Miele | KM 2357 | zur Gebrauchsanweisung - Miele-Mai

Gebrauchs- und Montageanweisung
Gas-Kochmulden
KM 2356
KM 2357
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor Aufstellung Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de - DE
M.-Nr. 09 317 130
2
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät
angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
3
Inhalt
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schnellzündsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedienknebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wokring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kombi-Aufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Energiespartipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Thermoelektrische Zündsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicherheitsausschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
Inhalt
Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
KM 2356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
KM 2357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gerät befestigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nach dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gasanschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gas-Durchflusstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Brennerleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Umstellen auf eine andere Gasart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Düsentabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Hauptdüsen wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kleinstelldüsen wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funktion prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kundendienst, Typenschild, Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5
Gerätebeschreibung
a Sparbrenner
Bedienknebel für die Kochstelle:
b Starkbrenner
g vorn links
c Wokbrenner
h hinten links
d Normalbrenner
i Mitte
e Normalbrenner
j hinten rechts
f Stellrost (3-teilig)
k vorn rechts
6
Gerätebeschreibung
Brenner
Wokbrenner
Spar-, Normal-, Starkbrenner
a Brennerdeckel
b Brennerkopf
c Thermoelement
a Brennerdeckel außen
b Brennerdeckel innen
d Zündelektrode
e Brennerunterteil
c Brennerkopf
d Brennerunterteil
e Thermoelement
f Zündelektrode
7
Gerätebeschreibung
Mitgeliefertes Zubehör
Sie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarf
nachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
Wokring
Der mitgelieferte Wokring sorgt für zusätzliche Stabilität des
Kochgeschirrs. Besonders geeignet für Woks mit rundem Boden.
Kombi-Aufsatz
(für Wokbrenner)
Für kleines und großes Kochgeschirr, siehe Kapitel "Kochgeschirr".
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Gas-Kochmulde entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie die Gas-Kochmulde in Betrieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den
Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Dadurch schützen Sie
sich und vermeiden Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemäße Verwendung
~ Diese Gas-Kochmulde ist dazu bestimmt, im Haushalt und in
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
~ Benutzen Sie die Gas-Kochmulde ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen für die Zubereitung und das Warmhalten von Speisen.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht
für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
~ Diese Gas-Kochmulde ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich bestimmt.
~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, diese Gas-Kochmulde sicher zu bedienen,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Gas-Kochmulde aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Gerät spielen.
~ Kinder unter acht Jahren müssen von der Gas-Kochmulde ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
~ Kinder ab acht Jahren dürfen die Gas-Kochmulde nur ohne Auf-
sicht bedienen oder reinigen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen oder reinigen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Handhabung erkennen und
verstehen können.
~ Die Gas-Kochmulde wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit nach dem Ausschalten. Halten Sie Kinder vom Gerät fern,
bis es so weit abgekühlt ist, dass jegliche Verbrennungsgefahr ausgeschlossen ist.
~ Bewahren Sie keine Gegenstände, die für Kinder von Interesse
sein könnten, in Stauräumen über oder hinter der Gas-Kochmulde
auf. Die Kinder werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät zu klettern. Verbrennungsgefahr!
~ Achten Sie darauf, dass Kinder nicht die Möglichkeit haben, hei-
ße Töpfe und Pfannen herunterzuziehen. Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, um Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr auszuschließen! Ein spezielles Kinderschutzgitter (im Fachhandel erhältlich) reduziert die Gefahr.
~ Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder ge-
fährlich sein. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so
schnell wie möglich.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
~ Kontrollieren Sie die Gas-Kochmulde vor dem Einbau auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall in
Betrieb. Ein beschädigtes Gerät kann Ihre Sicherheit gefährden!
~ Die elektrische Sicherheit der Gas-Kochmulde ist nur dann ge-
währleistet, wenn sie an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorkehrung vorhanden ist.
Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
~ Vergleichen Sie vor dem Anschließen der Gas-Kochmulde unbe-
dingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
~ Benutzen Sie die Gas-Kochmulde nur im eingebauten Zustand,
damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
~ Der Gasanschluss muss von einer Gas-Fachkraft vorgenommen
werden. Wird der Stecker entfernt, muss das Gerät zusätzlich von
einer Elektro-Fachkraft eingebaut und angeschlossen werden. Beauftragen Sie Fachkräfte, die die landesüblichen Vorschriften und
die Zusatzvorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen genau kennen und sorgfältig einhalten. Miele kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim
Einbau oder Anschluss verursacht werden.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse der Gas-Kochmulde.
Eventuelles Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Gerätes.
~ Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur
von Miele autorisierte Fachkräfte durchführen.
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen,
für die Miele nicht haftet.
~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
die Gas-Kochmulde von der Gasversorgung und vom Elektronetz
getrennt sein. Sie ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn
eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:
– die Sicherungen der Hausinstallation ausgeschaltet sind,
– die Schraubsicherungen der Hausinstallation ganz herausgeschraubt sind,
– die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist.
Ziehen Sie bei Geräten mit Netzstecker nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Stecker, um das Gerät vom Netz zu
trennen.
~ Während der Garantiezeit darf eine Reparatur der Gas-Kochmul-
de nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
~ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
~ Die Gas-Kochmulde ist nicht für den Betrieb mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem bestimmt.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Ist die Netzanschlussleitung beschädigt, muss sie durch eine
spezielle Netzanschlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) ersetzt
werden, die bei Miele oder dem Kundendienst erhältlich ist.
~ Der Anschluss der Gas-Kochmulde an das Elektronetz darf nicht
über Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel erfolgen, da sie
nicht die nötige Sicherheit gewähren (z. B. Überhitzungsgefahr).
~ Nehmen Sie die Gas-Kochmulde bei einem Defekt
nicht in Betrieb bzw. schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie die Gas-Kochmulde vom Elektronetz und von der Gasversorgung. Rufen Sie den Kundendienst.
Sachgemäßer Gebrauch
~ Die Gas-Kochmulde wird bei Betrieb heiß und bleibt es auch
noch einige Zeit nach dem Ausschalten. Achten Sie darauf, das Gerät nicht zu berühren, solange es noch heiß sein kann.
~ Lassen Sie die Gas-Kochstellen nie ohne aufgesetztes Kochge-
schirr brennen. Eine darüber angebrachte Dunstabzugshaube kann
durch die starke Hitzeeinwirkung der Flammen beschädigt oder in
Brand gesetzt werden.
~ Lassen Sie die Gas-Kochmulde während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt! Überhitztes Fett oder Öl kann sich entzünden und einen Brand entfachen.
~ Entzündet sich heißes Fett oder Öl, versuchen Sie keinesfalls, mit
Wasser zu löschen! Ersticken Sie das Feuer, z. B. mit Hilfe eines
Kochgeschirrdeckels, eines feuchten Geschirrtuches oder Ähnlichem.
~ Verwenden Sie die Gas-Kochmulde nicht zum Heizen von Räu-
men. Durch die hohen Temperaturen können leicht entzündliche Gegenstände in der Nähe zu brennen beginnen. Darüber hinaus würde
sich die Lebensdauer des Gerätes verringern.
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube. Die Flammen können die Dunstabzugshaube in Brand setzen.
~ Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten an der heißen
Gas-Kochmulde mit wärmeisolierten Handschuhen, Topflappen
oder Ähnlichem. Achten Sie dabei darauf, dass diese Textilien nicht
in die Nähe der Flammen geraten. Verwenden Sie daher keine zu
großen Lappen, Geschirrtücher oder Ähnliches.
Achten Sie ferner darauf, dass diese Textilien nicht nass oder feucht
sind. Dadurch wird ihre Wärmeleitfähigkeit erhöht, und es kann zu
Verbrennungen kommen.
~ Benutzen Sie die Gas-Kochmulde nicht als Ablagefläche.
Bei versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass das Ablagegut - je nach Material - sich erhitzt
(Verbrennungsgefahr!), zu schmelzen oder zu brennen beginnt.
~ Decken Sie die Gas-Kochmulde nie ab, z. B. mit Abdeckplatten,
einem Tuch oder einer Schutzfolie. Bei versehentlichem Einschalten
oder vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass das Material
sich entzündet, zerspringt oder schmilzt.
~ Benutzen Sie kein Geschirr aus Kunststoff oder Alufolie. Es
schmilzt bei hohen Temperaturen. Darüber hinaus besteht Brandgefahr!
~ Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter, z. B. Konservendo-
sen, auf den Gas-Kochstellen. Durch den entstehenden Überdruck
können die Behälter bzw. Dosen platzen, und es besteht Verletzungs- und Verbrühungsgefahr!
~ Zünden Sie die Gas-Kochstelle erst dann, wenn alle Brennerteile
richtig zusammengebaut sind.
14
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Verwenden Sie nur Kochgeschirr, dessen Durchmesser die angegebenen Maße (siehe Kapitel "Kochgeschirr") weder unter- noch
überschreitet. Ist der Durchmesser zu klein, steht das Kochgeschirr
nicht sicher genug. Ist der Durchmesser zu groß, können die unter
dem Boden nach außen strömenden heißen Abgase die Arbeitsplatte oder eine nicht hitzebeständige, z. B. mit Paneelen verkleidete
Wand sowie Teile der Gas-Kochmulde beschädigen. Für derart entstandene Schäden übernimmt Miele keine Haftung.
~ Achten Sie darauf, dass die Flamme des Brenners nicht über den
Boden des Kochgeschirrs hinausragt und an der Geschirraußenseite emporschlägt.
~ Verwenden Sie kein Geschirr mit zu dünnem Boden und erhitzen
Sie niemals Geschirr ohne Inhalt, es sei denn, der Geschirrhersteller
erlaubt diese Anwendung ausdrücklich. Bei Nichtbeachtung kann
die Gas-Kochmulde beschädigt werden.
~ Verwenden Sie immer den mitgelieferten Stellrost. Das Kochgeschirr darf nicht direkt auf den Brenner gestellt werden.
~ Bewahren Sie keine leicht entzündlichen Gegenstände in der
Nähe der Gas-Kochmulde auf.
~ Entfernen Sie Fettspritzer und andere brennbare (Lebensmittel-)
Rückstände so bald wie möglich von der Geräteoberfläche. Es besteht sonst Brandgefahr.
~ Setzen Sie die Stellroste senkrecht auf, um ein Verkratzen zu vermeiden.
~ Die Benutzung einer Gas-Kochmulde führt zur Bildung von Wär-
me, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukten im Aufstellungsraum.
Besonders wenn das Gerät in Betrieb ist, ist auf gute Belüftung des
Aufstellraums zu achten: die natürlichen Belüftungsöffnungen sind
offen zu halten oder es ist eine mechanische Lüftungseinrichtung (z.
B. eine Dunstabzugshaube) vorzusehen.
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Eine intensive und lang andauernde Benutzung des Gerätes
kann eine zusätzliche Belüftung, z. B. Öffnen eines Fensters, oder
eine wirksamere Belüftung, z. B. Betrieb der vorhandenen mechanischen Lüftungseinrichtung auf höherer Leistungsstufe, erforderlich
machen.
~ Während der Nutzung der Gaskochmulde muss eine Ab-
luft-Dunstabzugshaube oder eine Wohnungslüftungseinrichtung betrieben werden.
~ Wenn Sie ein Elektrogerät, z. B. einen Handmixer, in der Nähe
der Gas-Kochmulde benutzen, achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht mit der heißen Gas-Kochmulde in Berührung
kommt. Die Leitungsisolierung könnte beschädigt werden. Stromschlaggefahr!
~ Befindet sich unter der Gas-Kochmulde eine Schublade, dürfen
darin weder Spraydosen noch leicht entzündliche Flüssigkeiten
noch andere brennbare Materialien aufbewahrt werden. Eventuell
vorhandene Besteckkästen müssen aus hitzebeständigem Material
sein.
~ Verwenden Sie keine Bräter, Pfannen oder Grillsteine, die so groß
sind, dass sie mehrere Brenner bedecken. Der dadurch entstehende Hitzestau kann das Gerät beschädigen.
~ Vermeiden Sie, dass kochsalzhaltige Speisen oder Flüssigkeiten
auf die Gas-Kochmulde gelangen. Gegebenenfalls müssen diese
Stoffe sofort gründlich entfernt werden, um Korrosion zu verhindern.
~ Ist die Gas-Kochmulde hinter einer Möbeltür eingebaut, darf sie
nur bei geöffneter Möbeltür betrieben werden.
Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
16
Sicherheitshinweise und Warnungen
~ Falls die Gas-Kochmulde über einen ungewöhnlich langen Zeit-
raum nicht benutzt wurde, sollte sie vor der Wiederinbetriebnahme
gründlich gereinigt und von einer autorisierten Fachkraft auf ordnungsgemäße Funktion überprüft werden.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
17
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
18
Vor dem ersten Benutzen
Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ihres Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Kapitel "Typenschild".
Erste Reinigung
^ Entfernen Sie evtl. angebrachte Schutzfolien.
^ Spülen Sie die abnehmbaren Teile der Brenner mit einem
Schwammtuch, etwas Handspülmittel und warmem Wasser. Trocknen Sie die Teile anschließend und setzen Sie die
Brenner wieder zusammen (siehe Kapitel "Reinigung und
Pflege").
^ Wischen Sie vor dem ersten Benutzen Ihr Gerät mit einem
feuchten Tuch ab und trocknen Sie es danach.
Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel geschützt.
Deshalb kommt es vorübergehend zur Geruchsbildung, wenn
das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird.
Der Geruch und eventuell auftretender Dunst weisen nicht auf
einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin. Sie sind nicht
gesundheitsschädlich.
19
Bedienung
Schnellzündsystem
Das Gerät ist mit einem Schnellzündsystem mit folgenden
Merkmalen ausgestattet:
– Schnellzündung ohne Drücken und Halten des Knebels.
– Automatische Wiederzündung
Sollte die Flamme durch Zugluft etc. erlöschen, wird der
Brenner wieder automatisch gezündet. Ist die Wiederzündung erfolglos, wird automatisch die Gaszufuhr gesperrt
(siehe Kapitel "Sicherheitsausschaltung").
Bedienknebel
Mit dem Bedienknebel zünden Sie den Brenner und regulieren die Stärke der Flamme.
Spar-, Normal-, Starkbrenner
ß die Gaszufuhr ist gesperrt
& stärkste Flamme
/ schwächste Flamme
Wok Brenner
ß die Gaszufuhr ist gesperrt
& stärkste Flamme:
innerer und äußerer Brenner
brennen auf höchster Stufe.
& starke Flamme:
äußerer Brenner auf niedrigster
Stufe,
innerer Brenner auf höchster Stufe.
/ schwache Flamme:
äußerer Brenner aus,
innerer Brenner auf höchster Stufe.
/ schwächste Flamme:
äußerer Brenner aus,
innerer Brenner auf niedrigster Stufe.
20
Bedienung
Einschalten
Während der Nutzung der Gaskochmulde muss eine Abluft-Dunstabzugshaube oder eine Wohnungslüftungseinrichtung betrieben werden.
^ Drücken Sie zum Zünden des Brenners den entsprechenden Bedienknebel und drehen ihn nach links auf das größte Flammensymbol. Die Zündelektrode "klickt" und entzündet das Gas.
Bei Betätigung eines Bedienknebels wird automatisch an
allen Kochstellen ein Funke erzeugt. Dies ist normal und
weist nicht auf einen Gerätedefekt hin.
Hat der Brenner nicht gezündet, drehen Sie den Bedienknebel auf "ß". Lüften Sie den Raum oder warten Sie mindestens
1 Minute mit einem neuen Zündversuch.
Sollte der Brenner auch bei einem zweiten Zündversuch nicht
entzünden, drehen Sie den Bedienknebel auf "ß" und sehen
Sie Kapitel "Was tun, wenn ...".
Es kann vorkommen, dass während des Einschaltens ein kurzes Wiederzünden auftritt (1-2 x klicken) falls am Thermoelement kurzzeitig die Flamme erlöscht oder das Thermoelement
noch nicht ausreichend erhitzt ist, z. B. bei Zugluft.
21
Bedienung
Regeln
Regeln Sie die Flamme so, dass sie keinesfalls über den Topf
herausragt. Da der äußere Teil der Gasflamme viel heißer ist
als der Flammenkern, sollen die Flammenspitzen unter dem
Topfboden bleiben. Hinausragende Flammenspitzen geben
unnötig Wärme an die Luft ab, können Topfgriffe beschädigen und erhöhen die Verbrennungsgefahr.
Die Brenner können stufenlos zwischen der stärksten und
schwächsten Flamme geregelt werden. Ausnahme: Wokbrenner.
Beim Wokbrenner befindet sich zwischen Groß- und Kleinstellung auf 6 Uhr eine Sperre. Um von Groß- auf Kleinstellung zu wechseln, müssen Sie den Bedienknebel drücken,
um diese Sperre zu überwinden.
^ Um von Groß- auf Kleinstellung zu wechseln, drehen Sie
den Bedienknebel linksherum bis zur Sperre. Drücken Sie
den Bedienknebel, drehen Sie ihn über die Sperre und lassen los. Jetzt können Sie die gewünschte Leistung einstellen.
^ Um von Klein- auf Großstellung zu wechseln, drehen Sie
den Bedienknebel rechtsherum bis zur Sperre. Drücken Sie
den Bedienknebel, drehen Sie ihn über die Sperre und lassen los. Jetzt können Sie die gewünschte Leistung einstellen.
Ausschalten
^ Drehen Sie den Bedienknebel nach rechts auf "ß".
Die Gaszufuhr wird gestoppt, die Flamme erlischt.
Drehen Sie den Bedienknebel nicht rechtsherum über ß
hinaus.
22
Kochgeschirr
Brenner
Min. Bodendurchmesser Pfannen / Töpfe in cm
10
10
12
15
Sparbrenner
Normalbrenner
Starkbrenner
Wokbrenner
Max. oberer Durchmesser Pfannen / Töpfe in cm
ohne
mit
Kombi- Aufsatz
Sparbrenner
Normalbrenner
Starkbrenner
Wokbrenner
22
22
24
26
30
– Halten Sie die in der Tabelle angegebenen Maße ein. Ist
der Bodendurchmesser zu klein, steht das Kochgeschirr
nicht sicher genug. Ist der obere Durchmesser zu groß,
können die unter dem Boden nach außen strömenden heißen Abgase die Arbeitsplatte oder eine nicht hitzebeständige, z. B. mit Paneelen verkleidete Wand sowie Teile des
Gerätes beschädigen. Für derart entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
– Bedenken Sie beim Einkauf von Töpfen und Pfannen, dass
im Allgemeinen nicht der Bodendurchmesser, sondern der
obere Durchmesser angegeben wird.
– Sie können jedes Kochgeschirr verwenden, das hitzebeständig ist.
– Bevorzugen Sie Kochgeschirr mit dickwandigem Boden,
weil es die Wärme gut ausgleicht. Bei dünnwandigem Boden besteht die Gefahr, dass die Speisen punktuell überhitzt werden. Rühren Sie daher öfter um.
– Stellen Sie das Kochgeschirr immer auf den mitgelieferten
Stellrost. Das Kochgeschirr darf nicht direkt auf den Brenner gestellt werden.
– Platzieren sie das Kochgeschirr so auf dem Stellrost, dass
es nicht kippen kann. Ein minimales Kippeln kann nie ganz
ausgeschlossen werden.
– Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit randgestütztem Boden.
23
Kochgeschirr
Wokring
Verwenden Sie den mitgelieferten Wokring für zusätzliche
Stabilität des Kochgeschirrs. Besonders geeignet für Woks
mit rundem Boden.
Achten Sie auf die richtige Position des Wokrings, damit er
fest aufliegt (siehe Abbildung).
Der Wok stellt eine Besonderheit unter den Kochgeschirren
dar. Er hat einen kleinen Bodendurchmesser und einen großen oberen Durchmesser (in der Regel 35 - 40 cm).
Kombi-Aufsatz
Der Kombi-Aufsatz muss verwendet werden, wenn Sie auf
dem Wokbrenner
– kleineres Kochgeschirr (min. Bodendurchmesser) als in
der Tabelle angegeben benutzen möchten. Somit steht
das Kochgeschirr sicher auf der Kochstelle und kann nicht
kippen.
– großes Kochgeschirr nutzen möchten. Damit vermeiden
sie Beschädigungen an der Arbeitsfläche bzw. Verfärbungen an der Edelstahlmulde. Beachten Sie hierzu die Angaben in der Tabelle.
24
Energiespartipps
– Garen Sie nach Möglichkeit nur in geschlossenen Töpfen
oder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme unnötig entweicht.
– Garen Sie mit wenig Wasser.
– Die Garzeit kann durch Verwendung eines Schnellkochtopfes deutlich reduziert werden.
– Stellen Sie nach dem Ankochen oder Anbraten rechtzeitig
eine schwächere Flamme ein.
– Wählen Sie lieber breite, flache Töpfe als schmale, hohe.
Sie lassen sich schneller aufheizen.
25
Sicherheitseinrichtungen
Thermoelektrische Zündsicherung
Ihre Gas-Kochmulde ist mit einer thermoelektrischen Zündsicherung ausgestattet. Das bedeutet, dass bei einem eventuellen Erlöschen der Gasflamme ( z. B. durch übergekochte
Speisen oder durch Zugluft) und einem anschließenden erfolglosen Wiederzündversuch die Gaszufuhr gesperrt wird.
Ein weiteres Ausströmen von Gas wird verhindert.
^ Um die Kochstelle wieder in Betrieb zu nehmen, drehen Sie
den Bedienknebel nach rechts auf "ß" und schalten danach
wie gewohnt ein.
Sicherheitsausschaltung
Wenn eine Kochzone über einen ungewöhnlich langen Zeitraum (ca. 4 Stunden) beheizt wird, schaltet sie sich automatisch ab.
^ Um die Kochstelle wieder in Betrieb zu nehmen, drehen Sie
den Bedienknebel nach rechts auf "ß" und schalten danach
wie gewohnt ein.
26
Reinigung und Pflege
,Verwenden Sie zum Reinigen keinesfalls ein
Dampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.
– Reinigen Sie das gesamte Gerät nach jedem Benutzen.
Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen.
– Trocknen Sie das Gerät nach jeder feuchten Reinigung,
dadurch vermeiden Sie Kalkrückstände.
– Weichen Sie fest anhaftende Verschmutzungen vorher ein.
– Entfernen Sie Verschmutzungen sofort! Übergekochte
Speisen auf dem heißen Gerät können zu Verfärbungen an
den Brennerteilen und der Edelstahlmulde führen.
– Die Oberflächen der Brennerteile und Stellroste werden im
Lauf der Zeit etwas matter. Das ist ganz normal und stellt
keine Materialbeeinträchtigung dar.
Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, verwenden Sie bei der
Reinigung keine
– soda-, alkali-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Reinigungsmittel,
– kalklösenden Reinigungsmittel,
– Fleck- und Rostentferner,
– scheuernden Reinigungsmittel, z. B. Scheuerpulver,
Scheuermilch, Putzsteine,
– lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
– Geschirrspülmaschinen-Reiniger,
– Grill- und Backofensprays,
– Glasreiniger,
– scheuernden harten Bürsten und Schwämme (z. B. Topfschwämme), oder gebrauchte Schwämme, die noch Reste
von Scheuermitteln enthalten,
– spitzen Gegenstände
(damit die Dichtungen zwischen Rahmen und Arbeitsplatte
nicht beschädigt werden)
27
Reinigung und Pflege
Edelstahl-Mulde
Reinigung
Hinweise
Reinigen Sie die Edelstahl-Mulde mit einem
Schwammtuch, etwas Handspülmittel und warmem Wasser.
Bei Bedarf können Sie die raue Seite eines Geschirr-Reinigungsschwammes und den Miele
Glaskeramik- und Edelstahlreiniger verwenden
(siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
Achten Sie darauf, das Mittel ausschließlich in
Schliffrichtung (Rillenrichtung) anzuwenden.
Um ein schnelles Wiederverschmutzen zu verhindern, empfehlen wir die Verwendung des
Miele Edelstahl-Pflegemittels (siehe Kapitel
"Nachkaufbares Zubehör"). Tragen Sie das
Mittel mit einem weichen Tuch flächig und
sparsam auf.
Bedruckung
(Flammensymbole)
Die Bedruckung kann beschädigt werden, wenn Verschmutzungen (z.B. kochsalzhaltige Speisen oder
Flüssigkeiten, Olivenöl) länger einwirken. Entfernen Sie
Verschmutzungen sofort !
Verwenden Sie in diesem Bereich kein Edelstahl-Reinigungsmittel. Die Bedruckung
wird sonst abgerieben.
Stellroste
Stellroste abnehmen.
In der Spülmaschine reinigen oder mit einem
Schwammtuch, etwas Handspülmittel und warmem Wasser.
Bei Bedarf die raue Seite eines Geschirr-Reinigungsschwammes verwenden.
Bedienknebel
Nicht spülmaschinengeeigReinigen Sie Bedienknebel mit einem
Schwammtuch, etwas Handspülmittel und war- net.
mem Wasser.
Brennerdeckel
Nicht spülmaschinengeeigReinigen Sie die Brennerdeckel mit einem
Schwammtuch, etwas Handspülmittel und war- net.
mem Wasser.
Bei Bedarf können Sie die raue Seite eines Geschirr-Reinigungsschwammes verwenden.
Brennerkopf
Reinigen Sie die Brennerköpfe mit einem
Schwammtuch, etwas Handspülmittel und
warmem Wasser.
Bei Bedarf können Sie die raue Seite eines Geschirr-Reinigungsschwammes verwenden.
Nicht spülmaschinengeeignet.
Wischen Sie die Zündelektrode und das Thermoelement vorsichtig mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab.
Die Zündelektrode darf nicht
nass werden, sonst bleibt der
Zündfunke aus.
Zündelektrode
Thermoelement
28
Achten Sie darauf, dass die
Flammenöffnungen nach der
Reinigung vollständig trocken
sind.
Reinigung und Pflege
Spar-, Normal-, Starkbrenner zusammensetzen
^ Setzen Sie den Brennerkopf b so auf das Brennerunterteil
e auf, dass die Zündelektrode d und das Thermoelement
c durch die Bohrungen des Brennerkopfes führen. Der
Brennerkopf muss richtig einrasten.
^ Legen sie den Brennerdeckel a eben auf den Brennerkopf
b.
Bei richtiger Position lässt sich der Brennerdeckel nicht
verschieben.
29
Reinigung und Pflege
Wokbrenner zusammensetzen
^ Setzen Sie den Brennerkopf c so auf das Brennerunterteil
d auf, dass das Thermoelement e und die Zündelektrode
f durch die Bohrung des Brennerkopfes führt. Der Brennerkopf muss richtig einrasten.
^ Legen Sie die Brennerdeckel a und b auf.
^ Achten Sie darauf, dass Sie die Teile des Brenners in der
richtigen Reihenfolge zusammenbauen.
30
Was tun, wenn ...?
Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten
können, selbst beheben. Sie sparen Zeit und Kosten, da Sie den Kundendienst
nicht rufen müssen.
Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
,Reparaturen an Elektro- und Gasgeräten dürfen nur von einer Elektro- und
Gas-Fachkraft durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Problem
Ursache
Behebung
Bei der ersten InbetriebEventuell befindet sich
nahme oder nach längerer Luft in der Gasleitung.
Nichtinbetriebnahme zündet der Brenner nicht
Wiederholen Sie den Zündvorgang ggf. mehrfach.
Zwischen den einzelnen Zündversuchen sollte
eine Wartezeit von min. 1 Min. eingehalten werden, um Ansammlungen von uverbrannten Gas
zu verhindern.
Der Brenner zündet nach
mehreren Versuchen nicht
Drehen Sie alle Bedienknebel auf "ß" und unterbrechen Sie die Stromversorgung des Gerätes
für einige Sekunden
Der Brenner ist nicht
richtig zusammengesetzt.
Setzen Sie den Brenner korrekt zusammen.
Die Gasabsperreinrich- Öffnen Sie die Gasabsperreinrichtung.
tung ist nicht geöffnet.
Der Brenner ist nass
und/oder verschmutzt.
Reinigen und trocknen Sie den Brenner.
Die Flammenöffnungen Reinigen und trocknen Sie die Flammenöffnunsind verstopft und/oder gen
nass.
31
Was tun, wenn ...?
Problem
Ursache
Stromausfall während des
Betriebes
Gasflamme erlischt nach
der Zündung
Behebung
Drehen Sie alle Bedienknebel nach rechts auf
"ß". Ist die Stromversorgung wieder hergestellt,
können Sie das Gerät wie gewohnt bedienen.
Die Flammen berühren
das Thermoelement
nicht, es wird nicht
heiß genug:
Legen Sie die Brennerteile korrekt auf.
- Die Brennerteile lieEntfernen Sie die Verschmutzungen.
gen nicht
richtig auf.
- Es befinden sich Verschmutzungen am Thermoelement.
Gasflammenbild verändert Die Brennerteile liegen Legen Sie die Brennerteile korrekt auf.
sich
nicht richtig auf.
Der Brennerkopf oder
Brennerdeckelbohrungen sind verschmutzt.
Entfernen Sie die Verschmutzungen.
Gasflamme erlischt während des Betriebes
Die Brennerteile liegen Legen Sie die Brennerteile korrekt auf.
nicht richtig auf.
Die elektrische Zündeinrichtung des Brenners
funktioniert nicht
Die Sicherung der
Hausinstallation hat
ausgelöst.
Fordern Sie eventuell eine Elektro-Fachkraft
oder den Kundendienst an.
- Speisereste zwischen
der Zündelektrode
Entfernen Sie die Verschmutzungen. (Beachten
und
Sie das Kapitel "Reinigung und Pflege").
dem Brennerdeckel
- Speisereste am
Thermoelement
Stromausfall
32
Drehen Sie alle Bedienknebel nach rechts auf
"ß". Ist die Stromversorgung wieder hergestellt,
können Sie das Gerät wie gewohnt bedienen.
Nachkaufbares Zubehör
Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches
Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflegeprodukten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen:
Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Umschlag) und bei Ihrem Miele Fachhändler.
Pflegeprodukte
Glaskeramik- und Edelstahlreiniger
250 ml
Entfernt stärkere Verschmutzungen, Kalkflecken und leichte
Verfärbungen
Edelstahl-Pflegemittel
250 ml
Einfache Entfernung von Wasserstreifen, Flecken und Fingerabdrücken
Verhindert ein schnelles Wiederverschmutzen
Microfasertuch
Entfernt Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen
33
Sicherheitshinweise zum Einbau
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, darf dieses erst nach der Montage der Oberschränke und der
Dunstabzugshaube eingebaut werden.
~ Furniere der Arbeitsplatte müssen
mit hitzebeständigem Kleber (100 °C)
verarbeitet sein, damit sich diese nicht
lösen oder verformen. Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig
sein.
