei käytetä
Poista langattoman laserhiiren paristo, jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan. Irrota USB-nanovastaanotin tietokoneen USB-portista ja
työnnä se langattoman laserhiiren säilytyslokeroon. Varmista, että
varastointilämpötila on 5 - 40 °C. Suhteellinen kosteus ei saa olla yli
90%.
30 - Suomi
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Vaatimustenmukaisuuslauseke
Langaton
hiiri
on
testattu
radioja
telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EC perusvaatimusten
ja muiden olennaisten vaatimusten mukaisesti. Tätä
vastaava vaatimustenmukaisuuslauseke löytyy tämän
käyttöoppaan lopusta.
Vanhojen laitteiden hävittäminen
Tällä merkinnällä varustetut laitteet kuuluvat
Eurooppa-direktiivin 2002/96/EC piiriin. Kaikki sähköja elektroniikkalaitteet on hävitettävä erillään
talousjätteistä
julkisissa
käsittelylaitoksissa.
Hävittämällä laitteen oikein et vaaranna ympäristön
puhtautta tai omaa terveyttäsi. Myös USBnanovastaanotin on elektroninen laite, joka on
hävitettävä asianmukaisesti.
Lisätietoja
oikeasta
hävitystavasta
saa
viranomaisilta,
kierrätyspisteistä tai myymälästä, josta laite on ostettu.
Pidä huoli ympäristöstä. Loppuun käytetyt paristot eivät kuulu
kotitalousjätteisiin. Ne on vietävä käytettyjen akkujen ja paristojen
keräyspisteeseen.
Kierrätä myös pakkausmateriaali asianmukaisesti. Pakkauslaatikot
voidaan
viedä
paperinkierrätysastioihin
tai
julkisiin
kierrätyspisteisiin. Pakkauksen sisältämät kalvot ja muovit on
vietävä julkiseen keräyspisteeseen.
Suomi - 31
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Toimituksen laajuus
Tarkista tämän luettelon avulla, että kaikki osat ovat pakkauksessa:
-
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
USB-nanovastaanotin
(asennettu langattomaan laserhiireen)
1 AA-kokoinen paristo, 1,5 V
Ohjaimen CD-levy
Käyttöopas
Jos huomaat että joitain varusteita puuttuu tai ne ovat
vahingoittuneita,
soita
tukinumeroomme.
Löydät
oikean
puhelinnumeron viimeisestä luvusta "Takuutiedot".
Johdanto
Kiitos, että ostit langattoman lasertoimisen SilverCrest OML807 multimediahiiren. Tässä langattomassa laserhiiressä on kolmen
vakiopainikkeen lisäksi viisi lisäpainiketta, jotka on tarkoitettu usein
käytettäville toiminnoille. Vieritysrulla on nopea 4-suuntainen rulla,
joka toimii sekä vaaka- että pystysuunnassa. Vieritysrulla
mahdollistaa myös erittäin nopean pikavierityksen. Erityisellä CPIpainikkeella (4) vuorotellaan resoluutioasetusten 800 ja 1600 cpi
välillä tai vakio- ja mediatilan välillä. Langaton laserhiiri siirtyy
automaattisesti valmiustilaan. Kun langatonta laserhiirtä ei käytetä
määritetyn ajan kuluessa, sen virta katkeaa. Hiiri käynnistetään
uudelleen painamalla mitä tahansa sen painiketta.
32 - Suomi
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Järjestelmäedellytykset
-
®
®
Intel Pentium III / AMD Athlon™ tai korkeampi
-
1 vapaa USB 2.0-liittymäkohta
-
Microsoft Windows XP, Windows Vista tai Windows 7
-
CD-Rom-asema tai DVD-asema softan asennukseen
®
®
®
®
Hardwaren asennus
Pariston asentaminen
Asenna mukana toimitettu paristo langattomaan laserhiireen.
10
Laseranturi
11
Paikoilleen laitettu USB-nanovastaanotin
12
Virtapainike
Suomi - 33
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
•
Avaa langattoman laserhiiren pohjassa oleva paristolokero.
•
Aseta mukana toimitettu paristo (koko AA) langattomaan
laserhiireen ja varmista, että paristo tulee oikein päin
napaisuuden mukaan (+ ja -) (katso kuva).
•
Irrota USB-nanovastaanotin.
•
Sulje paristokotelon kansi.
•
Kytke virta langattomaan laserhiireen painamalla pohjassa
olevaa virtapainiketta (12).
Jos langattoman laserhiiren päällä oleva oranssi
merkkivalo (5) palaa, paristo on tyhjentynyt. Kun
näin käy, vaihda tilalle uusi vastaava paristo.
Jos langaton laserhiiri ei toimi, katkaise sen virta ja
kytke se sitten takaisin. Joskus myös pariston
irrottaminen ja asentaminen takaisin voi auttaa.
Sen jälkeen kun langattoman laserhiiren paristo on
asennettu tai virta on kytketty, virran merkkivalo (5)
välähtää useita kertoja vastaanottimen
automaattisen synkronoinnin aikana. Kun
synkronointi on valmis, tilamerkkivalo sammuu.
34 - Suomi
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
USB-nanovastaanottimen liittäminen
Jos tietokoneessa on vielä asennettuna edellinen hiiri, aja siinä
tapauksessa tietokone alas, poista laite ja käynnistä tietokone
uudelleen.
Liitä USB-nanovastaanottimen (12) kytkettynä olevan tietokoneesi
vapaaseen USB-porttiin.
Tietokoneen käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja asentaa
tarpeelliset ajurit automaattisesti. Aina käyttöjärjestelmästä riippuen
näytössä esiintyvät seuraavat ilmoitukset:
®
Windows XP
Vastaanottimen
ensimmäisessä
liitännässä
ilmoittavat
käyttöjärjestelmät „Uusi laitteisto löytynyt". Odota, kunnes
ilmestyy ilmoitus „Uusi laitteisto on asennettu ja on käyttövalmis“,
jolloin hiirtä ja näppäimistöä voi käyttää.
®
®
Windows Vista , Windows 7
Vastaanottimen
ensimmäisessä
liitännässä
ilmoittaa
käyttöjärjestelmä „Laiteohjelmiston asennus“. Odota, kunnes
ilmestyy ilmoitus „Laite on nyt käyttövalmis“. Hiirtä ja
näppäimistöä voi nyt käyttää.
Suomi - 35
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Softwaren asennus
Toimituksen mukana oleva software täytyy asentaa, jotta voit
käyttää hyväksesi hiiren täydellisen toimintolaajuuden. Laita
liitteenä oleva CD-rom tietokoneen vastaavaan asemaan.
Asennusprosessi toimii automaattisesti, jos ei, niin käynnistä
kaksoipainannuksella manuaalisti rompun tiedosto „setup.exe“.
®
®
Vain käyttöjärjestelmässä Windows 7, Windows Vista asennus
pysähtyy ensin käyttäjätilin ohjauksella ilmoituksella „Tuntematon
ohjelma yrittää hakea tietokonetta". Paina "Salli", ja asennus jatkuu.
Seuraavat asennusta koskevat kuvat vastaavat käyttöjärjestelmää
®
®
Windows 7. Käyttöjärjestelmässä Windows XP/Vista kuvat ovat
toisenlaisia, sisällöltään kuitenkin identtiset.
Klikkaa Seuraava, ja asennus
käynnistyy.
36 - Suomi
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Tässä voidaan valita asennuksen
määräkansio näppäimellä
"Muuta..." tai käyttää esitettyä
kansiota. Asennuksen
jatkamiseen paina Seuraava.
Voit
lopettaa
asennuksen
napsauttamalla Valmis.
Jos sinua pyydetään käynnistämään tietokone
uudelleen, käynnistä se ennen ohjelmiston
käyttämistä.
Suomi - 37
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Käyttö
Käyttötavan vaito
Näppäimellä CPI (4) voit vaihdella helposti optisten tarkkuuksien
800 cpi ja 1600 cpi välillä. 1600 cpi tarkkuus on yksityiskohtaisempi
ja hiiren osoitin liikkuu samalla liikkeellä nopeammin.
Optisen hiiren vaihtamiseen vakiokäytöstä ja mediakäyttöön paina
näppäintä CPI (4) ja pidä sitä painettuna vähintään 3 sekuntia,
kunnes latauksen merkkivalo (5) vilkkuu lyhyesti.
Kun resoluutioksi valitaan 1600 cpi, merkkivalo (5) vilkkuu nopeasti.
Kun resoluutioksi valitaan 800 cpi, merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Mediakäytön käytössä olevat valinnat saa listasta sivulla 23
yleiskuva.
Konfigurointi
-kuvaketta (näytön oikeassa
Kaksoisnapsauta tehtäväpalkin
alalaidassa järjestelmän kellon vieressä). Tai napsauta hiiren
oikealla -kuvaketta, ja valitse kontekstivalikosta "Avaa". Näyttöön
avautuu hiiren määritysvalikko.
38 - Suomi
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Voit määrätä merkatuille
näppäimille jonkin toiminnon.
Klikkaa sitä varten vastaavan
hiirinäppäimen takana olevaan
valintakenttään ja valitse
valikosta toiminto painamalla
vasenta hiirinäppäintä.
Koskettimella "Palauta ole
tusarvoksi“ palautat laitteen
alkuperäistilaan.
Kaikki valitut vaihtoehdot ovat käytössä
oletustilassa. Mediatilalle määritettyjä painikkeita ei
voi muokata.
Muutokset aktivoidaan klikkaamalla "Käytä" (ikkuna on kuitenkin
auki) tai "OK" (ikkuna sulkeutuu).
®
®
®
Huomautus Microsoft Windows 7, Windows Vista
®
(Windows XP ei sisällä tätä toimintoa):
käyttäjälle
Käyttöjärjestelmän järjestelmänhallinnassa voit kohdassa "Hiiri"
säätää
myös
rullaan
kuvan
vaakasuoran
liikunnan.
Järjestelmähallinnon
valikon
saamiseksi
täytyy
hiiriajurin
konfigurointivalikon olla kiinni.
Suomi - 39
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Liite
Ongelmien poisto
Jos näppäimistö ja hiiri eivät reagoi asennuksen jälkeen käskyihin,
tarkasta seuraava:
;
;
;
Tarkista, että ladattavan pariston napaisuus.
;
;
Koita toista USB-liittymäkohtaa.
;
Tarkista, että käytät hiiren kanssa alustaa (esim.
mousepad), kun käytät hiirtä lasipöydällä tai jollakin muulla
alustalla.
Tarkista, että langattomaan hiireen on kytketty virta.
Tarkista, onko vastaanotin liitetty tietokoneeseen oikein
(katso sivu 35 - USB-nanovastaanottimen liittäminen).
Tarkista pariston lataustaso ja vaihda tarvittaessa uusi
paristo.
40 - Suomi
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Tekniset tiedot
-
Langaton lasertoiminen multimediahiiri, jossa on USBnanovastaanotin
-
Laserluokka 1
-
8 näppäintä, joista 7 ohjelmoitavaa
-
Kallistuspyörä vaaka- ja pystyvieritykseen ja nopeaan
pikavieritykseen
-
Valittavana oleva tarkkuus: 800 cpi tai 1600 cpi
-
Smart Link (vastaanottimen ja hiiren välinen yhdistäminen on
tarpeeton)
-
Radiotaajuus: 2,4 GHz
-
Virtalähde: 1 AA-kokoinen paristo, 1,5 V
-
Vaihto Media Player ja Office-tilan välillä mahdollinen
(standardi-käyttö) näppäintä painamalla
-
Ulottuvuus jopa 5m
-
Langattoman hiiren mitat:
125 mm x 82 mm x 40 mm (pxlxk)
-
USB-nanovastaanottimen mitat:
15,5 mm x 7 mm x 18 mm (pxlxk)
-
Langattoman laserhiiren paino: 116 g
(ilman paristoa, USB-nanovastaanottimen kanssa)
Suomi - 41
Langaton lasertoiminen multimediahiiri OML807
Takuu
42 - Suomi
Trådlös multimedialasermus OML807
Översikt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vänster musknapp
Höger musknapp
Hjulknapp (fyrvägs snabbt rullningshjul)
Volymkontroll och ljudavstängning (medialäge)
Omkopplare för 800/1 600 cpi (tryck kort)
Omkopplare för standard-/medialäge
(håll intryckt i tre sekunder)
Indikator för batterinivå
Zoom - (standardläge)
Spela/paus (medialäge)
Zoom + (standardläge)
Starta mediaspelare (medialäge)
Bakåt (standard)
Föregående titel (medialäge)
Framåt (standard)
Nästa titel (medialäge)
Svenska - 43
Trådlös multimedialasermus OML807
Innehållsförteckning
Översikt .......................................................................................... 43
Viktiga säkerhetsanvisningar ......................................................... 45
Avsedd användning .................................................................... 45
Driftsmiljö .................................................................................... 46
Barn och personer med funktionshinder..................................... 47
Batterier ...................................................................................... 48
Radiogränssnitt........................................................................... 48
Reparation och underhåll............................................................ 49
Upphovsrätt ................................................................................ 50
Förvaring när produkten inte används ........................................ 50
Meddelande om överensstämmelse........................................... 51
Kassering av gamla enheter ....................................................... 51
Leveransomfattning........................................................................ 52
Inledning......................................................................................... 52
Systemkrav..................................................................................... 53
Installation av maskinvaran ............................................................ 53
Isättning av batteriet ................................................................... 53
Ansluta USB-nanomottagaren .................................................... 55
Installation av programvara ............................................................ 56
Handhavande ................................................................................. 58
Växla driftssätt ............................................................................ 58
Konfiguration............................................................................... 58
Bilaga ............................................................................................. 60
Problemlösning ........................................................................... 60
Tekniska data ............................................................................. 61
Garanti............................................................................................ 62
44 - Svenska
Trådlös multimedialasermus OML807
Viktiga säkerhetsanvisningar
Innan du använder denna enhet för första gången ska följande
noteringar i denna handbok läsas, även om du är van vid att
hantera elektronisk apparatur. Behåll denna handbok som framtida
referens. Om du säljer enheten eller ger bort den, måste du också
föra vidare denna handbok.
Denna ikon betecknar viktig information för säker
användning av produkten och för användarens
säkerhet.
Denna ikon gör dig uppmärksam på en stark
ljuskälla.
Denna symbol betecknar ytterligare information i
ämnet.
Varning: Laserstrålning! Laserklass 1
Undvik att skada ögonen! Titta inte direkt i laserstrålen. Rikta aldrig
laserstrålen direkt mot människor eller djur!
Avsedd användning
Denna trådlösa multimedialasermus som består av en trådlös
lasermus och en USB-nanomottagare är en IT-enhet. Enheten ska
inte användas utomhus eller i tropiska klimat. Denna produkt har
inte konstruerats för vare sig företagsmässiga eller kommersiella
Svenska - 45
Trådlös multimedialasermus OML807
tillämpningar. Använd endast produkten i hemmamiljöer med
applikationer för privat bruk. Enheten uppfyller alla relevanta normer
och standarder vad gäller CE-överensstämmelser. Alla förändringar
av utrustningen förutom de som rekommenderas av tillverkaren kan
leda till att dessa direktiv inte längre uppfylls. Tillverkaren är inte
ansvarig för skador eller störning som sker på grund av obehöriga
modifieringar. Använd enbart de tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren. Om andra applikationer än de som nämns ovan
används ses det inte som avsedd användning.
Om du inte använder enheten i Tyskland måste du följa de
bestämmelser och lagar som gäller i det land där den används.
Driftsmiljö
Placera den trådlösa musen på en stabil och jämn yta och placera
inte några föremål ovanpå enheten. Enheten ska inte användas i
rum med hög temperatur eller luftfuktighet (t.ex. badrum) och måste
hållas ren från damm. Driftstemperatur och luftfuktighet: 5°C till
40°C, max 90% relativ luftfuktighet.
Kontrollera alltid att:
-
-
inga direkta värmekällor (t ex element) påverkar enheten.
direkt solljus eller stark belysning inte når enheten.
kontakt med spray och droppande vatten samt frätande vätskor
undviks och att enheten inte används i närheten av vatten. Den
får absolut inte dränkas i vatten (placera inga objekt fyllda med
vätskor som t ex vaser eller drinkar i närheten av enheten).
enheten inte placeras i närheten av magnetfält (t ex högtalare).
eldkällor (t.ex. brinnande stearinljus) inte placeras på eller i
närheten av enheten.
46 - Svenska
Trådlös multimedialasermus OML807
-
inga främmande föremål förs in i enheten.
enheten inte utsätts för extrema temperaturförändringar.
enheten inte utsätts för kraftiga stötar och vibrationer.
Barn och personer med funktionshinder
Elektriska apparater ska inte hanteras av barn. Människor med
handikapp skall använda elektriska enheter i enlighet med detta.
Låt inte barn eller personer med funktionshinder använda elektriska
enheter utan tillsyn. Dessa personer förstår inte alltid de potentiella
riskerna. Batterier och små delar utgör en potentiell kvävningsrisk.
Håll batterierna utom räckhåll. Uppsök läkare omedelbart om ett
batteri sväljs. Förvara emballaget oåtkomligt för barn och personer
med handikapp eftersom risk för kvävning föreligger.
Svenska - 47
Trådlös multimedialasermus OML807
Batterier
Sätt i batterierna med korrekt polaritet. Kasta aldrig batteriet i elden.
Ta ur batteriet när enheten inte ska användas under en längre
period. Icke avsedd användning kan orsaka explosion och livsfara.
Radiogränssnitt
Stäng av enheten när Du sitter på flyget eller befinner Dig på
sjukhus, i en operationssal eller i närheten av medicinska
elektroniksystem. De överförda radiovågorna kan påverka
funktionen hos känsliga apparater
Håll enheten på minst 20 cm avstånd från pacemakers – i annat fall
kan pacemakerns funktion påverkas av radiovågorna.
De överförda radiovågorna kan ge upphov till brus i hörapparater.
Ha aldrig med Dig enheten med inkopplad radiokomponent i miljöer
med antändliga gaser eller i explosiva miljöer (t.ex.
lackeringsverkstad), eftersom de överförda radiovågorna kan utlösa
en explosion eller brand.
Radioförbindelsens räckvidd är avhängig av miljö och omgivning.
Vid datakommunikation via trådlös förbindelse kan även obehöriga
ta emot data. Targa GmbH är inte ansvarigt för radio- eller TVstörningar, som förorsakas av otillåtna ändringar av denna enhet.
Targa ikläder sig heller inget ansvar för ersättning resp. utbyte av
anslutningskablar och enheter som inte anges av Targa GmbH. Det
är användaren ensam som bär ansvaret för åtgärdande av
48 - Svenska
Trådlös multimedialasermus OML807
störningar som förorsakas av sådana otillåtna ändringar och för
ersättning resp. utbyte av enheterna.
Reparation och underhåll
Enheten behöver repareras om den skadats på något sätt, t.ex. om
vätska har trängt in i produkten, produkten har utsatts för regn eller
fukt, om produkten inte längre fungerar normalt eller om produkten
har tappats. Stäng av enheten omedelbart om det ryker, du hör
konstiga ljud eller det luktar konstigt av enheten. I detta fall ska
enheten inte användas mer och den måste inspekteras av
auktoriserad servicepersonal. Kontakta kvalificerad personal när
reparation behövs. Öppna aldrig enhetens eller tillbehörens hölje.
Använd endast en ren och torr trasa för att göra rent. Använd aldrig
frätande vätskor.
Svenska - 49
Trådlös multimedialasermus OML807
Upphovsrätt
Allt innehåll i bruksanvisningen är upphovsrättsskyddat och ges till
läsaren enbart i informationssyfte.
Det är strängt förbjudet att kopiera data och information utan
skriftligt och enskilt godkännande från författaren. Detta gäller
också för all kommersiell användning av innehållet och
informationen.
All text och alla bilder är uppdaterade per datum för tryck. Vi åtar
oss inget ansvar för eventuella ändringar.
Förvaring när produkten inte används
Plocka ut batterierna ur den trådlösa musen om den inte ska
användas under en längre tid. Ta bort USB-nanomottagaren från
din dators USB-port och lägg i den i förvaringsfacket på musen. Se
också till att förvaringstemperaturen ligger mellan 5°C och 40°C.
Den relativa luftfuktigheten får inte överstiga 90 %.
50 - Svenska
Trådlös multimedialasermus OML807
Meddelande om överensstämmelse
Den trådlösa musen har testats och uppfyller de
allmänna kraven och andra relevanta krav i R&TTEdirektiv 1999/5/EC. Motsvarande deklaration om
överensstämmelse kan hittas i slutet av denna
användarhandbok.
Kassering av gamla enheter
Enheter märkta med denna symbol lyder under EUdirektivet 2002/96/EC. Alla elektriska och elektroniska
enheter måste avyttras separat från hushållsavfallet
vid offentligt anordnade insamlingsställen. Undvik
miljömässiga risker och fara för din personliga hälsa
genom att kassera enheten på rätt sätt. USBnanomottagaren är en elektronisk enhet och måste
kasseras på rätt sätt.
Kontakta ditt kommunkontor, renhållningsverk eller butiken där du
har köpt enheten, för mer information om korrekt kassering.
Respektera miljön! Gamla batterier hör inte hemma bland
hushållssoporna. De måste lämnas vid en återvinningsstation för
gamla batterier.
Förpackningsmaterialet bör också återvinnas på rätt sätt. Kartongen
kan återvinnas med pappersinsamlingen eller vid allmänna
insamlingsplatser för återvinning. Eventuell film eller plast i
förpackningen ska återlämnas vid allmänna insamlingsplatser.
Svenska - 51
Trådlös multimedialasermus OML807
Leveransomfattning
Kontrollera att innehållet i förpackningen är komplett – se denna
lista:
-
Trådlös multimedialasermus OML807
USB-nanomottagare
(insatt i den trådlösa lasermusen)
1 AA-storleks varumärkesbatteri, 1.5V
Cd-skiva med drivrutiner
Användarhandbok
Ring vår hotline om delar saknas eller om de är skadade. Du hittar
telefonnumret i det sista kapitlet "Garantiinformation".
Inledning
Tack för att du köpt den trådlösa multimedialasermusen SilverCrest
OML807. Denna trådlösa lasermus är, förutom de tre
standardknapparna utrustad med fem specialknappar som
möjliggör åtkomst till regelbundet använda funktioner. Skrollhjulet är
ett fyrvägs fast skrollhjul som tillåter både vertikal och horisontell
skrollning. Vidare möjliggör det snabba skrollhjulet supersnabb
skrollning. Med den speciella CPI knappen (4) kan du växla mellan
en upplösning på 800 cpi och 1600 cpi eller mellan standard och
mediafunktioner. Den trådlösa lasermusen har vidare en
automatiskt standbyfunktion. När den trådlösa lasermusen inte
används under en viss tid stängs den av. Tryck på någon knapp på
den trådlösa lasermusen för att slå på den igen.
52 - Svenska
Trådlös multimedialasermus OML807
Systemkrav
-
®
®
Intel Pentium III / AMD Athlon™ eller höher
-
1 ledig USB 2.0-anslutning
-
Microsoft Windows XP, Windows Vista eller Windows 7
-
®
CD-Rom-enhet
®
eller
®
DVD-enhet
för
®
installation
av
programvaran
Installation av maskinvaran
Isättning av batteriet
Sätt i det medföljande batteriet i den trådlösa lasermusen.
10
Lasersensor
11
Installerad USB-nanomottagare
12
På/Av-knapp
Svenska - 53
Trådlös multimedialasermus OML807
š
Öppna batterifacket på den trådlösa lasermusens undersida.
š
Sätt i det medföljande batteriet (storlek AA) i den trådlösa
lasermusen och se till att batteriet är vänt åt rätt håll enligt
polariteten (+ och -) (se bilden).
š
Ta bort USB-nanomottagaren
š
Stäng batterifacket.
š
Tryck på På/Av-knappen (12) på undersidan av den trådlösa
lasermusen för att starta den.
Om indikatorlampan (5) på ovansidan av den
trådlösa lasermusen lyser orange är det batteriet
förbrukat. Byt batterierna mot nya av samma typ när
detta sker.
Om den trådlösa lasermusen inte fungerar stänger
du av och sedan slår på den igen. Ibland kan det
hjälpa om du tar ut och sedan sätter i batterierna.
Efter isättning av ett batteri i den trådlösa
lasermusen eller efter att den trådlösa lasermusen
slagits på kommer indikatorn (5) att blinka flera
gånger under den automatiska synkroniseringen
med mottagaren. När synkroniseringen är slutförd
slocknar statusindikatorn.
