Projector Digital W10000/W9000 Série Cinema em Casa Manual do

copyright-pt.fm
Page 1
Wednesday, October 25, 2006
5:53 PM
Projector Digital W10000/W9000
Série Cinema em Casa
Manual do Utilizador
Bem-vindo
copyright-pt.fm
Page 2
Thursday, October 19, 2006
9:56 AM
Copyright
Copyright © 2006 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação
pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou
traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio,
electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a permissão expressa,
por escrito, da BenQ Corporation.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. A BenQ Corporation reserva-se também o
direito de actualizar a presente publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma,
sem obrigação da parte da BenQ Corporation de notificar qualquer pessoa de tais actualizações ou
modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras marcas
são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Garantia
A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra, sob condições
normais de utilização e armazenamento.
Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de compra. Na
eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da garantia, a exclusiva
obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a substituição de todas as peças defeituosas
(mão-de-obra incluída). Para obter assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar
imediatamente os defeitos detectados ao revendedor onde adquiriu o produto.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto de acordo com as
instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente deverá estar entre 10% e 90%, a
temperatura entre 0°C e 40°C, a altitude deve ser inferior a 3000 metros e não deve ser utilizado num ambiente
poeirento. Esta garantia concede ao cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que
podem variar conforme a região.
Para obter mais informações, visite o web site www.BenQ.com.
2
Copyright
W10000-ptTOC.fm
Page 3
Wednesday, October 25, 2006
5:57 PM
Tabela de conteúdos
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis ................ 5
Declaração FCC (para utilizadores dos Estados Unidos) ..........................................5
Declaração CE (para utilizadores europeus) ..............................................................5
Declaração MIC ...........................................................................................................5
Condensação de humidade .........................................................................................5
Evite a utilização de líquidos voláteis .........................................................................5
Destruição ....................................................................................................................5
Instruções de segurança ............................................................................ 6
Descrição geral .................................................................................................... 9
Conteúdo da embalagem .......................................................................... 9
Pilhas do telecomando .............................................................................. 9
Características do projector BenQ W10000/W9000 ................................ 10
Vista exterior do projector ........................................................................ 11
Vista dianteira e superior ...........................................................................................11
Vista traseira ...............................................................................................................11
Vista inferior e lateral .................................................................................................11
Painel de conectores ....................................................................................................11
Português
Controlos e funções ................................................................................... 12
Painel de controlo ........................................................................................................12
Telecomando ..........................................................................................................13
Posicionar o projector ........................................................................................ 15
Escolher um local ....................................................................................... 15
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem ..................................... 16
Instalação de um ecrã com formato 16:9 ...................................................................16
Instalação de um ecrã com formato 4:3 .....................................................................17
Deslocar verticalmente a lente de projecção ..............................................................17
Ligar a equipamento vídeo ................................................................................. 18
Ligação a um computador ........................................................................ 18
Ligação de sinais de vídeo ......................................................................... 19
Ligação de dispositivos HDMI ....................................................................................19
Ligação de unidades Component Video ....................................................................19
Ligação de unidades S-Vídeo ou Vídeo ......................................................................19
Utilizar o projector ............................................................................................. 20
Preparativos ............................................................................................... 20
Ligar o projector ........................................................................................ 20
Seleccionar uma fonte de entrada de vídeo .............................................. 20
Ajustar a imagem projectada .................................................................... 20
Ajustar o ângulo de projecção ...................................................................................20
Ajustar o tamanho e a clareza da imagem ..................................................................21
Tabela de conteúdos
3
W10000-ptTOC.fm
Page 4
Wednesday, October 25, 2006
5:57 PM
Optimizar a imagem ..................................................................................21
1. Seleccionar um modo predefinido ......................................................................... 21
2. Seleccionar o formato de imagem .......................................................................... 21
3. Ajustar a relação de contraste ................................................................................. 22
4. Outros ajustamentos ............................................................................................... 23
Apresentar mais do que uma fonte de imagem ao mesmo tempo ..........23
Personalizar o menu de imagem do projector .........................................24
Guardar e carregar a memória de vídeo ...................................................24
Desligar o projector ...................................................................................24
Menus .................................................................................................................. 25
Estrutura dos menus de ecrã .....................................................................25
Utilizar os menus .......................................................................................26
Menu Picture (Imagem) ............................................................................27
Menu Display (Apresentação) ...................................................................28
Menu de opções .........................................................................................29
Menu Setup (Configuração) .....................................................................29
Menu Advance (Avançadas) .....................................................................30
Português
Informações adicionais ....................................................................................... 32
Cuidados com o projector .........................................................................32
Limpar a lente ............................................................................................................. 32
Limpar a caixa do projector ....................................................................................... 32
Guardar o projector .................................................................................................... 32
Transportar o projector .............................................................................................. 32
Limpar e substituir o filtro de pó ............................................................................... 32
Instalar a tampa do painel de cabos-conectores .......................................34
Substituir a lâmpada ..................................................................................35
Indicadores .................................................................................................36
Resolução de problemas ............................................................................37
Especificações .............................................................................................38
Ópticas ......................................................................................................................... 38
Eléctricas ...................................................................................................................... 38
Terminais .................................................................................................................... 38
Características gerais ................................................................................................... 38
Dimensões ..................................................................................................38
4
Tabela de conteúdos
W10000-pt.book Page 5 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Informações sobre legislação, segurança e
regulamentos aplicáveis
Obrigado por ter escolhido este excelente projector de vídeo BenQ! Este aparelho foi concebido para lhe
oferecer uma agradável experiência de visionamento tipo 'cinema em casa'. Para obter os melhores resultados,
leia atentamente este manual, que o guiará através dos menus de controlo e as funções do projector.
Declaração FCC (para utilizadores dos Estados Unidos)
Este equipamento foi testado e respeita os limites relativos aos equipamentos digitais de Classe B, definidos na
parte 15 dos regulamentos da FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção adequada contra as
interferências nocivas em instalações residenciais.
CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado
e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No
entanto, não há qualquer garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este
equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos que o utilizador tente corrigir a interferência
utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
—
—
—
—
Reoriente ou recoloque a antena de recepção.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está ligado o receptor.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter ajuda.
Declaração CE (para utilizadores europeus)
Português
Esta máquina foi testada de acordo com a norma 89/336/CE (Comunidade Europeia) em termos de EMC
(compatibilidade electromagnética) e cumpre estes requisitos.
Declaração MIC
Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser utilizado em qualquer
área, incluindo áreas residenciais.
Condensação de humidade
Nunca utilize o projector imediatamente a seguir ao transporte do mesmo de um sítio frio para um sítio
quente. Quando o projector está exposto a tais mudanças repentinas de temperatura, a humidade pode
condensar em partes internas críticas. Para evitar possíveis danos, deixe passar, pelo menos, duas horas antes de
voltar a utilizar o projector, após uma mudança repentina de temperatura.
Evite a utilização de líquidos voláteis
Não utilize perto do projector líquidos voláteis, tais como insecticidas, ou alguns produtos de limpeza. Não
deixe que produtos de borracha ou plástico toquem no projector por um período prolongado. Tais produtos
deixam marcas sobre o revestimento do aparelho. Ao fazer a limpeza com produtos químicos, verifique se está a
seguir as instruções de segurança do produto de limpeza.
Destruição
Este produto contém os seguintes materiais prejudiciais aos humanos e ao ambiente.
• Chumbo, usado na soldagem.
• Mercúrio, usado na lâmpada.
Para a correcta destruição do produto ou das lâmpadas, informe-se junto das autoridades ambientais locais.
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
5
W10000-pt.book Page 6 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Instruções de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança
de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é
importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Instruções de segurança
1.
Leia este manual do utilizador antes de utilizar o
4.
Não coloque o projector em nenhum dos
projector. Mantenha este manual num local seguro,
seguintes ambientes:
para futuras consultas.
- espaços fechados ou com fraca
ventilação. Deixe uma distância mínima
de 50 cm até às paredes, de forma a
deixar o ar circular livremente em redor do
projector;
- locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com as
janelas completamente fechadas;
- locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
2.
Coloque sempre o projector numa superfície
contaminar os componentes ópticos,
nivelada e horizontal durante o funcionamento.
reduzir a vida útil do projector e escurecer
- Não coloque o projector num carrinho, suporte ou
o ecrã;
mesa instáveis, uma vez que pode cair e danificarse;
Português
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do
projector;
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo
superior a 10 graus, da esquerda para a direita,
nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para
trás.
6
O projector tem capacidade para projectar imagens
invertidas, o que é útil para configurações de
montagem no tecto. Utilize apenas o Kit de
Montagem no Tecto da BenQ para efectuar a
montagem
6000
6000
~
10000
10000
feet
pés
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
~
3.
- locais junto de alarmes de incêndios;
- locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F;
- locais onde a altitude seja superior a
3050 metros / 10000 pés acima do nível
do mar.
W10000-pt.book Page 7 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Instruções de segurança (continuação)
5.
6.
Não obstrua os orifícios de ventilação enquanto 9.
o projector estiver ligado (mesmo durante o
modo de espera):
- Não cubra o projector com nenhum objecto;
- Não coloque o projector sobre um cobertor,
roupa de cama, ou qualquer outra superfície
macia.
Não olhe directamente para a lente do projector
durante o funcionamento. Poderá ferir a vista.
10. Não utilize a lâmpada do projector para lá do
respectivo prazo de validade. Embora seja raro,
as lâmpadas podem partir caso sejam
Em áreas onde a tensão de rede possa sofrer
utilizadas excessivamente para além do prazo
flutuações de ±10 volts, recomenda-se que
de validade.
ligue o projector a um estabilizador de corrente,
um protector contra picos de tensão ou uma
fonte de alimentação ininterrupta (UPS),
consoante o que for mais adequado ao seu
caso.
7.
Não utilize o projector como degrau, nem
coloque objectos pesados sobre o mesmo.
8.
Não coloque líquidos junto ou sobre o projector.
Caso sejam entornados líquidos no projector, a
garantia será invalidada. Se o projector ficar
molhado, desligue-o da tomada de alimentação
e contacte a BenQ para pedir a reparação do
projector.
Português
11.
A lâmpada atinge temperaturas extremamente
elevadas durante o funcionamento. Antes de
retirar o conjunto da lâmpada para substituição,
deixe o projector arrefecer durante cerca de
45 minutos.
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
7
W10000-pt.book Page 8 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Instruções de segurança (continuação)
12. Nunca tente substituir o conjunto da
15. Não guarde o projector na vertical. Caso
lâmpada antes de o projector ter arrefecido e
contrário, poderá provocar a queda do
ter sido desligado da fonte de alimentação.
projector, o que pode causar ferimentos ou
provocar danos na unidade.
13. Se achar que é necessário efectuar uma
operação de manutenção ou reparação, leve
o projector unicamente a um técnico
devidamente qualificado.
Português
14. Não tente desmontar o projector. Existem
altas tensões no interior que podem
provocar a morte, caso entre em contacto
com peças sob tensão. As únicas peças que
podem ser substituídas pelo utilizador são a
lâmpada e os filtros do ar, que possuem as
suas próprias tampas amovíveis ou painéis
de acesso. Consulte a página 35.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer
uma das tampas. A manutenção só deve ser
efectuada por técnicos devidamente
qualificados.
8
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
Content-pt.fm
Page 9
Thursday, October 19, 2006
9:45 AM
Descrição geral
Conteúdo da embalagem
A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a equipamento de vídeo e a um PC.
Alguns dos itens poderão não estar disponíveis, consoante a região de compra. Informe-se junto do local onde
adquiriu o equipamento.
Alguns acessórios podem variar de região para região.
3
2
1
W1
000
0
ENTER
C
T
W10000
Projector
Tampa do painel de Telecomando
cabos-conectores
Filtro de pó
Cabo Component
video
U.E.
(220 V)
Reino Unido
(240 V)
Cabo de
alimentação
Manual do Cartão da
utilizador garantia
Austrália
Português
E.U.A.
(110 V)
Pilhas
Japão
Pilhas do telecomando
1. Para abrir a tampa das pilhas, vire o
telecomando ao contrário, empurre a
saliência na tampa e desloque-a para baixo, na
direcção da seta, tal como ilustrado. A tampa
sairá.
2. Retire quaisquer pilhas existentes (se
necessário) e instale duas pilhas AAA novas,
respeitando as respectivas polaridades, tal como indicado na base do compartimento das pilhas. A
extremidade positiva (+) corresponde ao lado positivo e a negativa (-) corresponde ao lado negativo.
3. Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a caixa e voltando a deslizá-la para a respectiva posição. Pare
quando esta engatar.
Notas sobre a utilização das pilhas
• Não misture pilhas usadas e novas, nem tipos diferentes de pilhas.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha, casa de
banho, sauna, varanda, ou dentro de um carro fechado.
• Destrua as pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante, e com a legislação ambiental da sua
zona.
• Retire as pilhas do telecomando se não o for usar durante um período alargado de tempo, de forma a evitar
danificá-lo com o líquido das pilhas.
Descrição geral
9
Content-pt.fm
Page 10
Wednesday, October 25, 2006
5:39 PM
Características do projector BenQ W10000/W9000
•
•
•
•
•
•
•
Português
•
•
•
•
•
Total compatibilidade com HD
O projector é compatível com os formatos de TV de Definição Padrão (SDTV) 480i, 480p, 576i e TV de
Alta Definição (HDTV) 576p, 720p, 1080i e 1080p, com o formato de 1080p a proporcionar uma
reprodução de imagem 1:1 verdadeira.
Imagem de alta qualidade
Este projector Dark Chip 3 DLP™ proporciona uma excelente qualidade de imagem graças à sua alta
resolução, grande luminosidade para 'cinema em casa', relação de contraste super elevada, cores vivas e
reprodução rica de cinzentos.
Elevada relação de contraste
O projector utiliza uma lente C.A.T. de abertura motorizada para obter uma elevada relação de contraste
de pelo menos 4400:1 (e até 10000:1 no modo de Elevado Contraste).
Reprodução viva de cores
Este projector possui uma roda de cores de 8 segmentos para produzir uma profundidade e gama de
cores realistas, impossíveis de obter com rodas de cor de segmentos de qualidade inferior.
Escala de cinzentos rica
Quando visto num ambiente escuro, o controlo automático do factor Gamma proporciona uma
excelente apresentação da escala de cinzentos, revelando os pormenores nas sombras e nas cenas
nocturnas ou escuras.
Desempenho dinâmico
Este modelo de projector possui uma taxa de actualização máxima de 300 Hz, que proporciona um
excelente desempenho dinâmico, sem "oscilação de cores" ou o "efeito de arco-íris" associados aos
projectores DLP.
Funcionamento super silencioso
O design exclusivo do sistema de arrefecimento do projector elimina ruídos desnecessários da ventoinha,
sendo inferiores a 25 dB no modo normal e de apenas 23 dB no modo de silêncio.
Motor óptico vedado
O motor óptico dispõe de uma lente de alta qualidade 1:1,35x que maximiza o desempenho óptico. A
vedação impede a fuga de luz, melhorando a imagem em ambientes de visionamento escuros e evita que
o caminho óptico fique sujo, o que poderia causar manchas ou pontos incómodos na imagem
projectada.
Deslocação da lente, focagem e zoom motorizados
O telecomando pode ser utilizado para ajustar a deslocação vertical da lente, focagem da imagem e
tamanho do zoom da imagem, sem sair do seu lugar, o que é especialmente útil se o projector tiver sido
instalado no tecto e for difícil ou incómodo aceder aos comandos do painel.
Grande número de entradas e formatos de vídeo
O projector suporta uma grande variedade de entradas para ligar o seu equipamento de vídeo e PC,
incluindo Component video, S-Vídeo e Composite video, bem como HDMI, RGBHD e accionamento
automático da saída para ligar a um ecrã e sistemas de iluminação ambiente automáticos.
Desentrelaçamento (com NTSC 3:2 pull-down)
Através da utilização da tecnologia de desentrelaçamento da BenQ com processamento Farouda DCDi, o
projector proporciona níveis excepcionais de dimensionamento e conversão filme-para-vídeo (NTSC 3:2
pull-down), para uma imagem o mais natural possível, sem efeitos artificiais.
Função PIP/POP
As funções PIP (Picture-In-Picture - imagem dentro de imagem) e POP (Picture-On-Picture - imagens
lado a lado) permitem-lhe visualizar simultaneamente no ecrã as imagens de duas entradas de sinal
diferentes.
10
Descrição geral
Content-pt.fm
Page 11
Thursday, October 19, 2006
9:45 AM
Vista exterior do projector
Vista dianteira e superior
W 10
1
2
3
4
5
6
7
8
00 0
1. Sensor traseiro de infravermelhos
2. Painel de controlo (Consultar a página 12 para
mais informações.)
3. Ajuste da focagem e zoom
4. Indicadores luminosos
5. Grelha do filtro do pó (entrada de ar frio)
6. Sensor frontal de infravermelhos
7. Lente de projecção
8. Ventilação (saída de ar quente)
Vista traseira
9
10
11
9. Painel de conectores (consulte a secção
seguinte para mais informações)
10. Interruptor de corrente CA
11. Entrada do cabo de alimentação
Vista inferior e lateral
12
12
Português
13
14
12. Reguladores de altura
13. Orifícios para montagem no tecto
14. Ranhura para bloqueio Kensington
13
Painel de conectores
Consultar a página 19 para obter mais detalhes sobre a ligação.
16
15
17
HDHI
Y
19
G/Y
B/P B /C B
S-VIDEO
P B /C B
R/P R /C R
20
18
P R /C R
H
V
VIDEO
RS-232
12V TRIGGER
21 22
15. Porta HDMI
16. Entradas de Component video (RCA)
suporta sinais de vídeo Y/PB/PR ou Y/CB/CR
17. Entrada de Composite video (RCA)
18. Entrada S-Video (mini DIN de 4 pinos)
19. Entradas de Component video (BNC)
suporta sinais de vídeo Y/PB/PR, Y/CB/CR ou
RGB
20. Entradas de alta definição RGB (BNC)
suporta sinal de vídeo RGBHV ou de PC
21. Terminal de saída 12VDC
Utilizado pelos técnicos qualificados dos
acessórios que adquiriu, tais como o ecrã
eléctrico e outros.
22. Porta RS-232C para o telecomando com fios
Descrição geral
11
W10000-pt.book Page 12 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Controlos e funções
Painel de controlo
1
2
3
4
5
8
11
12
6
7
9
10
13
Português
1. Indicador POWER (Indicador de corrente)
Acende ou fica intermitente quando o projector está
em funcionamento. Consultar a página 36 para mais
informações.
2. Indicador TEMP (Indicador de aviso da temperatura)
Acende ou fica intermitente se a temperatura do
projector estiver demasiado alta. Consultar a
página 36 para mais informações.
3. Indicador LAMP (Indicador de estado da lâmpada)
Acende ou fica intermitente quando a lâmpada do
projector tiver algum problema. Consultar a página 36
para mais informações.
4. Botão ZOOM / Seta para cima (c)
Efectua a mesma acção que os botões de Zoom e Seta
para a direita no telecomando.
Aumenta o tamanho da imagem projectada.
Quando o menu de ecrã está activado, a selecção é
deslocada para cima.
5. Botão FOCUS / Seta para a esquerda (e)
Efectua a mesma acção que os botões de Focus
(focagem) e Seta para a esquerda no telecomando.
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Move o ponto de focagem para mais perto do
projector.
Quando o menu de ecrã está activado, a selecção é
deslocada para a esquerda.
6. Botão FOCUS / Seta para a direita (f)
Efectua a mesma acção que os botões de Focus
(Focagem) e Seta para a direita no telecomando.
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Afasta o ponto de focagem do projector.
Quando o menu de ecrã está activado, a selecção é
deslocada para a direita.
12
Descrição geral
7. Botão ZOOM / Seta para baixo (d)
Efectua a mesma acção que os botões de Zoom
e Seta para a esquerda no telecomando.
Reduz o tamanho da imagem projectada.
Quando o menu de ecrã está activado, a
selecção é deslocada para baixo.
8. Botão POWER (Ligar/desligar)
Efectua a mesma acção que o botão Power
(Ligar/desligar) do telecomando.
Liga ou coloca o projector no modo de espera.
Quando o projector está em modo de espera,
prima uma vez para ligar o projector.
Quando o projector está ligado, prima duas
vezes para colocar o projector em modo de
espera.
Consulte as páginas 20, 24 e 36 para mais
informações.
9. Botão MENU / EXIT (Menu/Sair)
Efectua a mesma acção que os botões de Menu
e Exit (Sair) no telecomando.
Liga o menu de ecrã Quando o menu de ecrã
está activado, sai e guarda as definições do
menu.
10. Botão SOURCE / ENTER (Fonte/Enter)
Efectua a mesma acção que os botões de
selecção da fonte de sinal (COMP1, COMP2,
VIDEO, HDMI, RGB HD, SVIDEO) e Enter no
telecomando.
Alterna sequencialmente as fontes de entrada.
Quando o menu de ecrã está activado, abre o
item do menu actualmente seleccionado.
Consultar a página 26 para mais informações.
11. Botão MEMORY (Memória)
Efectua a mesma acção que os botões de
memória: 1, 2, 3, default (predefinição), no
telecomando.
Acede sequencialmente às definições de
utilizador e predefinições 1–3 anteriormente
memorizadas.
Consultar a página 24 para mais informações.
12. LENS SHIFT (-) (Deslocação da lente para
baixo)
Efectua a mesma acção que os botões de Lens
(Lente) e Seta para baixo no telecomando.
Ajusta a lente vertical motorizada movendo a
imagem para baixo no ecrã, em relação à
orientação do projector.
13. LENS SHIFT (+) (Deslocação da lente para
cima)
Efectua a mesma acção que os botões de Lens
(Lente) e Seta para cima no telecomando.
Ajusta a lente vertical motorizada movendo a
imagem para cima no ecrã, em relação à
orientação do projector.
W10000-pt.book Page 13 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Telecomando
1
2
3
4
5
6
3
2
1
7
ENTER
8
10
12
9
C
T
11
13
14
9. Botão EXIT (Sair)
Sai e guarda quaisquer alterações efectuadas utilizando o menu de ecrã. Consultar a página 26 para mais
informações.
10. Botões de regulação da qualidade da imagem: BRIGHTNESS, COLOR, CONTRAST, TINT (Luminosidade,
cor, contraste, matiz)
Apresenta as barras para ajustar os respectivos valores de qualidade da imagem. Consultar a página 27 para
mais informações.
11. Botão IRIS (Íris)
Apresenta a barra para ajustar a íris de abertura da lente motorizada.
12. Botões de controlo das janelas de imagem: PIP, POP, +, -, ACTIVE (Imagem dentro de imagem; Imagens
lado a lado, +, -, activa)
Os botões PIP (Picture In Picture - Imagem dentro de imagem) e POP (Picture On Picture - Imagens lado a
lado) configuram os dois modos de apresentação simultânea de imagens em duas janelas. O botão ACTIVE
(Activa) selecciona a janela principal ou a janela secundária, ou a janela esquerda e a janela direita. Os botões
+ e - ajustam o tamanho da janela activa. Consultar a página 23.
13. Botões de melhoramento da imagem: ZOOM, FOCUS, LENS (Zoom, focagem, lente)
Apresentam as barras para ajustar os valores de zoom, focagem e deslocação vertical da lente motorizada,
respectivamente.
14. Botão LIGHT (Retroiluminação)
Acende a retroiluminação do telecomando durante cerca de 10 segundos. Se premir qualquer outro botão
enquanto a retroiluminação estiver ligada, será mantida acesa durante mais 10 segundos. Prima novamente
o botão Light (Retroiluminação) para desligar a retroiluminação.
Descrição geral
13
Português
1. Botão POWER (Ligar/desligar)
Liga ou coloca o projector no modo de espera.
Quando o projector está em modo de espera, prima uma vez para ligar o
projector.
Quando o projector está ligado, prima duas vezes para colocar o projector
em modo de espera.
Consulte as páginas 20, 24 e 36 para mais informações.
2. Botões de selecção da fonte de sinal (COMP1, COMP2, VIDEO, HDMI,
RGB HD, S-VIDEO)
Selecciona a fonte de entrada de sinal que deverá ser apresentada pelo
projector. Consultar a página 28 para mais informações.
3. Botões de selecção do formato (ANA, 4:3, LB, WIDE, REAL)
(Anamórfico, 4:3, Letterbox, Panorâmico, Real)
Selecciona o formato de exibição da imagem. Consultar a página 28 para
mais informações.
4. Botão PRESET (Predefinições)
Selecciona um dos modos de programa predefinidos: Cinema, Home
Theater, Family Room, Photo, Gaming (Cinema, Cinema em Casa, Sala de
Estar, Fotografia, Jogos). Consultar a página 21 para mais informações.
5. Botões MEMORY (Memória): 1, 2, 3 e DEFAULT (Predefinição)
Restabelece as definições de imagem guardadas nas localizações de
memória 1, 2, 3 ou predefinição para a fonte de entrada actual. Consultar
a página 27 para mais informações.
6. Botões das setas (Esquerda e, Cima c, Direita f, Baixo d)
Move o actual menu de ecrã na direcção da seta que é premida. Consultar
a página 26 para mais informações.
7. Botão ENTER (Enter)
Confirma a selecção do item de menu de ecrã. Consultar a página 26.
8. Botão MENU (Menu)
Liga e desliga o menu de ecrã. Consultar a página 26.
W10000-pt.book Page 14 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Funcionamento do telecomando
• Certifique-se de que não existe nenhum objecto entre o telecomando e o sensor de infravermelhos no
projector, que possa impedir que o feixe de infravermelhos atinja o projector.
• O alcance efectivo máximo do telecomando é de 8 metros, a um ângulo de 45 graus do feixe de
infravermelhos.
até 8m
• Aponte sempre directamente para o projector. No entanto, grande parte dos ecrãs permitirá igualmente
reflectir o feixe de infravermelhos para o projector.
Português
14
Descrição geral
Content-pt.fm
Page 15
Wednesday, October 25, 2006
5:59 PM
Posicionar o projector
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado em uma das quatro seguintes posições de instalação:
1. Projecção frontal;
2. Projecção frontal com montagem no tecto;
3. Retroprojecção; ou
4. Retroprojecção com montagem no tecto.
A configuração da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome em
consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim como a
localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
1. Projecção frontal:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a
maneira mais comum de posicionar o projector, para
uma configuração rápida e maior facilidade de
transporte.
2. Projecção frontal com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para
Projectores BenQ no seu revendedor e instale o
projector no tecto.
Defina Ceiling Front (Projecção frontal com
montagem no tecto) no menu Setup (Configuração)
> Mirror (Espelho) depois de ligar o projector.
4. Retroprojecção com montagem no tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Note que para esta instalação são necessários um
ecrã especial para retroprojecção e um Kit de
Montagem no Tecto para Projectores BenQ.
Defina Floor Rear (Retroprojecção) no menu Setup
(Configuração) > Mirror (Espelho) depois de ligar o
projector.
Português
3. Retroprojecção:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e por detrás do ecrã.
Defina Ceiling Rear (Retroprojecção com montagem
no tecto) no menu Setup (Configuração) > Mirror
(Espelho) depois de ligar o projector.
Posicionar o projector
15
W10000-pt.book Page 16 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo influenciam o tamanho
da imagem projectada. A BenQ apresenta tabelas separadas de dimensões para os formatos 16:9 e 4:3, para o
ajudar a encontrar a posição ideal do seu projector.
1. Determine o formato do seu ecrã, (16:9 ou 4:3)?
2. Seleccione o Tamanho do Ecrã desejado a partir da tabela individual para os formatos 16:9 ou 4:3, e de acordo
com o tipo de ecrã que possui. Instale o projector a uma distância do ecrã correspondente entre os valores Mín. e
Máx. de Distância de Projecção da tabela.
3. Determine a altura exacta do seu projector.
Instalação de um ecrã com formato 16:9
Tecto
Diagonal
Diagonal
Distância de
projecção
Altura
Montagem no chão
Ecrã
Centro da lente
Altura
Montagem no tecto
Ecrã
Centro da lente
Distância de projecção
Chão
Tabela de dimensões para o formato 16:9 (widescreen - panorâmico)
Português
Dimensões do ecrã (polegadas / cm)
Distância de projecção (polegadas / cm)
Diagonal
Largura
Altura
Distância mínima Distância máxima (com
(com zoom máximo)
zoom mínimo)
50 / 127
60 / 152
70 / 178
80 / 203
90 / 229
100 / 254
110 / 279
120 / 305
130 / 325
140 / 356
150 / 381
160 / 406
170 / 432
180 / 457
190 / 483
200 / 508
250 / 635
300 / 762
44 / 111
52 / 133
61 / 155
70 / 177
78 / 199
87 / 221
96 / 244
105 / 266
113 / 288
122 / 310
131 / 332
139 / 354
148 / 376
157 / 398
166 / 421
174 / 443
218 / 553
261 / 664
25 / 62
29 / 75
34 / 87
39 / 100
44 / 112
49 / 125
54 / 137
59 / 149
64 / 162
69 / 174
74 / 187
78 / 199
83 / 212
88 / 224
93 / 237
98 / 249
123 / 311
147 / 374
78 / 199
94 / 239
110 / 279
126 / 319
141 / 359
156 / 400
172 / 438
188 / 478
204 / 518
220 / 558
235 / 598
251 / 638
267 / 677
282 / 717
298 / 757
314 / 797
392 / 996
471 / 1195
106 / 270
128 / 324
149 / 379
171 / 433
192 / 487
213 / 541
234 / 595
256 / 649
277 / 703
298 / 757
319 / 811
341 / 865
362 / 919
383 / 973
405 / 1028
426 / 1082
532 / 1352
639 / 1622
Os números acima são valores aproximados e as medidas reais podem ser ligeiramente diferentes.
Apenas são listados os tamanhos de ecrã recomendados. Se o tamanho do seu ecrã não estiver na tabela,
contacte o seu revendedor BenQ para obter assistência.
A tabela mostra que
pode posicionar a lente do projector a uma distância de 2 a 16,22 metros do ecrã, obtendo
uma imagem projectada de 50" (1,11 x 0,62 m) a 300" (6,64 x 3,74 m) em ecrã total.
16
Posicionar o projector
Content-pt.fm Page 17
Wednesday, October 25, 2006 6:04 PM
Instalação de um ecrã com formato 4:3
As figuras e a tabela que se seguem são fornecidas para os utilizadores que já possuam ecrã com formato 4:3 ou
pretendam adquirir um ecrã com formato 4:3 para visualizar imagens projectadas em formato 16:9.
Montagem no tecto
Diagonal
Tecto
Montagem no chão
Diagonal
Distância de projecção
Altura da imagem
Ecrã
Centro da lente
Centro da lente
Distância de projecção
Ecrã
Altura da imagem
Chão
Tabela de dimensões para o formato 4:3 (padrão):
Dimensões do ecrã (polegadas / cm)
Distância de projecção (polegadas / cm)
Diagonal
Largura
Altura
Distância mínima
Distância máxima (com
(com zoom máximo)
zoom mínimo)
50 / 127
60 / 152
70 / 178
80 / 203
90 / 229
100 / 254
110 / 279
120 / 305
130 / 325
140 / 356
150 / 381
160 / 406
170 / 432
180 / 457
190 / 483
200 / 508
250 / 635
300 / 762
40 / 102
48 / 122
56 / 142
64 / 163
72 / 183
80 / 203
88 / 224
96 / 244
104 / 264
112 / 284
120 / 305
128 / 325
136 / 345
144 / 366
152 / 386
160 / 406
200 / 508
239 / 610
30 / 76
36 / 91
42 / 107
48 / 122
54 / 137
60 / 152
66 / 168
72 / 183
78 / 198
84 / 213
90 / 229
96 / 244
102 / 259
108 / 274
114 / 290
120 / 305
150 / 381
180 / 457
98 / 249
117 / 298
137 / 348
157 / 398
176 / 448
196 / 497
215 / 547
235 / 597
254 / 646
274 / 696
294 / 746
313 / 796
333 / 845
352 / 895
372 / 945
392 / 995
489 / 1243
587 / 1492
Português
72 / 184
87 / 221
102 / 258
116 / 294
130 / 331
145 / 368
159 / 405
174 / 442
188 / 478
203 / 515
217 / 552
232 / 589
247 / 626
261 / 662
275 / 699
290 / 736
362 / 920
435 / 1104
Os números acima são valores aproximados e as medidas reais podem ser ligeiramente diferentes.
Apenas são listados os tamanhos de ecrã recomendados. Se o tamanho do seu ecrã não estiver na
tabela, contacte o seu revendedor BenQ para obter assistência.
A tabela mostra que pode posicionar a lente do projector a uma distância de 1,84 a 14,92 metros do ecrã,
obtendo uma imagem projectada de 50" (1,02 x 0,76m) a 300" (6,1 x 4,57m).
Deslocar verticalmente a lente de projecção
O controlo de deslocação vertical da lente proporciona estabilidade para
instalar o projector. Permite que o projector seja posicionado
ligeiramente acima ou abaixo do nível superior da imagem projectada.
100%
A deslocação da lente (desvio, ou "offset") é expressa como uma
0
Centro vertical da
percentagem da altura da imagem projectada (25% no exemplo em
imagem
cima). É medido como um desvio a partir do centro vertical da imagem
-100%
projectada. O W10000/W9000 está equipado com uma deslocação
vertical da lente de + 100%. Pode deslocar a lente de projecção para cima ou para baixo, dentro do intervalo
permitido, consoante a posição desejada da imagem. Quando for premido o botão LENS (Lente) no
telecomando ou os botões LENS SHIFT (Deslocação da lente) (c ou d) no projector, é apresentada uma barra
de ajuste no ecrã.
Para elevar a imagem projectada, prima o botão Lens Shift (Deslocação da lente) c no
projector ou o botão c no telecomando.
Para baixar a imagem projectada, prima o botão Lens Shift (deslocação da lente) d no
projector ou o botão d no telecomando.
c
Deslocação da lente
d
Posicionar o projector
17
W10000-pt.book Page 18 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Ligar a equipamento vídeo
Pode ligar o projector a qualquer tipo de equipamento de vídeo, tais como videogravadores, leitores de DVD,
sintonizadores digitais, descodificadores de TV por cabo ou satélite, consolas de videojogos, ou câmaras digitais.
Também pode ligá-lo a um computador de secretária, a um portátil, ou a um sistema Apple Macintosh. No
entanto, não possui colunas integradas e não pode ser ligado a equipamento de áudio.
É possível ligar diversos equipamentos de vídeo ao projector em simultâneo, através da utilização de diferentes
cabos. Tudo o que necessita de fazer é seleccionar a entrada adequada para o projector apresentar.
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utilize apenas o tipo correcto de cabos para cada fonte, com o tipo de fichas adequadas.
3. Certifique-se de que todas as fichas dos cabos estão bem engatadas nas entradas dos equipamentos.
Todos os cabos apresentados nos seguintes esquemas de ligação poderão não ser fornecidos com o
projector (Consultar a página 9 para conhecer os conteúdos da embalagem). A maior parte dos cabos está
disponível nas lojas de electrónica.
Ligação a um computador
Ligue o projector a um computador com um cabo VGA-BNC.
Computador portátil ou de secretária
Português
Dos terminais de
saída de áudio
Para os terminais de
entrada de áudio
Cabo VGA-BNC
Se a imagem de vídeo seleccionada não aparecer depois de o projector ter sido ligado e a fonte de vídeo
correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente.
Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um projector.
Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma combinação de teclas, como
Fn + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma tecla de função designada CRT/LCD, ou uma tecla
de função com o símbolo de um monitor. Prima Fn e a tecla de função em simultâneo. Consulte a
documentação do seu portátil para saber qual é a combinação de teclas.
18
Ligar a equipamento vídeo
W10000-pt.book Page 19 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Ligação de sinais de vídeo
Ligação de dispositivos HDMI
É necessário utilizar um cabo HDMI para fazer a ligação entre o projector e dispositivos HDMI. A norma
HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Interface de multimédia de alta definição) suporta a
transmissão de dados de vídeo não comprimidos entre dispositivos compatíveis, como sintonizadores DTV,
leitores de DVD e monitores, através de um único cabo. Proporciona uma experiência de visualização e audição
em formato digital puro.
Dispositivo HDMI: leitor de DVD, sintonizador digital, etc.
Dos terminais de
saída de áudio
Para os terminais de
entrada de áudio
Cabo HDMI
Deve igualmente ligar o cabo de áudio separado a um amplificador de áudio adequado.
Ligação de unidades Component Video
Certifique-se de que liga os cabos nos terminais com a cor correspondente.
Equipamento AV: leitor de DVD, sintonizador digital, etc.
Português
Para os terminais
de entrada de áudio
Dos terminais de
saída de áudio
Cabo para Component video
As entradas de Component video do tipo RCA são fornecidas para ligação a dispositivos de saída de vídeo. Se
tiver um cabo de Component video do tipo BNC pode, em alternativa, ligar através das entradas de
Component video BNC.
Deve igualmente ligar o cabo de áudio separado a um amplificador de áudio adequado.
Ligação de unidades S-Vídeo ou Vídeo
Dos terminais de
saída de áudio
Para os terminais de
entrada de áudio
Cabo S-Video
Cabo de vídeo
Apenas necessita de ligar um dos cabos de S-Vídeo ou Composite video a partir do mesmo dispositivo, e nunca
ambos ao mesmo tempo. Deve igualmente ligar o cabo de áudio separado a um amplificador de áudio
adequado.
Ligar a equipamento vídeo
19
W10000-pt.book Page 20 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Utilizar o projector
Preparativos
1. Ligue todos os aparelhos à corrente e ligue os botões de início de todo o
equipamento.
2. Se ainda não o tiver feito, ligue o cabo de alimentação fornecido à entrada
CA que se encontra na parte traseira do projector e ligue o interruptor de
alimentação.
3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede e ligue o
interruptor.
Ligar o projector
Execute os passos que se seguem.
1. Certifique-se de que o indicador Power (corrente) fica laranja, depois de ligar
o projector à corrente e de o interruptor de corrente CA ter sido ligado.
2. Para ligar o projector, prima durante alguns instantes o botão POWER
(Ligar/desligar) do projector ou do telecomando.
O projector não responderá a mais comandos enquanto está a aquecer.
Português
3. As ventoinhas começarão a funcionar, sendo apresentada uma imagem de
arranque no ecrã durante alguns segundos enquanto aquece.
4. A indicação "Searching…." (A procurar...) aparecerá no ecrã antes de o
projector identificar o sinal de entrada. Esta mensagem permanecerá no ecrã até ser detectado um sinal válido.
5. Se a frequência horizontal do sinal de entrada exceder os limites do projector, a mensagem "Unsupported
timing" (Temporização não suportada) será apresentada no ecrã. Esta mensagem permanecerá no ecrã até que
altere o sinal de entrada.
Seleccionar uma fonte de entrada de vídeo
O projector pode estar ligado a diversos equipamentos ao mesmo tempo. Para
seleccionar um sinal de entrada individual, prima um dos botões de selecção de
fonte no telecomando ou, para alternar sequencialmente todas as fontes possíveis,
prima o botão SOURCE/ENTER (Fonte/Enter) no projector.
• Quando o projector é ligado pela primeira vez, tentará voltar a ligar à fonte de
entrada que estava a ser utilizada quando o projector foi desligado.
• Se pretender utilizar a função PIP ou POP. Consultar a página 23 para mais
informações.
Ajustar a imagem projectada
Ajustar o ângulo de projecção
Na parte inferior do projector existem quatro reguladores de altura.
Estes podem ser utilizados, se necessário, para alterar o ângulo de
projecção. Aperte ou desaperte os reguladores de altura, consoante o
necessário para apontar e estabilizar o ângulo de projecção.
Se o ecrã e o projector não estiverem perpendiculares um em
relação ao outro, a imagem projectada aparece como um trapézio
vertical. Para corrigir este problema, ajuste o valor da Keystone
(Distorção) no menu de configuração.
20
Utilizar o projector
W10000-pt.book Page 21 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Ajustar o tamanho e a clareza da imagem
1. Ajuste a imagem projectada para o tamanho
desejado, utilizando os botões de zoom. Quando for
premido o botão ZOOM, será apresentada uma barra
de ajuste " e Zoom
f " no ecrã.
2. De seguida, acentue a imagem utilizando os botões
de focagem. Quando for premido o botão FOCUS,
(Focagem) será apresentada uma barra de ajuste
" e Focagem f " no ecrã. Para ajustar ainda mais a
Para aumentar o tamanho da imagem, prima o botão clareza da imagem, prima o botão e ou f no projector
ou telecomando.
c no projector ou o botão f no telecomando.
Para reduzir o tamanho da imagem, prima o botão d
no projector ou o botão e no telecomando.
Optimizar a imagem
Para optimizar a imagem, utilize o telecomando ou os menus de ecrã. Para manusear os menus do ecrã,
consulte a página Consultar a página 26.
Os passos seguintes são opcionais. Não necessita de executar estes procedimentos passo-a-passo. Depende da
qualidade de imagem que pretende.
Português
1. Seleccionar um modo predefinido
Seleccione um modo predefinido no telecomando, ou em Picture > Preset Mode
(Imagem > Modo predefinido). Há 5 modos disponíveis para cada entrada. Estes
modos consistem em valores predefinidos, adequados a várias situações de
projecção, tal como descrito em baixo:
• Preset Cinema Mode (Modo de cinema predefinido): com saturação de cor e
contraste bem equilibrados, e um baixo nível de luminosidade. Este é o modo
mais adequado para ver filmes num ambiente totalmente escuro (tal como
seria num cinema comercial).
• Preset Home Theater Mode (Modo de cinema em casa predefinido): é
ligeiramente mais luminoso do que o Modo de Cinema e é adequado para
utilizar em salas onde existe alguma luz ambiente.
• Preset Family Room Mode (Modo de sala de estar predefinido): neste modo, a
luminosidade é realçada e é adequado para utilizar em salas com iluminação
normal. É bom para ver programas de televisão, jogar, ou ver filmes em que há
muita luz.
• Preset Photo Mode (Modo de fotografia predefinido): destina-se à visualização
de imagens digitais numa sala.
• Preset Gaming Mode (Modo de jogo predefinido): destina-se à visualização de
videojogos em salas muito iluminadas.
3
2
1
ENTER
C
T
C
T
SIZE
2. Seleccionar o formato de imagem
O formato de imagem é a relação entre a largura e a altura da imagem. A TV
Digital está normalmente no formato 16:9, que é a predefinição para este
projector e a maior parte dos sinais de TV analógicos e de DVD estão no
formato 4:3.
Com a surgimento do processamento digital de sinal, os dispositivos de projecção digital podem esticar e
dimensionar dinamicamente a imagem para um formato diferente do enviado pela fonte de entrada da
imagem. As imagens podem ser esticadas numa forma linear, de forma a que a imagem seja esticada de forma
igual, ou não linearmente, o que distorce a imagem.
Utilizar o projector
21
W10000-pt.book Page 22 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Pode mudar o formato da imagem projectada (independentemente da fonte) utilizando os botões de formato no
telecomando ou no menu de ecrã Display > Aspect Ratio (Apresentação > Formato). Seleccione um formato de
imagem adequado ao formato do sinal de vídeo e aos seus requisitos. Há cinco formatos de imagem disponíveis:
Nas imagens abaixo, as áreas escuras representam áreas inactivas, enquanto que as áreas brancas representam áreas
activas.
1. Anamorphic (Anamórfico):
Dimensiona uma imagem de
forma a que seja apresentada
no centro do ecrã, no
formato 16:9.
2. 4:3: Dimensiona uma
imagem de forma a que seja
apresentada no centro do
ecrã, no formato 4:3.
3. Letterbox: Aumenta uma
imagem com o formato
Letterbox, de forma a que seja
apresentada em ecrã total, no
formato 16:9. As áreas
superior e inferior da imagem
são cortadas.
4. Wide (Panorâmico): Uma imagem com o
formato 4:3 é aumentada de forma NÃO linear,
na horizontal, de forma a acomodar a
visualização 16:9 em ecrã total. Verifica-se
apenas o alongamento dos lados direito e
esquerdo da imagem; a zona central não sofre
alterações.
5. Real: É efectuado o mapeamento de
um-para-um no sinal de entrada, sem que haja
dimensionamento da imagem apresentada no
centro do ecrã.
Português
A definição Anamorphic (Anamórfico) estica e dimensiona linearmente, mas trata as dimensões vertical e
horizontal de forma independente. Estica a altura da imagem da fonte até que esta atinja a altura totalmente
projectada e estica a largura da imagem da fonte até que atinja a largura total projectada. Isto poderá alterar o
formato projectado, consoante o formato original da imagem da fonte. O anamórfico é o formato mais adequado
para imagens que já estão em 16:9, tal como a televisão de alta definição, uma vez que os apresenta sem alterar o
formato.
A definição 4:3 é a mais adequada para imagens 4:3, tais como a televisão de definição normal e os filmes em
DVD no formato 4:3, uma vez que os apresenta sem alterar o formato.
A definição Letterbox redimensiona proporcionalmente uma imagem, tanto na vertical como na horizontal, a
partir de uma largura de formato 4:3, para a largura de formato 16:9 e centra-a no ecrã. Isto produz uma imagem
maior em altura do que a que pode ser apresentada, sendo perdida parte da imagem (não é apresentada) ao longo
dos limites superior e inferior de uma projecção. Isto é adequado para visionar filmes que são apresentados no
formato letterbox (com barras pretas em cima e em baixo).
A definição Wide (Panorâmico) estica a imagem na horizontal, não linearmente, ou seja, os limites da imagem
são esticados mais do que o centro da imagem, para evitar distorção da parte central da imagem. Isto é adequado
para ocasiões em que pretende esticar a largura de uma imagem em formato 4:3 para a largura de um formato
16:9. Não altera a altura. Alguns filmes em ecrã panorâmico foram criados com a largura comprimida para o
formato 4:3 e são vistos da melhor forma quando são novamente esticados para a largura original utilizando a
definição de formato panorâmico.
A definição Real apresenta a imagem num mapeamento de um-para-um no sinal de entrada, sem que haja
alteração ou redimensionamento no centro da projecção. Isto é mais adequado para utilizar com entradas de
fonte de PC e RGBHD.
3. Ajustar a relação de contraste
A relação de contraste é a medida da diferença entre os brancos mais luminosos e os pretos mais escuros que podem
ser apresentados pelo projector. Este projector possui uma relação de contraste muito elevada, que permite revelar
pormenores de cor subtis, que não seriam visíveis em projectores com uma relação de contraste inferior. Pode
ajustar o nível de contraste para os níveis de luz ambiente da sala, o que poderá afectar os pormenores das cores.
22
Utilizar o projector
W10000-pt.book Page 23 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Para ajustar manualmente a relação de contraste, prima o botão IRIS (Íris) no telecomando. Quando for premido
o botão, será apresentada uma barra de ajuste "
" no ecrã. Para diminuir o
contraste e aumentar a luminosidade, prima o botão e no telecomando ou no menu
Advanced --> Advanced - 20 step IRIS (Avançadas -> Avançadas - Íris de 20 passos). Para elevar o contraste e
aumentar a luminosidade, prima o botão f no telecomando ou no menu Advanced --> Advanced - 20 step IRIS
(Avançadas -> Avançadas - Íris de 20 passos).
4. Outros ajustamentos
Pode ajustar as definições Brightness (Luminosidade), Contrast (Contraste), Color (Cor) e Tint (Matiz)
usando o menu Picture (Imagem), ou com o telecomando.
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas portas de entrada estão a ser
utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são apresentados no ecrã.
Apresentar mais do que uma fonte de imagem ao mesmo
tempo
Existem dois grupos de entradas, classificadas de acordo com os respectivos modos de visualização:
Grupo Vídeo: entradas Video e S-Vídeo.
Grupo Gráfico: entradas Component 1 e 2, RGBHD e HDMI.
A função PIP (Imagem dentro de imagem) permite que o projector apresente uma entrada do Grupo Gráfico
dentro de uma entrada do Grupo Vídeo (G in V) (G dentro de V), ou uma entrada do Grupo Vídeo dentro de
uma entrada do Grupo Gráfico (V in G) (V dentro de G).
A função POP (Imagens lado a lado) permite que o projector apresente uma entrada do Grupo Gráfico ao lado
de uma entrada do Grupo Vídeo (G <=> V ou V <=> G).
Se quiser visualizar duas imagens de dois sinais de entrada diferentes ao mesmo tempo, consulte os passos que
se seguem, para apresentar a segunda imagem.
Janela secundária
SIZE
Janela principal
POP (Imagens lado a lado) --Janela da esquerda
SIZE
Janela da direita
Utilizar o projector
23
Português
1. Seleccione uma fonte de entrada premindo um dos botões de selecção de fonte no telecomando.
2. Prima o botão PIP (Imagem dentro de imagem) ou POP (Imagens lado a lado) no telecomando.
3. Seleccione a segunda entrada de sinal no telecomando.
4. Pode premir o botão PIP ou POP repetidamente para escolher as posições correspondentes das
imagens ("G in V" ou "V in G" para a configuração PIP, e "G <=> V" ou "V <=> G" para a
configuração POP).
5. Prima o botão ACTIVE (Activa) no telecomando para alternar a selecção da janela activa entre as
duas janelas. Na janela activa, pode alterar as definições do sinal de entrada.
6. Para ajustar o tamanho da janela PIP, prima + ou -.
7. Para ajustar a posição da janela PIP, prima os botões de SETAS (c/e/d/f).
8. Para desligar a função PIP ou POP, seleccione PIP Off (PIP desligado) ou POP Off (POP desligado).
PIP (Imagem dentro de imagem) ---
W10000-pt.book Page 24 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Personalizar o menu de imagem do projector
Os menus de ecrã podem ser definidos de acordo com as suas preferências. Essas definições não afectarão as
definições de projecção, o funcionamento ou o desempenho.
• Language (Idioma) no menu Setup (Configuração) permite-lhe definir qual o idioma que deve aparecer nos
menus de ecrã.
• Pode seleccionar a Background Color (Cor de fundo) do projector para Purple (Púrpura), Black (Preto), ou
White (Branco), a partir do menu Options (Opções).
• OSD Off (Secs) (Menu de ecrã desligado - segundos) no menu Options (Opções) permite definir o período de
tempo durante o qual o menu de ecrã permanecerá activo após a última vez em que premiu um botão.
• Sleep Timer (Min) (Minutos inactivo) no menu Options (Opções) permite-lhe definir o período de tempo
antes de o projector ser automaticamente desligado.
• OSD Position H (Posição H do menu de ecrã) e OSD Position V (Posição V do menu de ecrã) do menu
Opções permitem-lhe ajustar a posição do menu de ecrã.
Guardar e carregar a memória de vídeo
• Prima os botões da memória de vídeo no telecomando, ou MEMORY c
(Memória) no projector, para aceder directamente às definições.
• Há quatro definições de vídeo: MEMORY 1 (memória 1), MEMORY 2
(memória 2), MEMORY 3 (memória 3) e DEFAULT (predefinição). O botão
DEFAULT (predefinição) pode ser utilizado para restaurar as predefinições para
a fonte de entrada actual.
• Para mais informações sobre como guardar as definições como memórias de
utilizador. Consultar a página 30.
3
2
1
ENTER
Português
Desligar o projector
Prima o botão POWER (Ligar/desligar) no projector ou no telecomando,
sendo apresentada uma mensagem de aviso. Prima novamente o botão
POWER (Ligar/desligar).
• O indicador Power (indicador de corrente) pisca intermitente com uma luz
verde e as ventoinhas trabalham durante cerca de dois minutos, para
arrefecer a lâmpada. O projector não responderá a quaisquer comandos
enquanto o processo de arrefecimento não estiver concluído.
• Nessa altura, após conclusão do processo de arrefecimento e paragem das
ventoinhas, o indicador Power (corrente) fica fixo, com uma luz laranja.
• Se não for utilizar o projector durante um período de tempo alargado,
desligue o projector no botão de ligar/desligar e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctrica.
24
Utilizar o projector
W10000-pt.book Page 25 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Menus
Estrutura dos menus de ecrã
Picture (Imagem)
Contrast (Contraste)
Brightness (Luminosidade)
Color (cor)
Tint (matiz)
Filter (Filtro)
Sharpness (Nitidez)
Preset Mode (Modo predefinido)
Extended Picture Settings
(Definições avançadas de imagem)
Preset Cinema Mode (Modo de
cinema predefinido)
Preset Home Theater Mode (Modo de
cinema em casa predefinido)
Preset Family Room Mode (Modo de
sala de estar predefinido)
Preset Photo Mode (Modo de
fotografia predefinido)
Preset Gaming Mode (Modo de jogo
predefinido)
User1 (Utilizador1)
User2 (Utilizador2)
Lamp Native (Lâmpada original)
Warm (Quente)
Normal (Normal)
Cool (Frio)
Color Temp. (Temperatura de cor)
Color Enhancement (Melhoramento
de cor)
Favorite Color Loading (Carregar
predefinições de cor)
Red (Vermelho)
Green (Verde)
Blue (Azul)
Save Settings (Guardar definições)
To User’s Memory 1 (Na memória de
utilizador 1)
To User’s Memory 2 (Na memória de
utilizador 2)
To User’s Memory 3 (Na memória de
utilizador 3)
Yellow (Amarelo)
White (Branco)
Favorite Color 1
(Predefinição de cor 1)
Favorite Color 2
(Predefinição de cor 2)
Favorite Color 3
(Predefinição de cor 3)
Default Color Space
(Espaço de cor predefinido)
Load Settings (Carregar definições)
Display
(Apresentação)
Aspect Ratio (Formato)
Anamorphic (Anamórfico)
4:3 (4:3)
PIP (Imagem dentro de imagem)
PIP master (PIP principal)
Main window (Janela principal)
Sub window (Janela secundária)
POP (Imagens lado a lado)
POP master (POP principal)
Input Source (Fonte do sinal)
PC & Component YPBPR Tuning
(Sintonização de PC e Component YPBPR)
Options (Opções)
Background Color (Cor de fundo)
OSD Off (Secs) (Menu de ecrã desligado segs.)
Sleep Timer (MIN) (Minutos inactivo)
OSD Position H (Posição H do menu de ecrã)
Right window (Janela da direita)
Left window (Janela da esquerda)
Video (Vídeo)
Graphics (Gráfico)
Setup
(Configuração)
HDMI (HDMI)
Auto (automático)
English (Inglês)
Traditional Chinese (Chinês
tradicional)
French (Francês)
Purple (Púrpura)
Spanish (Espanhol)
Black (Preto)
White (Branco)
German (Alemão)
Italian (Italiano)
Simplified Chinese (Chinês
simplificado)
Dutch (Holandês)
Japanese (Japonês)
Load Default (Carregar predefinições)
Russian (Russo)
Normal (Normal)
Black Level (Nível de preto)
Keystone (Distorção)
Lamp (Lâmpada)
Dust Filter (Filtro de pó)
RGBHD (RGBHD)
Component 1 (Component 1)
Component 2 (Component 2)
High (Alta)
Pattern (Padrão)
Video (Vídeo)
S-Video (S-video)
Phase (fase)
H Position (Posição H.)
V Position (Posição V.)