~ Dieses Gerät darf nicht an nichtsta-
tionären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
~ Aufgrund eines möglichen Flam-
menüberschlagens darf eine
Gas-Kochmulde nicht direkt neben einer Fritteuse eingebaut werden. Zwischen der Kochmulde und einer Fritteuse muss ein Mindestabstand von
300 mm eingehalten werden.
~ Der Einbau einer Gas-Kochmulde
über Kältegeräten, Geschirrspülern sowie Wasch- und Trockengeräten ist
nicht zulässig.
~ Achten Sie darauf, dass nach dem
Einbau der Gasschlauch und die Netzanschlussleitung keine heißen Gerätestellen berühren. Es können sonst Hitzeschäden am Gasschlauch und an
der Leitung entstehen.
~ Die Netzanschlussleitung und eine
flexible Gas-Anschlussleitung müssen
so angebracht sein, dass sie nicht mit
beweglichen Teilen der Küchenelemente (z. B. einer Schublade) in Berührung
kommen und keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt sind.
34
~ Die auf den folgenden Seiten aufgeführten Sicherheitsabstände sind sorgfältig einzuhalten.
~ Verwenden Sie keinerlei Fugendichtungsmittel, außer es wird ausdrücklich
gefordert. Das Dichtungsband des Gerätes gewährleistet eine ausreichende
Abdichtung zur Arbeitsplatte.
Alle Maße sind in mm angegeben
Aufstellraum
Der Aufstellraum der Gaskochmulde
muss
– einen Rauminhalt von mindestens
25,2 m3 aufweisen.
– mindestens eine Tür oder ein Fenster
ins Freie aufweisen, welche geöffnet
werden können
– eine Abluft-Dunstabzugshaube aufweisen oder eine kontrollierte Wohnungslüftungseinrichtung (kein Umluftbetrieb), die über ein Mindest-Fördervolumen von 189 m3/h verfügt.
– entsprechende Zuluftöffnungen aufweisen.
Sicherheitshinweise zum Einbau
Sicherheitsabstand oben
Zwischen dem Gerät und einer oberhalb angebrachten Dunstabzugshaube
muss der vom Haubenhersteller angegebene Sicherheitsabstand eingehalten
werden.
Fehlen die Angaben des Haubenherstellers oder sind leicht entflammbare
Materialien (z. B. ein Hängebord) über
dem Gerät installiert, muss der Sicherheitsabstand mindestens 760 mm betragen.
Wenn für verschiedene Geräte unterhalb einer Dunstabzugshaube, z. B.
Gas-Kochmulde und Elektrokochfeld,
unterschiedliche Sicherheitsabstände
in der Gebrauchs- und Montageanweisung angegeben sind, wählen Sie den
größeren von beiden.
35
Sicherheitshinweise zum Einbau
Sicherheitsabstand seitlich / hinten
Beim Einbau eines Kochfeldes dürfen
sich an der Rückseite und an einer Seite (rechts oder links) beliebig hohe
Schrank- oder Raumwände befinden
(siehe Abbildungen).
a 50 mm Mindestabstand hinten vom
Arbeitsplattenausschnitt bis zur Hinterkante Arbeitsplatte.
Nicht erlaubt!
b 150 mm Mindestabstand rechts vom
Arbeitsplattenausschnitt bis zu einem nebenstehenden Möbelstück
(z. B. Hochschrank) oder einer
Raumwand.
c 150 mm Mindestabstand links vom
Arbeitsplattenausschnitt bis zu einem nebenstehenden Möbelstück
(z. B. Hochschrank) oder einer
Raumwand.
Sehr empfehlenswert!
Nicht empfehlenswert!
Nicht empfehlenswert!
36
KM 2356
Einbaumaße
a Vorn
b Einbauhöhe
c Gasanschluss R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000mm
e Elektronikgehäuse
maximale Einbauhöhe 101 mm
37
KM 2356
Einbau
^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenausschnitt entsprechend der Maßskizzen. Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapitel "Sicherheitshinweise zum Einbau").
^ Versiegeln Sie die Schnittflächen bei
Arbeitsplatten aus Holz mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder
Gießharz, um ein Aufquellen durch
Feuchtigkeit zu verhindern.
Die verwendeten Materialien müssen
temperaturbeständig sein.
Achten Sie darauf, dass diese Materialien nicht auf die Oberfläche der
Arbeitsplatte gelangen.
^ Führen Sie die Netzanschlussleitung
des Gerätes durch den Arbeitsplattenausschnitt nach unten.
^ Legen Sie das Gerät lose in den Ausschnitt.
Liegt die Dichtung an den Ecken
nicht richtig auf der Arbeitsplatte auf,
können die Eckenradien, ß R4, mit
der Stichsäge vorsichtig nachgearbeitet werden.
^ Schließen Sie das Gerät an das Elektronetz an (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
^ Stellen Sie den Gasanschluss her
(siehe Kapitel "Gasanschluss").
^ Befestigen Sie das Gerät vorn und
hinten mit den beigelegten Winkeln.
Siehe Kapitel "Gerät befestigen".
38
KM 2356
Dichtung zwischen Gerät und Arbeitsplatte
Das Dichtungsband unter dem Rand
des Geräteoberteils gewährleistet eine
ausreichende Abdichtung zur Arbeitsplatte.
Das Gerät darf auf keinen Fall zusätzlich mit Fugendichtungsmittel
(z. B. Silikon) abgedichtet werden.
Gerät und Arbeitsplatte können beschädigt werden, wenn das Gerät
ausgebaut werden muss.
Geflieste Arbeitsfläche
Die Fugen a und der schraffierte Bereich unter der Auflagefläche des
Gas-Kochfeldes müssen glatt und eben
sein, damit das Gas-Kochfeld gleichmäßig aufliegt und das Dichtungsband
unter dem Rand des Geräteoberteils
eine ausreichende Abdichtung zur Arbeitsplatte gewährleistet.
39
KM 2357
Einbaumaße
a Vorn
b Einbauhöhe
c Gasanschluss
R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000 mm
e Elektronikgehäuse
maximale Einbauhöhe 101 mm
f Stufenfräsung für Arbeitsplatten aus
Naturstein
40
Beachten Sie unbedingt die Detailzeichnungen für die Ausschnittmaße
der Naturstein-Arbeitsplatte.
KM 2357
Eine flächenbündige Gas-Kochmulde ist nur für den Einbau in Naturstein (Granit, Marmor), Massivholz
und geflieste Arbeitsplatten geeignet.
Bei Arbeitsplatten aus anderen Materialien erfragen Sie bitte beim jeweiligen Hersteller, ob sie für den
Einbau eines flächenbündigen
Kochfeldes geeignet ist.
Für den Einbau ist ein 900 mm breiter Unterschrank erforderlich.
Die Gas-Kochmulde muss nach
dem Einbau für Wartungszwecke
von unten frei zugänglich sein, damit das Fugendichtungsmittel nicht
entfernt werden muss.
Die Gas-Kochmulde wird
– in eine entsprechend ausgefräste
Naturstein-Arbeitsplatte direkt eingesetzt.
– im Ausschnitt von Massivholz / gefliesten Arbeitsplatten mit Holzleisten
befestigt. Diese Leisten müssen bauseitig zur Verfügung gestellt werden
und gehören nicht zum Lieferumfang.
41
KM 2357
Einbau
Arbeitsplatte aus Naturstein
^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenausschnitt entsprechend der Maßskizze.
Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapitel "Sicherheitshinweise zum Einbau").
^ Führen Sie die Netzanschlussleitung
des Gerätes durch den Arbeitsplattenausschnitt nach unten.
^ Setzen Sie das Gerät b in den Ausschnitt und zentrieren Sie es.
^ Schließen Sie das Gerät an das Elektronetz an (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
a Arbeitsplatte
b Gas-Kochmulde
c Fuge
Da das Gerät und der Arbeitsplattenausschnitt einer gewissen Maßtoleranz unterliegen, kann die Breite der
Fuge c variieren.