54 - Svenska
Trådlös multimedialasermus OML807
Ansluta USB-nanomottagaren
Om Du fortfarande har det gamla tangentbordet och musen
anslutna till Din dator, måste Du stänga av datorn, ta ur dessa och
starta om datorn.
Anslut mini-USB-nanomottagaren (12) till en ledig USB-port i Din
inkopplade dator.
Operativsystemet känner av den nya maskinvaran och installerar
automatiskt de drivrutiner som krävs. Beroende på vilket
operativsystem som finns, visas följande meddelanden på skärmen
®
För Windows XP
Vid första anslutning av mottagaren visar operativsystemet”Ny
maskinvara hittades“. Vänta tills att meddelandet “Ny maskinvara
har installerats och kan nu användas“, för att kunna använda
musen.
®
®
För Windows Vista , Windows 7
Vid första anslutning av mottagaren visar operativsystemet
”Installera enhetsdrivrutin“. Vänta tills att meddelandet “Enheterna
kan nu användas“. Nu kan musen börja användas
Svenska - 55
Trådlös multimedialasermus OML807
Installation av programvara
För att Du skall kunna använda all funktionalitet hos Din radiomus,
måste Du installera den medlevererade programvaran. Sätt i den
bipackade CD-Rom-skivan i CD-Rom-enheten i datorn.
Installationsprocessen skall nu starta automatiskt. I annat fall startar
Du manuellt filen “setup.exe“ på CD-Rom-skivan genom att
dubbelklicka.
®
®
Endast för operativsystemet Windows 7, Windows Vista stoppas
installationen
först
genom
användarkontokontrollen
med
meddelandet “Ett oidentifierat program vill komma åt datorn“. Klicka
på “Tillåt“, för att fortsätta installationen
Följande illustrationer av installationen motsvarar operativsystemet
®
®
Windows 7. För operativsystem Windows XP/Vista är bilderna
något annorlunda men identiska till innehållet.
Klicka på Nästa för att starta
installationen.
56 - Svenska
Trådlös multimedialasermus OML807
Här kan Du välja målkatalog för
installationen med hjälp av
knappen Byt eller använda det
föreslagna alternativet. För att
fortsätta: Klicka på Nästa.
Klicka på Slutför för att slutföra
inställningsprogrammeringen.
Starta om din dator om du blir ombedd att göra det,
innan du använder programmet.
Svenska - 57
Trådlös multimedialasermus OML807
Handhavande
Växla driftssätt
Med tangenten CPI (4) kan Du snabbt och med en enkel
tangentnedtryckning växla mellan upplösningarna 800 cpi och
1600 cpi för den optiska läsningen. Bilden blir exaktare vid 1600 cpi
och muspekaren rör sig snabbare vid samma rörelse.
För att växla mellan standardläge och medialäge hos den optiska
musen, trycker Du på knappen CPI (4) och håller den intryckt i
minst 3 sekunder tills att laddningskontrollampan (5) blinkar till.
Statusindikatorn (5) blinkar snabbt när du växlar över till
upplösningen 1600 cpi. Statusindikatorn blinkar långsamt när du
växlar över till upplösningen 800 cpi.
Du hittar de tillgängliga funktionerna för medialäget i listan på
sidan 43 - Översikt.
Konfiguration
i aktivitetsfältet (nedre högra hörnet på
Dubbelklicka på ikonen
och välj
skärmen, nära klockan). Eller högerklicka på ikonen
”Öppna” i snabbmenyn. Musens konfigurationsmeny visas.
58 - Svenska
Trådlös multimedialasermus OML807
Här kan Du bestämma en
funktion
för
de
markerade
knapparna på musen. Klicka på
alternativrutan
efter
resp.
musknapp och välj en funktion i
menyn genom att vänsterklicka.
Använd knappen ”Återställ till
standard“ för att gå tillbaka till
leveransstatus.
Alla valda alternativ gäller för standardläget.
Tilldelningen av knappar för medialäget kan inte
ändras.
Du aktiverar ändringar genom att klicka på knappen “Verkställ“
(fönstret är fortfarande öppet) eller ”OK“ (nu stängs fönstret).
®
®
Hänvisning för användare av Microsoft Windows 7, Windows
®
®
Vista (Windows XP innehåller inte den här funktionen):
I kontrollpanelen i operativsystemet, alternativet “Mus“, kan Du
också ställa in bläddringshjulets horisontella omfång. För att man
skall kunna anropa kontrollpanelens meny måste musdrivrutinens
konfigurationsmeny vara stängd.
Svenska - 59
Trådlös multimedialasermus OML807
Bilaga
Problemlösning
Om inte radiomusen identifieras eller inte reagerar på inmatning
efter installationen, kan Du prova följande:
; Kontrollera polariteten på det uppladdningsbara batteriet.
; Kontrollera om den trådlösa musen är påslagen.
; Kontrollera att mini-USB-mottagaren är rätt ansluten till datorn
(se sidan 55 – Ansluta USB-nanomottagaren).
; Prova en annan USB-anslutning.
; Kontrollera batteriets laddningsnivå och sätt vid behov, i ett
nytt batteri.
; Tänk
på att använda ett underlag (t.ex. musmatta) om Du
använder musen på en glasyta eller en blänkande yta.
60 - Svenska
Trådlös multimedialasermus OML807
Tekniska data
-
Trådlös multimedialasermus med USB-nanomottagare
-
Laserklass 1
-
8 knappar, varav 7 programmerbara
-
Lutningsbart hjul för vertikal och horisontell skrollning och
supersnabb skrollning
-
Valbar upplösning: 800 cpi eller 1600 cpi
-
Smart Link (förbindelse mellan mottagare och mus ej längre
nödvändig)
-
Radiofrekvens: 2.4 GHz
-
Strömförsörjning: 1 batterier av AA-format 1,5 V
-
Växling mellan mediaspelare och Office-läge (standardläge)
med en knapptryckning
-
Räckvidd upp till 5m
-
Den trådlösa musens mått:
125 mm x 82 mm x 40 mm (LxBxH)
-
USB-nanomottagarens mått:
15,5 mm x 7 mm x 18 mm (LxBxH)
-
Den trådlösa lasermusens vikt: 116 g
(utan batteri, med USB-nanomottagare isatt)
Svenska - 61
Trådlös multimedialasermus OML807
Garanti
62 - Svenska
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Oversigt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Venstre museknap
Højre museknap
Vippehjul (4-vejshjul, hurtigt)
Lydstyrke og lydløs (medietilstand)
800/1600 cpi-omskifterkontakt (kort tryk)
Standard/medieomskifterkontakt
(holdes nede i 3 sekunder)
Batterispændingsindikator
Zoom (standardtilstand)
Afspil/Pause (medietilstand)
Zoom (standardtilstand)
Start Media Player (medietilstand)
Tilbage (standardtilstand)
Foregående titel (medietilstand)
Frem (standardtilstand)
Næste titel (medietilstand)
Dansk - 63
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Indholdsfortegnelse
Oversigt .......................................................................................... 63
Vigtige sikkerhedsanvisninger........................................................ 65
Beregnet brug ............................................................................. 65
Betjeningsforhold ........................................................................ 66
Børn og personer med handicap ................................................ 67
Batterier ...................................................................................... 68
Trådløs grænseflade................................................................... 68
Reparation og vedligeholdelse ................................................... 69
Copyright .................................................................................... 70
Opbevaring af produktet, når det ikke er i brug .......................... 70
Konformitetsbemærkning............................................................ 71
Bortskaffelse af gamle apparater................................................ 71
Leveringsomfang............................................................................ 72
Introduktion..................................................................................... 72
Systemkrav..................................................................................... 73
Installation af hardware .................................................................. 73
Isætning af batteriet .................................................................... 73
Tilslutning af USB-nanomodtageren........................................... 75
Installation af software ................................................................... 76
Betjening ........................................................................................ 78
Skift af driftsmodus ..................................................................... 78
Konfigurering .............................................................................. 78
Appendiks....................................................................................... 80
Problemløsning........................................................................... 80
Tekniske data ............................................................................. 81
Garantioplysninger ......................................................................... 82
64 - Dansk
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Før du tager denne lampe i brug første gang, bedes du læse
nedenstående anvisninger og overholde alle advarsler, også
selvom du i forvejen er fortrolig med at håndtere elektroniske
apparater. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted til fremtidig
brug. Hvis du sælger eller videregiver denne pandelampe til andre,
er det meget vigtigt, at denne vejledning vedlægges.
Dette ikon markerer vigtige oplysninger for sikker
betjening af produktet og for brugerens sikkerhed.
Dette ikon gør opmærksom på en stærk lyskilde.
Dette symbol betyder, at der er mere information om
emnet.
Advarsel: Laserstråling! Laserklasse 1
Undgå øjenskader! Kig aldrig direkte ind i laserstrålen. Ret aldrig
laserstrålen direkte imod mennesker eller dyr!
Beregnet brug
Denne trådløse multimedie-lasermus, der består af en trådløs
lasermus og en USB-nanomodtager, er en IT-enhed. Enheden må
ikke anvendes udendørs eller i tropisk klima. Dette produkt er ikke
Dansk - 65
Trådløs multimedie-lasermus OML807
beregnet til virksomheds- eller erhvervsmæssige applikationer
(f.eks. kontor). Brug kun produktet i husholdningen til private formål.
Denne enhed overholder alle aspekter af CE-overensstemmelse,
relevante normer og standarder. Modificering af udstyret, ud over
ændringer som anbefalet af producenten, kan medføre, at
apparatet ikke længere overholder disse standarder. Producenten
er ikke ansvarlig for eventuelle skader eller interferens forårsaget af
uautoriserede modifikationer. Anvend kun det tilbehør, som er
anbefalet af producenten. Enhver anden anvendelse, end den
ovenfor nævnte, er i strid med den beregnede brug.
Hvis dette apparat ikke anvendes i Tyskland, skal det anvendes i
overensstemmelse med lovreglerne i det land, hvor det bruges.
Betjeningsforhold
Placér den trådløse lasermus på et stabilt, jævnt underlag, og læg
ikke genstande oven på den. Apparatet er ikke beregnet til brug på
steder, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj (f.eks. i
badeværelser), og det skal holdes frit for støv. Driftstemperatur og
luftfugtighed: 5° C til 40° C, maks. 90% RH.
Sørg altid for, at:
-
der ikke er direkte varmekilder (f.eks. rumopvarmning), som kan
påvirke apparatet,
apparatet ikke bliver udsat for direkte sollys eller kunstig
belysning,
undgå kontakt med vandsprøjt, -dråber og flydende
nedbrydende midler, og brug aldrig apparatet i nærheden af
vand, f.eks. må det aldrig nedsænkes i vand (placer ikke
66 - Dansk
Trådløs multimedie-lasermus OML807
-
genstande med væske, f.eks. vaser eller drikkeglas, i
nærheden af apparatet),
at enheden aldrig placeres umiddelbart i nærheden af
magnetfelter (f.eks. højttalere),
at der ikke placeres brandkilder (f.eks. brændende stearinlys)
på eller i nærheden af enheden,
at der ikke indføres fremmedlegemer i enheden,
apparatet ikke udsættes for store temperaturudsving,
at enheden ikke udsættes for kraftige stødpåvirkninger eller
vibrationer,
Børn og personer med handicap
Elektriske apparater hører ikke til i hænderne på børn. Personer
med handicap skal bruge elektriske apparater under hensyntagen til
deres handicap. Lad ikke børn eller handicappede personer bruge
elektriske apparater uden opsyn. Disse personer er muligvis ikke i
stand til at forstå den mulige fare. Batterier og smådele er forbundet
med kvælningsfare. Hold batterier uden for rækkevidde. Hvis et
batteri sluges, skal der straks søges lægehjælp. Lad ikke børn eller
handicappede personer komme i nærheden af emballagen, da den
kan forårsage kvælning.
Dansk - 67
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Batterier
Isæt batteriet med den korrekte polaritet. Smid aldrig batteriet i
åben ild. Tag batteriet ud, hvis apparatet ikke skal bruges i længere
tid. Ikke-tilsigtet brug kan forårsage eksplosion og livsfare.
Trådløs grænseflade
Sluk for apparaterne når du befinder dig i en flyvemaskine, eller når
du opholder dig på et hospital, i en operationsstue eller i nærheden
af et medicinsk elektronisk system. Radiobølgerne, som udstyret
udsender, kan have skadelig indflydelse på følsomme apparaters
funktion.
Hold apparaterne mindst 20 cm væk fra pacemakere, idet
radiobølgerne kan påvirke pacemakerens korrekte funktioner
negativt.
De udsendte radiobølger kan forårsage støj i høreapparater.
Bring apparaterne med tilkoblet trådløs komponent ikke i nærheden
af antændelige gasser eller i eksplosionsfarlige områder (fx.
lakeringsværksted), idet de udsendte radiobølger kan udløse en
eksplosion eller en brand.
Radiobølgernes
rækkevidde
omgivelsesbetingelserne.
afhænger
af
miljø-
og
Ved datakommunikation via trådløs forbindelse er det muligt at
også uvedkommende tredjemænd kan modtage dataene. Targa
GmbH hæfter ikke for forstyrrelser/fejl i radio- eller
68 - Dansk
Trådløs multimedie-lasermus OML807
fjernsynsmodtagelse forårsaget af ulovlige ændringer på dette
udstyr. Derudover hæfter Targa ikke for erstatning eller udskiftning
af tilslutningsledninger og udstyr som ikke er blevet angivet af
Targa GmbH. Udelukkende brugeren selv er ansvarlig for
afhjælpning af forstyrrelser eller fejl forårsaget af den slags ikke
tilladte ændringer og for erstatning/udskiftning af udstyret.
Reparation og vedligeholdelse
Enheden skal repareres, når den på en eller anden måde er
ødelagt, f.eks. hvis der er kommet væske ind i den, når den har
været udsat for regn eller fugt, når den ikke fungerer normalt, eller
hvis den er tabt på gulvet. Hvis der bemærkes røg, mærkelige lyde
eller lugte, skal apparatet straks slukkes. Hvis det sker, bør
apparatet ikke bruges længere, og det bør efterses af et autoriseret
serviceværksted. Kontakt et serviceværksted, hvis der er behov for
reparation af apparatet. Kabinettet og tilbehør må aldrig åbnes.
Brug kun en ren, tør klud til rengøring. Brug aldrig rengøringsmidler
med nedbrydende effekt.
Dansk - 69
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Copyright
Alt indhold i den nærværende Brugervejledning er ophavsretligt
beskyttet, og det er kun beregnet til oplysning af læseren.
Det er strengt forbudt at kopiere data og oplysninger uden
forudgående, skriftlig og udtrykkelig tilladelse fra forfatteren. Det
gælder også for enhver kommerciel anvendelse af indholdet og
oplysningerne.
Al tekst og alle billeder er opdaterede på trykkedatoen. Vi påtager
os intet ansvar for eventuelle ændringer.
Opbevaring af produktet, når det ikke er i brug
Når den trådløse lasermus ikke skal bruges i længere tid, skal
batterierne fjernes. Tag USB-nanomodtageren ud af computerens
USB-port, og sæt den ind i opbevaringsrummet på den trådløse
lasermus. Det skal også sikres, at opbevaringstemperaturen holdes
på mellem 5° C og 40° C. Luftfugtigheden må ikke overstige 90%
relativ fugtighed.
70 - Dansk
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Konformitetsbemærkning
Denne trådløse mus er kontrolleret for og godkendt i
forhold til overholdelse af de grundlæggende krav
samt øvrige relevante krav i R&TTE-direktivet
1999/5/EC. Den tilhørende konformitetserklæring kan
også findes i slutningen af denne Brugervejledning.
Bortskaffelse af gamle apparater
Apparater mærket med dette symbol er underlagt
europæiske Direktiv 2002/96/EC. Alle elektriske
elektroniske enheder skal bortskaffes særskilt
husholdningsaffald på dertil indrettede steder.
USB-nanomodtageren er en elektronisk enhed,
som sådan skal den bortskaffes korrekt.
det
og
fra
Og
og
Skån miljøet og undgå farer for dit eget helbred ved at bortskaffe
enheden på korrekt vis. Kontakt de lokale myndigheder,
genbrugsstationer eller den forretning, hvor du købte enheden, for
nærmere oplysninger om korrekt bortskaffelse.
Beskyt miljøet. Gamle batterier hører ikke til i det almindelige
husholdningsaffald. De skal afleveres på et indsamlingssted for
opbrugte batterier.
Genbrug også emballagen på korrekt vis. Emballagepap kan
returneres
til
papirindsamlingscontainere
eller
offentlige
genbrugspladser. Folie og plastik i pakken skal afleveres på
genbrugsstationen.
Dansk - 71
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Leveringsomfang
Kontroller venligst om indholdet er fuldstændigt ved hjælp af denne
liste:
-
Trådløs multimedie-lasermus OML807
USB-nanomodtager
(sidder i den trådløse lasermus)
1 mærkebatteri 1.5 V størrelse AA
Driver-cd
Brugervejledning
Hvis der mangler dele, eller produktet er beskadiget, bedes du
kontakte vores hotline. Telefonnummeret findes i sidste afsnit
”Garantioplysninger”.
Introduktion
Tak for dit køb af denne trådløse multimedie-lasermus, SilverCrest
OM807. Denne trådløse lasermus er, ud over de 3
standardknapper, forsynet med fem specialknapper, som muliggør
adgang til ofte brugte funktioner. Rullehjulet er et hurtigt 4-vejshjul,
der giver mulighed for at bladre både lodret og vandret. Derudover
gør det hurtige hjul det muligt at bladre ultrahurtigt. Med den
specielle CPI-knap (4) kan man skifte mellem en opløsning på 800
cpi og 1600 cpi, eller mellem standard og mediefunktionalitet. Den
trådløse lasermus har desuden en automatisk standbyfunktion. Når
den trådløse lasermus ikke bruges i et stykke tid, slukker den. Tryk
på en knap på den trådløse lasermus for at tænde den igen.
72 - Dansk
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Systemkrav
-
®
®
Intel Pentium III / AMD Athlon™ eller hurtigere
1 fri USB 2.0-port
®
®
®
®
Microsoft Windows XP, Windows Vista eller Windows 7
Cd-rom-drev eller dvd-drev til installation af softwaren
Installation af hardware
Isætning af batteriet
Sæt det vedlagte batteri i den trådløse lasermus.
10
Lasersensor
11
Indsat USB nanomodtager
12
Tænd/sluk-knap
Dansk - 73
Trådløs multimedie-lasermus OML807
š
Åbn batterirummet i bunden af den trådløse lasermus.
š
Sæt det vedlagte batteri (størrelse AA) i den trådløse lasermus,
og sørg for, at batteriet sidder med korrekt polaritet (+ og -) (se
tegning).
š
Fjern USB-nanomodtageren
š
Luk batterirummet.
š
Tryk på Tænd/Slukknappen (12) i bunden af den trådløse
lasermus for at tænde den.
Hvis indikatorlyset (5) på oversiden af den trådløse
lasermus lyser orange, er batteriet fladt. Når dette
sker, skal batteriet erstattes af et nyt batteri af
samme type.
Hvis den trådløse lasermus ikke virker, kan du
forsøge at slukke for den og tænde den igen. Nogle
gange hjælper det også at tage batteriet ud og sætte
det i igen.
Når et genopladeligt batteri sættes i lasermusen,
eller når den trådløse lasermus tændes, blinker
indikatoren (5) flere gange under den automatiske
synkronisering med modtageren. Når
synkroniseringen er fuldført, holder indikatoren op
med at blinke.
74 - Dansk
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Tilslutning af USB-nanomodtageren
Hvis du stadig har haft den sidste mus tilsluttet din computer, skal
du lukke computeren ned, afbryde forbindelsen til denne mus og
herefter genstarte computeren.
Stik USB-minimodtageren (10) i en fri USB-port på din pc mens
denne er tændt.
Operativsystemet finder den nye hardware og installerer de
nødvendige drivprogrammer automatisk. Alt efter installeret
operativsystem kommer herved følgende skærmmeldinger frem:
®
For Windows XP
Ved første tilslutning af modtageren melder operativsystemet "Ny
hardware fundet". Vent til meldingen "Den ny hardware er
installeret og klar til brug" kommer frem for herefter at kunne
anvende musen.
®
®
For Windows Vista , Windows 7
Ved første tilslutning af modtageren melder operativsystemet
"Installation af drivere". Vent til meldingen "Apparaterne kan nu
anvendes" kommer frem. Musen er nu klar til brug og kan
anvendes.
Dansk - 75
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Installation af software
For at kunne udnytte funktionerne af din trådløse mus i fuldt
omfang, er det nødvendigt at du installerer medfølgende software.
Læg hertil medfølgende cd-rom i cd-rom-drevet på din computer.
Installationsprocessen bør starte automatisk. Hvis dette ikke er
tilfældet, skal du starte programmet "setup.exe" på cd-rommen
manuelt med et dobbeltklik.
®
®
Kun hos operativsystemet Windows 7, Windows Vista standses
installationen i første omgang af brugerkontokontrollen med
meldingen "Et uidentificeret program ønsker adgang til din
computer". Klik på "Tillad" for at fortsætte installationen.
De følgende billeder af installationen svarer til operativsystemet
®
®
Windows 7. For operativsystemerne Windows XP/Vista afviger
visningen let fra billederne, indholdet er dog identisk.
Klik på Næste for at starte
installationen.
76 - Dansk
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Her kan destinationsmappen for
installationen vælges via knappen
Skift, eller du kan bruge den
foreslåede
mappe.
For
at
fortsætte, klik på Næste.
Klik på ”Udfør” for at fuldføre
opsætningsprogrammet.
Hvis du bliver bedt om at genstarte computeren, skal
den genstarte, før softwaren bruges.
Dansk - 77
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Betjening
Skift af driftsmodus
Med tasten CPI (4) kan du med et enkelt tryk på knappen hurtigt
skifte mellem opløsningerne 800 cpi og 1600 cpi for musens optiske
aflæsning. Aflæsningen bliver mere præcis ved 1600 cpi og
musemarkøren bevæger sig hurtigere ved samme bevægelse.
For at skifte mellem standard-modus og media-modus på den
optiske mus skal du trykke tasten CPI (4) og holde den nede i
mindst 3 sekunder, indtil ladeindikatorlampen (5) blinker et lille
øjeblik.
Når der skiftes til 1.600 cpi-opløsning, blinker statusindikatoren (5)
hurtigt. Når der skiftes til 800 cpi-opløsning, blinker
statusindikatoren langsomt.
Funktionerne
til
side 63 - Oversigt.
media-modus
kan
findes
på
listen
Konfigurering
Dobbeltklik på -ikonet i opgavelinjen (nederst til højre på din
skærm, nær systemets ur). Eller højreklik på -ikonet, og vælg
"Åbn" i kontekstmenuen. Musens konfigurationsmenu vises.
78 - Dansk
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Her kan du fastlægge en funktion
for hver af de markerede taster
på musen. Klik hertil på
valgmenuen
bag
tilsvarende
musetast og vælg en funktion af
menuen ved hjælp af et
venstreklik.
Med
knappen
"Gendan
til
standard" kan du genoprette
leveringstilstanden.
Alle valgte muligheder gælder i standardtilstand.
Knaptildelingerne for medietilstand kan ikke ændres.
For at aktivere ændringerne skal du klikke på knappen "Anvend"
(vinduet forbliver åbent) eller på knappen "OK" (vinduet lukkes).
®
®
®
Henvisning for brugere af Microsoft Windows 7, Windows Vista
®
(Windows XP har ikke denne funktion):
I operativsystemets kontrolpanel kan du i underpunkt "Mus" også
indstille scrollhjulets horisontale rulning. For at kunne åbne
kontrolpanelet skal konfigurationsmenuen for musens drivprogram
være lukket.
Dansk - 79
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Appendiks
Problemløsning
Hvis musen ikke genkendes efter installationen, eller hvis den ikke
reagerer på input, skal du kontrollere følgende:
; Kontrollér polariteten på det genopladelige batteri.
; Undersøg om den trådløse mus er tændt.
; Kontrollér at mini-USB-modtageren er forbundet
korrekt med
computeren (se side 75 – Tilslutning af USB-modtageren).
; Prøv med en anden USB-port.
; Kontrollér batteriets spændingsniveau,
og – om nødvendigt –
isættes et nyt batteri.
; Bemærk at der bør anvendes et underlag (fx musemåtte) hvis
musen anvendes på en overflade af glas eller på en anden
blank overflade.
80 - Dansk
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Tekniske data
-
Trådløs multimedie-lasermus med USB-nanomodtager
-
Laserklasse 1
-
8 taster, hvoraf 7 kan programmeres
-
Vippehjul til lodret og vandret bladring samt ultrahurtig bladring
-
Valgbar opløsning: 800 cpi eller 1600 cpi
-
Smart Link (tidsrøvende etablering af forbindelsen mellem
modtager og mus er ikke mere nødvendig)
-
Radiofrekvens: 2,4 GHz
-
Strømforsyning: 1 stk. AA-batteri, 1,5 V
-
Omskiftning mellem Media Player og Office-modus (standardmodus) mulig via enkelt knaptryk
-
Rækkevidde op til 5 meter
-
Dimensioner for den trådløse mus:
125 mm x 82 mm x 40 mm (LxBxH)
-
Dimensioner for USB-nanomodtageren:
15,5 mm x 7 mm x 18 mm (LxBxH)
-
Vægt for den trådløse lasermus: 116 g
(uden batteri med USB-nanomodtager isat)
Dansk - 81
Trådløs multimedie-lasermus OML807
Garantioplysninger
82 - Dansk
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Übersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Linke Maustaste
Rechte Maustaste
Tilt-Wheel (4-Wege-Fast-Scrollrad)
Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb)
Umschaltung 800/1600 cpi (kurz drücken)
Umschaltung Standard-/Mediabetrieb
(3 Sekunden gedrückt halten)
Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie
Zoom – (Standard)
Play / Pause (Mediabetrieb)
Zoom + (Standard)
Media Player starten (Mediabetrieb)
Zurück (Standard)
Vorheriger Titel (Mediabetrieb
Vorwärts (Standard)
Nächster Titel (Mediabetrieb))
Deutsch - 83
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Inhalt
Übersicht ........................................................................................ 83
Wichtige Sicherheitshinweise......................................................... 85
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................... 85
Betriebsumgebung...................................................................... 86
Kinder und Personen mit Einschränkungen ............................... 87
Batterien ..................................................................................... 88
Funkschnittstelle ......................................................................... 88
Reparatur und Pflege.................................................................. 89
Urheberrecht............................................................................... 89
Lagerung bei Nichtbenutzung..................................................... 90
Hinweis zur Konformität.............................................................. 91
Entsorgung von Altgeräten ......................................................... 91
Lieferumfang .................................................................................. 92
Einleitung........................................................................................ 92
Systemvoraussetzungen ................................................................ 93
Hardware installieren ..................................................................... 93
Batterie einlegen......................................................................... 93
Den USB-Nano-Empfänger anschließen.................................... 95
Software installieren ....................................................................... 96
Die Bedienung................................................................................ 98
Umschaltung der Betriebsart ...................................................... 98
Konfiguration............................................................................... 98
Anhang ......................................................................................... 100
Problemlösung.......................................................................... 100
Technische Daten..................................................................... 101
Garantiehinweise.......................................................................... 102
84 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden
Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise,
selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut
ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige
Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für
den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz
des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet eine Warnung für eine
starke Lichtquelle.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Achtung: Laser-Strahlung! Laser Klasse 1
Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
Richten Sie niemals den Laserstrahl auf andere Personen oder
Tiere.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Multimedia Laser-Funkmaus, bestehend aus einer LaserFunkmaus und Nano-USB-Empfänger, ist ein Gerät der
Deutsch - 85
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Informations-Technologie. Das Gerät darf nicht außerhalb von
geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt
werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in einem
Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z.B.
Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in
Wohnbereichen für den privaten Gebrauch. Dieses Gerät erfüllt
alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität, relevanten
Normen und Standards. Bei eigenmächtigen Umbauten des
Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet.
Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche
Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur
das vom Hersteller angegebene Zubehör. Jede andere
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland benutzen, müssen Sie die Landesvorschriften bzw.
Gesetze des Einsatzlandes beachten.
Betriebsumgebung
Verwenden Sie die Laser-Funkmaus auf einer festen, ebenen
Oberfläche und stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Das
Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem
Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max. 90% rel. Feuchte.
Achten Sie darauf, dass:
-
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät
wirken;
kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht auf das Gerät trifft;
86 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
-
-
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät
niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke
auf oder neben das Gerät);
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Lautsprechern) steht;
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder
neben dem Gerät stehen;
keine Fremdkörper eindringen;
das
Gerät
keinen
starken
Temperaturschwankungen
ausgesetzt wird;
das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt wird;
Kinder und Personen mit Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen
mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen
verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen
niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese
Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen. Akkus und Kleinteile können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Akkus unerreichbar auf.
Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Deutsch - 87
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Batterien
Legen Sie die Batterie stets polrichtig ein. Werfen Sie die Batterie
unter keinen Umständen ins Feuer. Entnehmen Sie die Batterie,
wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Funkschnittstelle
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in
einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines
medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen
Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion
beeinträchtigen.
Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des
Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden
können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete
Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine
Explosion oder ein Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
88 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die Targa
GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die
durch unerlaubte Änderungen an diesem Gerät verursacht wurden.
Targa übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw.
den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von
der Targa GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von
Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung
hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der
Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich.
Reparatur und Pflege
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt
wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses
gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder
wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. In diesen
Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine
Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen
Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder
des Zubehörs. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen,
trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem
Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als
Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und
Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung
durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche
Nutzung der Inhalte und Daten.
Deutsch - 89
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei
Drucklegung.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht einsetzen
möchten, entnehmen Sie bitte die Batterie aus der LaserFunkmaus. Entfernen Sie den USB-Nano-Empfänger vom USBPort Ihres Computers und legen Sie ihn in die Aufbewahrungsmulde innerhalb der Laser-Funkmaus. Achten Sie außerdem
darauf, dass die Lagertemperatur im Bereich zwischen 5 °C und
40 °C bleibt. Die Luftfeuchtigkeit darf 90% rel. Feuchte nicht
überschreiten.
90 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Hinweis zur Konformität
Die Laser-Funkmaus entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE
Richtlinie 1999/5/EC. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Entsorgung von Altgeräten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte
unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt
vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene
Stellen entsorgt werden. Auch der USB-NanoEmpfänger ist ein elektronisches Gerät und muss
ebenso fachgerecht entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden
Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen
Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen
Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung,
beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören
nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für
Altbatterien abgegeben werden.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten
Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder
an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Deutsch - 91
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts
anhand dieser Liste:
-
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
USB-Nano-Empfänger (in der Laser-Funkmaus eingelegt)
USB-Nano-Empfänger
1 Markenbatterie vom Typ AA, 1,5V
Treiber-CD
Benutzerhandbuch
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie bitte die Hotline
an. Die Telefonnummer finden Sie im letzten Kapitel
„Garantiehinweise“.
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf der Multimedia Laser-Funkmaus
Silvercrest OML807. Diese Laser-Funkmaus ist, neben den 3
Standard-Tasten, mit fünf Sondertasten ausgestattet, die Ihnen
Zugriff auf häufig wiederkehrende Funktionen ermöglichen. Das
Scrollrad ist ein 4-Wege-Fast-Scrollrad, das sowohl den vertikalen
wie auch den horizontalen Bildlauf ermöglicht. Darüber hinaus
können Sie mit dem Fast-Scrollrad einen hyperschnellen Bildlauf
ausführen. Mit der Sondertaste CPI (4) können Sie die Auflösung
zwischen 800 cpi und 1600 cpi wechseln oder zwischen dem
Standard- und Mediabetrieb wechseln. Diese Laser-Funkmaus ist
außerdem mit einer automatischen Standby-Funktion versehen.
Wenn die Laser-Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird,
schaltet sie sich aus. Drücken Sie eine beliebige Taste der LaserFunkmaus, um sie wieder einzuschalten.
92 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Systemvoraussetzungen
-
®
®
Intel Pentium III / AMD Athlon™ oder höher
1 freier USB 2.0-Anschluss
®
®
®
®
Microsoft Windows XP, Windows Vista oder Windows 7
CD-Rom-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation der
Software
Hardware installieren
Batterie einlegen
Legen Sie die mitgelieferte Batterie in die Laser-Funkmaus ein.
10
Lasersensor
11
Eingelegter USB-Nano-Empfänger
12
Ein-/Ausschalter
Deutsch - 93
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
š
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der LaserFunkmaus.
š
Legen Sie die beiliegende Batterie vom Typ AA polrichtig
(+ und – beachten) in die Laser-Funkmaus ein (siehe
Abbildung).
š
Entnehmen Sie den USB-Nano-Empfänger.
š
Schließen Sie das Batteriefach.
š
Schalten Sie die Laser-Funkmaus am Ein-/Ausschalter (12) an
der Unterseite ein.
