Clavia | Nord C1 | MODE D`EMPLOI - Nord Keyboards

NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 1
ORGUE PORTABLE
MODE D’EMPLOI
Pièce n° 50300
Orgue portable Nord C1 OS V1.0X
Copyright Clavia DMI AB 2007
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 2
CAUTION AVIS
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated voltage within the products
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
a risk of electric shock to persons.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole éclair avec la pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter l´utilisateur de la présence à
l´intérieur de l’appareil d‘une ”tension dangereuse” non isolée d´ampleur
suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
CAUTION :TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT REMOVE COVER (ORBACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The exclamation mark within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L´USAGER.
CONFIER L´ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS : POUR EVITER LES RISQUES D´INCIDENT OU
D´ELECTROCUTION, N´EXPOSEZ PAS CET ARTICLE A LA PLUIE
OU A L´HUMIDITE.
Le point d´exclamation à l´intérieur d´un triangle équilatéral est
employé pour alerter l´utilisateur de la présence d´instructions
importantes pour le fonctionnement et l´entretien (maintenance) dans
le livret d´instructions accompagnant l´appareil.
Instructions concernant un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure pour les personnes
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissement – Lors de l'emploi de produits électriques,
des précautions de base doivent toujours être suivies, y
compris les suivantes :
8.
Le cordon d'alimentation du produit doit être
débranché de la prise quand le produit reste inutilisé
durant une période prolongée.
1.
Lisez toutes les instructions et observez les symboles
graphiques ci-dessus avant d'utiliser le produit.
9.
Prenez soin qu'aucun objet ou liquide ne pénètre dans
l'appareil au travers de ses ouvertures.
2.
N'utilisez pas ce produit avec de l'eau à proximité par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier, dans un sous-sol humide, près ou à l'intérieur
d'une piscine, d'un bassin ou équivalent.
3.
Ce produit ne doit être utilisé qu'avec un chariot ou un
stand recommandé par le fabricant.
4.
Ce produit, seul ou associé à un amplificateur et à un
casque ou des enceintes peut parfaitement produire
des niveaux sonores risquant d'endommager l'audition
de façon permanente. Ne le faites pas fonctionner
durant longtemps à un niveau de volume élevé ou
inconfortable. Si vous ressentez une quelconque perte
auditive ou des bourdonnements d'oreille, vous devez
consulter un spécialiste de l'audition.
10. Le produit doit être réparé par un personnel de
maintenance qualifié quand :
A. Le cordon d'alimentation a été endommagé; ou
B. Des objets ou des liquides ont pénétré dans le
produit; ou
C. Le produit a été exposé à la pluie; ou
D. Le produit ne semble pas fonctionner normalement
ou manifeste un changement marqué de ses
performances; ou
E. Le produit est tombé ou son boîtier a été
endommagé.
5.
Le produit doit être positionné de façon à ce que son
emplacement ou sa position n'interfère pas avec son
flux normal de ventilation.
6.
Le produit doit être tenu à distance de sources de
chaleur telles que radiateurs, appareils de chauffage
ou autres produits d'où émane de la chaleur.
7.
Le produit ne doit être connecté qu'à une alimentation
électrique du type décrit dans ce mode d'emploi ou
indiqué sur le produit.
11. N'essayez pas de réparer le produit au-delà de ce qui
est décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre
intervention doit être confiée à un personnel de
maintenance qualifié.
12. Pour complètement déconnecter l'appareil du secteur,
débranchez la prise d'alimentation.
13. Assurez-vous que les autres équipements sont bien
connectés à une terre de protection quand l'appareil
est branché à des systèmes multimédia.
14. Quand la fiche d'alimentation secteur est utilisée
comme moyen de déconnexion, celle-ci doit rester
accessible.
Marques déposées : Le logo Nord est une marque déposée de Clavia DMI AB. Toutes les autres
marques commerciales mentionnées dans cette publication sont les propriétés de leurs
détenteurs respectifs. Caractéristiques et apparence sont sujettes à modifications sans préavis.
Copyright par Clavia DMI AB, 2007
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 3
Orgue portable Nord C1
OS V1.0X
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Merci ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Buts de son développement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
VUE GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
La face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Commande Master Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A propos des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A propos des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
La face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions de pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
LA SECTION PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Qu’est-ce qu’un programme ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Chargement d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mémorisation d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LA SECTION ORGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Les tirettes (Drawbars) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Boutons Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
La fonction partage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sélection du modèle d’’orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modèle à roues phoniques (Tonewheel) . . . . . . . . . . . .10
Le modèle Electric-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Le modèle Electric-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Le modèle basse synthé (Synth Bass) . . . . . . . . . . . . . . .12
LA SECTION EFFETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
FONCTIONS DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A propos des réglages de système . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Changement des réglages de système . . . . . . . . . . . . .15
Le menu système (System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Le menu MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Le menu son (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
EQUIPEMENT MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Liste des changements de commande (CC) MIDI . . .17
COMMENT FAIRE … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion d’un pédalier de basses . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage du sélecteur Half Moon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage de polarité de pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage de la course de pédale de récit . . . . . . . . . . . .18
Jeu d’une source sonore externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Enregistrement MIDI dans un séquenceur . . . . . . . . . .19
Installation du pilote USB (Windows uniquement) . .19
Mise à jour du système d’exploitation (OS) . . . . . . . . .19
A propos des transferts (Dumps) de programme
par messages exclusifs (SysEx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 4
Introduction
Mode d’emploi
Introduction
MERCI !
Nous aimerions d'abord vous remercier d'avoir choisi
l'orgue portable Nord C1 ! Nous espérons qu'il vous
apportera tout ce que vous recherchiez et que vous aurez
de nombreuses heures de grande satisfaction avec votre
nouvel instrument.
BUTS DE SON DEVELOPPEMENT
Un peu d'histoire d'abord : au moment de concevoir
l'orgue portable Nord C1, Clavia développait déjà des
modèles d'orgue numérique à roues phoniques depuis
une décennie. Le premier modèle de la gamme
d'instruments Nord Electro avait été conçu pour
confortablement tenir dans un multi-instrument électromécanique conjointement à divers modèles de piano.
Lorsque l'essentiel est de faire tenir plusieurs instruments
mécaniques en un seul, vous êtes toujours forcé
d'accepter certains compromis. Nous n'avons jamais
cherché à ce que l'Electro soit le parfait remplacement
d'un orgue vintage à roues phoniques, mais il est devenu
une des unités les plus populaires sur le marché,
principalement en raison de sa haute qualité sonore, de
sa portabilité et de son prix attractif.
Bien que nous n'en ayons pas été surpris, nous avons
vraiment été émerveillés quand l'Electro a commencé à
paraître dans différents tests comparatifs de clones de
roues phoniques dans différents magazines. Il avait été
inclus pour sa sonorité fabuleuse que certains trouvaient
meilleure que des unités de simulation physique
beaucoup plus coûteuses. Toutefois, en raison de son
simple clavier et des échantillons de piano
supplémentaires, il était généralement considéré comme
"hors catégorie".
Avec l'orgue portable Nord C1, nous voulions concevoir
un instrument sans avoir à trouver le bon mélange des
choses : comme le mécanisme de clavier de piano par
rapport à celui d'orgue, ou le multi-effet adapté à une
grande variété de sons. Nous voulions nous focaliser sur
ce qui était nécessaire pour des sons d'orgue ravageurs et
sur cela uniquement. Nous avons aussi développé
quelques remarquables modèles d'orgue à transistors
pour la gamme d'instruments Nord Stage. Un choix
évident fut de les inclure aussi pour l'ensemble orgue
vintage trois-en-un ultime.
Certains domaines que nous savions devoir améliorer
étaient connus avant le début du projet, d'autres ont été
découverts en cours. Ce qui a été vraiment payant, ce fut
la focalisation sur chacun des composants impliqués dans
le processus de production sonore, plutôt que sur la
sortie finale. Après avoir passé des milliers d'heures de
travail sans oublier aucun détail – quelle que soit sa taille
ou le fait qu'il puisse sembler insignifiant – nous croyons
que nous avons non seulement reproduit le parfait son
des roues phoniques mais également la réponse et la
sensation de jeu propres à l'instrument d'origine. Nous
espérons que cet instrument vous donnera autant de
plaisir à jouer que nous en avons eu à le développer.
4
CARACTERISTIQUES
L'orgue portable Nord C1 dispose de simulations de haute
qualité de trois orgues vintage, d'une foule de pédales
d'effet ainsi que de plusieurs combinaisons ampli/cabine
en un seul ensemble léger.
Le double clavier, l'entrée pour pédalier et les sorties à
haut niveau vous permettent d'utiliser l'instrument avec
les mêmes applications et configurations que les
originaux vintage – et bien plus encore !
En vous focalisant sur chaque composant individuel
impliqué dans le processus de production sonore, vous
obtenez non seulement un son vintage mais également
une réponse précise et les sensations de jeu des
instruments d'origine.
L'orgue portable Nord C1 a les caractéristiques suivantes :
• 1 modèle d'orgue à roues phoniques vintage
• 2 modèles d'orgue à transistors vintage, Electric-V et
Electric-F
• 3 modèles d'amplificateurs
Disposant de simulations des caractéristiques de gain
et de fréquence de deux amplis combo populaires ainsi
que d'une cabine rotative.
• Saturation
Offrant une distorsion allant de la saturation délicate à
la distorsion massive de type lampe
• Retard à son vintage
Avec fonction de marquage manuel de tempo (tap
tempo) et possibilité de limiter son action au clavier
supérieur
• Egaliseur 3 bandes
• 5 types de réverbération
Types Room (pièce), Stage (scène) et Hall avec des
variations)
• Double-clavier avec 2 x 61 touches waterfall
Disposant d'un point de déclenchement haut pour les
sensations d'un clavier d'orgue et un temps de réponse
optimal
• Entrée pour pédalier de basses
Connecteur MIDI dédié pour utiliser avec n'importe
quel pédalier émettant des notes MIDI
• Hauts niveaux de sortie
Disposant de connecteurs jack 6,35 mm ainsi que de
connecteurs Leslie 11 broches standard pour connecter
directement des cabines rotatives. Quand vous utilisez
le connecteur 11 broches, les commandes de vitesse de
rotation sont également transmises.
A PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Ce manuel est organisé principalement comme un
manuel de référence. Dans de nombreux cas, vous
obtiendrez des conseils sur la façon d'utiliser
pratiquement les fonctions. Dans ce manuel, les
références de commandes et boutons de l'unité sont
imprimées COMME CECI, par exemple, "pressez le bouton
STORE". L'écran à diodes électroluminescentes (LED ou
DEL) est appelé AFFICHEUR. Lorsqu'il y a une référence au
"clavier", cette référence concerne également les
messages de note MIDI reçus
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 5
Orgue portable Nord C1
OS V1.0X
Vue générale
Vue générale
LA FACE AVANT
La face avant de l'orgue portable Nord C1 est constituée
de trois sections :
Section orgue
La section orgue dispose de 3 modèles d'orgue différents
et c’est là que vous sélectionnez le modèle dont vous
allez jouer et faites les réglages spécifiques de ce modèle.
Voir "La section orgue" en page 9.
Section effets
LE CLAVIER
Les claviers de l'orgue portable Nord C1 ont une réponse
à déclenchement rapide qui reproduit fidèlement les
sensations et les temps de réponse d'un véritable orgue.
La réponse à déclenchement rapide n'est pas sensible à la
dynamique, ce qui ne convient pas quand on utilise des
sources sonores externes. Veuillez vous référer à "Jeu
d'une source sonore externe" en page 18.
A PROPOS DES COMMANDES
Les commandes sont de type
potentiomètre. Excepté pour la commande
MASTER LEVEL, cela signifie que quand
vous chargez un programme, les valeurs
des paramètres peuvent être totalement
différentes des positions physiques des commandes. Dès
que vous commencez à tourner une commande, la valeur
du paramètre rejoint la position physique de celle-ci.
A PROPOS DES BOUTONS
La section effets est l'endroit où vous configurez retard,
saturation, égaliseur, unisson, reverb et simulation de
haut-parleur et faites leurs réglages. Voir "La section
effets" en page 13.
Section programme
Les boutons ont différents comportements selon leur
fonctionnalité :
Boutons sélecteurs
Pressez répétitivement un bouton
sélecteur pour choisir entre les options
indiquées à côté des diodes
correspondantes. Notez que plusieurs
options sont sélectionnées quand plusieurs
diodes sont allumées simultanément.
Boutons On/Off
La section programme est l'endroit où vous mémorisez et
rappelez les réglages de son sous forme de programmes
et également où vous réglez les paramètres spécifiques
du système. Voir "La section programme" en page 8.
COMMANDE MASTER LEVEL
La commande MASTER LEVEL contrôle le
niveau de sortie général de toutes les
sorties audio, y compris la sortie de haut
niveau (HIGH LEVEL OUT) et la sortie casque
(HEADPHONES). La position physique de la commande
MASTER LEVEL correspond toujours au niveau de sortie.
Les boutons On/Off ont une diode
adjacente pour indiquer leur statut.
Bouton Shift
Certains boutons ont une seconde
fonction, disponible en maintenant
SHIFT pendant que vous les pressez.
Le nom de la seconde fonction est
imprimé juste sous le bouton.
Bouton panique
En pressant les boutons SHIFT+UNISON MODE, toutes les
notes en cours seront réduites au silence.
Note : les équipements connectés à la prise MIDI OUT ne
sont pas concernés.
5
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 6
Connexions
Mode d’emploi
Connexions
LA FACE ARRIERE
CONNEXIONS AUDIO
Entrée MIDI (MIDI IN)
L'orgue portable Nord C1 dispose de trois types de
connecteurs audio :
Sert à recevoir les messages MIDI.
Sortie stéréo principale
Pour faire jouer les registres de basse dédiés de l'orgue
portable Nord C1, reliez la prise MIDI OUT de votre
contrôleur externe (de préférence un pédalier de basse)
au connecteur BASS PEDAL. Les registres de basses
répondront à tous les messages de note MIDI reçus quel
que soit leur canal MIDI.
Veuillez vous référer à "Connexion d'un pédalier de basse"
en page 18 pour des instructions plus détaillées.
La sortie stéréo principale est constituée des connecteurs
LEFT OUT et RIGHT OUT. Ce sont des sorties asymétriques
de niveau ligne.
Sortie casque (Headphones)
Sortie stéréo pour connecter des écouteurs.
Sortie de haut niveau (High Level Out)
La sortie HIGH LEVEL OUT possède une prise jack
6,35 mm et un connecteur Leslie 11 broches standard. La
sortie HIGH LEVEL OUT est asymétrique avec un haut
niveau de 14 V RMS et n'est destinée qu'à la connexion
directe à une cabine rotative à amplificateur intégré. Tout
autre forme d'emploi peut endommager votre
équipement.
Il est possible de diriger l'orgue à roues phoniques vers
les sorties LEFT OUT et HIGH LEVEL OUT et les orgues à
transistors vers la sortie RIGHT OUT. Veuillez vous référer à
"Routage de sortie" en page 15.
Guide général pour les connexions audio
• Faites toutes les connexions avant de mettre sous
tension l'amplificateur.
• Mettez sous tension l'amplificateur en dernier.
• Eteignez votre amplificateur en premier.
• Veillez à bien avoir aligné le détrompeur quand vous
utilisez un connecteur 11 broches.
CONNEXIONS MIDI
Le comportement d'émission et de réception MIDI est
réglable via le menu MIDI. Veuillez vous référer à
"Equipement MIDI" en page 17 pour plus d'informations.
L'orgue portable Nord C1 a 3 ports de connexion MIDI :
Sortie MIDI (MIDI OUT)
Les deux claviers, toutes les commandes (SHIFT, STORE et
MASTER LEVEL exceptées), les ports de connexion de
pédale ainsi que l'entrée pédalier (BASS PEDAL) envoient
leurs messages par la prise MIDI OUT.
Veuillez vous référer à "Jeu d'une source sonore externe"
en page 18 et "Enregistrement MIDI dans un séquenceur"
en page 19 pour plus d'informations.
6
Pédalier de basses (BASS PEDAL)
CONNEXION USB
Le connecteur USB sert à la mise à jour du système
d'exploitation de l'instrument. Veuillez vous référer à
"Mise à jour du système d'exploitation” en page 19.
CONNEXIONS DE PEDALES
L'orgue portable Nord C1 a trois entrées pour pédales :
Entrée pour pédale de récit (Swell Pedal)
Sert à contrôler le niveau du récit du modèle d'orgue
sélectionné. Veuillez noter que la pédale doit avoir une
prise de sortie stéréo et vous devez toujours utiliser un
câble stéréo (pointe - bague - manchon). Les pédales de
différents fabricants peuvent avoir différentes
caractéristiques de course mais cela peut facilement se
régler dans le menu système.
Veuillez vous référer à "Type de pédale de récit" en page
15 ou "Réglage de la course de pédale de récit" en page
18 pour des instructions détaillées.
Entrée pour contrôle de cabine rotative
(Rotary Control)
Sert à contrôler la vitesse du haut-parleur rotatif. Vous
pouvez utiliser n'importe quelle pédale de sustain
standard, une pédale commutateur ou le sélecteur HalfMoon (demi-lune). Quand vous utilisez ce dernier, vous
devez configurer le type de pédale de contrôle dans le
menu système.
Veuillez vous référer à "Mode de pédale rotative" en page
15 ou "Réglage du sélecteur Half-Moon" en page 18 pour
d'autres instructions.
Note : quand vous utilisez le sélecteur Half-Moon, les
commandes ROTARY SPEAKER de la face avant sont
désactivées.
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 7
Orgue portable Nord C1
OS V1.0X
Connexions
Entrée pour pédale de sustain (Sustain Pedal)
Sert à maintenir les notes. Vous pouvez utiliser n'importe
quel type de pédale de sustain standard. Sa polarité peut
se régler dans le menu système.
Veuillez vous référer à "Polarité de la pédale de sustain"
en page 15 ou "Réglage de polarité de pédale" en page
18 pour des instructions détaillées.
Pour l'emploi avec des sources sonores externes, vous
pouvez désactiver la réponse de l'orgue portable Nord C1
aux messages de sustain, mais continuer à les envoyer via
la prise MIDI OUT.
Veuillez vous référer à "Jeu d'une source sonore externe"
en page 18 pour des instructions de configuration.
7
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 8
La section programme
Mode d’emploi
La section programme
QU'EST-CE QU'UN PROGRAMME ?
MEMORISATION D'UN PROGRAMME
Tous les réglages de commandes et boutons relatifs au
son, y compris les préréglages ou PRESETS peuvent être
mémorisés dans une des trois zones de stockage : PROG,
LIVE 1 et LIVE 2, sélectionnables à l'aide des boutons
correspondants.
Pour mémoriser un programme dans n'importe lequel
des 126 emplacements de programme :
Quand PROG est activé, 126 mémoires de programme
sont disponibles. L'emplacement du programme actuel
est indiqué dans l'afficheur. Les changements doivent être
mémorisés pour ne pas être perdus.
1 et LIVE 2 ne contiennent qu'un seul programme
chacun. Les changements sont sauvegardés
automatiquement, aussi quand vous chargez un
programme mémorisé ou même après extinction, vous
retrouverez après allumage tous les réglages exactement
tels que vous les avez laissés dans ce programme live.
LIVE
CHARGEMENT D'UN PROGRAMME
Quand PROG est activé, vous pouvez charger un
programme en naviguant à l'aide des boutons
PROG/MENU. Les programmes seront automatiquement
chargés.
Quand un programme LIVE est activé, vous pouvez
sélectionner un programme mémorisé en zone PROG en
naviguant à l'aide des boutons PROG/MENU, mais le
programme ne sera pas chargé tant que vous ne
presserez pas le bouton PROG.
8
Pressez le bouton STORE.
Le numéro de programme actuel clignotera dans
l'afficheur pour indiquer que vous êtes en mode de
mémorisation. Si l'afficheur indique "PR0", vous
devez désactiver la protection mémoire dans le menu
système. Veuillez vous référer à "Fonctions du
système" en page 15.
Sélectionnez l'emplacement pour le
programme.
Utilisez les boutons PROG/MENU pour sélectionner un
emplacement où stocker le programme.
Pressez le bouton STORE.
L'afficheur indiquera brièvement "ST0" pour
confirmer que le programme a été stocké.
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 9
Orgue portable Nord C1
OS V1.0X
La section orgue
La section orgue
L'orgue portable Nord C1 dispose de simulations de trois
modèles d'orgue classique : un à roues phoniques et deux
à transistors (Electric-V et Electric-F).
La section orgue possède trois zones principales pour le
contrôle :
• La section TIRETTES est l'endroit où vous configurez la
structure de base du son d'orgue. Elle est divisée en
trois zones associées au clavier supérieur (UPPER),
inférieur (LOWER) et à l'entrée pédalier (BASS PEDAL).
• La zone PERCUSSION est l'endroit où vous contrôlez
l'effet de percussion (disponible seulement avec le
modèle d'orgue à roues phoniques).
• La zone VIBRATO/CHORUS est l'endroit où vous
sélectionnez l'effet chorus et/ou vibrato en fonction du
modèle d'orgue choisi.
LES TIRETTES (DRAWBARS)
Les tirettes de l'orgue portable Nord C1
sont représentées par des boutons et des
colonnes de diodes remplaçant les tirettes
mécaniques ordinaires. Cela vous donne un
grand avantage. Quand vous changez de
preset ou de programme, les réglages de
tirette corrects sont rappelés et
immédiatement affichés par les diodes. En
d'autres termes, plus besoin de la méthode
habituelle par tâtonnement. Vous prendrez
vite l'habitude de changer les réglages de
tirette de façon naturelle avec les boutons.
Les tirettes de l'orgue portable Nord C1 se
comportent comme leurs homologues mécaniques, c'està-dire qu'avec les modèles à roues phoniques
(Tonewheel) et Electric-V, vous tirez et pousser les tirettes
à l'aide des boutons TIRETTE. Les boutons sont
particuliers en cela qu'ils augmentent/diminuent
automatiquement la valeur de tirette quand ils sont
maintenus, c'est-à-dire que si vous maintenez enfoncé un
bouton TIRETTE, la valeur de la tirette lui correspondant
continuera d'augmenter ou de diminuer (dans la plage
permise) tant que vous ne relâchez pas le bouton.
De plus, en maintenant enfoncé un bouton TIRETTE, vous
pouvez presser son bouton homologue pour
momentanément augmenter/diminuer automatiquement
la valeur en direction opposée.
Avec le modèle Electric-F, les boutons TIRETTE
fonctionnent comme des commutateurs, activant et
désactivant chaque registre.
BOUTONS PRESETS
Les boutons PRESETS vous permettent d'aller et venir
instantanément entre différentes configurations de
réglages de tirette. Les changements sont
automatiquement sauvegardés et rappelés la prochaine
fois que vous appelez le même preset.
• Les tirettes du clavier supérieur (UPPER) et du clavier
inférieur (LOWER) ont leur propre jeu de boutons
preset. En plus des réglages de tirette, le réglage On/Off
de percussion de clavier supérieur est également
conservé.
• En mode PROG, les changements des PRESETS seront
perdus si le programme n'est pas sauvegardée.
LA FONCTION PARTAGE DE CLAVIER
En activant le bouton LOWER MAN,
vous partagez le clavier inférieur en
deux sections à hauteur de la note do3.
La section basse est maintenant
associée aux tirettes du pédalier
(BASS). La partie haute du clavier inférieur est associée
comme d'habitude aux tirettes du clavier inférieur
(LOWER).
SELECTION DU MODELE D'ORGUE
Vous sélectionnez le modèle dont vous
voulez jouer en utilisant le bouton
ORGAN MODEL. Un seul modèle peut
être utilisé à la fois.
• Quand le modèle à roues phoniques
(Tonewheel) est activé, les tirettes
BASS contrôlent les registres de basse
des roues phoniques.
• Quand les modèles Electric-V ou Electric-F sont activés,
les tirettes BASS contrôlent le modèle de basse synthé
(SYNTH BASS).
• Quand le modèle Tonewheel est activé, vous pouvez
activer le modèle de basse synthé (SYNTH BASS) en
pressant le bouton SHIFT + ORGAN MODEL.
9
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 10
La section orgue
Mode d’emploi
MODELE À ROUES PHONIQUES
(TONEWHEEL)
Ce modèle est basé sur une simulation numérique d'un
classique orgue mécanique à roues phoniques. Cette
simulation utilise des méthodes innovantes et
perfectionnées pour capturer toutes les nuances du son
d'origine, par exemple :
• Un modèle numérique extrêmement précis du scanner
de chorus et de vibrato d'origine.
• Modélisation des rebonds aléatoires de contact
individuel pour chaque harmonique
• Modélisation des caractéristiques de fréquence uniques
du préamplificateur intégré qui forment le "corps" du
son.
• Simulation de l'énergie furtive des roues phoniques qui
entraîne le typique son "compressé".
• Accordage authentique des roues phoniques
conformément à la conception d'origine.
• Réponse extrêmement rapide du clavier.
• Polyphonie totale.
Les tirettes
Les intervalles harmoniques de l'orgue à roues phoniques
sont imprimés sous les tirettes.
Percussion
L'effet percussion ajoute une attaque supplémentaire au
son par contrôle de la deuxième ou troisième
harmonique via un simple générateur d'enveloppe.
L'enveloppe "s'ouvre" durant un court moment au début
du son quand vous pressez la ou les touches.
La percussion est un effet à déclenchement simple sans
legato. Par "déclenchement simple", nous voulons dire
que la percussion n'est présente que quand vous
enfoncez des touches alors qu'aucune autre note n'est
produite. En d'autres termes, si vous jouez une note ou un
accord puis ajoutez d'autres notes sans relâcher les
précédentes, il n'y aura pas d'effet de percussion sur les
nouvelles notes. Vous devez relâcher toutes les touches
pour pouvoir jouer de nouvelles notes avec effet de
percussion.
L'effet de percussion est disponible sur le clavier supérieur
(UPPER) et s'active/se désactive en pressant le bouton ON.
Le bouton SOFT fait alterner entre un niveau de
percussion normal et doux.
Le bouton FAST fait alterner entre des temps de déclin
rapide et lent.
Pour le fonctionnement de base des tirettes, veuillez vous
référer à "Les tirettes" en page 9.
Chaque tirette représente un partiel avec un intervalle
harmonique fixe par rapport à la note jouée. L'illustration
ci-dessous montre les intervalles de hauteur entre les
neuf tirettes quand on joue la note do3. Notez que la
tirette SUB3 se situe en réalité une quinte au-dessus de la
fondamentale. Toutefois, dans la plupart des situations,
elle est perçue comme sonnant sous l'harmonique de
base.
Le bouton THIRD fait alterner entre l'emploi du deuxième
ou du troisième partiel comme source de l'effet de
percussion.
Niveau
Niveau normal, déclin lent
Niveau normal, déclin rapide
Upper & Lower
Niveau doux, déclin lent
Niveau doux, déclin rapide
Niveau de tirette
Temps
Jeu de
la note
Le temps de déclin de percussion peut être affiné
individuellement en mode Fast (rapide) et Slow (lent).
Veuillez vous référer au paragraphe "Le menu son" en
page 16 pour des détails.
Note : Avec l'instrument d'origine, vous ne pouvez pas
utiliser simultanément l'effet de percussion et la
neuvième tirette. Avec l'orgue portable Nord C1, vous le
pouvez !
10
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 11
Orgue portable Nord C1
OS V1.0X
Vibrato
La section orgue
Upper
Le scanner de vibrato et de chorus original consiste en
une ligne de retards multiples en combinaison avec un
scanner rotatif. Pour l'effet vibrato, le décalage de phase
est appliqué au signal. Pour l'effet chorus, le signal à
phase modulée est ajouté au signal d'origine. Trois types
de chorus (C1 - C3) et trois types de vibrato (V1 - V3) sont
disponibles. Sélectionnez un de ces types en pressant le
bouton MODE. L'effet peut être activé/désactivé pour les
deux claviers individuellement en pressant le bouton
VIBRATO/CHORUS des tirettes UPPER et LOWER.
Veuillez noter que le bouton VIBRATO/CHORUS du clavier
inférieur (LOWER) contrôle également l'effet pour les
registres de basse.
Commande de clic de touche
Le clic de touche produit par les rebonds aléatoires de
contact est en réalité un artefact audio. Cet artefact
particulier est devenu par la suite un effet recherché par
le musicien. Vous pouvez régler le niveau de clic en
réglant la commande TREBLE de la section d'égalisation
(EQ).
LE MODELE ELECTRIC-V
L'instrument d'origine est probablement le plus célèbre
de tous les orgues portables à transistors qui aient
émergé au début des années 60. La technologie à
transistors a rendu possible la fabrication d'orgues
beaucoup plus compacts et portables. Par rapport aux
orgues à roues phoniques et à leur son puissant, les
orgues à transistors sonnaient généralement de façon
plus nasillarde et plus faible, mais celui-ci avait un timbre
caractéristique qui, associé à la portabilité et au design
sympathique (clavier inversé et pied chromé en Z) a
rendu l'instrument extrêmement populaire à l'époque. Le
son est intemporel et fidèlement recréé dans l'orgue
portable Nord C1.
Les tirettes
Les sérigraphies utilisées pour les tirettes de l'Electric-V
sont imprimées sur la rangée du bas au-dessus des
tirettes. Notez que seules les 5 premières et les 2
Lower
Les 2 tirettes les plus à droite contrôlent la somme de
tous les partiels sous la forme d'un signal de type
triangulaire filtré sonnant d'une façon à la fois douce et
sombre, et d'un signal carré non filtré sonnant de façon
brillante et intense.
Si ces tirettes sont repoussées à fond, l'orgue ne produit
aucun son.
Vibrato
Il n'y a qu'un type de vibrato disponible pour l'Electric-V,
qui s'active à l'aide du bouton ON de la section vibrato.
Notez que le vibrato de l'Electric-V est commun aux
tirettes du clavier supérieur et inférieur.
LE MODELE ELECTRIC-F
Le son "bourdonnant" typique de cet instrument vintage
est un des plus caractéristiques et des plus facilement
reconnaissables de tous les sons d'orgue jamais créés,
bien qu'il soit en réalité possible d'obtenir une large
palette de sons de cet instrument.
Notez que les voix ne sont pas supposées reproduire les
instruments dont elles portent le nom, ces noms servant
plutôt à décrire des caractéristiques tonales de base de
chaque voix; FLUTE - doux, OBOE - nasillard, TRUMPET cuivré.
Les sélecteurs de registre
dernières tirettes servent pour ce modèle.
Pour le fonctionnement de base des tirettes, veuillez vous
référer à "Les tirettes" en page 9.
Les 5 tirettes les plus à gauche contrôlent le niveau de
chaque partiel. Chaque partiel à un intervalle harmonique
fixe par rapport à la note jouée. L'illustration ci-après
montre les intervalles de hauteur des 5 tirettes quand on
joue un do3. Les intervalles varient pour le clavier
supérieur (UPPER) et le clavier inférieur (LOWER).
Les sérigraphies utilisées pour les tirettes de l'Electric-F
sont imprimées sur la rangée du haut au-dessus des
tirettes.
Les tirettes fonctionnent comme des commutateurs
On/Off ou "sélecteurs de registre" quand le modèle
11
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 12
La section orgue
Mode d’emploi
Electric-F est sélectionné. A la place de tirettes,
l'instrument d'origine disposait de commutateurs à
bascule pour sélectionner les "voix" (en réalité les
réglages de filtrage différents) de l'instrument avec
diverses hauteurs en pieds (octave).
Les boutons de tirette servent à activer et désactiver les
voix. Les diodes 5-8 de tirette s'allument pour une voix
activée et les diodes 1-4 pour une voix désactivée.
Le tableau ci-dessous donne le nom d'origine des
registres.
N° de sél.
Voix
de registre
Nom
sérigraphié
1
Bass 16
BASS16
2
Strings 16
STR16
3
Flute 8
FLUTE8
4
Oboe 8
OBOE8
5
Trumpet 8
TRMP8
6
Strings 8
STR8
7
Flute 4
FLUTE4
8
9
Strings 4
STR4
Un son brillant, accordé une octave et une 2 2/3
quinte au-dessus de la fondamentale.
LE MODELE BASSE SYNTHE
(SYNTH BASS)
Le modèle basse synthé est disponible quand les modèles
Electriv-V ou Electric-F sont activés. Pour le modèle à
roues phoniques (Tonewheel), vous pouvez alterner entre
les registres de basse originaux des roues phoniques ou le
modèle basse synthé en pressant les boutons
SHIFT+ORGAN MODEL.
La particularité principale du modèle basse synthé est un
synthétiseur de basse monophonique à deux partiels et
réglage du relâchement réglable, vous donnant plus de
temps pour déplacer votre pied quand vous utilisez un
pédalier. Mais il peut également être déclenché depuis le
clavier inférieur en pressant le bouton LOWER MAN.
Veuillez vous référer à "La fonction de partage" en page 9
pour des informations détaillées.
Le modèle basse synthé dispose également d'une
commande pluck qui vous donne une attaque
supplémentaire un peu similaire à l'effet de percussion du
modèle à roues phoniques (Tonewheel).
Niveau
L'illustration ci-dessous montre les intervalles de hauteur
entre chaque voix quand on joue un do3. Bien que
certaines voix aient la même hauteur, elles diffèrent par
leur timbre.
Niveau d’attaque (pluck)
Niv. de tirette
Durée de relâchement
Upper & Lower
temps
Note On
Note Off
L'attaque (pluck) et le temps de relâchement se règlent
avec les tirettes BASS pendant que l'on maintient la
touche SHIFT.
Vibrato
Le modèle Electric-F a deux modes de vibrato de base :
léger et prononcé, avec différentes vitesses pour chaque
mode. Le bouton MODE de la section CHORUS/VIBRATO
sert à sélectionner le mode de vibrato, conformément au
tableau ci-dessous.
V1
Mode léger, lent.
V2
Mode léger, rapide.
C1
Mode prononcé, lent.
C2
Mode prononcé, rapide.
Les boutons VIBRATO/CHORUS sont communs aux
claviers supérieur et inférieur.
12
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 13
Orgue portable Nord C1
OS V1.0X
La section effets
La section effets
La section effets est composée de 7 modèles, enchaînés
de la façon suivante.
Orgue à roues phoniques/transistors
Delay
Overdrive
EQ
Amp
Un seul des modèles Overdrive, Amp et Speaker peut être
utilisé à la fois, selon le réglage du bouton SPEAKER.
Unison
Reverb
Rotary Speaker
EQ
Un égaliseur 3 bandes disposant de
commandes pour les graves, les
médiums et les aigus, avec une
coupure/accentuation de ± 15 dB
pour chaque bande.
S'il est présent, le bouton ON active/désactive l'effet.
Note : toutes les commandes et tous les boutons seront
toujours actifs et changeront d'état même si l'effet doit
être activé pour que les changements apportés soient
audibles.
Comme la commande TREBLE
fonctionne sur la plage de fréquences
correspondant au son de clic, elle
fonctionne aussi comme commande
de niveau de clic.
DELAY
Un retard au son vintage disposant
d'échos/répétitions avec tempo
ajustable et réglages de réinjection
(feedback).
La commande TEMPO contrôle le
temps de retard.
La commande AMOUNT règle la
balance entre le signal sec et les
répétitions retardées.
Le bouton FEEDBACK sélectionne le
nombre de répétitions, depuis une
répétition (pas de diode allumée)
jusqu'à de nombreuses (les deux
diodes allumées).
En activant la fonction UPPER (SHIFT+FEEDBACK), l'effet
de retard est limité au clavier supérieur.
Le bouton TAP TEMPO vous permet de définir le temps
de retard en marquant l'intervalle par pressions
répétitives du bouton.
DRIVE
La commande DRIVE contrôle la
quantité de gain appliquée
respectivement aux effets de
saturation (Overdrive), d'ampli (Amp)
ou de haut-parleur rotatif (Rotary
Speaker), selon le réglage d'effet
SPEAKER.
SPEAKER
Il y a trois simulations d'ampli
différentes, dont une simulation de
cabine rotative, sélectionnable avec le
bouton TYPE. La commande DRIVE
contrôle la quantité de gain appliquée
au modèle sélectionné ou si aucun modèle n’est activé, à
l'effet de saturation (Overdrive).
• ROTARY : modèle de cabine à haut-parleur rotatif de
type L.
• AMP 1 : modèle de Twin type F
• AMP 2 : modèle d'ampli combo jazz type R
• Quand aucune diode n'est allumée, l'effet est courtcircuité.
Si vous utilisez une cabine externe connectée via les
sorties de haut niveau, la diode ROTARY clignote
répétitivement si elle est activée pour indiquer que la
simulation interne de cabine à haut-parleur rotatif interne
est court-circuitée. Veuillez noter que cela dépend du
circuit de la cabine externe et que si la diode ne clignote
pas mais est allumée de façon fixe, vous constaterez un
double effet de cabine rotative.
13
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 14
La section effets
Mode d’emploi
Contrôle de la vitesse de la
cabine rotative
La vitesse de la cabine rotative se règle
avec les boutons de la section ROTARY
SPEAKER. Vous pouvez aussi connecter
un contrôleur externe à l'entrée
ROTARY CONTROL, comme une pédale
de sustain ou le sélecteur Half-Moon.
Une pédale de sustain peut fonctionner en changeant
momentanément la vitesse ou en alternant entre SLOW
(lent) et FAST (rapide).
• Quand elle est utilisée en mode fugitif (momentané), la
vitesse ne fait qu'alterner entre SLOW et FAST.
• Quand elle est utilisée en mode commutateur, vous
pouvez basculer sur STOP en maintenant enfoncée la
pédale durant une seconde. Veuillez vous référer aux
"Fonctions du système" en page 15 pour plus
d'informations.
REVERB
La reverb simule les réflexions
naturelles du son dans divers
environnements acoustiques.
La commande REVERB règle la
balance entre le signal traité et le
signal non traité.
En pressant le bouton REVERB, vous
pouvez choisir entre 5 types de reverb,
indiqués par les trois diodes allumées
isolément ou par paire.
Hall Soft
Une reverb ayant la réponse et le caractère d’un
hall spacieux avec un déclin long et un caractère
calme.
Hall
Reverb de hall avec un caractère légèrement
plus brillant.
Stage Soft
Une reverb avec un temps de déclin moyen et
un caractère calme.
Stage
Une reverb à déclin moyen avec un caractère
légèrement plus brillant.
Room
Ambiance d’une pièce avec un temps de déclin
assez court.
UNISON
Simulation de pédale de chorus. Le
bouton MODE fait alterner entre deux
presets :
• UNISON 1 a un réglage stéréo avec
intensité moyenne.
• UNISON 2 a un réglage stéréo avec
intensité élevée.
• Quand aucune diode n'est allumée, l'effet est courtcircuité.
14
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 15
Orgue portable Nord C1
OS V1.0X
Fonctions du système
Fonctions du système
4
Accord fin
27 -53
A PROPOS DES REGLAGES DE
SYSTEME
Les réglages de système sont globaux; ils ne sont pas
conservés dans un programme mais s'appliquent à tous
les programmes à la fois.
Les réglages de système sont répartis en trois menus :
• Menu système (SYSTEM)
• Menu MIDI
• Menu son (SOUND)
Une liste de chaque menu et de ses fonctions est
imprimée en face avant.
CHANGEMENT DES REGLAGES DE
SYSTEME
Pour changer une fonction de système :
Sélectionnez le menu approprié.
Pressez les boutons SHIFT+SYSTEM/MIDI/SOUND.
Sélectionnez la fonction.
Le numéro de la fonction actuelle est indiqué par
l'afficheur ainsi que son réglage actuel. Naviguez dans
les fonctions disponibles en utilisant les boutons
PROG/MENU.
Changez le réglage.
Pressez les boutons SHIFT+VALUE pour naviguer dans
les réglages possibles pour les fonctions. Les
changements sont automatiquement sauvegardés.
Pressez n'importe lequel des boutons
SYSTEM/MIDI/SOUND pour quitter le menu.
LE MENU SYSTEME (SYSTEM)
1 Protection mémoire
Valeur par défaut : 0F
0N
La mémorisation de programme est désactivée.
0F
La mémorisation de programme est activée.
2 Routage de sortie
SP
3
Sortie stéréo.
Transposition
-6-+6
Règle l’accord de 427 Hz à 453 Hz, par paliers de 1 Hz.
La valeur par défaut est 40 (440 Hz).
Polarité de la péd. de sustain Valeur par défaut : CL
CL
Pédale fermée : pour utiliser avec une pédale de sustain à
polarité fermée
0P
Pédale ouverte : pour utiliser avec une pédale de sustain à
polarité ouverte
6
Pédale de sustain
Valeur par défaut : 0N
Détermine si le modèle d’orgue sélectionné répondra aux messages de
pédale de sustain. Quand une pédale est connectée à l’entrée
SUSTAIN PEDAL, les messages de pédale de sustain sont toujours
envoyés via la sortie MIDI OUT quel que soit ce réglage.
0N
Messages de pédale de sustain activés.
0FF
Messages de pédale de sustain désactivés.
7
Type de commande rotative
Valeur par défaut : CL
Spécifie le type de contrôleur connecté à l’entrée Rotary Control. Si
l’option de sélecteur Half-Moon est sélectionnée, les boutons de
commande de vitesse de la façade sont désactivés.
HA
Sélecteur Half-Moon : pour utiliser avec le sélecteur
Half-Moon.
0P
Pédale ouverte : pour utiliser avec une pédale de sustain à
polarité ouverte.
CL
Pédale fermée : pour utiliser avec une pédale de sustain à
polarité fermée
8
Mode de pédale rotative
Valeur par défaut : HD
T0
Commutation : la vitesse de rotation alterne entre SLOW
et FAST chaque fois que l’on presse sur la pédale. En
maintenant la pédale enfoncée durant une seconde, le
réglage de vitesse bascule sur STOP.
HD
Maintien : la vitesse de rotation suit le statut de la pédale.
9
Type de pédale de récit
Valeur par défaut : R0
Ici, vous pouvez choisir les caractéristiques de pédale de récit de
divers fabricants.
FA
Fatar.
ER
Ernie Ball.
YA
Yamaha.
R0
Roland.
10 Réinitialisation d’usine
Pressez STORE pour rappeler tous les réglages d’usine. Les données
mémorisées en mode PROGRAMME ne sont pas affectées.
Les données LIVE 1 et LIVE 2 seront remplacées.
Valeur par défaut : ST
Sortie partagée : l’orgue à roues phoniques est dirigé vers
les sorties HIGH LEVEL OUT et LEFT OUT.
Les orgues Electric-V et Electric-F sont dirigés vers la sortie
RIGHT OUT.
ST
5
Valeur par défaut : 40
Valeur par défaut : 0
LE MENU MIDI
1 Canal supérieur
Valeur par défaut :1
Règle comment sont envoyés et reçus les messages du clavier
supérieur (UPPER) via les prises MIDI IN et MIDI OUT.
0FF
Les messages ne sont pas envoyés.
Règle la transposition des deux claviers et de l’entrée
BASS PEDAL dans une plage de -6 demi-tons à +6 demitons, par paliers d’1 demi-ton.
15
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 16
Fonctions du système
1-16
E1- E9
Mode d’emploi
Les messages de note sont envoyés sur le canal MIDI
correspondant à l’aide du mode de déclenchement rapide,
avec des données de dynamique fixes (utilisez cela quand
vous enregistrez des événements MIDI dans un séquenceur
interne pour une relecture interne). L’entrée MIDI est activée.
Les messages de note sont envoyés sur le canal MIDI
correspondant à l’aide du mode de déclenchement normal,
avec des données variant avec la dynamique (utilisez cela
pour contrôler d’autres sources sonores).
L’entrée MIDI IN est désactivée.
Valeur par défaut : 2
2 Canal inférieur
Comme ci-dessus mais pour le clavier inférieur.
Valeur par défaut : 3
3 Canal de basse
Comme ci-dessus, mais seulement pour le contrôleur connecté en
entrée BASS PEDAL et la section basse du clavier inférieur quand le
mode de partage est activé. Note : l’entrée BASS PEDAL est toujours
en mode OMNI.
4 Commande locale
Valeur par défaut : 0N
Détermine si l’orgue répondra aux commandes locales (clavier,
commandes et boutons).
LE MENU SON (SOUND)
1 Vitesse de la trompe d’aigus
Valeur par défaut : N0
Règle le paramètre de vitesse (Fast et Slow) de la trompe dans la
simulation de cabine rotative.
HI
Elevée.
N0
Normale.
L0
.
Basse.
2 Accélération de la trompe
d’aigus
Valeur par défaut : N0
Règle le temps d’accélération et de ralentissement de la trompe dans
la simulation de cabine rotative.
HI
Elevé.
N0
Normal.
L0
Faible.
3 Vitesse du rotor de graves
Valeur par défaut : N0
0N
La commande locale est activée.
Règle le paramètre de vitesse (Fast et Slow) du rotor dans la
simulation de cabine rotative.
0FF
La commande locale est désactivée.
HI
Elevée.
N0
Normale.
L0
Basse.
5 Mode de changement
de commande (CC)
Valeur par défaut : SR
Détermine comment les commandes et boutons de la façade sont
gérés par le MIDI.
4 Accélération du rotor de
graves
Valeur par défaut : N0
SR
Les messages sont envoyés et reçus.
R
Les messages ne sont que reçus.
Règle le temps d’accélération et de ralentissement du rotor dans
la simulation de cabine rotative.
S
Les messages ne sont qu’envoyés.
HI
Elevé.
0FF
Les messages ne sont ni envoyés ni reçus.
N0
Normal.
L0
Faible.
6 Mode de changement
de programme
Valeur par défaut : SR
Valeur par défaut : V1
Détermine comment les messages de changement de programme
sont gérés par le MIDI.
5 Mode roues phoniques
SR
Les messages sont envoyés et reçus.
Contrôle le niveau de la diaphonie des roues phoniques et des
artefacts de perte de câble d’un orgue à roues phoniques.
R
Les messages ne sont que reçus.
S
Les messages ne sont qu’envoyés.
0FF
Les messages ne sont ni envoyés ni reçus.
7 Envoi des messages de changement de
commande (CC)
Pressez STORE pour envoyer le statut actuel des boutons et commandes
du modèle d’orgue sélectionné sous forme de messages CC via MIDI.
Les paramètres communs (y compris ROTARY SPEED et SWELL)
et les paramètres spécifiques du clavier supérieur sont envoyés sur le
canal supérieur. Les paramètres spécifiques du clavier inférieur sont
envoyés sur le canal inférieur. Les paramètres spécifiques des basses
sont envoyés sur le canal de basse. Note : les messages ne sont pas
envoyés si un canal est réglé sur “0FF”.
V2
Vintage 2 : haut niveau d’artefacts.
V1
Vintage 1 : niveau moyen d’artefacts.
CL
Propre : faible niveau d’artefacts.
6 Temps de déclin de la
percussion (Fast)
Valeur par défaut : N0
Règle le temps de déclin en mode Fast de l’effet de percussion des
roues phoniques.
L0
Long.
N0
Normal.
SH
Court.
8 Transfert d’un programme
7 Temps de déclin de la
percussion (Slow)
Pressez STORE pour envoyer le programme actuel sous forme de
messages exclusifs (SysEx).
.
Règle le temps de déclin en mode Fast de l’effet de percussion des
roues phoniques.
9 Transfert de tous les programmes
L0
Long.
Pressez STORE pour envoyer les données de tous les programmes
mémorisés via MIDI sous forme de messages exclusifs (SysEx).
N0
Normal.
SH
Court.
16
Valeur par défaut : N0
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 17
Orgue portable Nord C1
OS V1.0X
Equipement MIDI
Equipement MIDI
Fonction
TABLEAU D’EQUIPEMENT MIDI
Fonction
Transmis
Reçu
Commentaire
Canaux MIDI
1 - 16
E1 - E9
1 - 16
Le réglage 1-16 transmet
les messages de note MIDI
sur les canaux MIDI 1-16
avec des données de
dynamique fixes, en utilisant
la réponse de déclenchement
rapide des claviers. L’entrée
MIDI est activée.
Le réglage E1-E9 transmet
les messages de note MIDI
sur les canaux MIDI 1-9
avec des données de
dynamique variables, en
utilisant la réponse de
déclenchement
normale des claviers. L’entrée
MIDI est désactivée.
Note : La réponse à
déclenchement rapide est
toujours utilisée en interne.
N° de CC
MIDI
Commentaire
Tirette 5
20
Canaux MIDI supérieur et inférieur
Tirette 6
21
Canaux MIDI supérieur et inférieur
Tirette 7
22
Canaux MIDI supérieur et inférieur
Tirette 8
23
Canaux MIDI supérieur et inférieur
Tirette 9
24
Canaux MIDI supérieur et inférieur
Attaque des graves
18
Canal MIDI de basse
Relâch. des graves
19
Canal MIDI de basse
Déclin de perc.
27
Canal MIDI supérieur
Niveau de perc.
28
Canal MIDI supérieur
Delay supérieur
75
Canal MIDI supérieur
Péd. de sustain
64
Canaux MIDI sup., inf. et basse
Intensité de delay
76
Canal MIDI supérieur
Tempo de delay
77
Canal MIDI supérieur
Réinj. de delay
78
Canal MIDI supérieur
Delay On/Off
80
Canal MIDI supérieur
Type de ht-parleur
81
Canal MIDI supérieur
Vit. de rotation
82
Canal MIDI supérieur
Aftertouch
Non
Non
Mode de vibrato
84
Canal MIDI supérieur
Pitchbend
Non
Non
Vibrato On/Off
85
Canaux MIDI supérieur et inférieur
Changt de comm.
Oui
Oui
Percussion On/Off
87
Canal MIDI supérieur
Changt de prog.
Oui
Oui
Harmon. de perc.
95
Canal MIDI supérieur
Type de reverb
96
Canal MIDI supérieur
Syst. exclusif
Oui
Oui
Reverb On/Off
97
Canal MIDI supérieur
Intensité de reverb
102
Canal MIDI supérieur
Mode unisson
109
Canal MIDI supérieur
0 - 125, 126 = Live 1, 127 =
Live 2
LISTE DES CHANGEMENTS DE
COMMANDE (CC) MIDI
Fonction
N° de CC
MIDI
Commentaire
Sélection de preset
3
Canaux MIDI supérieur et inférieur
Pédale de récit
4
Canal MIDI supérieur
Modèle d’orgue
9
Canal MIDI supérieur
Tirette 1
16
Canal MIDI sup., inf. et basse
Tirette 2
17
Canal MIDI sup., inf. et basse
Tirette 3
18
Canaux MIDI supérieur et inférieur
Tirette 4
19
Canaux MIDI supérieur et inférieur
Modèle basse
110
Canal MIDI supérieur
Intens. de satur.
111
Canal MIDI supérieur
Drive On/Off
112
Canal MIDI supérieur
Egaliseur-aigus
113
Canal MIDI supérieur
Egaliseur-graves
114
Canal MIDI supérieur
Egaliseur On/Off
115
Canal MIDI supérieur
Egaliseur-médiums
116
Canal MIDI supérieur
Basse clavier L
117
Canal MIDI supérieur
17
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 18
Comment faire…
Mode d’emploi
Comment faire …
Cette section contient des guides détaillés sur la façon de
rapidement configurer votre instrument pour répondre à
diverses conditions.
CONNEXION D'UN PEDALIER DE BASSES
Connectez un câble MIDI entre la prise MIDI OUT de votre
pédalier de basses et l'entrée BASS PEDAL.
• Tous les messages MIDI seront reçus via l'entrée BASS
PEDAL quel que soit leur canal MIDI.
• Les messages MIDI reçus via l'entrée BASS PEDAL sont
envoyés sur le canal MIDI de basse via la prise MIDI
OUT.
• Les messages MIDI seront reçus sur le canal MIDI de
basse via la prise MIDI IN.
• Le réglage de commande locale s'applique aux
appareils connectés via l'entrée BASS PEDAL.
Pressez les boutons SYSTEM/MIDI/SOUND pour
quitter le menu.
REGLAGE DE LA COURSE DE PEDALE
DE RECIT
Comme les pédales d'expression de différents fabricants
ont des caractéristiques de course différentes, vous
pouvez sélectionner le préréglage de course dans le
menu système.
Pressez SHIFT+SYSTEM pour accéder au menu
système.
Naviguez avec les boutons PAGE/MENU
jusqu'en page 9.
Changez le réglage.
Pressez les boutons SHIFT+PAGE/MENU pour changer
le réglage.
FA
Fatar
REGLAGE DU SELECTEUR HALF MOON
ER
Ernie Ball
Le sélecteur Half Moon ("demi-lune") est un accessoire
vendu séparément. En cas de réglage pour un
fonctionnement avec le sélecteur Half Moon, les boutons
ROTARY SPEAKER de la façade ainsi que les messages CC
de vitesse de rotation reçus par la prise MIDI IN sont
désactivés.
YA
Yamaha
R0
Roland
Montez le sélecteur Half Moon
conformément aux instructions fournies.
Connectez le sélecteur Half Moon à l'entrée
ROTARY CONTROL.
Pressez SHIFT+SYSTEM pour accéder au menu
système.
Naviguez avec les boutons PAGE/MENU jusqu'à
la page 7.
Changez le réglage.
Pressez les boutons SHIFT+PAGE/MENU et changez le
réglage en "HA".
Pressez les boutons SYSTEM/MIDI/SOUND pour
quitter le menu.
REGLAGE DE POLARITE DE PEDALE
Si vous constatez que la pédale de sustain ou de
commande d'effet rotatif fonctionne "à l'envers", vous
pouvez régler la polarité de la pédale dans le menu
système.
Pressez SHIFT+SYSTEM pour accéder au menu
système.
Naviguez avec les boutons PAGE/MENU.
Pour régler la pédale de sustain, naviguez jusqu'en
page 5. Pour régler la pédale d'effet rotatif, naviguez
jusqu'en page 7.
Changez le réglage.
Pressez les boutons SHIFT+PAGE/MENU pour changer
le réglage.
18
Si le fabricant de votre pédale n'est pas référencé cidessus, vous pouvez essayer de faire fonctionner la
pédale jusqu'à ses positions extrêmes. La plage de
pédale est brièvement indiquée dans l'afficheur
comme une valeur entre 0 et 100. Sélectionnez le
réglage qui convient le mieux à la course de la pédale.
JEU D'UNE SOURCE SONORE EXTERNE
Comme les deux claviers MIDI envoient des données MIDI
sur des canaux MIDI différents, il est possible de
connecter une source sonore externe et de la piloter
depuis un clavier pendant que vous faites jouer la source
sonore interne sur l'autre.
Suivez les étapes ci-dessous si nécessaire :
Reliez la prise MIDI OUT à la prise MIDI IN de
l'appareil externe.
Faites correspondre les canaux MIDI.
Faites correspondre le canal MIDI du clavier que vous
désirez utiliser avec celui de l'appareil externe. Veuillez
vous référer au paragraphe "Le menu MIDI" pour des
instructions détaillées.
• Le réglage de canal MIDI 1-16 utilise la réponse à
déclenchement rapide du clavier qui entraîne l'envoi de
messages de note MIDI avec des données de
dynamique fixes.
• Le réglage de canal MIDI E1-E9 utilise la réponse à
déclenchement normal du clavier qui entraîne l'envoi
de messages de note MIDI avec des données de
dynamique variables par la prise MIDI OUT. La réponse
à déclenchement rapide reste utilisée en interne.
Réglez le mode CC MIDI sur "Off".
Normalement, tous les boutons et toutes les commandes
envoient des données de changement de commande
MIDI qui peuvent entraîner des résultats indésirable si un
générateur de sons externe est branché.
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 19
Orgue portable Nord C1
OS V1.0X
Cela peut être désactivé en réglant le mode CC MIDI sur
"Off" ou "Receive" (réception). Cela se fait dans le menu
MIDI. Voir "Mode de changement de commande" en
page 16 pour des instructions détaillées.
Réglez le mode de sustain
Si vous voulez que la pédale de sustain n'agisse que sur
l'appareil externe, réglez le paramètre de pédale de
sustain sur "0F" dans le menu système. Voir "Pédale de
sustain" en page 15 pour des instructions détaillées.
Réglez le mode de changement de
programme
Normalement, les messages de changement de
programme sont envoyés par la prise MIDI OUT sur les
canaux spécifiés par les réglages des canaux supérieur
(UPPER), inférieur (LOWER) et basse (BASS) dans le
menu MIDI. Ainsi, votre appareil externe recevra les
messages de changement de programme et réagira
quand vous changerez de programme.
En réglant le mode de changement de programme sur
"Off" ou "Receive" (réception), votre appareil externe
ne répondra pas à vos changements de programme.
Désactivez toutes les tirettes pour le clavier
sélectionné.
En faisant ainsi, aucun son n'est produit en interne.
Jouez !
ENREGISTREMENT MIDI DANS UN
SEQUENCEUR
Quand vous enregistrez en MIDI dans un séquenceur,
vous devez vous souvenir du réglage du canal MIDI pour
les claviers supérieur (UPPER), inférieur (LOWER) et basse
(BASS), communément appelés ci-dessous "clavier".
Quand vous enregistrez des données MIDI à
reproduire sur l'orgue portable Nord C1 :
• Utilisez les réglages de canaux 1-16 individuellement
pour chaque clavier. C'est le réglage par défaut.
• Ne réglez jamais plusieurs claviers sur le même canal.
Note : le comportement par défaut de nombreux logiciels
de séquence est de fusionner les données reçues dans un
même canal MIDI. Pour obtenir un comportement correct,
réglez le canal MIDI de votre programme séquenceur sur
OMNI, quelquefois aussi appelé "Any" ou "All". Veuillez
vous référer à la documentation de votre logiciel
séquenceur pour plus d'informations.
Quand vous enregistrez des données MIDI
devant être reproduites par un autre
équipement :
• Utilisez le réglage de canaux E1-E9. Ce réglage utilisera
la réponse à déclenchement normal des claviers et avec
des données de dynamique variables. Quand vous
utilisez ce réglage, l'entrée MIDI IN est désactivée pour
le clavier sélectionné.
Voir "Le clavier" en page 5 pour plus d'informations.
Comment faire…
INSTALLATION DU PILOTE USB
(WINDOWS UNIQUEMENT)
Aucun pilote n'est nécessaire pour les ordinateurs
fonctionnant sous système d'exploitation OS X. Le pilote
USB Windows est compatible avec les versions suivantes
de Windows :
• Windows 2000
• Windows XP (versions x32 et x64)
Le pilote peut être téléchargé sur www.clavia.se.
Connectez un câble USB entre l'appareil et
votre ordinateur.
L'assistant "Nouveau matériel détecté" doit apparaître.
Suivez les instructions données à l'écran.
Le câble USB est un accessoire vendu séparément.
MISE A JOUR DU SYSTEME
D'EXPLOITATION (OS)
Les mises à jour d'OS peuvent être téléchargées sur
www.clavia.se lorsqu'elles sont disponibles.
La version d'OS actuellement installée est indiquée dans
l'afficheur à la mise sous tension.
Téléchargez la dernière version d'OS.
Connectez un câble USB entre l'appareil et
votre ordinateur.
Décompressez le fichier et lancez
l'application téléchargée.
Attendez que l'application trouve votre instrument.
Cliquez sur le bouton UPDATE (Mettre à jour). La barre
de progression vous indique quand la mise à jour est
terminée.
A PROPOS DES TRANSFERTS (DUMPS)
DE PROGRAMME PAR MESSAGES
EXCLUSIFS (SYSEX)
Les transferts de programme par messages exclusifs
peuvent servir à mémoriser un seul programme (Dump
One) ou la totalité de la banque de programmes (Dump
All) y compris Live 1 et Live 2 sur un appareil externe tel
qu'un ordinateur, ou à transférer les données de
programme entre deux unités.
• Pour envoyer des messages exclusifs de programme,
veuillez vous référer à "Menu MIDI" en page 15.
• Les données Sysex MIDI seront reçues quel que soit le
réglage de canal MIDI.
• Pour recevoir un transfert global (Dump All), la
protection mémoire doit être désactivée. Veuillez vous
référer à "Menu système" en page 15.
• Le transfert d'un seul programme (Dump One) sera reçu
quel que soit le réglage de protection mémoire, mais
nécessitera une mémorisation pour ne pas être perdu à
l'extinction.
• Lorsque les messages exclusifs de programme sont
reçus, l'afficheur indique "RCU" de façon clignotante.
19
NordC1-Fr
25/03/07
21:25
Page 20
Index
Index
A
Accélération de la trompe d'aigus . . . .16
Accélération du rotor des graves . . . . .16
Accord fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mode d’emploi
C
P
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Commande rotative . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions de pédales . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pédale de sustain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pédalier de basses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pédalier de basses, connexion . . . . . . . .18
Percussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pilote USB, installation . . . . . . . . . . . . . . .19
Polarité de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programme
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Polarité de la pédale de sustain . . . . . .15
Protection mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .15
D
B
Boutons et commandes
Bouton panique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Clavier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tirettes (Electric-F) . . . . . . . . . . .11
Tirettes (Electric-V) . . . . . . . . . . .11
Tirettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vibrato/chorus . . . . . . . . . . . . . . .12
Chorus/vibrato
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
EQ
Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 13
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Médiums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Section orgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Percussion
Fast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Third . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programme
Live 1 & 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..8
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rotary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Slow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Section basse
Attaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Clavier inférieur . . . . . . . . . . . . . . .9
Lower Man . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tirettes (Electric-F) . . . . . . . . . . .11
Tirettes (Electric-V) . . . . . . . . . . .11
Tirettes (général) . . . . . . . . . . . . . .9
Shift (Bouton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Speaker
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Section supérieure du clavier . . . . .10
Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tirettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vibrato/chorus . . . . . . . . . . . . . . .12
Unisson
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Vibrato/chorus
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Boutons On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Boutons sélecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
20
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dump All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dump One . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
E
Electric-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Electric-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Entrée de pédale de récit . . . . . . . . . . . . . .6
Entrée pour contrôle de commande
rotative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entrée pour pédale de sustain . . . . . . . . .6
Envoi des messages de changement
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
F
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonction de partage de clavier . . . . . . . .9
Fonctions du système . . . . . . . . . . . . . . . .15
H
Half-Moon (sélecteur) . . . . . . . . . . . . . . . .18
L
Live
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
M
Master Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mode de changement de commande 16
Mode de changement de programme16
Mode de pédale rotative . . . . . . . . . . . . .15
Mode roues phoniques . . . . . . . . . . . . . . 16
Modèle à roues phoniques . . . . . . . . . . .10
Modèle basse synthé . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modèle d'orgue
A roues phoniques . . . . . . . . . . . . . . .10
Basse synthé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Electric-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Electric-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
R
Réglage de la polarité de la pédale . . .18
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Routage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
S
Sélecteur de registre (Electric-F) . . . . . .11
Séquenceur, enregistrement MIDI . . . .19
Simulation de cabine rotative . . . . . . . .13
Sortie casque (Headphones) . . . . . . . . . .6
Sortie de haut niveau (High level) . . . . .6
Sortie stéréo principale . . . . . . . . . . . . . . .6
Source sonore externe . . . . . . . . . . . . . . .18
Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Système d'exploitation, mise à jour . . .19
T
Temps de déclin de la percussion . . . .16
Tirettes (à roue phoniques) . . . . . . . . . . .10
Tirettes (Electric-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tirettes (Electric-V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Transposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Type de pédale de récit . . . . . . . . . . . . . .15
U
Unison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
V
Vibrato (Electric-F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vibrato (Electric-V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vibrato (roues phoniques) . . . . . . . . . . .10
Vitesse de cabine rotative . . . . . . . . . . . .14
Vitesse de la trompe d'aigus . . . . . . . . .16
Vitesse du rotor des graves . . . . . . . . . . .16
Download PDF

advertising