^ Stellen Sie den Gasanschluss her
(siehe Kapitel "Gasanschluss").
^ Befestigen Sie das Gerät vorn und
hinten mit den beigelegten Winkeln.
Siehe Kapitel "Gerät befestigen".
^ Prüfen Sie die Funktion des Gerätes.
^ Spritzen Sie die verbleibende Fuge
c mit einem temperaturbeständigen
(mindestens 160 °C) Silikon-Fugendichtungsmittel aus.
Verwenden Sie ausschließlich ein für
Naturstein geeignetes SilikonFugendichtungsmittel und beachten
Sie die Hinweise des Fugendichtungsmittel-Herstellers.
42
KM 2357
Massivholz / geflieste Arbeitsplatte
^ Erstellen Sie den Arbeitsplattenausschnitt entsprechend der Maßskizze.
Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapitel "Sicherheitshinweise zum Einbau").
^ Befestigen Sie die Holzleisten d
2 mm unter der Oberkante der Arbeitsplatte (siehe Abbildung).
^ Führen Sie die Netzanschlussleitung
des Gerätes durch den Arbeitsplattenausschnitt nach unten.
a Arbeitsplatte
b Gas-Kochmulde
c Fuge
d Holzleisten 7 mm
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Da das Gerät und der Arbeitsplattenausschnitt einer gewissen Maßtoleranz unterliegen, kann die Breite der
Fuge c variieren.
^ Setzen Sie das Gerät b in den Ausschnitt und zentrieren Sie es.
^ Schließen Sie das Gerät an das Elektronetz an (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
^ Stellen Sie den Gasanschluss her
(siehe Kapitel "Gasanschluss").
^ Befestigen Sie das Gerät vorn und
hinten mit den beigelegten Winkeln.
Siehe Kapitel "Gerät befestigen".
^ Prüfen Sie die Funktion des Gerätes.
^ Spritzen Sie die verbleibende Fuge
c mit einem temperaturbeständigen
(mindestens 160 °C) Silikon-Fugendichtungsmittel aus.
Beachten Sie die Hinweise des
Silikon-FugendichtungsmittelHerstellers.
Verwenden Sie bei Fliesen aus Naturstein ausschließlich ein für Naturstein geeignetes Silikon-Fugendichtungsmittel.
43
KM 2357
Einbau in eine Edelstahl-Arbeitsfläche
Dieses Gerät kann in eine Edelstahl-Arbeitsplatte eingeschweißt werden. Das Gerät muss nach dem Einschweißen weiterhin als Miele-Gerät erkennbar sein.
,Das Einschweißen darf nur durch eine vom Miele-Kundendienst zertifizierte
Fachkraft erfolgen!
a Edelstahl-Arbeitsfläche
b Laserkontur
c Schweißkontur
44
Gerät befestigen
Befestigen Sie das Gerät wie in der Abbildung dargestellt mit den mitgelieferten Winkel.
Arbeitsplatte 20 mm
Nach dem Einbau
Kontrollieren Sie nach dem Einbau des
Gerätes das Brennverhalten, indem Sie
alle Brenner in Betrieb nehmen.
In der "Kleinstellung" darf die Gasflamme nicht verlöschen, auch nicht, wenn
der Bedienknebel rasch von der "Groß-"
auf die "Kleinstellung" gedreht wird.
In der "Großstellung" muss die Gasflamme mit deutlich sichtbarem Kern brennen.
Arbeitsplatte 30 mm
Arbeitsplatte 40 mm
45
Elektroanschluss
Es wird empfohlen, das Gerät über eine
Steckdose an das Elektronetz anzuschließen. Dadurch wird der Kundendienst erleichtert.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose
nach Einbau des Gerätes leicht zugänglich ist.
Der Hersteller macht darauf aufmerksam, dass keine Haftung für
mittelbare oder unmittelbare Schäden übernommen wird, die durch
unsachgemäßen Einbau oder falschen Anschluss entstehen.
Erfolgt der Anschluss nicht über eine
Steckdose, beauftragen Sie eine Elektro-Fachkraft, die die landesüblichen
Vorschriften und die Zusatzvorschriften
der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden,
die durch einen installationsseitig
fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden
(z. B. elektrischer Schlag).
Ist die Steckdose nicht mehr zugänglich oder ist ein Festanschluss vorgesehen, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden
sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Diese
Angaben müssen mit denen des Netzes übereinstimmen.
Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage
sichergestellt sein!
Gesamtleistung
siehe Typenschild
Anschluss und Absicherung
AC 230 V / 50 Hz
Überstromschutzschalter 10 A
Auslösecharakteristik Typ B oder C
Fehlerstromschutzschalter
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE bzw. ÖVE, dem Gerät einen
FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA vorzuschalten.
46
Elektroanschluss
Vom Netz trennen
Wechsel der Netzanschlussleitung
Soll der Stromkreis des Gerätes vom
Netz getrennt werden, machen Sie je
nach Installation in der Verteilung folgendes:
Bei Wechsel der Netzanschlussleitung
darf nur der spezielle Leitungstyp
H 05 VV-F (PVC-isoliert) verwendet werden, der beim Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist.
Die Netzanschlussleitung darf nur von
dem Gerätehersteller, einem von ihm
autorisierten Kundendienst oder einer
Elektro-Fachkraft ausgewechselt werden. Die erforderlichen Anschlussdaten
finden Sie auf dem Typenschild.
– Schmelzsicherungen
Sicherungseinsätze aus den
Schraubkappen ganz heraus nehmen.
oder:
– Sicherungs-Schraubautomaten
Prüfknopf (rot) drücken, bis der Mittelknopf (schwarz) herausspringt.
oder:
– Einbau-Sicherungsautomaten
Leitungs-Schutzschalter, mind.
Typ B oder C !):
Kipphebel von 1 (Ein) auf 0 (Aus)
stellen.
oder:
– FI-Schutzschalter
(Fehlerstrom-Schutzschalter) Den
Hauptschalter von 1 (Ein) auf 0 (Aus)
schalten oder die Prüftaste betätigen.
Das Netz ist nach der Trennung gegen Wiedereinschalten zu sichern.
47
Gasanschluss
,Der Gasanschluss sowie das
Umstellen auf eine andere Gasart
darf nur von einem beim zuständigen Gasversorgungsunternehmen
zugelassenen Installateur vorgenommen werden. Dieser ist für die
einwandfreie Funktion am Aufstellort
verantwortlich.
Der Gasanschluss muss so angeordnet sein, dass ein Anschließen
innerhalb oder außerhalb der Küchenmöbel möglich ist. Der Absperrhahn muss, gegebenenfalls
nach dem Öffnen der Möbeltür, zugänglich und sichtbar sein.
Es sind ebenfalls die Sonderbestimmungen der örtlichen Gas-Versorgungsunternehmen sowie der Bauaufsichtsbehörden zu berücksichtigen.
Die Gasanschlüsse müssen so angeordnet sein, dass sie durch den
Betrieb des Gasgerätes nicht
schädlich erwärmt werden.
Insbesondere dürfen Gasschlauchleitungen und Geräteanschlussarmaturen nicht von heißen Abgasen
berührt werden.
Erfragen Sie die Gasart beim zuständigen Gas-Versorgungsunternehmen und vergleichen Sie diese
Angaben mit denen auf dem Typenschild.
Es muss sichergestellt sein, dass
der Gasschlauch sowie der Netzanschluss keine heißen Gerätestellen
berühren, da sonst Temperaturschäden am Gasschlauch und an der
Netzanschlussleitung entstehen
können.
Dieses Gerät wird nicht an eine Abgasabführung angeschlossen. Es
muss nach den geltenden Installationsbedingungen aufgestellt und
angeschlossen werden. Besonders
zu beachten sind geeignete Belüftungsmaßnahmen.
Eine flexible Anschlussleitung muss
so angebracht sein, dass sie nicht
mit beweglichen Teilen der Küchenelemente (z. B. einer Schublade) in
Berührung kommt und keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt
ist.
Der Gasanschluss ist entsprechend
den geltenden Vorschriften und
Richtlinien vorzunehmen.
Für Deutschland:
DVGW-TRGI 2008
bzw. TRF (Flüssiggas).
Für Österreich:
ÖVGW-TR Gas 2005 G1
bzw.
ÖVGW-TR Flüssiggas 2011 G2.
Nach dem Einbau des Gerätes
muss dieses auf die örtlichen
Gas-Verhältnisse eingestellt werden.
48
Abschließend ist der Gasanschluss
auf Dichtigkeit zu prüfen.
Gasanschluss
Das Gerät ist für Erd- und Flüssiggas
geeignet.
Verwendung eines 90° Bogen
Kategorie gemäß EN 30:
Deutschland
DE II 2 ELL 3 BP 20/50 mbar
Österreich
AT II 2 H 3 B/P 20/50 mbar
Das Gerät ist je nach Länderausführung für Erdgas oder Flüssiggas ausgelegt (siehe Aufkleber am Gerät).
Für die Umstellung auf eine andere
Gasart liegt je nach Länderausführung
der entsprechende Düsensatz bei.
Sollte der für Ihren Installationsfall notwendige Düsensatz nicht beiliegen,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder Kundendienst.
Das Umstellen auf eine andere Gasart
ist in dem Kapitel "Umstellen auf eine
andere Gasart" beschrieben.
c Gasanschluss R 1/2 - ISO 7-1
(DIN EN 10226)
d 90° Bogen
Bei Verwendung eines 90° Bogens erhöht sich die Einbau-Höhe im Bereich
des Gasanschlusses um ca. 60 mm.
Gewindeanschluss am Gerät
Der Gasanschluss des Gerätes ist mit
einem konischen 1/2 " Gewinde ausgestattet. Es gibt zwei Anschlussmöglichkeiten:
– feste Anschlussleitung
– flexible Anschlussleitung
gemäß DIN 3383 Teil1
Eine flexible Anschlussleitung darf
eine Länge von 2 m nicht überschreiten.
Um dichte Verbindungen zu gewährleisten, müssen geeignete Dichtmittel
verwendet werden.
49
Gas-Durchflusstabelle
Gasvolumenstrom (m3 h) / (l/min) /1013 mbar, 15 °C
Erdgas E und LL
Brennerbelastung
bei einem Betriebsheizwert Hi in MJ/m3 (kWh/m3
25,9 (7,2)
27,4 (7,6)
28,8 (8,0)
30,2 (8,4
31,7 (8,8)
3
33,1 (9,2)
3
entsprechend einem Brennwert Hs in MJ/m (kWh/m )
28,8 (8,0)
50
30,2 (8,4)
31,7 (8,8)
33,8 (9,4)
35,2 (9,8)
36,7 (10,2)
kW
m3/h
l/min
m3/h
l/min
m3/h
l/min
m3/h
l/min m3/h l/min m3/h l/min
1,0
0,14
2,3
0,13
2,2
0,13
2,1
0,12
2,0
0,11
1,9
0,11
1,8
1,75
0,24
4,1
0,23
3,8
0,22
3,6
0,21
3,5
0,20
3,3
0,19
3,2
3,00
0,42
6,9
0,39
6,6
0,38
6,3
0,36
6,0
0,34
5,7
0,33
5,4
4,20
0,58
9,7
0,55
9,2
0,53
8,8
0,50
8,3
0,48
7,9
0,46
7,6
4,60
0,64
10,7
0,60
10,1
0,58
9,6
0,55
9,1
0,52
8,7
0,50
8,3
4,75
0,66
11,0
0,62
10,4
0,59
9,9
0,57
9,4
0,54
9,0
0,52
8,6
4,95
0,69
11,5
0,65
10,8
0,62
10,3
0,59
9,8
0,56
9,4
0,54
9,0
5,40
0,75
12,5
0,71
11,8
0,68
11,3
0,64
10,7
0,61
10,2
0,59
9,8
5,75
0,80
13,3
0,76
12,6
0,72
12,0
0,69
11,4
0,65
10,9
0,63
10,4
5,90
0,82
13,7
0,78
12,9
0,74
12,3
0,70
11,7
0,67
11,2
0,64
10,7
6,00
0,83
13,9
0,79
13,1
0,75
12,5
0,72
11,9
0,68
11,4
0,65
10,9
6,50
0,90
15,1
0,85
14,2
0,81
13,5
0,77
12,9
0,74
12,3
0,71
11,8
7,10
0,99
16,4
0,93
15,5
0,89
14,8
0,85
14,1
0,81
13,4
0,77
12,9
7,50
1,04
17,4
0,99
16,4
0,94
15,6
0,89
14,9
0,85
14,2
0,82
13,6
8,30
1,15
19,2
1,09
18,2
1,04
17,3
0,99
16,5
0,94
15,7
0,90
15,0
8,50
1,18
19,7
1,12
18,6
1,06
17,7
1,01
16,9
0,97
16,1
0,92
15,4
8,70
1,21
20,2
1,14
19,1
1,09
18,1
1,04
17,3
0,99
16,5
0,95
15,8
9,50
1,32
22,0
1,25
20,8
1,19
19,8
1,13
18,9
1,08
18,0
1,03
17,2
9,80
1,36
22,7
1,29
21,5
1,23
20,4
1,17
19,5
1,11
18,5
1,07
17,8
10,50
1,46
24,3
1,38
23,0
1,31
21,9
1,25
20,9
1,19
19,9
1,14
19,0
10,90
1,52
25,3
1,43
23,9
1,36
22,7
1,30
21,7
1,24
20,6
1,19
19,8
11,30
1,57
26,2
1,48
24,7
1,41
23,5
1,35
22,5
1,28
21,4
1,23
20,5
11,50
1,60
26,6
1,51
25,2
1,44
24,0
1,37
22,8
1,31
21,8
1,25
20,8
12,00
1,67
27,8
1,58
26,3
1,50
25,0
1,43
23,8
1,36
22,7
1,31
21,8
12,60
1,75
29,2
1,66
27,6
1,58
26,3
1,50
25,0
1,43
23,8
1,37
22,8
Gas-Durchflusstabelle
Gasvolumenstrom (m3 h) / (l/min) /1013 mbar, 15 °C
Erdgas E und LL
Brennerbelastung
bei einem Betriebsheizwert Hi in MJ/m3 (kWh/m3
34,6 (9,6)
36,0 (10,0)
37,4 (10,4)
38,9 (10,8)
3
40,3 (11,2)
3
entsprechend einem Brennwert Hs in MJ/m (kWh/m )
38,1 (10,6)
40,0 (11,1)
41,8 ( 11,6)
43,2 (12,0)
44,6 (12,4))
kW
m3/h
l/min
m3/h
l/min
m3/h
l/min
m3/h
l/min
m3/h l/min
1,0
0,10
1,7
0,10
1,7
0,10
1,6
0,09
1,5
0,09
1,5
1,75
0,18
3,0
0,18
2,9
0,17
2,8
0,16
2,7
0,16
2,6
3,00
0,31
5,2
0,30
5,0
0,29
4,8
0,28
4,6
0,27
4,5
4,20
0,44
7,3
0,42
7,0
0,40
6,7
0,39
6,5
0,38
6,3
4,60
0,48
8,0
0,46
7,7
0,44
7,4
0,43
7,1
0,41
6,8
4,75
0,49
8,2
0,48
7,9
0,46
7,6
0,44
7,3
0,42
7,1
4,95
0,52
8,6
0,50
8,3
0,48
7,9
0,46
7,6
0,44
7,4
5,40
0,56
9,4
0,54
9,0
0,52
8,7
0,50
8,3
0,48
8,0
5,75
0,60
10,0
0,58
9,6
0,55
9,2
0,53
8,9
0,51
8,6
5,90
0,61
10,2
0,59
9,8
0,57
9,5
0,55
9,1
0,53
8,8
6,00
0,62
10,4
0,60
10,0
0,58
9,6
0,56
9,3
0,54
8,9
6,50
0,68
11,3
0,65
10,8
0,63
10,4
0,60
10,0
0,58
9,7
7,10
0,74
12,3
0,71
11,8
0,68
11,4
0,66
11,0
0,63
10,6
7,50
0,78
13,0
0,75
12,5
0,72
12,0
0,69
11,6
0,67
11,2
8,30
0,86
14,4
0,83
13,8
0,80
13,3
0,77
12,8
0,74
12,4
8,50
0,88
14,7
0,85
14,2
0,82
13,6
0,79
13,1
0,76
12,7
8,70
0,91
15,1
0,87
14,5
0,84
14,0
0,81
13,4
0,78
13,0
9,50
0,99
16,5
0,95
15,8
0,91
15,2
0,88
14,7
0,85
14,1
9,80
1,02
17,0
0,98
16,3
0,94
15,7
0,91
15,1
0,88
14,6
10,50
1,09
18,2
1,05
17,5
1,01
16,8
0,97
16,2
0,94
15,6
10,90
1,13
18,9
1,09
18,2
1,05
17,5
1,01
16,8
0,97
16,2
11,30
1,18
19,6
1,13
18,8
1,09
18,1
1,05
17,4
1,01
16,8
11,50
1,20
19,9
1,15
19,2
1,11
18,4
1,06
17,7
1,03
17,1
12,00
1,25
20,8
1,20
20,0
1,16
19,3
1,11
18,5
1,07
17,9
12,60
1,31
21,8
1,26
21,0
1,21
20,2
1,17
19,4
1,13
18,8
51
Brennerleistung
Nennbelastung
Brenner
Gasart
Großstellung
Kleinstellung
kW
g/h
kW
Sparbrenner
Erdgas H +E
Erdgas LL
Flüssiggas
1,00
1,00
1,00
0,73
0,25
0,25
-
Normalbrenner
Erdgas H +E
Erdgas LL
Flüssiggas
1,70
1,70
1,70
124
0,31
0,31
-
Starkbrenner
Erdgas H +E
Erdgas LL
Flüssiggas
2,70
2,70
2,70
196
0,53
0,53
-
Wok
Erdgas H +E
Erdgas LL
Flüssiggas
4,50
4,50
4,00
291
0,27
0,27
-
Gesamt
Erdgas H +E
Erdgas LL
Flüssiggas
11,60
11,60
11,10
808
52
Umstellen auf eine andere Gasart
,Das Umstellen auf eine andere Gasart darf nur von einem beim zuständigen Gasversorgungsunternehmen zugelassenen Installateur vorgenommen werden.
Beim Umstellen auf eine andere Gasart müssen die Hauptdüsen und die Kleinstelldüsen der Brenner gewechselt werden.
Düsentabelle
Deutschland
Hauptdüse C
Kleinstelldüse C
0,76
0,94
1,20
2x1,00/0,72
0,39
0,42
0,54
0,88 / 0,42
0,85
1,06
1,32
2x1,15 / 0,74
0,39
0,42
0,54
0,88 / 0,42
0,46
0,60
0,73
2x0,60 / 0,40
0,20
0,23
0,36
0,52 / 0,20
Hauptdüse C
Kleinstelldüse C
0,76
0,94
1,20
2x1,00/0,72
0,39
0,42
0,54
0,88 / 0,42
0,46
0,60
0,73
2x0,60 / 0,40
0,20
0,23
0,36
0,52 / 0,20
Erdgas E
Sparbrenner
Normalbrenner
Starkbrenner
Wok
Erdgas LL
Sparbrenner
Normalbrenner
Starkbrenner
Wok
Flüssiggas
Sparbrenner
Normalbrenner
Starkbrenner
Wok
Österreich
Erdgas H
Sparbrenner
Normalbrenner
Starkbrenner
Wok
Flüssiggas
Sparbrenner
Normalbrenner
Starkbrenner
Wok
Die Düsenkennzeichnungen beziehen sich auf 1/100 mm Bohrungsdurchmesser.
53
Umstellen auf eine andere Gasart
Düsen wechseln
Trennen Sie die Gas-Kochmulde
vom Elektronetz und schließen Sie
die Gaszufuhr.
Hauptdüsen wechseln
Spar, Normal-, Starkbrenner
^ Nehmen Sie die Stellroste, Brennerdeckel a und Brennerkopf b ab.
^ Schrauben Sie die Hauptdüse c mit
einem Steckschlüssel (M7) heraus.
^ Wechseln Sie die Hauptdüse.
54
Umstellen auf eine andere Gasart
Wok-Brenner
^ Nehmen Sie die Brennerdeckel ab
und Brennerkopf c ab.
^ Schrauben Sie mit einem Steckschlüssel (M7) die Hauptdüsen d
heraus.
^ Setzen Sie jeweils die aus der Düsentabelle ersichtliche Düse ein und drehen Sie sie fest.
^ Sichern Sie die Düsen mit Siegellack
gegen unbeabsichtigtes Lösen.
55
Umstellen auf eine andere Gasart
Kleinstelldüsen wechseln
Wok-Brenner
Um die Kleinstelldüsen zu wechseln,
müssen die Befestigungsschrauben
der Brenner gelöst und das Geräteoberteil abgenommen werden.
^ Ziehen Sie die Bedienknebel nach
oben ab.
^ Nehmen Sie die Brennerteile ab.
^ Lösen Sie die Schrauben.
^ Nehmen Sie das Geräteoberteil ab.
Spar, Normal-, Starkbrenner
a Kleinstelldüse mit kleinerem Düsendurchmesser
(z.B.bei Flüssiggas: 0,20)
b Kleinstelldüse mit größerem Düsendurchmesser
(z.B.bei Flüssiggas: 0,46)
^ Drehen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die zwei Kleinstelldüsen
a und b in der Gasarmatur los.
^ Ziehen Sie die Düsen mit einer Spitzzange heraus.
^ Drehen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Kleinstelldüse a in
der Gasarmatur los.
^ Setzen Sie die aus der Düsentabelle
ersichtlichen Düsen ein und und drehen Sie sie fest.
^ Ziehen Sie die Düse mit einer Spitzzange heraus.
^ Sichern Sie die Düsen mit Siegellack
gegen unbeabsichtigtes Lösen.
^ Setzen Sie die aus der Düsentabelle
ersichtlichen Düse ein und drehen
Sie sie fest.
^ Sichern Sie die Düsen mit Siegellack
gegen unbeabsichtigtes Lösen.
56
Umstellen auf eine andere Gasart
Funktion prüfen
Prüfen Sie alle Gas führenden Teile
auf Dichtigkeit.
^ Bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
^ Kontrollieren Sie das Brennverhalten,
indem Sie alle Brenner in Betrieb
nehmen.
In "Kleinstellung" darf die Gasflamme
nicht verlöschen, auch nicht, wenn
der Bedienknebel rasch von "Groß-"
auf "Kleinstellung" gedreht wird.
In der "Großstellung" muss die Gasflamme mit deutlich sichtbarem Kern
brennen.
^ Kleben Sie den Aufkleber, der dem
Düsensatz beiliegt, über den alten
Aufkleber mit der angegebenen Gasart.
57
Kundendienst, Typenschild, Garantie
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:
– Ihren Miele Fachhändler oder
– den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer Ihres
Gerätes. Beide Angaben finden Sie auf dem beiliegenden Typenschild.
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Modellbezeichnung mit den Angaben auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung
übereinstimmt.
Garantiezeit und Garantiebedingungen
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den
mitgelieferten Garantiebedingungen.
58
59
Änderungen vorbehalten / 2112
M.-Nr. 09 317 130 / 01
Download PDF

advertising