Wenn die Kontrollleuchte (5) an der Oberseite der
Laser-Funkmaus orange leuchtet, ist die Batterie
entleert. Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie
gegen eine neue Batterie des gleichen Typs.
Sollte die Laser-Funkmaus nicht funktionieren,
schalten Sie sie aus und wieder ein. Es kann auch
hilfreich sein, die Batterie für einen kurzen Moment
zu entnehmen.
Wenn eine Batterie in die Laser-Funkmaus
eingesetzt wird oder die Laser-Funkmaus
eingeschaltet wird, blinkt kurz die Kontrollleuchte (5)
während des automatischen Funkabgleichs. Wenn
die Kontrollleuchte erlischt, ist der Abgleich
abgeschlossen.
94 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Den USB-Nano-Empfänger anschließen
Wenn Sie an Ihrem Computer noch die vorherige Maus
angeschlossen haben, fahren Sie den Computer bitte herunter,
entfernen das Gerät und starten den Computer dann neu.
Schließen Sie den USB-Nano-Empfänger an einen freien USB-Port
Ihres eingeschalteten Computers an.
Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert die
erforderlichen Treiber automatisch. Abhängig vom installierten
Betriebssystem erscheinen dabei folgende Bildschirmmeldungen:
®
Bei Windows XP
Beim ersten Anschluss des Empfängers meldet das
Betriebssystem „Neue Hardware gefunden“. Warten Sie, bis die
Meldung „Die neue Hardware wurde installiert und kann jetzt
verwendet werden“ erscheint, um die Laser-Funkmaus nutzen zu
können.
®
®
Bei Windows Vista , Windows 7
Beim ersten Anschluss des Empfängers meldet das
Betriebssystem „Installieren von Gerätetreibersoftware“. Warten
Sie, bis die Meldung „Die Geräte können jetzt verwendet werden“
erscheint. Die Laser-Funkmaus ist dann betriebsbereit und kann
eingesetzt werden.
Deutsch - 95
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Software installieren
Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Laser-Funkmaus nutzen zu
können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen
Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres
Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen,
andernfalls starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-Rom
manuell durch einen Doppelklick.
®
®
Nur bei den Betriebssystemen Windows Vista und Windows 7
wird die Installation zunächst durch die Benutzerkontensteuerung
mit der Meldung „Ein nicht identifiziertes Programm möchte auf den
Computer zugreifen“ gestoppt. Klicken Sie auf „Zulassen“, um die
Installation fortzusetzen.
Die folgenden Abbildungen der Installation entsprechen dem
®
7. Bei den Betriebssystemen
Betriebssystem Windows
®
Windows XP/Vista sind die Darstellungen leicht abweichend,
inhaltlich aber identisch.
Klicken Sie auf Weiter, um die
Installation zu starten.
96 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Hier können Sie den Zielordner
für die Installation über den
Schalter „Ändern“ wählen oder
den vorgeschlagenen Ordner verwenden. Zum Fortfahren klicken
Sie bitte auf Weiter.
Zum Abschluss der Installation
klicken Sie bitte auf „Fertig
stellen“.
Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen
Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software
verwenden.
Deutsch - 97
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Die Bedienung
Umschaltung der Betriebsart
Mit der Taste CPI (4) können Sie durch einfachen Tastendruck
schnell zwischen den Auflösungen 800 cpi und 1600 cpi für die
optische Abtastung umschalten. Die Abtastung wird bei 1600 cpi
präziser.
Um zwischen dem Standardbetrieb und dem Mediabetrieb der
optischen Maus zu wechseln, drücken Sie die Taste CPI (4) und
halten diese mindestens 3 Sekunden gedrückt bis die
Kontrollleuchte (5) kurz aufblinkt.
Wenn Sie die Auflösung auf 1600 cpi umschalten, blinkt die
Kontrollleuchte (5) in schnellem Rhythmus. Wenn die Auflösung auf
800 cpi umgeschaltet wird, blinkt die Kontrollleuchte langsamer.
Die verfügbaren Funktionen für den Mediabetrieb entnehmen Sie
bitte der Aufstellung auf Seite 83 - Übersicht.
Konfiguration
Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste
(unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw.
und
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol
wählen dann im folgenden Dialog „Öffnen“. Das Konfigurationsmenü für die Maus erscheint.
98 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Hier
können
Sie
für
die
markierten Tasten der LaserMaus eine Funktion bestimmen.
Klicken Sie dazu auf die
Auswahlschaltfläche hinter der
entsprechenden Maustaste und
wählen Sie eine Funktion aus
dem Menü mit Linksklick aus.
Mit dem Schalter „Standard
wiederherstellen“ können Sie den
Auslieferungszustand
wiederherstellen.
Alle ausgewählten Optionen betreffen den Standardbetrieb. Die Tastenfunktionen des Mediabetriebs
sind unveränderbar.
Änderungen aktivieren Sie, indem Sie auf den Schalter „Anwenden“
klicken (das Fenster bleibt trotzdem offen) oder auf den Schalter
„OK“ klicken (das Fenster schließt sich).
Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs enthalten
die Einstellungsoptionen des jeweiligen Betriebssystems.
®
Hinweis für Anwender von Microsoft Windows Vista
®
®
Windows 7 (Windows XP enthält die Funktion nicht):
®
und
In der Systemsteuerung des Betriebssystems können Sie im
Unterpunkt „Maus“ auch den horizontalen Bildlauf des FastScrollrades einstellen.
Deutsch - 99
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Anhang
Problemlösung
Wenn die Laser-Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird
oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes:
; Prüfen Sie, ob die Batterie mit der richtigen Polarität eingelegt
ist.
; Prüfen Sie, ob die Laser-Funkmaus eingeschaltet ist.
; Prüfen Sie, ob der USB-Nano-Empfänger richtig mit
dem
Computer verbunden ist (siehe Seite 95 – Den USB-NanoEmpfänger anschließen).
; Probieren Sie einen anderen USB-Anschluss.
; Prüfen Sie den Energiezustand der Batterie und setzen Sie
gegebenenfalls eine neue Batterie ein.
; Beachten
Sie dass Sie eine Unterlage (z.B. Mousepad)
verwenden sollten, wenn Sie die Laser-Funkmaus auf einer
Glasoberfläche
oder
einer
glänzenden
Oberfläche
verwenden.
100 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Technische Daten
-
Kabellose Multimedia Laser-Funkmaus mit USB-NanoEmpfänger
-
Laser Klasse 1
-
8 Tasten, davon 7 programmierbar
-
Tilt-Wheel für vertikales und horizontales Scrollen und für
hyperschnellen Bildlauf
-
Wählbare Auflösung: 800 cpi oder 1600 cpi
-
Smart Link (kein aufwendiges Verbinden zwischen Empfänger
und Laser-Funkmaus mehr notwendig)
-
Funkfrequenz: 2,4 GHz
-
Stromversorgung: 1 Batterie vom Typ AA, 1,5 V
-
Umschaltung zwischen Media Player und Office-Modus
(Standard-Betrieb) per Tastendruck möglich
-
Reichweite bis zu 5m
-
Abmessungen der Laser-Funkmaus:
125 mm x 82 mm x 40 mm (LxBxH)
-
Abmessungen des USB-Nano-Empfängers:
15,5 mm x 7 mm x 18 mm (LxBxH)
-
Gewicht der Laser-Funkmaus: 116 g
(ohne Batterie, mit eingelegtem USB-Nano-Empfänger)
Deutsch - 101
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Garantiehinweise
102 - Deutsch
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
Deutsch - 103
Multimedia Laser-Funkmaus OML807
104 - Deutsch
(&'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\
$GGUHVV
7DUJD*PE+
/DQJH:HQGH
6RHVW*HUPDQ\
3URGXFW
5)3&/DVHUPRXVH
0RGHO
20/
7KHSURGXFWFRPSOLHVZLWKWKHUHTXLUHPHQWVRIWKHIROORZLQJ(XURSHDQ
GLUHFWLYHV
(&
577(
&RPSOLDQFHZDVSURYHGE\WKHDSSOLFDWLRQRIWKHIROORZLQJVWDQGDUGV
5)
(19
(0&
(19
(19
6DIHW\
(1$
+XPDQH[SRVXUH
(1
<HDURI&(PDUNLQJ
UG
6RHVW RI-XO\
0DWWKLDV.ODXNH0DQDJLQJ'LUHFWRU
Ma t-No : 1 57 9026
TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc
3