Language (Idioma)
Mirror (Espelho)
High Altitude (Grande altitude)
G <=> V (G <=> V)
V <=> G (V <=> G)
POP Off (POP desligado)
Frequency (Frequência)
OSD Position V (Posição V do menu de ecrã)
Reset Settings (Repor definições)
G in V (G em V)
V in G (V em G)
PIP Off (PIP desligado)
Português
Letterbox (Letterbox)
Wide (Panorâmico)
Real (Real)
User Memory 1 (Memória de
utilizador 1)
User Memory 2 (Memória de
utilizador 2)
User Memory 3 (Memória de
utilizador 3)
Default (Predefinição)
Grid (Grelha)
Color bar (Barra de cores)
Lamp Type (Tipo de lâmpada)
Lamp Hours (Horas de func.
lâmpada)
Reset Lamp Timer (Reiniciar o
temporizador da lâmpada )
Dust Filter Hours (Horas de
funcionamento do filtro de pó)
Reset Dust Filter Timer (Reiniciar o
temporizador do filtro de pó)
Floor Front (Projecção frontal)
Ceiling Front (Projecção frontal com
montagem no tecto)
Floor Rear (Retroprojecção)
Ceiling Rear (Retroprojecção com
montagem no tecto)
0 IRE (0 IRE)
7,5 IRE (Default) (7,5 IRE predefinição)
250 W (250 W)
200W (200 W)
Lamp Hours (Horas de func.
lâmpada)
Lamp Rest State (Estado de
descanso da lâmpada)
Menus
25
W10000-pt.book Page 26 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Advanced
(Avançadas)
Avançadas – ÍRIS de 20 passos
Color Temp. Info. (Info temp.cor)
Whisper mode (Modo de silêncio)
Edge Optimizing (Optimização dos
limites)
Clarity Control (Controlo da claridade)
White Balance Fine Tuning
(Ajustamento de equilíbrio de brancos)
User 1 (Utilizador 1)
User 2 (Utilizador 2)
Lamp Native (Lâmpada original)
Warm (Quente)
Normal (Normal)
Cool (Frio)
RGB Gain (Ganho RGB)
RGB Offset (Desvio RGB)
Store Color Temp To User1
(Guardar temperatura de cor para
utilizador 1)
Store Color Temp To User2
(Guardar temperatura de cor para
utilizador 1)
3D Color Management (Gestão de
cores 3D)
Red Gain (Ganho de vermelhos)
Green Gain (Ganho de verdes)
Blue Gain (Ganho de azuis)
Red Offset (Desvio de vermelhos)
Green Offset (Desvio de verdes)
Blue Offset (Desvio de azuis)
Primary Color (Cor primária)
Vermelho
Intensity (Intensidade)
Hue (Matiz)
Saturation (Saturação)
Store to Favorite Color 1 (Guardar
como predefinição de cor 1)
Store to Favorite Color 2 (Guardar
como predefinição de cor 2)
Store to Favorite Color 3 (Guardar
como predefinição de cor 3)
Load Default Color Space
(Carregar o espaço de cor
predefinido)
Amarelo
Verde
Ciano
Azul
Magenta
Português
Utilizar os menus
O projector está equipado com menus de ecrã para a realização de diversos ajustes
e definições.
Os menus estão disponíveis em oito idiomas diferentes. Consultar a página 29
para mais informações.
3
2
1
ENTER
C
T
O exemplo que se segue descreve o ajuste da distorção.
1. Prima o botão MENU / EXIT (Menu/Sair) para
visualizar o menu de ecrã.
4. Ajuste os valores de distorção premindo e ou
f.
2. Utilize e ou f para seleccionar Setup (Configuração) e
prima SOURCE/ENTER (Fonte/Enter).
3. Utilize c ou d para seleccionar Keystone (Distorção).
5. Prima duas vezes* o botão MENU/EXIT
(Menu/Sair) para sair e guardar as definições.
*Depois de premir a primeira vez, regressará ao
submenu; ao premir a segunda vez, fechará o menu
de ecrã.
26
Menus
W10000-pt.book Page 27 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Menu Picture (Imagem)
O menu Picture (Imagem) permite ajustar os pormenores da qualidade de imagem projectada.
Antes de efectuar ajustamentos, é-lhe sugerido que escolha um modo predefinido neste menu, modo esse que
tem definidos determinados valores adequados para diferentes condições de luminosidade e finalidades de
apresentação.
1. Contrast (Contraste): Ajusta o nível de
diferença entre o escuro e a luz da imagem.
Quanto mais alto for o valor, maior será o
contraste.
-30
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
Menus
27
Português
8.
+70
50
Brightness (Luminosidade): Ajusta a
luminosidade da imagem. Quanto mais alto for
o valor, mais brilhante será a imagem. Quanto
mais baixo for o valor, mais escura será a
imagem. Ajuste este controlo de forma a que as
áreas pretas da imagem apareçam a preto e de
+70
50
-30
forma a que os detalhes nas áreas escuras sejam
visíveis.
Color (Cor): Aumenta ou diminui a intensidade da cor na imagem. Quanto mais alto for o valor, mais viva
e brilhante será a cor.
Tint (Matiz): Ajusta os tons de cores da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais esverdeada será a
imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais violácea será a imagem.
Filter (Filtro): Liga e desliga os filtros de vídeo e de dados. Os filtros reduzem o ruído da imagem, de forma
a apresentar uma imagem mais nítida. Quanto mais alta for a definição, menor será o ruído.
Sharpness (Nitidez): Ajusta a nitidez da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais nítida será a imagem.
Preset Mode (Modo predefinido): São disponibilizados diferentes modos predefinidos para que possa
optimizar a configuração da imagem do seu projector, adequando-a a cada tipo de programa. Consultar a
página 21 para obter mais informações.
Extended Picture Settings (Definições avançadas de imagem)
• Color Temp (Temperatura de cor): Pode escolher uma temperatura de cor entre User 1 (Utilizador 1),
User 2 (Utilizador 2), Lamp Native (Lâmpada original), Warm (Quente), Normal e Cool (Frio).
Consultar a página 30 para mais informações sobre como guardar as definições de temperatura de cor
para Utilizador 1 e Utilizador 2.
• Melhoramento de cor
Red (Vermelho): Ajusta as tonalidades de vermelho de forma independente.
Quanto mais alta for a definição, maior será a intensidade da cor vermelha na
imagem.
Green (Verde): Ajusta as tonalidades de verde de forma independente.
Quanto mais alta for a definição, maior será a intensidade da cor verde na imagem.
Blue (Azul):
Ajusta as tonalidades de azul de forma independente.
Quanto mais alta for a definição, maior será a intensidade da cor azul na imagem.
Yellow (Amarelo) Ajusta as tonalidades de amarelo de forma independente.
Quanto mais alta for a definição, maior será a intensidade da cor amarela na imagem.
White (Branco): Ajusta os níveis de branco.
• Favorite Color Loading (carregar predefinições de cor): Carrega as definições de cor desejadas a partir
da Predefinição de cor 1, 2, 3 ou o Espaço de cor predefinido. As configurações da Predefinição de cor 1,
2 e 3 são efectuadas no menu Advance (Avançadas) > 3D Color Management (Gestão de cores 3D).
Consultar a página 30 para mais informações sobre a definição da qualidade da cor.
Save Settings (Guardar definições): Existem três memórias de vídeo onde o utilizador pode guardar
definições, incluindo todos os itens do menu Picture (Imagem). Cada fonte de sinal de entrada pode
guardar até 3 conjuntos de memórias de utilizador.
• Para guardar as definições:
i.) Ajuste os itens do menu Picture (Imagem) para os valores pretendidos.
ii.) Seleccione Save Settings (Guardar definições) e prima ENTER.
iii.) Seleccione To User’s Memory 1, To User’s Memory 2, ou To User’s Memory 3 (Na memória do
utilizador 1, Na memória do utilizador 2, ou Na memória do utilizador 3) e prima ENTER para
guardar as definições.
iv.) Para sair do menu de ecrã, prima EXIT (Sair).
W10000-pt.book Page 28 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
10. Load Settings (Carregar definições): Carrega as definições de uma das três memórias de utilizador ou a
predefinição.
Menu Display (Apresentação)
Utilize este menu para definir a forma como o projector irá apresentar a imagem.
1.
Aspect Ratio (Formato): Existem alguns formatos de imagem que podem ser seleccionados para
diferentes sinais de vídeo. Para mais informações. Consultar a página 21 para mais informações.
2.
PIP (Imagem dentro de imagem)
G in V (G dentro de V): Apresenta uma imagem de uma fonte do Grupo Gráfico dentro de uma
imagem de uma fonte do Grupo Vídeo.
V in G (V dentro de G): Apresenta uma imagem de uma fonte do Grupo Vídeo dentro de uma imagem
de uma fonte do Grupo Gráfico.
PIP off (PIP desligado):
Desliga a função PIP.
3.
PIP Master (PIP principal): Define a janela principal ou a janela secundária como a janela activa, para
permitir a aplicação de ajustamentos.
4.
POP (Imagem na imagem)
G <=> V: Apresenta a imagem de uma fonte do Grupo Gráfico no lado esquerdo do ecrã e a entrada do
Grupo Vídeo no lado direito.
V <=> G: Apresenta a imagem de uma fonte do Grupo Vídeo no lado esquerdo do ecrã e a entrada do
Grupo Gráfico no lado direito.
POP Off (POP desligado): Desliga a função POP.
Português
5.
POP Master (POP principal): Define a janela da direita ou a janela da esquerda como a janela activa, para
permitir efectuar ajustamentos.
6.
Input Source (Fonte do sinal): Selecciona o sinal de entrada que será apresentado como imagem PIP ou
POP.
Grupo vídeo --•
Video: Sinal Composite video.
•
S-Video: Sinal S-Video.
Grupo gráfico ---
•
RGBHD: Entrada de sinal DTV RGBHD
•
Component 1 e 2: Entradas Component Y/CB/CR e Y/PB/PR
•
HDMI
No caso pouco provável de a imagem tremer quando a função PIP ou POP está activada, sugerimos que
altere os sinais de entrada. As trepidações da imagem podem ser provocadas pela combinação de sinais
Y/CB/CR e Vídeo, ou Y/CB/CR e S-Video.
7.
28
PC & Component YPBPR Tuning (Sintonização de PC e Component YPbPr): As definições que se seguem
apenas estão disponíveis com um sinal de PC ou DTV RGB seleccionado.
• Frequêncy (Frequência): Ajusta a frequência do relógio de amostragem que capta o sinal de entrada.
•
Phase (Fase): Ajusta a fase do relógio.
•
H.Position (Posição H): Ajusta a posição horizontal da imagem.
•
V.Position (Posição V): Ajusta a posição vertical da imagem.
•
Auto (Automático): Ajusta automaticamente a fase e a frequência.
Menus
W10000-pt.book Page 29 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Menu de opções
Neste menu, podem ser estabelecidas definições gerais para o projector.
1. Background Color (Cor de fundo): Permite-lhe escolher a cor de fundo do ecrã que será apresentada
quando não é detectado nenhum sinal de entrada.
2. OSD Off (Secs) (Menu de ecrã desligado - segs): Define o período de tempo durante o qual o menu de ecrã
permanecerá activo após a última vez que premiu um botão. O intervalo é de 5 a 60 segundos.
3. Sleep Timer (Min) (Minutos inactivo): Define o temporizador de desactivação automática. O
temporizador pode ser definido para um valor entre 10 minutos e 3 horas.
4. OSD Position H (Posição H do menu de ecrã): Ajusta a posição horizontal do menu de ecrã.
5. OSD Position V (Posição V do menu de ecrã): Ajusta a posição vertical do menu de ecrã.
6. Reset Settings (Repor definições): Restabelece todas as definições de imagem da fonte actual para os
valores predefinidos.
Menu Setup (Configuração)
Menus
29
Português
Este menu contém itens necessários para a configuração básica da imagem.
1. Language (Idioma): Define o idioma do menu de ecrã.
2. Mirror (Espelho): O projector pode estar instalado num tecto ou por detrás do ecrã, ou com um ou mais
espelhos. Estão disponíveis quatro definições. Se precisar de instalar o projector no tecto, contacte o seu
revendedor, para obter o suporte de montagem no tecto. Consultar a página 15 para obter mais informações.
3. High Altitude (Grande altitude): Este item destina-se àqueles que utilizam o projector em ambientes
extremos - por exemplo, temperatura elevada ou grande altitude. Recomendamos que seleccione Yes (Sim)
se estiver num local acima dos 3000 pés (cerca de 914 metros) ou com uma temperatura superior a 40°C.
O funcionamento com a opção Yes (Sim) seleccionada pode provocar um nível de ruído superior,
devido ao facto de ser necessária uma maior velocidade da ventoinha para se melhorar o sistema de
arrefecimento e o desempenho.
Se utilizar o projector em condições ambientais extremas que não as acima mencionadas, este poderá
apresentar sintomas de desactivação automática, destinados a proteger o projector contra aquecimento
excessivo. Nestas circunstâncias, deve seleccionar Yes (Sim) para resolver esses sintomas. Contudo, tal
não significa que este projector pode funcionar em todas as condições ambientais extremas.
4. Black level (Nível de preto): O sinal de vídeo dos tons de cinzento é medido em unidades IRE. Em algumas
regiões onde é utilizada a norma de televisão NTSC, os tons de cinzento são medidos entre 7,5 IRE (preto)
e 100 IRE (branco); contudo, noutras regiões onde é utilizado equipamento PAL ou a norma NTSC
japonesa, os tons de cinzento são medidos entre 0 IRE (preto) e 100 IRE (branco). Sugerimos que verifique
a fonte de entrada, para saber se segue a escala de 0 IRE ou 7,5 IRE; depois, faça a selecção adequada.
5. Keystone (Distorção): Corrige a distorção trapezoidal resultante do ângulo de projecção. Possibilita uma
correcção até ± 12 graus.
6. Pattern (Padrão): Será apresentado com a definição do formato de imagem estabelecida através da
utilização da função Aspect Ratio (Formato), do menu DISPLAY (Apresentação). Utilize este padrão ao
instalar o projector, mesmo que não haja um sinal de entrada. Utilize-o para ajustar o tamanho da imagem
e a focagem.
7. Lamp (Lâmpada)
• Lamp Type (Tipo de Lâmpada): Define 250W ou 200W como o tipo de alimentação do seu projector.
• Lamp Hours (Horas de funcionamento da lâmpada):
i. Lamp Hours (Horas de funcionamento da lâmpada): Apresenta o tempo total de funcionamento da
lâmpada.
ii. Lamp Rest State (Estado de descanso da lâmpada): Mostra a percentagem restante da vida útil da
lâmpada.
• Reset Lamp Timer (Reiniciar o temporizador da lâmpada): Repõe a zero o temporizador da lâmpada.
Este procedimento só deverá ser efectuado após a substituição da lâmpada.
8. Dust Filter (Filtro de pó)
• Dust Filter Hours (Horas de funcionamento do filtro de pó): Apresenta o tempo total de
funcionamento do filtro de pó.
• Reset Dust Filter Timer (Reiniciar o temporizador do filtro de pó): Repõe a zero o temporizador do
filtro de pó. Este procedimento só deverá ser efectuado após a substituição do filtro.
W10000-pt.book Page 30 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Menu Advance (Avançadas)
1.
Avançadas – ÍRIS de 20 passos Ajusta a relação de contraste para Alto ou Baixo. Consultar a página 22 para
mais informações.
2.
Whisper mode (Modo de Silêncio): Este projector possui um modo de silêncio, que garante um ruído
emitido de apenas 23dB durante o funcionamento -- o mesmo nível de ruído de alguém a sussurrar ao seu
ouvido. Mesmo o ruído normal de funcionamento de 25dB é pouco mais do que um sussurro. Para ligar ou
desligar o modo de ruído, prima repetidamente o botão e ou f no telecomando ou no projector. Quando
o modo está ligado, a velocidade da roda de cores é 4 vezes mais baixa, com uma saída de luminosidade mais
baixa.
3.
Edge Optimizing (Optimização dos limites): Melhora a nitidez dos contornos numa imagem. Ajuda a
realçar os pormenores numa imagem ou a restabelecer pormenores que foram esbatidos. Para melhorar os
contornos da imagem, prima o botão e ou f no telecomando ou no projector. Quanto maior for a
definição, melhor será o desempenho dos contornos.
4.
Controlo da claridade: Ajusta a claridade da imagem. Quanto maior for a definição, maior será a claridade.
5.
White Balance Fine Tuning (Ajustamento de equilíbrio de brancos): Ajusta a cor branca.
• Color Temp. Info (Temperatura de cor): Mostra a temperatura de cor seleccionada.
Sobre temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muito tons diferentes que são considerados “branco”. Um dos métodos
mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”. Uma cor branca com
uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco avermelhado. Uma cor branca com uma
temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
Português
•
RGB Gain (Ganho RGB): Ajusta os níveis de contraste do Vermelho, Verde e Azul (RGB - red, green,
blue).
•
RGB Offset (Desvio RGB): Ajusta os níveis de luminosidade do Vermelho, Verde e Azul.
Store Color Temperature to User 1 and 2 (Guardar temperatura de cor para utilizador 1 e 2):
i.) Abra o menu Advanced (Avançadas), seleccione White Balance Fine Tuning > RGB Gain
(Ajustamento de equilíbrio de brancos > Ganho RGB) e prima ENTER.
ii.) Prima c ou d para seleccionar o item a ser alterado e ajuste o valor com o botão e ou f.
iii.) Prima EXIT (Sair) para sair e guardar as definições.
iv.) Repita os passos ii e iii para definir os valores de RGB Offset (Desvio RGB).
v.) Seleccione e introduza Store Color Temperature to User 1 (Guardar temperatura de cor para
utilizador 1) ou Store Color Temperature to User 2 (Guardar temperatura de cor para utilizador 2), para
guardar as definições feitas anteriormente.
vi.) Prima EXIT (Sair) para sair e guardar as definições.
Para aumentar a temperatura de cor
Defina o valor Blue Gain (Ganho de azuis) para um valor superior e Red Gain (Ganho de vermelhos) para
um valor inferior.
Para diminuir a temperatura de cor
Defina o valor Red Gain (Ganho de vermelhos) para um valor superior e Blue Gain (Ganho de azuis) para
um valor inferior.
6.
30
3D Color Management (gestão de cores 3D): A gestão de cores 3D proporciona seis conjuntos (RGBCMY)
de cores a serem ajustadas para os níveis favoritos de cada cor. Ao seleccionar cada cor, pode ajustar de
forma independente os valores respectivos de matiz, intensidade e saturação, de acordo com a sua
preferência. Guarde essas definições para Predefinição de cor 1, 2 ou 3.
Para ajustar e memorizar as definições:
i.) Abra o menu Advanced (avançadas) e seleccione 3D Color Management (gestão de cores 3D) >
Primary Color (cor primária).
ii.) Seleccione vermelho, amarelo, verde, ciano, azul ou magenta com o botão e ou f.
Menus
W10000-pt.book Page 31 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
iii.) Prima d para seleccionar os menus de intensidade, matiz e saturação e ajustar os respectivos
valores com o botão e ou f. Cada ajuste efectuado será imediatamente reflectido na imagem.
iv.) Repita os passos ii e iii para fazer outros ajustes de cores.
v.) Certifique-se de que fez todos os ajustes pretendidos. Se não estiver satisfeito com o resultado, pode
seleccionar o menu Load Default Color Space (carregar o espaço de cor predefinido) e utilizá-lo para
restabelecer os valores predefinidos.
vi.) Se estiver satisfeito com o resultado apresentado no ecrã, seleccione “Store to Favorite Color 1”,
“Store to Favorite Color 2” ou “Store to Favorite Color 3” (guardar para predefinição de cor 1 / 2/ 3)
para guardar as definições que foram efectuadas em cima.
vii.) EXIT (sair) do menu OSD.
Ao contrário do menu Imagem, que pode guardar até 3 conjuntos de Memórias de utilizador para cada
entrada, a Gestão de cores 3D contém apenas 3 configurações de Predefinição de cor definidas pelo utilizador e
um sistema de Espaço de cor predefinido não associados a qualquer entrada em particular. Pode seleccionar
uma das quatro Predefinições de cor ao guardá-las na Memória de utilizador 1, 2 ou 3.
Se está a utilizar entradas múltiplas, pode guardar e recuperar um esquema de cores 3D separado como uma
Predefinição de cor em cada uma das três definições de Memória de utilizador. Deve guardar a Predefinição de
cor 1 na Memória de utilizador 1, a Predefinição de cor 2 na Memória de utilizador 2 e a Predefinição de cor 3
na Memória de utilizador 3. Sempre que alterar a entrada, apenas tem de seleccionar a Memória de utilizador
apropriada que calibrou e guardou para essa entrada. Para recuperar as definições da Predefinição de cor 1,
seleccione Memória de utilizador 1, e assim sucessivamente.
Se está a utilizar apenas uma entrada, pode guardar e recuperar um esquema de Cores 3D como uma
Predefinição de cor em cada uma das definições de Memória de utilizador, até três cenários de visualização
diferentes. Sempre que alterar o cenário, apenas tem de seleccionar a Memória de utilizador apropriada que
guardou no esquema de Cores 3D para esse cenário.
Português
Menus
31
W10000-pt.book Page 32 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Informações adicionais
Cuidados com o projector
O seu projector precisa de pouca manutenção. A única coisa que deve fazer regularmente é manter a lente limpa
e limpar ou substituir o filtro de ar. Nunca remova quaisquer peças do projector, excepto a lâmpada e o filtro de
ar. Contacte o seu revendedor ou o Centro de Assistência ao Cliente da BenQ se o projector deixar de funcionar
como pretendido.
Limpar a lente
Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó. Antes de limpar a lente, desligue o
projector, retire o cabo de alimentação e deixe-o arrefecer completamente durante vários minutos.
1. Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó. (Disponível em fornecedores de software ou de artigos
para a fotografia.)
2. Caso exista sujidade ou manchas mais difíceis, utilize uma escova específica para lentes fotográficas, ou
humedeça um pano macio com um produto de limpeza para lentes e limpe suavemente a superfície da lente.
Nunca toque na lente com os dedos, nem a esfregue com materiais abrasivos. Até mesmo os lenços de
papel podem danificar o revestimento da lente. Utilize apenas uma escova específica para lentes
fotográficas, um pano macio e um produto de limpeza apropriado. Nunca limpe a lente enquanto o
projector estiver ligado, ou quando está ainda quente devido ao uso.
Limpar a caixa do projector
Antes de limpar a caixa, desligue o projector, retire o cabo de alimentação e deixe-o arrefecer completamente
durante vários minutos.
Português
1. Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio, seco e que não deixe pêlos.
2. Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e um detergente neutro.
Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem danificar a
caixa.
Guardar o projector
Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga estas instruções:
1. Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se encontram dentro
dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites, consulte a página de especificações deste
manual ou consulte o seu revendedor.
2. Recolha os reguladores de altura.
3. Retire as pilhas do telecomando.
4. Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.
Transportar o projector
Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente. Se transportar
o projector você mesmo, utilize uma mala de transporte flexível.
Limpar e substituir o filtro de pó
É necessário limpar periodicamente o filtro do pó a cada 1000 horas de utilização. Pode utilizar o menu Setup>
Dust Filter Hours (Configuração> Horas de funcionamento do filtro do pó) para verificar há quanto tempo está
a ser usado o filtro. Se o filtro não estiver limpo, pode ficar entupido com pó e impedir uma ventilação adequada.
Tal poderá provocar aquecimento excessivo e avarias no projector.
Se o filtro do projector ficar bastante entupido com pó,
poderá causar um sobre-aquecimento no interior do
projector. Será apresentada a mensagem indicada à direita
antes de o projector encerrar e desligar.
32
Informações adicionais
Please install a new filter.
(Instale um filtro novo.)
The projector will turn off in 1 min. (O
projector desligar-se-á dentro de 1 minuto.)
W10000-pt.book Page 33 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Para limpar o filtro:
Encerre o projector caso esteja ligado e aguarde
até que a ventoinha pare de funcionar.
2.
Solte a extremidade inferior da tampa do filtro
(lado direito do projector) puxando com cuidado
as patilhas nas extremidades inferiores do painel
(tal como ilustrado).
3.
Retire a tampa do filtro levantando-a para cima e 4.
afastando-a do corpo do projector.
Remova a grelha do filtro do pó puxando a patilha
para fora e afastando-a do projector.
5.
Utilize um aspirador pequeno (concebido para 6.
computadores e outro equipamento de escritório)
ou utilize uma escova suave (tal como um pincel
de artista limpo) para aspirar ou retirar o pó.
Volte a instalar a grelha do filtro e a tampa de
forma segura.
Se for difícil remover a sujidade, ou se o filtro
estiver partido, deve substituí-lo.
Volte a ligar à corrente e ligue o projector
8.
• Se a grelha do filtro não for colocada
correctamente no local, será avisado de três em
três minutos através de uma mensagem
exibida no ecrã, até que se prima MENU/EXIT
(Menu/Sair) no projector, ou EXIT (Sair) no
telecomando.
Português
1.
•
7.
Vá a Setup > Reset Dust Filter Timer
(Configuração > Reiniciar o temporizador do
filtro de pó), para repor a zero o temporizador do
filtro. Consultar a página 29 para mais
informações.
Verifique se o filtro está bem engatado.
•
O projector desligar-se-á automaticamente
passados alguns minutos, caso o problema não
seja resolvido. Volte a colocar o filtro e a tampa
de forma segura e, de seguida, volte a ligar a
alimentação.
Informações adicionais
33
W10000-pt.book Page 34 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Instalar a tampa do painel de cabos-conectores
A tampa do painel de cabos-conectores é utilizada para esconder os cabos e ligações inestéticas na parte traseira
do projector.
Aviso importante: As seguintes instruções destinam-se apenas a projectores instalados perto do chão ou
numa posição ao seu alcance. Se o seu projector for montado no tecto ou estiver fora de alcance, é
imperativo instalar ou desinstalar a tampa do cabo com a ajuda de um técnico qualificado.
Para instalar a tampa:
Repita os passos de 1a 3 na secção "Para limpar o
filtro:". Consultar a página 33 para mais
informações.
2.
Coloque um item acolchoado na secretária para
proteger o projector. Vire o projector ao contrário,
para que possa ver os parafusos que fixam a tampa
traseira ao projector em ambos os lados. Desaperte
os parafusos.
3.
Vire o projector ao contrário. Retire a tampa
traseira.
4.
Ordene todos os cabos ligados dentro da marca da
tampa do painel de cabos-conectores e recoloque-a
de forma a ficar fixa.
5.
Vire novamente o projector ao contrário. Aperte os 6.
parafusos de fixação da tampa do painel de cabosconectores e o projector em ambos os lados.
7.
A instalação está concluída.
Português
1.
34
Informações adicionais
Volte a instalar a tampa do filtro de forma segura.
W10000-pt.book Page 35 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Substituir a lâmpada
A lâmpada pode estar muito quente. Deixe o projector arrefecer durante, pelo menos, 45 minutos antes
de substituir a lâmpada.
Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a regulamentação local relativa a resíduos perigosos e deite
fora a lâmpada de acordo com essa regulamentação.
Desligue o projector no botão de ligar/desligar e
retire da tomada de parede a ficha do cabo de
alimentação do projector. Desligue todo o
equipamento e retire todos os outros cabos.
2.
Levante ligeiramente o projector. Desaperte os
parafusos na tampa da lâmpada (localizada no
lado esquerdo).
3.
Retire a tampa da lâmpada.
4.
Desaperte os parafusos que fixam a lâmpada ao
projector. Se não soltar completamente os
parafusos, pode magoar os dedos.
Recomendamos vivamente que utilize uma chave
de parafusos com pontas magnéticas, para segurar
o parafuso caso ele se solte.
5.
Lentamente, puxe a lâmpada para fora do
projector.
6.
Insira a lâmpada nova. Certifique-se de que fica
bem engatada no respectivo alojamento.
Aperte os parafusos da caixa da lâmpada.
7.
Português
1.
Não aperte os parafusos em demasia.
Os parafusos soltos podem provocar uma má
ligação e dar origem a uma avaria.
8.
Volte a instalar a tampa da lâmpada.
Se puxar demasiadamente depressa, poderá
partir a lâmpada, espalhando vidro partido pelo
projector. Para evitar cortar-se e danificar os
componentes internos, tenha cuidado se precisar
de retirar um vidro partido da lâmpada.
Não coloque a lâmpada em locais onde possa
ser salpicada com água, ao alcance de crianças,
perto ou por cima de fontes de calor, ou junto a
materiais inflamáveis.
Não coloque as mãos no projector quando a
9.
lâmpada tiver sido removida. Se tocar nos
componentes ópticos existentes no interior, poderá
afectar a nitidez da imagem projectada.
Aperte os parafusos na tampa da lâmpada.
10. Ligue a corrente e abra o menu Setup > Lamp > Reset Lamp Timer (Configuração > Lâmpada > Reiniciar
o temporizador da lâmpada), para repor a zero o tempo de utilização da lâmpada.
Não reinicie o temporizador da lâmpada caso a lâmpada não tenha sido substituída, uma vez que isto
poderia provocar danos.
Informações adicionais
35
W10000-pt.book Page 36 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Indicadores
Existem três indicadores que revelam o estado do projector. Consulte as tabelas abaixo, para obter informações
sobre os indicadores luminosos. Se verificar a existência de algum problema, desligue o projector e entre em
contacto com o seu revendedor.
Quando o projector está a funcionar normalmente...
POWER
TEMP
LAMP
(Corrente) (Temperatura) (Lâmpada)
Laranja
Piscar
laranja
ESTADO
OBSERVAÇÃO
Modo de espera.
O projector está a arrancar.
Verde
Desligado
Piscar
verde
Impossível desligar o projector.
O projector está a funcionar
normalmente.
(1) O projector necessita de
110 segundos para arrefecer,
Desligado
por ter sido desligado
indevidamente, sem o
processo normal de
Não pode ligar o projector.
arrefecimento. Ou
(2) O projector necessita de
arrefecer durante 110
segundos após a corrente ter
sido desligada.
Quando o projector está a funcionar de forma anormal...
Português
POWER
TEMP
LAMP
(Corrente) (Temperatura) (Lâmpada)
Laranja
Desligado
Laranja
Vermelho
ESTADO
(1) A lâmpada excedeu o tempo
de duração. Ou
Vermelho (2) A lâmpada não está
correctamente instalada ou
está danificada.
O filtro de pó está muito
Desligado obstruído com pó. O projector vai
desligar-se.
OBSERVAÇÃO
Solução:
• Instale uma lâmpada nova.
• Contacte um revendedor
para obter assistência.
Solução:
• Instale um filtro novo.
Solução:
• Certifique-se de que os
orifícios de ventilação não
estão bloqueados.
• A ventilação de entrada ou a
• Coloque o projector noutro
ventilação de saída está
local.
bloqueada.
Desligado
• Não utilize o projector até que
• O projector poderá estar num
a temperatura ambiente se
local mal ventilado.
encontre dentro dos limites
• A temperatura ambiente poderá
especificados. A temperatura
ser demasiado alta.
de funcionamento máxima
especificada é de 40°C / 104°F.
A temperatura interna está
demasiado alta.
Laranja
Vermelho
Solução:
Laranja
36
Piscar
vermelho
Informações adicionais
Pisca com
As ventoinhas não estão a
luz
trabalhar.
vermelha
• Verifique se a fonte de
alimentação é estável.
• Verifique se há algum objecto
preso nas ventoinhas.
• Contacte o representante.
W10000-pt.book Page 37 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Resolução de problemas
Problema
Causa
Solução
Não há corrente no cabo de
alimentação.
Informações adicionais
37
Português
Ligue o cabo de alimentação à entrada de CA
na parte traseira do projector e ligue a ficha
do cabo à tomada de parede. Se a tomada
eléctrica tiver um interruptor, certifique-se
de que este está na posição de ligado.
(Consultar a página 20)
O projector não liga. O interruptor de corrente não está na Coloque o interruptor de corrente na posição
posição de ligado.
de ligado. (Consultar a página 20)
Tentativa de voltar a ligar o projector Aguarde até que o processo de arrefecimento
durante o processo de arrefecimento. tenha terminado.
A tampa da lâmpada não está bem
Prenda convenientemente a tampa da
segura.
lâmpada. (Consultar a página 35)
A fonte de vídeo não está ligada, ou
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo de
não está ligada à corrente
sinal está ligado correctamente. (Consultar a
correctamente.
página 18)
O projector não está correctamente
Verifique a ligação. (Consultar a página 18)
ligado ao dispositivo da fonte de
entrada.
Sem imagem.
O sinal de entrada não foi
Seleccione o sinal de entrada correcto usando
seleccionado correctamente.
os botões de selecção de fonte no
telecomando, ou o botão SOURCE / ENTER
(Fonte / Enter) no projector. (Consultar a
página 20)
Os cabos não estão ligados de forma Ligue de forma correcta os cabos aos
A imagem está
segura ao projector ou à fonte de
terminais apropriados. (Consultar a
instável.
sinal.
página 18)
A lente de projecção não está focada Ajuste a focagem da lente com o anel de
correctamente.
focagem. (Consultar a página 21)
A imagem está
O projector e o ecrã não estão bem
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção,
desfocada.
alinhados.
bem como a altura da unidade, se for
necessário. (Consultar a página 20)
As pilhas estão esgotadas.
Substitua as pilhas por pilhas novas.
(Consultar a página 9)
O telecomando não Há um obstáculo entre o
Remova o obstáculo. (Consultar a página 14)
telecomando e o projector.
funciona.
Está demasiadamente longe do
Coloque-se à distância máxima de 8 metros
projector.
do projector. (Consultar a página 14)
W10000-pt.book Page 38 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Especificações
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Ópticas
Sistema de projecção
Chip DMD
Lente
Tamanho do ecrã de projecção
Lâmpada
Sistema DLPTM de chip único.
0,95" DLP (1920 x 1080)
1,15x zoom
23,5" ~ 300"
250 W
Eléctricas
Sinal de Vídeo
Sinal de Dados
NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N / SECAM / DTV
WXGA, SXGA, XGA, SVGA, VGA, VESA,
Macintosh® 16"/13" e 21"/19"(em Compressão Avançada Inteligente),
Compatível com HDTV (1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i)
Número máx. de cores reproduzidas 16.770.000 (visualização com cor total)
Terminais
Entrada
Saída
Vídeo, S-Video, Component video (Y/ CB/ CR, Y/ PB/ PR) RS-232C,
RGBHV, HDMI
12VCC
Características gerais
Português
Peso
Alimentação
Consumo de energia
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Altitude de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
20,9lbs / 9,5kg
CA 100 - 240 V, 4,0 A, 50 / 60 Hz (Automático)
Máx. 320W
0° C a 40° C, ao nível do mar
Entre 10% a 90% (sem condensação)
1800 metros a 30° C, 1800 a 3000 metros num máx. de 23° C
-10° C a 60° C / 14°F a 140°F
Entre 10% a 90%
Dimensões
492 x 195 x 444 mm (L x A x P) com a tampa do painel de cabos-conectores instalada
492 x 195 x 393 mm (L x A x P) sem a tampa do painel de cabos-conectores instalada
492
444
Unidade: mm
38
Informações adicionais
393 195
Download PDF
Similar pages
Instruções de utilização e montagem Placa de cerâmica de
Aluna: Camilla Bacellar Mello Orientador: Marco - PUC-RIO