Instructions d'exploitation et consignes de sécurité Sécurité


Add to my manuals
3 Pages

advertisement

Instructions d'exploitation et consignes de sécurité Sécurité | Manualzz

Sécurité

Instructions d'exploitation et consignes de sécurité pour le chargeur de la série EHF

Seul un personnel formé est en droit d'utiliser cet équipement. Les tensions d'entrée et de sortie utilisées avec cet équipement peuvent être suffisamment

élevées pour mettre la vie en danger. En conséquence, il faut installer des connecteurs isolés, abrités.

ATTENTION: pour réduire les risques d'incendie, utiliser uniquement sur les circuits fournis munis de protection de la dérivation conformes au courant nominal indiqué sur l'étiquette et au Code national d'électricité, ANSI/NFPA

70 ou normes équivalentes.

Veuillez lire ce manuel dans sa totalité et communiquer les instructions au personnel concerné.

Conservez le manuel dans un endroit sûr et pratique.

Il est recommandé de lire attentivement les informations sur la sécurité de la batterie fournies avec la batterie avant de procéder au chargement.

Vers la fin de la charge, les batteries acide-plomb dégagent de l'hydrogène qui est un gaz explosif (s'il est suffisamment concentré). Vous devez en conséquence éviter les flammes et les étincelles.

Vous devez assurer une ventilation appropriée en adoptant des mesures adéquates.

La tension nominale des disjoncteurs doit être basée sur le courant d'entrée maximum des chargeurs telle qu'indiquée sur l'étiquette.

Vous devez connecter ce chargeur à un générateur en tenant compte de tous les facteurs. Le générateur doit disposer d'une alimentation d'entrée quatre fois plus puissante que le chargeur; si ce n'est pas le cas, le chargeur risque de subir des dommages. Le générateur doit disposer d'une immunité de charge afin d'éviter tout excès ou insuffisance des charges types. En principe, la largeur de bande de commande du générateur ne doit pas dépasser les

7 Hz avec de bonnes marges de gain et de phase.

Affichage et commande

La batterie peut subir des dommages si le chargeur n'est pas utilisé correctement ou si ses commandes sont mal réglées.

L'équipement a été réglé à l'usine, l'utilisateur n'a donc pas à l'ajuster.

Ce produit a été conçu, fabriqué et est certifié conforme aux normes UL.

Les essais ont permis de garantir que la combinaison batterie et chargeur est un système conforme pour utilisation dans des environnements de l'industrie lourde et légère de chaque variante des produits.

La personne responsable de l'installation et censée utiliser le produit doit se baser sur les remarques suivantes pour procéder.

Présentation générale

Le chargeur doit être isolé de l'alimentation d'entrée et de la batterie avant d'enlever des panneaux. Il est fortement recommandé de placer un Avis de sécurité au niveau de l'isolateur de l'alimentation d'entrée comme avertissement contre toute reconnexion accidentelle de l'alimentation du secteur. L'isolateur doit en outre être verrouillé en position d'arrêt.

DANGER – Risques d'électrocution. Ne pas toucher la partie non isolée du connecteur de sortie ou la borne non isolée de la batterie.

Installation

Seul un personnel qualifié est en droit de procéder à l'installation conformément à la réglementation en vigueur nationale et locale régissant les câblages.

Les unités doivent être placées sous une base à l'aide d'un équipement de levage.

Vous ne devez pas modifier les conducteurs de batterie sans avoir consulté le personnel du service au préalable.

Le chargeur doit être installé dans un endroit frais, sec, bien ventilé loin des fumées corrosives et de l'air humide.

L'intervalle minimum entre le chargeur et toute surface au-dessus doit être de huit (8) po pour garantir une ventilation libre au niveau de l'admission arrière et des évents d'échappement avant.

Le chargeur doit être utilisé à l'intérieur uniquement.

Avant de procéder à l'installation, vérifiez les points suivants:

Le chargeur n'a pas subi de dommages pendant le transport.

1. Port de communications

2.

Indicateur de statut de la charge avec bonne visibilité

3. Touches logicielles (la fonction du bouton s'affiche sur l'écran LCD)

LCD

5.

Bouton Pause

Indicateur de statut de la charge

INDICATION

INDICATION DE

STATUT DE LA MODE

5

6

7

1

2

3

4

CHARGE

Cycle rouge

Cycle jaune

Mode de charge en vrac/restauration batterie

Tout vert

Vert avec cycle rouge

2 e étape/ajout d'eau:

Charge terminée

Impulsion auto-équilibrage/impulsion rafraîchissement/égalisation/refroidissement

Tout rouge clignotant

Tout éteint

Indicateur gauche rouge

Panne grave

Attente/pause/inhibé

Mode d'économie d'énergie

Symboles LCD

*Système d'ajout d'eau (illustré activé, clignotant pendant l'opération)

Ports de communications (illustrés actifs)

Égalisation (indiqué activée, clignotant pendant l'opération)

Égalisation automatique (indiquée activée, clignotant pendant l'opération)

Avertissement (illustration avec un avertissement actif)

Mode de restauration de la batterie (indiquée activé, clignotant pendant l'opération)

Les caractéristiques nominales sont appropriées à l'alimentation d'entrée prévue et à la batterie acide-plomb à charger.

La polarité du connecteur est correcte et correspond à la polarité du connecteur de la batterie.

Alimentation d'entrée

Un isolateur manuel verrouillable doit être utilisé dans l'installation pour pouvoir déconnecter le chargeur de l'alimentation en vue d'effectuer des opérations de maintenance ou de réparation. Dans la mesure où il n'y a pas de courant d'appel élevé dans le chargeur, vous pouvez utiliser des disjoncteurs de type B ou C.

*Système d'air activé (illustré activé, clignotant pendant l'opération)

* Extra optionnel

Fonctionnement

Avant de procéder à la connexion de la batterie, vérifiez que la tension de la batterie correspond à celle indiquée à l'intérieur du symbole de la batterie sur l'écran LCD.

Le chargeur doit être connecté en permanence

à l'alimentation du secteur.

Attente

Lorsque le chargeur est connecté à une alimentation d'entrée sans batterie, il passe en mode de réserve. Pendant ce mode, l'indicateur

du statut de charge affiche 6 et l'écran LCD indique ce qui suit:

Le rétroéclairage du LCD s'éteint automatiquement après 1 minute d'inactivité à cause de la fonction d'économie d'énergie. Le rétroéclairage peut être réactivé en appuyant brièvement sur l'un des boutons. Pendant ce temps-là, l'indicateur du statut de charge affiche 7.

Chargement

Lorsqu'une batterie est connectée au chargeur, la charge est automatiquement lancée. L'indicateur de statut de charge affiche 1 ou 2 (la vitesse de rotation indique l'état de charge de la batterie avec un cyclage

rapide signalant un état de charge faible) et l'écran LCD montre:

Le graphique à barres qui indique à l'utilisateur l'état actuel de la charge des batteries.

Au cours de la charge, l'utilisateur peut effectuer un défilement parmi les informations suivantes de charge en appuyant sur la touche ou .

• VPC

• Ah

• Amps

• État

• Durée de la charge Le temps que prend la charge

• Durée de repos

• Avertissements

Temps écoulé depuis la fin de la dernière charge

Affiche des avertissements – Uniquement affiché si

applicable

Charge terminée

Tension par cellule

Heures ampères totales livrées à la batterie

Le courant de sortie actuel

L'état actuel de la charge

Lorsque la charge est terminée, l'indicateur du statut de charge affiche 3 et l'écran LCD indique ce qui suit:

La fonction d'égalisation est manuelle mais vous pouvez la configurer pour un lancement automatique en paramétrant l'opération en mode de programmation. Une égalisation automatique peut être définie pour se produire tous les 0 à 250 cycles. Une fois définie, le symbole A= s'affiche en haut à droite de l'écran LCD.

Lorsque la fonction est activée, le chargeur exécute la fonction d'égalisation après avoir terminé la charge standard.

Mode de restauration de la batterie

Si une batterie est connectée au chargeur qui est inférieur à la tension opérationnelle normale, une erreur de batterie incorrecte (F07) s'affiche.

Toutefois si la tension de la batterie est entre 1 et 1,5 VPC, le mode de restauration de la batterie est disponible. Ce mode emploie une technique de charge spéciale pour restaurer les batteries qui n'ont pas été utilisées pendant longtemps ou dont la décharge est extrême.

Vous pouvez activer ce mode en appuyant sur la touche BRM lorsque l'erreur s'affiche. Le mode de restauration de batterie est ensuite lancé. Une fois que la tension de la batterie a été restaurée à niveau normal, une charge standard est exécutée.

Mode Refroidissement (dépendant du profil)

Le mode Refroidissement est activé après avoir exécuté la charge. Il permet

à la batterie de refroidir avant la prochaine utilisation.

Pendant ce temps-là, la batterie doit rester connectée au chargeur. Vous pouvez toutefois la déconnecter si besoin.

Démarrage retardé

Remarque: cette fonction n'est disponible que si la fonction du réseau est à l'arrêt. Elle ne peut être réglée que lorsque la batterie est déconnectée.

La fonction de démarrage retardée reporte le lancement d'une charge à un temps défini jusqu'à 48 heures par incrément de 15 minutes. Le minuteur commence le compte à rebours une fois la batterie connectée.

Pendant ce délai, l'indicateur du statut de charge affiche 6 et l'écran LCD indique ce qui suit:

Si la fonction d'auto-équilibrage est activée, la batterie doit être connectée au chargeur; dans ces conditions, elle peut recevoir une charge de rafraîchissement, ce qui permet de la maintenir totalement chargée.

Pendant ce temps-là, l'indicateur du statut de charge affiche 4.

Retrait de la batterie

Vous ne pouvez déconnecter la batterie que lorsque le courant de charge a cessé de circuler. En conséquence, vous devez appuyer sur le

bouton Pause avant de déconnecter. Appuyez une deuxième fois sur la touche Pause pour supprimer la pause et poursuivre la charge (désactivée pendant les dix premières secondes de pause).

Lorsque la charge est à l'état de pause, l'indicateur du statut de charge affiche

6 et l'écran LCD indique ce qui suit:

Si vous avez activé le mode Pause mais que vous n'enleviez pas la batterie dans les 10 minutes, la charge reprend automatiquement.

Mode Égalisation (dépendant du profil)

Les batteries doivent être rechargées régulièrement en vue d'égaliser toutes les cellules au même état. Cette opération doit être exécutée après la charge standard.

Vous pouvez activer ce mode en appuyant sur la touche = pendant le cycle de charge. Appuyez une deuxième fois pour annuler la fonction. La fonction d'égalisation ne peut pas être annulée une fois lancée. En outre, une seule

égalisation est possible par cycle.

Une fois l'intervalle écoulé, la charge commence normalement.

Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur le bouton >> pour ce cycle uniquement.

Menu utilisateur

Vous pouvez accéder au menu utilisateur en appuyant sur la touche MENU, et effectuer un défilement parmi les options suivantes en appuyant sur les touches ou . Effectuez votre sélection en appuyant ensuite la touche

SELECT:

Historique du chargeur

Données du cycle

Graphiques du cycle

Informations sur le chargeur

Initiations totales

Terminaisons totales

Charge totale Ah

Version logicielle

Durée totale de la charge

Type de chargeur

Référence du module ID réseau

Température du module Vitesse du réseau ʋ de série Code de date

Égalisation automatique Système ajout d'eau

*Historique de la batterie

Date installation <50% DOD

Tension

Inits <80%

Termes

DOD

*Informations sur la batterie

DOD

ID parc

Capacité N/S

ID étiquette N° ML

Type de cellule

Langue

English

Svenska

Nederlands

Deutsch

Dansk

Francais

Espanol

Options du chargeur

Auto-équilibrage AGV

Intégré Déconnexion de sécurité.

Égalisation enregistrée IDBatt

Réglages

Déf. contrastes LCD

Réinit.

Annuler / Activer inhiber

Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la touche RETOUR.

* Vous ne pouvez sélectionner cette option du menu que si le chargeur est doté de l'option IDBatt.

Pannes/Avertissements

En cas de panne critique pendant la charge, l'indicateur du statut de charge affiche 5 et l'écran LCD indique le code de la panne et la description tel que par exemple:

Les pannes interrompent définitivement les charges jusqu'à rectification.

Si un avertissement se produit pendant la charge, le symbole d'avertissement s'affiche sur l'écran LCD. Vous pouvez accéder au code d'avertissement et à sa description en effectuant un défilement parmi les informations de charge.

Les avertissements n'affectent pas la procédure de charge.

Codes de panne

F06 Pas de courant de sortie

F07 *Batterie

F09 *Temporisation de la charge en vrac

F10 *Temporisation de la charge de gazage

F12 Erreur

F13 Panne configuration de

F17 *Temp. déconnectée

F19 Batterie déconnectée pendant refroidissement

F21 *Surintensité

Codes d'avertissement

F01 *Batterie très

F03 *Batterie du

F05 Panne secteur pendant charge

F23 Erreur carte ID batt antenne batt

F25 Erreur lecteur étiquette ID batt

F26 ID batt non programmée

* = La batterie est en principe à l'origine des pannes. Vérifiez l'état de la batterie.

Réparation

Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur cet équipement.

Utilisez des pièces de rechange de l'usine afin de garantir la validation du marquage UL.

Contactez le service de maintenance local pour toute assistance ou pour commander des pièces de rechange.

Avant de contacter le service pour assistance, prenez note du type de chargeur et du numéro de série.

Maintenance

Avant de procéder aux opérations de maintenance, coupez l'alimentation du secteur et déconnectez la batterie.

Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des opérations de maintenance sur cet équipement.

Le chargeur nécessite peu de maintenance mais le calendrier mensuel suivant est recommandé.

a) b)

Vérifiez l'état des câbles en faisant particulièrement attention aux points où les câbles peuvent être sérieusement pliés comme par exemple au niveau de l'entrée dans l'armoire du chargeur, des fiches et des prises du chargeur.

Vérifiez l'état des fiches et des prises de chargement afin de détecter toute trace d'usure et de surchauffe qui pourrait entraîner un dysfonctionnement du chargeur.

c) Vérifiez que la ventilation n'est pas obstruée.

Assurez-vous que les couvercles et les panneaux de sécurité sont bien en place.

VENTES – SERVICE

RECYCLAGE

1-888-563-6300

NUMÉRO GRATUIT

GNB Industrial Power

USA – Tel: 877.462.4636

Canada – Tel: 800.268.2698

www.exide.com

GB4139F 2010-12

A Division of Exide Technologies

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement