- No category
advertisement
Sécurité
Instructions d'exploitation et consignes de sécurité pour le chargeur de la série EHF
Seul un personnel formé est en droit d'utiliser cet équipement. Les tensions d'entrée et de sortie utilisées avec cet équipement peuvent être suffisamment
élevées pour mettre la vie en danger. En conséquence, il faut installer des connecteurs isolés, abrités.
ATTENTION: pour réduire les risques d'incendie, utiliser uniquement sur les circuits fournis munis de protection de la dérivation conformes au courant nominal indiqué sur l'étiquette et au Code national d'électricité, ANSI/NFPA
70 ou normes équivalentes.
Veuillez lire ce manuel dans sa totalité et communiquer les instructions au personnel concerné.
Conservez le manuel dans un endroit sûr et pratique.
Il est recommandé de lire attentivement les informations sur la sécurité de la batterie fournies avec la batterie avant de procéder au chargement.
Vers la fin de la charge, les batteries acide-plomb dégagent de l'hydrogène qui est un gaz explosif (s'il est suffisamment concentré). Vous devez en conséquence éviter les flammes et les étincelles.
Vous devez assurer une ventilation appropriée en adoptant des mesures adéquates.
La tension nominale des disjoncteurs doit être basée sur le courant d'entrée maximum des chargeurs telle qu'indiquée sur l'étiquette.
Vous devez connecter ce chargeur à un générateur en tenant compte de tous les facteurs. Le générateur doit disposer d'une alimentation d'entrée quatre fois plus puissante que le chargeur; si ce n'est pas le cas, le chargeur risque de subir des dommages. Le générateur doit disposer d'une immunité de charge afin d'éviter tout excès ou insuffisance des charges types. En principe, la largeur de bande de commande du générateur ne doit pas dépasser les
7 Hz avec de bonnes marges de gain et de phase.
Affichage et commande
La batterie peut subir des dommages si le chargeur n'est pas utilisé correctement ou si ses commandes sont mal réglées.
L'équipement a été réglé à l'usine, l'utilisateur n'a donc pas à l'ajuster.
Ce produit a été conçu, fabriqué et est certifié conforme aux normes UL.
Les essais ont permis de garantir que la combinaison batterie et chargeur est un système conforme pour utilisation dans des environnements de l'industrie lourde et légère de chaque variante des produits.
La personne responsable de l'installation et censée utiliser le produit doit se baser sur les remarques suivantes pour procéder.
Présentation générale
Le chargeur doit être isolé de l'alimentation d'entrée et de la batterie avant d'enlever des panneaux. Il est fortement recommandé de placer un Avis de sécurité au niveau de l'isolateur de l'alimentation d'entrée comme avertissement contre toute reconnexion accidentelle de l'alimentation du secteur. L'isolateur doit en outre être verrouillé en position d'arrêt.
DANGER – Risques d'électrocution. Ne pas toucher la partie non isolée du connecteur de sortie ou la borne non isolée de la batterie.
Installation
Seul un personnel qualifié est en droit de procéder à l'installation conformément à la réglementation en vigueur nationale et locale régissant les câblages.
Les unités doivent être placées sous une base à l'aide d'un équipement de levage.
Vous ne devez pas modifier les conducteurs de batterie sans avoir consulté le personnel du service au préalable.
Le chargeur doit être installé dans un endroit frais, sec, bien ventilé loin des fumées corrosives et de l'air humide.
L'intervalle minimum entre le chargeur et toute surface au-dessus doit être de huit (8) po pour garantir une ventilation libre au niveau de l'admission arrière et des évents d'échappement avant.
Le chargeur doit être utilisé à l'intérieur uniquement.
Avant de procéder à l'installation, vérifiez les points suivants:
•
Le chargeur n'a pas subi de dommages pendant le transport.
1. Port de communications
2.
Indicateur de statut de la charge avec bonne visibilité
3. Touches logicielles (la fonction du bouton s'affiche sur l'écran LCD)
LCD
5.
Bouton Pause
Indicateur de statut de la charge
INDICATION
INDICATION DE
STATUT DE LA MODE
5
6
7
1
2
3
4
CHARGE
Cycle rouge
Cycle jaune
Mode de charge en vrac/restauration batterie
Tout vert
Vert avec cycle rouge
2 e étape/ajout d'eau:
Charge terminée
Impulsion auto-équilibrage/impulsion rafraîchissement/égalisation/refroidissement
Tout rouge clignotant
Tout éteint
Indicateur gauche rouge
Panne grave
Attente/pause/inhibé
Mode d'économie d'énergie
Symboles LCD
*Système d'ajout d'eau (illustré activé, clignotant pendant l'opération)
Ports de communications (illustrés actifs)
Égalisation (indiqué activée, clignotant pendant l'opération)
Égalisation automatique (indiquée activée, clignotant pendant l'opération)
Avertissement (illustration avec un avertissement actif)
Mode de restauration de la batterie (indiquée activé, clignotant pendant l'opération)
•
•
Les caractéristiques nominales sont appropriées à l'alimentation d'entrée prévue et à la batterie acide-plomb à charger.
La polarité du connecteur est correcte et correspond à la polarité du connecteur de la batterie.
Alimentation d'entrée
Un isolateur manuel verrouillable doit être utilisé dans l'installation pour pouvoir déconnecter le chargeur de l'alimentation en vue d'effectuer des opérations de maintenance ou de réparation. Dans la mesure où il n'y a pas de courant d'appel élevé dans le chargeur, vous pouvez utiliser des disjoncteurs de type B ou C.
*Système d'air activé (illustré activé, clignotant pendant l'opération)
* Extra optionnel
Fonctionnement
Avant de procéder à la connexion de la batterie, vérifiez que la tension de la batterie correspond à celle indiquée à l'intérieur du symbole de la batterie sur l'écran LCD.
Le chargeur doit être connecté en permanence
à l'alimentation du secteur.
Attente
Lorsque le chargeur est connecté à une alimentation d'entrée sans batterie, il passe en mode de réserve. Pendant ce mode, l'indicateur
du statut de charge affiche 6 et l'écran LCD indique ce qui suit:
Le rétroéclairage du LCD s'éteint automatiquement après 1 minute d'inactivité à cause de la fonction d'économie d'énergie. Le rétroéclairage peut être réactivé en appuyant brièvement sur l'un des boutons. Pendant ce temps-là, l'indicateur du statut de charge affiche 7.
Chargement
Lorsqu'une batterie est connectée au chargeur, la charge est automatiquement lancée. L'indicateur de statut de charge affiche 1 ou 2 (la vitesse de rotation indique l'état de charge de la batterie avec un cyclage
rapide signalant un état de charge faible) et l'écran LCD montre:
Le graphique à barres qui indique à l'utilisateur l'état actuel de la charge des batteries.
Au cours de la charge, l'utilisateur peut effectuer un défilement parmi les informations suivantes de charge en appuyant sur la touche ou .
• VPC
• Ah
• Amps
• État
• Durée de la charge Le temps que prend la charge
• Durée de repos
• Avertissements
Temps écoulé depuis la fin de la dernière charge
Affiche des avertissements – Uniquement affiché si
applicable
Charge terminée
Tension par cellule
Heures ampères totales livrées à la batterie
Le courant de sortie actuel
L'état actuel de la charge
Lorsque la charge est terminée, l'indicateur du statut de charge affiche 3 et l'écran LCD indique ce qui suit:
La fonction d'égalisation est manuelle mais vous pouvez la configurer pour un lancement automatique en paramétrant l'opération en mode de programmation. Une égalisation automatique peut être définie pour se produire tous les 0 à 250 cycles. Une fois définie, le symbole A= s'affiche en haut à droite de l'écran LCD.
Lorsque la fonction est activée, le chargeur exécute la fonction d'égalisation après avoir terminé la charge standard.
Mode de restauration de la batterie
Si une batterie est connectée au chargeur qui est inférieur à la tension opérationnelle normale, une erreur de batterie incorrecte (F07) s'affiche.
Toutefois si la tension de la batterie est entre 1 et 1,5 VPC, le mode de restauration de la batterie est disponible. Ce mode emploie une technique de charge spéciale pour restaurer les batteries qui n'ont pas été utilisées pendant longtemps ou dont la décharge est extrême.
Vous pouvez activer ce mode en appuyant sur la touche BRM lorsque l'erreur s'affiche. Le mode de restauration de batterie est ensuite lancé. Une fois que la tension de la batterie a été restaurée à niveau normal, une charge standard est exécutée.
Mode Refroidissement (dépendant du profil)
Le mode Refroidissement est activé après avoir exécuté la charge. Il permet
à la batterie de refroidir avant la prochaine utilisation.
Pendant ce temps-là, la batterie doit rester connectée au chargeur. Vous pouvez toutefois la déconnecter si besoin.
Démarrage retardé
Remarque: cette fonction n'est disponible que si la fonction du réseau est à l'arrêt. Elle ne peut être réglée que lorsque la batterie est déconnectée.
La fonction de démarrage retardée reporte le lancement d'une charge à un temps défini jusqu'à 48 heures par incrément de 15 minutes. Le minuteur commence le compte à rebours une fois la batterie connectée.
Pendant ce délai, l'indicateur du statut de charge affiche 6 et l'écran LCD indique ce qui suit:
Si la fonction d'auto-équilibrage est activée, la batterie doit être connectée au chargeur; dans ces conditions, elle peut recevoir une charge de rafraîchissement, ce qui permet de la maintenir totalement chargée.
Pendant ce temps-là, l'indicateur du statut de charge affiche 4.
Retrait de la batterie
Vous ne pouvez déconnecter la batterie que lorsque le courant de charge a cessé de circuler. En conséquence, vous devez appuyer sur le
bouton Pause avant de déconnecter. Appuyez une deuxième fois sur la touche Pause pour supprimer la pause et poursuivre la charge (désactivée pendant les dix premières secondes de pause).
Lorsque la charge est à l'état de pause, l'indicateur du statut de charge affiche
6 et l'écran LCD indique ce qui suit:
Si vous avez activé le mode Pause mais que vous n'enleviez pas la batterie dans les 10 minutes, la charge reprend automatiquement.
Mode Égalisation (dépendant du profil)
Les batteries doivent être rechargées régulièrement en vue d'égaliser toutes les cellules au même état. Cette opération doit être exécutée après la charge standard.
Vous pouvez activer ce mode en appuyant sur la touche = pendant le cycle de charge. Appuyez une deuxième fois pour annuler la fonction. La fonction d'égalisation ne peut pas être annulée une fois lancée. En outre, une seule
égalisation est possible par cycle.
Une fois l'intervalle écoulé, la charge commence normalement.
Vous pouvez annuler l'opération en appuyant sur le bouton >> pour ce cycle uniquement.
Menu utilisateur
Vous pouvez accéder au menu utilisateur en appuyant sur la touche MENU, et effectuer un défilement parmi les options suivantes en appuyant sur les touches ou . Effectuez votre sélection en appuyant ensuite la touche
SELECT:
Historique du chargeur
Données du cycle
Graphiques du cycle
Informations sur le chargeur
Initiations totales
Terminaisons totales
Charge totale Ah
Version logicielle
Durée totale de la charge
Type de chargeur
Référence du module ID réseau
Température du module Vitesse du réseau ʋ de série Code de date
Égalisation automatique Système ajout d'eau
*Historique de la batterie
Date installation <50% DOD
Tension
Inits <80%
Termes
DOD
*Informations sur la batterie
DOD
ID parc
Capacité N/S
ID étiquette N° ML
Type de cellule
Langue
English
Svenska
Nederlands
Deutsch
Dansk
Francais
Espanol
Options du chargeur
Auto-équilibrage AGV
Intégré Déconnexion de sécurité.
Égalisation enregistrée IDBatt
Réglages
Déf. contrastes LCD
Réinit.
Annuler / Activer inhiber
Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la touche RETOUR.
* Vous ne pouvez sélectionner cette option du menu que si le chargeur est doté de l'option IDBatt.
Pannes/Avertissements
En cas de panne critique pendant la charge, l'indicateur du statut de charge affiche 5 et l'écran LCD indique le code de la panne et la description tel que par exemple:
Les pannes interrompent définitivement les charges jusqu'à rectification.
Si un avertissement se produit pendant la charge, le symbole d'avertissement s'affiche sur l'écran LCD. Vous pouvez accéder au code d'avertissement et à sa description en effectuant un défilement parmi les informations de charge.
Les avertissements n'affectent pas la procédure de charge.
Codes de panne
F06 Pas de courant de sortie
F07 *Batterie
F09 *Temporisation de la charge en vrac
F10 *Temporisation de la charge de gazage
F12 Erreur
F13 Panne configuration de
F17 *Temp. déconnectée
F19 Batterie déconnectée pendant refroidissement
F21 *Surintensité
Codes d'avertissement
F01 *Batterie très
F03 *Batterie du
F05 Panne secteur pendant charge
F23 Erreur carte ID batt antenne batt
F25 Erreur lecteur étiquette ID batt
F26 ID batt non programmée
* = La batterie est en principe à l'origine des pannes. Vérifiez l'état de la batterie.
Réparation
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur cet équipement.
Utilisez des pièces de rechange de l'usine afin de garantir la validation du marquage UL.
Contactez le service de maintenance local pour toute assistance ou pour commander des pièces de rechange.
Avant de contacter le service pour assistance, prenez note du type de chargeur et du numéro de série.
Maintenance
Avant de procéder aux opérations de maintenance, coupez l'alimentation du secteur et déconnectez la batterie.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des opérations de maintenance sur cet équipement.
Le chargeur nécessite peu de maintenance mais le calendrier mensuel suivant est recommandé.
a) b)
Vérifiez l'état des câbles en faisant particulièrement attention aux points où les câbles peuvent être sérieusement pliés comme par exemple au niveau de l'entrée dans l'armoire du chargeur, des fiches et des prises du chargeur.
Vérifiez l'état des fiches et des prises de chargement afin de détecter toute trace d'usure et de surchauffe qui pourrait entraîner un dysfonctionnement du chargeur.
c) Vérifiez que la ventilation n'est pas obstruée.
Assurez-vous que les couvercles et les panneaux de sécurité sont bien en place.
VENTES – SERVICE
RECYCLAGE
1-888-563-6300
NUMÉRO GRATUIT
GNB Industrial Power
USA – Tel: 877.462.4636
Canada – Tel: 800.268.2698
www.exide.com
GB4139F 2010-12
A Division of Exide Technologies
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement