Miller Electric | MPi 220P | MPi 220P - Miller Electric

OM-253 918B/dut
Processen
Multiproces lassen
Beschrijving
MPi 220P
CE
HANDLEIDING
File: Multiprocess
www.MillerWelds.com
2012−02
Van Miller voor u
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan
de slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om
het anders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn
producten lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u
nu konden zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De
producten van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten
gewoon het allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service
te bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die
in 1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij
Miller kunt u rekenen op jarenlange betrouwbare service en goed onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat voor reden dan ook ooit moeten
worden gerepareerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud & Storingen precies nagaan wat het probleem is. Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepalen welk onderdeel u precies nodig hebt om het probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie en de onderhoudsinformatie
voor uw specifieke model bijgesloten.
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie over
de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en
afzonderlijke productleaflets voor u.
Elke krachtbron van
Miller gaat vergezeld
de meest probleemloze garantie in onze
bedrijfstak − u werkt er
hard genoeg voor.
INHOUDSOPGAVE
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. De betekenis van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. De risico’s van het booglassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. WEEE label (Voor producten die in de EU zijn verkocht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 3 − TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Belangrijke informatie betreffende CE-producten (voor verkoop binnen de EU) . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Informatie over Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Inschakelduur en oververhitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Stroom/spanning-grafieklijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Keuze van de locatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. De gastoevoer installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Aansluitklemmen voor de laskabels en kabelafmetingen bepalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Proces/Polariteitstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. De polariteit veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. De draadspoel installeren en de drukspanning op de naaf afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. De aandrijfrollen en de draadinvoergeleider verwisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. De aandrijfrollen en de draadgeleider uitlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-11. 230 VAC enkelfase ingangsvermogen aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12. Lasdraad invoeren en de spanning van de drukrol afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 5 − BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Bedieningsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Het apparaat voorbereiden voor beklede−elektrodelassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Het apparaat voorbereiden voor TIG−lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Keuze van de 2T − 4T toortsfunctie (TIG−proces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Het systeem voorbereiden voor het handbediend MIG (GMAW en FCAW) lasproces . . . . . . . . . . . .
5-6. Instelmenu voor handmatig MIG−lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7. Toortsschakelaarfunctie en puntlastijdkeuze (MIG-proces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8. Het systeem voorbereiden voor het synergisch MIG (GMAW en FCAW) proces . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9. Instelmenu voor synergisch MIG-lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10. Het apparaat voorbereiden voor synergisch pulserend MIG−lassen (GMAW en FCAW) . . . . . . . . . .
5-11. Instelmenu voor synergisch MIG−lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-12. Instelmenu voor de 4T−schakelaar (alleen voor synergisch MIG−lassen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-13. Instellingen voor het invoeren van lasdraden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-14. Het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-15. Een programma laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-16. MIG−parameters laden voor het gebruikerspunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-17. Nominale instelling voedingsstroom I1 = 16 Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-18. Parameterinstellingen van het basis instelmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 6 − ONDERHOUD & PROBLEMEN VERHELPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Routineonderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Lastoorts en draadaanvoersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Overbelasting van de unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 7 − ELECTRISCH SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
3
4
5
5
7
9
11
11
11
11
12
13
14
14
14
15
16
16
17
18
19
20
20
21
22
23
23
24
25
26
27
28
30
31
32
34
36
37
38
39
39
40
41
42
43
43
43
43
44
46
INHOUDSOPGAVE
HOOFDSTUK 8 − RICHTLIJNEN MIG-LASSEN (GMAW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
8-1. Typische aansluitingen voor het MIG-proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
8-2. Typische instellingen voor de MIG−procesregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
8-3. De lastoorts vasthouden en positioneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
8-4. Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
8-5. Toortsbeweging tijdens het lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
8-6. Slechte lasnaad karakteristieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
8-7. Goede lasnaad karakteristieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
8-8. Problemen oplossen − Uitzonderlijk spatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
8-9. Problemen oplossen − Porositeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
8-10. Problemen oplossen − Te sterke inbranding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
8-11. Problemen oplossen − Onvoldoende inbranding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
8-12. Problemen oplossen − Onvolledige neersmelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
8-13. Problemen oplossen − Doorbranden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
8-14. Problemen oplossen − Zwaaiende lasverbinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
8-15. Problemen oplossen − Vervorming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
8-16. Algemeen gebruikte MIG beschermgassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
8-17. Gids voor probleemoplossing bij halfautomatische lasapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
HOOFDSTUK 9 − RICHTLIJNEN BEKLEDE ELEKTRODE LASSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
9-1. Lasprocedure met beklede elektroden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
9-2. Overzicht elektrode- en stroomsterktetabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
9-3. Een boog creëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
9-4. De elektrodehouder positioneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
9-5. Slechte lasnaad karakteristieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
9-6. Goede lasnaad karakteristieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
9-7. Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
9-8. De elektrodebeweging tijdens het lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
9-9. Gegroefde lasnaden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
9-10. Overlapnaad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
9-11. T-verbinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
9-12. Lastest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
9-13. Problemen oplossen − Porositeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
HOOFDSTUK 10 − EEN WOLFRAAM ELEKTRODE KIEZEN EN VOORBEREIDEN VOOR HET LASSEN MET
EEN LASINVERTER, OP GELIJKSTROOM OF WISSELSTROOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
10-1. Een wolfraam elektrode kiezen
(draag schone handschoenen om verontreiniging van het wolfraam te voorkomen) . . . . . . . . . . . . . .
65
10-2. Een wolfraam elektrode voorbereiden voor het lassen op gelijkstroom/elektrode negatief (DCEN) of
wisselstroom bij gebruik van een lasinverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
HOOFDSTUK 11 − RICHTLIJNEN VOOR TIG-LASSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
11-1. Positie van de lastoorts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
11-2. Toortsbeweging tijdens het lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
11-3. Toortsposities voor verscheidene lasverbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
HOOFDSTUK 12 − ONDERDELENLIJST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
GARANTIE
DECLARATION OF CONFORMITY
for European Community (CE marked) products.
ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that
the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of
the stated Council Directive(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product
Stock Number
MPi 220P 230VAC
059016014
Council Directives:
2006/95/EC Low Voltage
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
Standards:
IEC 60974­1 Arc Welding Equipment ­ Welding Power Sources: edition 3, 2005­07.
IEC 60974­5 Arc Welding Equipment – Wire Feeders: edition 2, 2007­11.
IEC 60974­10 Arc Welding Equipment ­ Electromagnetic Compatibility Requirements: edition 2.0, 2007­08.
EN 50445:2008 Product family standard to demonstrate compliance of equipment for resistance welding, arc
welding and allied processes with the basic restrictions related to human exposure to
electromagnetic fields
(0Hz­300Hz)
EU Signatory:
September 30th, 2011
___________________________________________________________________________________
Massimigliano Lavarini
Date of Declaration
ELECTRONIC ENGINEER R&D TECH. SUPPORT
956 142 896
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR
GEBRUIK
dut_som_2011−10
7
Bescherm uzelf en anderen tegen letsel — Lees deze belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en bedieningsinstructies, volg ze
op en bewaar ze.
1-1. De betekenis van de symbolen
GEVAAR! − Duidt op een gevaarlijke situatie die moet
worden vermeden omdat hij anders leidt tot ernstig of
dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond
met bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
Duidt op een gevaarlijke situatie die moet worden vermeden omdat hij anders kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond met
bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
OPGELET − Aanduiding voor mededelingen die niet zijn gerelateerd
aan persoonlijk letsel.
. Aanduiding voor speciale instructies.
Deze groep symbolen duidt op Waarschuwing! Kijk uit! Gevaar voor/
van mogelijke ELEKTRISCHE SCHOK, BEWEGENDE ONDERDELEN en HETE ONDERDELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen
Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding gebruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s
aan te geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voorzichtig en volg de bijbehorende instructies op om problemen
te voorkomen. De veiligheidsinformatie hieronder is slechts
een samenvatting van de veiligheidsvoorschriften in Sectie
{+}. Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften.
Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven tijdens het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan dodelijk zijn
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de machine ingeschakeld is. Het
voedingsgedeelte en de interne circuits van de
machine staan eveneens onder stroom als het
apparaat aan staat. Bij semi-automatisch of automatisch draadlassen staat het draad, de spoel, de
ruimte waar het lasdraad zich in de machine bevindt
en alle metalen onderdelen die in aanraking zijn met
de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde
of onvoldoende geaarde installaties kunnen gevaren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan
D Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiematjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met
de grond of het werkstuk te voorkomen
D Gebruik geen wissel−(AC) uitgangsspanning in een vochtige omgeving, als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar
bestaat dat u kunt vallen
D Gebruik ALLEEN wissel− (AC) uitgangsspanning als het lasproces dit vereist.
D Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de volgende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op
vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen constructies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte
lichaamshouding bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het
risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de
D
D
D
D
D
aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semi−automatisch
gelijkstroom (draad−) lasapparaat met constante spanning, 2) een
handbediend gelijkstroom (elektrode−) lasapparaat, of 3) een wisselstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In
de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom lasapparaat met lagere spanning aanbevolen. En werk niet alleen!
Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften)
Installeer, aard en bedien deze installatie in overeenstemming met
de Handleiding voor gebruikers en landelijke of lokale voorschriften.
Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van
dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten
is op de aansluitklem van het apparaat en dat de stekker van de
kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos.
Als u het apparaat aansluit op het net, verbind dan eerst de aardingsgeleider en controleer de aansluitingen grondig.
D Houd snoeren droog, vrij van olie en vet en bescherm deze tegen
heet metaal en vonken.
D Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openliggende bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze
beschadigd is − openliggende bedrading kan dodelijk zijn.
D Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
D Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbonden kabels.
D Draag de kabels niet op uw lichaam.
D Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel- gebruik niet de massaklem of massakabel.
D Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk,
de grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
D Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het
apparaat zoals beschreven staat in de handleiding.
D Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt
D Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
D Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed metaal-op-metaalcontact op het werkstuk of werktafel.
D Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen
D Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enkele lasbron. Haal de kabel los voor het proces dat niet wordt
gebruikt.
OM-253 918 Pagina 1
Er staat ook NA het afsluiten van de voedingsspanning nog een AANZIENLIJKE GELIJKSPANNING
op het voedingsgedeelte van de inverter lasstroombronnen.
D Zet de gelijkstroom-wisselstroomomzetter uit, maak de voedingsstekker los en ontlaad de invoercondensatoren overenkomstig de
aanwijzingen in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeeel
aanraakt.
Door HETE ONDERDELEN kunnen
brandwonden ontstaan.
D Hete onderdelen niet met blote handen aanraken
D Laat apparatuur altijd afkoelen, voor u eraan gaat werken.
D Gebruik de juiste gereedschappen om hete onderdelen beet te
pakken en/of draag zware geïsoleerde lashandschoenen en
−kleding om brandwonden te voorkomen.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk
zijn.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
LASSEN kan brand of explosies veroorzaken
Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen
worden Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen.
De rondvliegende vonken, de temperatuur van het
werkstuk en van het gereedschap kunnen brand en brandwonden
veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen
voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand veroorzaken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u gaat
lassen.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10 meter van
de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brandwerende materialen.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar materiaal kunnen raken.
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet
metaal.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het laswerk
gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruimtes kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, scheidingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de
tegenovergestelde zijde
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat lasrook en gassen afgezogen worden.
D Las niet aan containers waarin ooit brandbare stoffen zijn opgeslagen of aan besloten ruimtes −zoals tanks, vaten of buizen tenzij ze
voldoende voorbereid zijn conform AWS F4.1 en AWS 6.0 (zie Veiligheidsvoorschriften).
D Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gasmasker.
D Niet lassen op plaatsen waar de omgevingslucht brandbaar stof,
gas of vloeistofdampen (bijv. van benzine) kan bevatten.
D Lees de Materiaalveiligheids informatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor metalen, elektroden, elektrodebekledingen,
schoonmaakmiddelen en ontvetters.
D Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een direkte
en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisico’s vermeden kunnen worden
D Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Werk alleen in een beslotenruimte als deze goed geventileerd
wordt. Of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat
er altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kunnen lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat
schadelijke invloed heeft op u lichaam en zelfs dodelijk kan zijn.
Zorg voor veilige ademlucht.
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen reageren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en
irriterende gassen vormen
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood-of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van
het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd
wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De belkedingen
en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen
produceren als ze gelast worden.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden
Boogstralen van het lasproces produceren zichbare
en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die
uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het
lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond.
D Draag tijdens het lassen of toekijken tijdens het lassen een lashelm voorzien van een lasglas met de juiste tint om uw gezicht en
ogen tegen boogstralen en vonken te beschermen. (zie ANSI
Z49.1 en Z87.1 in de Veiligheidsvoorschriften).
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder
uw helm
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen tegen flitsen en verblindend licht te beschermen ; waarschuw
anderen om niet in de boog te kijken.
D Draag beschermende kleding, gemaakt van duurzaam, brandwerend materiaal (leer en wol) en beschermend schoeisel
OM-253 918 Pagina 2
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of knip de lasdraad af aan
de contactbuis als niet gelast wordt.
D Draag olie-vrije beschermende kleding zoals leren handschoenen
leren schort, broek zonder omslag, hoge schoenen en een helm.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
D Inspecteer de omgeving als u klaar bent met uw werk om er zeker
van te zijn dat er geen vonken, gloeiende sintels en vlammen zijn.
D Alleen de juiste zekeringen of contactverbrekers gebruiken; geen
zwaardere nemen of deze doorverbinden.
D Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor
werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder aanwezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt.
RONDVLIEGEND METAAL of STOF
kan de ogen verwonden.
D Door lassen, bikken, het gebruik van draadborstels en slijpen kunnen vonken en rodvliegende metaal-schilfers ontstaan. Als lasrupsen afkoelen, kunnen er slakresten rondvliegen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs
onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn
D Draai de persgastoevoer dicht, wanneer u
geen gas gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of gebruik goedgekeurde beademingsapparatuur
ELEKTRISCHE EN MAGNETISCHE VELDEN
kunnen van invloed zijn op geïmplanteerde
medische apparatuur.
D Mensen die een pacemaker of een ander
geïmplanteerd medisch apparaat dragen,
moeten uit de buurt blijven.
D Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen,
moeten hun arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen
voordat ze in de buurt komen van werkzaamheden met
booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of
inductieverwarmen.
LAWAAI kan het gehoor aantasten
Lawaai van bepaalde werkzaamheden of apparatuur kan uw gehoor aantasten
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden
Persgasflessen bevatten gas dat onder hoge druk
staat. Als een gasfles beschadigd wordt, kan deze
exploderen. Aangezien gasflessen normaal gesproken een onderdeel uitmaken van het van het
lasproces moet u er voorzichtig mee omgaan.
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet
kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroomkringen
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg
zijn.
D Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en
hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toepassing; onderhoud deze en bijhorende onderdelen goed.
D Draai bij het openen van de gasfles uw gezicht weg van het reduceerventiel.
D Laat de beschermende kap over het ventiel over het ventiel zitten
behalve als de fles gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een voldoende aantal personen om gasflessen te tillen en verplaatsen
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas,
bijbehorend materiaal en de CGA publikatie die in de Veiligheidsvoorschriften staat.
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet- controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aan kan.
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING.
D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan
de nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of de inschakelduur voordat u opnieuw begint met lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
VALLENDE APPARATUUR kan letsel
veroorzaken.
D Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op
te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of andere accessoires.
D Gebruik gereedschap met voldoende capaciteit om het apparaat op te tillen en te ondersteunen.
D Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er
dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant onder het apparaat uitsteken.
D Let er bij het werken in de open lucht op dat kabels en snoeren niet
in aanraking kunnen komen met rijdende voertuigen.
D Volg bij het handmatig optillen van zware onderdelen of apparatuur
de Amerikaanse ARBO−richtlijn getiteld Applications Manual for
the Revised NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94–110).
RONDVLIEGENDE
LASSPATTEN
kunnen letsel veroorzaken.
D Draag gezichtsbescherming om de ogen en
het gezicht te beschermen.
D Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is
van de juiste beschermkast en op een veilige locatie. Draag hierbij de juiste gezichts-, hand- en lichaamsbescherming.
D Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de
buurt houden.
STATISCHE ELEKTRICITEIT kan PCkaarten beschadigen
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede anti-statische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of transporteren
van PC-printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aandrijfrollen.
OM-253 918 Pagina 3
LASDRAAD kan letsel veroorzaken
D Bedien de toortsschakelaar pas als u de aanwijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel, andere mensen of op enig materiaal als de draad
wordt ingevoerd.
ONTPLOFFEN VAN DE ACCU kan
letsel veroorzaken.
D Gebruik het lasapparaat niet om accu’s op te
laden of om voertuigen te starten tenzij het een
acculaadvoorziening heeft die hiervoor
speciaal is bedoeld.
LEES DE INSTRUCTIES.
D Lees nauwkeurig de gebruikershandleiding en
alle waarschuwingslabels, voordat u de
machine installeert, gebruikt of er onderhoud
aan pleegt, en volg de aanwijzingen steeds op.
Lees de veiligheidsinformatie aan het begin
van de handleiding en in elk hoofdstuk.
D Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen van de fabrikant.
D Voer onderhoud en service uit zoals vermeld in de Handleidingen, de industriële normen en de landelijke en ter plekke geldende regelgeving.
H.F. STRALING kan storingen veroorzaken
D Hoog-frequente straling kan storing veroorzaken bij radio-navigatie, veiligheidsdiensten, computers en communicatie-apparatuur.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Laat deuren, panelen, deksels en
beschermplaten alleen verwijderen door
bevoegd personeel indien nodig voor
onderhoud en storingzoeken.
D Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud
en storingzoeken.
D Breng eerst deuren, panelen, deksels en beschermplaten weer
aan na afloop van het onderhoud en sluit pas dan de voeding
weer aan.
RONDVLIEGENDE LASSPATTEN
kunnen letsel veroorzaken.
D Draag gezichtsbescherming voor ogen en gezicht te beschermen.
D Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is
van de juiste beschermkast en die op een veilige locatie staat.
Draag tijdens het slijpen de nodige gezichts-, hand- en lichaamsbescherming.
D Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de
buurt houden.
D Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn met elektronische
apparatuur deze installatie uitvoeren.
D De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij storingsproblemen als gevolg van de
installatie
D Als u van overheidswege klachten krijgt over storingen, stop dan
onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
D Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentbronnen stevig dicht,
houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg voor aarding en afscherming om de mogelijkheid van storingen tot een
minimum te beperken.
BOOGLASSEN
veroorzaken.
kan
interferentie
D Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische
apparatuur
zoals
computers
en
computergestuurde apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied elektromagnetisch
compatibel is.
D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels zo
kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op de
vloer.
D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van
gevoelige elektronische apparatuur.
D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze
handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het
lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van
lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen
Las- en snijapparatuur produceert dampen of gassen die chemicaliën bevatten waarvan het de Staat Californië bekend is
dat ze geboorteafwijkingen en, in sommige gevallen, kanker
veroorzaken. (California Health & Safety Code, sectie 25249.5
en volgend.)
OM-253 918 Pagina 4
Dit product bevat chemicaliën, waaronder lood waarvan het
de Staat Californië bekend is dat het kanker, geboorteafwijkingen of andere voortplantingsproblemen veroorzaakt. Was
na gebruik uw handen.
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global
Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone:
800-463-6727, website: www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—
phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie)
Elektrische stroom die door een draad stroomt veroorzaakt plaatselijk
elektrische en magnetische velden (EMV). Lasstroom veroorzaakt een
elektromagnetischveld rond de lasstroomkring en de lasapparatuur.
Elektromagnetischevelden kunnen interferentie veroorzaken bij
bepaalde medische implantaten zoals pacemakers. Voor personen die
medische implantaten hebben moeten beschermende maatregelen
worden genomen, bijv. toegangsbeperking voor passanten of een
risicoanalyse voor iedere afzonderlijke lasser. Beperk bijvoorbeeld de
toegang voor omstanders of voer afzonderlijke risicobeoordelingen uit
voor lassers. Alle lassers moeten de volgende procedures naleven om
zo blootstelling aan elektro−magnetischevelden van de lasstroomkring
tot een minimum te beperken:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te twisten of vast te
plakken of gebruik kabelbescherming.
2. Kom niet met uw lichaam tussen de laskabels. Leg de kabel aan
één kant en weg van de gebruiker.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd hoofd en romp zo ver mogelijk verwijderd van de
apparatuur in de lasstroomkring.
5. Monteer de massaklem aan het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
6. Niet direct naast de lasstroombron werken, er niet op gaan zitten
en er niet op leunen.
7. Niet lassen terwijl u de lasstroombron of het
draadaanvoersysteem draagt.
Over geïmplanteerde medische apparatuur:
Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten hun
arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen voordat ze in de buurt
komen van werkzaamheden met booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of inductieverhitting. Bij toestemming van de arts
wordt geadviseerd om bovenstaande procedures te volgen.
OM-253 918 Pagina 5
OM-253 918 Pagina 6
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar
(zie de symbolen).
1
Een elektrische schok van een
laselektrode of de bedrading kan
dodelijk zijn.
1.1 Draag droge, geïsoleerde
handschoenen. De elektrode niet met
de blote hand aanraken. Geen natte
of kapotte handschoenen dragen.
1.2 Bescherm uzelf tegen elektrische
schokken door uzelf te isoleren van
het werk en de aarde.
1.3 Haal de stekker van de machine uit
het stopcontact of uit de machine,
voordat u aan de machine gaat
werken.
2 Het inademen van lasdampen kan
1
1 .1
2
2 .1
gevaarlijk zijn voor uw gezondheid.
2.1 Zorg ervoor dat u niet in de rook
staat.
2.2 Gebruik actieve ventilatie of een
afvoersysteem om de dampen van de
werkplek af te voeren.
2.3 Gebruik een ventilator om de dampen
af te voeren.
3
Lasvonken kunnen ontploffingen of
brand veroorzaken.
3.1 Houd brandbare stoffen uit de buurt
van het laswerk. Niet lassen vlakbij
brandbare stoffen.
3.2 Lasvonken kunnen brand
veroorzaken. Zorg dat er een
brandblusapparaat in de buurt is en
1 .2
2 .2
1 .3
zorg dat er een toezichthouder is die
klaarstaat om dit gebruiken.
3.3 Niet op vaten of dichte containers e.d.
lassen.
4
De stralen uit de boog kunnen ogen
en huid verbranden.
4.1 Draag een hoofddeksel en een
veiligheidsbril. Bescherm uw oren en
knoop de kraag van uw overhemd
dicht. Gebruik een lashelm met de
juiste filtersterkte. Draag bescherming
voor uw hele lichaam.
5
Zorg dat u geoefend raakt en lees de
aanwijzingen, voordat u aan de
machine gaat werken of gaat lassen.
6
Verwijder het label niet; verf het ook
niet over en dek het niet af.
4.1
4
5
2 .3
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
3
3 .1
3 .2
3 .3
6
179310-B
OM-253 918 Pagina 7
1 Waarschuwing! Pas op! Kans
op gevaar (zie de symbolen).
2 Aandrijfrollen kunnen de
vingers verwonden.
3 De lasdraad en de onderdelen
van de aandrijving staan tijdens
het lassen onder lasspanning −
houd handen en metalen
objecten uit de buurt ervan.
1
2
A
3
B
C
D
A Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar (zie de symbolen).
B Een elektrische schok van de bedrading kan dodelijk zijn.
C Haal de stekker van de machine
uit het stopcontact of uit de machine,
voordat u aan de machine gaat werken.
D Lees de handleiding lezen voor u
aan de machine begint te werken.
1 Het gegevenslabel raadplegen om
te kijken wat het aansluitvermogen
is en controleren of het beschikbare
vermogen voldoende is.
2 De handleiding en de labels lezen
voor de aansluitpunten en de
procedures.
3 Niet van toepassing
4 De aardingsgeleider een extra lus
doen maken en steeds als eerste
aansluiten.
5 Niet van toepassing.
1
2
OM-253 918 Pagina 8
1 Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar (zie de symbolen).
2 Bewegende delen, zoals ventilatoren, rotoren en drijfriemen kunnen
verwondingen veroorzaken aan
vingers en handen. Wegblijven van
bewegende delen.
Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar (zie de symbolen).
Een elektrische schok van de
bedrading kan dodelijk zijn.
Lees de handleiding voordat u met
de machine gaat werken.
Een goedgekeurde veiligheidsbril
dragen.
1
2
DCEP
elektrode positief
DCEN
elektrode negatief
elektrode negatief
(gewone polariteit)
elektrode positief
(omgekeerde polariteit)
1
2
956.142.877−A
2-1. WEEE label (Voor producten die in de EU zijn verkocht)
Voer dit product niet af met het normale afval.
Bezorg elektrisch en elektronisch
(WEEE) afval, bij een recycle depot.
Neem contact op met een recyclebedrijf of distributeur voor meer informatie
OM-253 918 Pagina 9
2-2. Symbolen en definities
A
U1
I2
IP
Hz
V
Volt
Wisselstroom
(AC)
Gelijkstroom (DC)
Afstandbediening
Aan
Uit
Beschermende
aarde (massa)
Netverbinding
Enkel fase statische
frequentieomvormer−
transformator−
gelijkrichter
Enkelfase
MIG/MAG lassen
Ampère
U2
I1max
Maximale nominale
voedingsstroom
Nominale
lasstroom
X
Inschakelduur
Percent
Beschermingsgraad
Zekering
Werken met
tweetakt
toortsschakelaar
Werken met
viertakt
toortsschakelaar
Gasinvoer
Gasuitvoer
Ingangsspanning
Draadaanvoer
Hertz
Ingangs
Programma
Lees de
gebruikershandleiding
Draadafbrandregeling
Diameter
Verhogen/verlagen
Verstelbare
inductantie
OM-253 918 Pagina 10
I1eff
Maximale
effectieve
voedingsstroom
Primaire spanning
U0
Conventionele
aansluitspanning
Nominale
nullastspanning
(gemiddeld)
HOOFDSTUK 3 − TECHNISCHE GEGEVENS
3-1. Belangrijke informatie betreffende CE-producten (voor verkoop binnen de EU)
!
Deze apparatuur mag niet worden gebruikt door het algemene publiek aangezien de EMV-grenzen voor het algemene publiek
mogelijk kunnen worden overschreden tijdens het lassen.
Deze apparatuur is gebouwd conform EN 60974−1 en is louter bedoeld voor beroepsmatig gebruik (waar het algemene publiek geen toegang
heeft of waar toegang zodanig is geregeld dat deze gelijk is aan beroepsmatig gebruik) en alleen door een deskundig gebruiker of iemand die
hiertoe is opgeleid.
Draadaanvoersystemen en aanvullende apparatuur (zoals toortsen, vloeistofkoelsystemen en lasboog− en stabilisatieapparatuur) die onderdeel
uitmaken van het lascircuit mogen geen belangrijke bijdrage leveren aan het EMV. Zie de gebruikershandleidingen van alle onderdelen van de
lasstroomkring voor meer informatie over EMV-blootstelling.
S
S
De meting van de EMV voor deze apparatuur vond plaats op een afstand van 0,5 meter.
Op een afstand van 1 meter waren de waarden van de EMV-blootstelling minder dan 20% van de toegestane waarden.
ce-emf 1 2010-10
3-2. Informatie over Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
!
Deze Klasse A apparatuur is niet bedoeld voor gebruik op plaatsen in woongebieden waar de elektrische stroom afkomstig is van
het openbare utiliteitssysteem met een laag voltage. Op dergelijke plaatsen ontstaan er mogelijk problemen met de elektromagnetische compatibiliteit als gevolg van storingen door geleiding en straling.
!
Deze apparatuur voldoet niet aan de IEC 61000−3−12 norm. Als hij wordt aangesloten op het openbare utiliteitssysteem met laag
voltage, dan is het de verantwoordelijkheid van de installateur of de gebruiker van de apparatuur om er, eventueel in overleg met
de beheerder van het distributienetwerk, voor te zorgen dat de apparatuur mag worden aangesloten.
ce-emc 2 2010-10
3-3. Technische gegevens
Model
MPi 220P
Ingangsvermogen
enkelfase
wisselstroom AC
50/60 Hz spanning
Nominale uitgangsbelasting
Max. open
spanning
Stroom/
spannings−
bereik DC
100%
60%
35%
230 volt MIG
110 A
17,5 V
140 A
21,0 V
180 A
23,0 V
35 V
20 − 200 A
15,0 − 24,0 V
230 volt
TIG
100 A
14,0 V
130 A
15,2 V
180 A
17,2 V
65 V
5 − 200 A
10,0 − 18,0 V
230 volt
Beklede elektrode
100 A
24,0 V
130 A
25,2 V
170 A
26,8 V
65 V
5 − 200 A
20,2 − 28,0 V
IP graad
Afmetingen
(mm)
Gewicht
(kg)
IP22S
L = 548
W = 237
H = 365
16
OM-253 918 Page 11
3-4. Inschakelduur en oververhitting
De inschakelduur is het percentage
van 10 minuten dat het apparaat
kan lassen op nominale belasting
zonder oververhit te raken.
250
LAS-AMPÈRES
200
Als het apparaat oververhit raakt,
zorgt een thermostaat (thermostaten) er voor dat er geen uitgangsspanning meer is en gaat de
koelventilator draaien. Wacht vijftien minuten om het apparaat te
laten afkoelen. Verlaag de stroomsterkte, de spanning of inschakelduur voordat u gaat lassen.
175
150
100
50
% INSCHAKELDUUR
60 % Inschakelduur bij 140 Ampère
6 minututen lassen
OPGELET − Door overschrijding
van de inschakelduur kan het apparaat beschadigen en daarmee
komt de garantie te vervallen.
100 % Inschakelduur bij 140 Ampère
4 minuten rusten
Ononderbroken lassen
A of V
0
15
Minuten
OM-253 918 Pagina 12
OF
verlaag de inschakelduur
sduty1 5/95
3-5. Stroom/spanning-grafieklijnen
De stroom/spanning-grafieklijnen geven de minimaal en de maximaal mogelijke uitgangsspanning en -stroom aan van de voedingsbron voor het lasapparaat. De grafieklijnen van de andere instellingen vallen tussen de aangegeven krommen.
A. MIG
70
65
60
55
50
DC Volts
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240
DC Amperes
B. TIG/Beklede elektrode
70
65
60
55
50
DC Volts
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240
DC Amperes
OM-253 918 Page 13
HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE
4-1. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens
Het serienummer en de aansluitgegevens zijn bij dit product aan de onderkant te vinden. Op het typeplaatje kunt u de elektrische spanning en het
vermogen aflezen dat de apparatuur nodig heeft, en welk vermogen het kan leveren. Wij raden aan het serienummer te noteren op de achterzijde van
deze handleiding, in het daarvoor bestemde vak, zodat u dit nummer altijd bij de hand hebt als u het in de toekomst nodig hebt.
Gebruikstemperatuur tussen -10 ° C en + 40 ° C . Waardes zijn vastgesteld bij een omgeving temperatuur van 20° C tot 25° C
4-2. Keuze van de locatie
Afstand vereisten i.v.m. de luchtstroming
!
Verplaats het apparaat niet
naar en gebruik het niet
op plaatsen waar het kan
omvallen.
1
Netschakelaar
Plaats het apparaat in de buurt van
een juiste netaansluiting.
!
1
Mogelijk is een speciale
installatie nodig, wanneer
er benzine
of vluchtige
vloeistoffen aanwezig zijn −
zie NEC artikel 511 of CEC
hoofdstuk 20.
460 mm
(18 inch)
460 mm
(18 inch)
Ref. 800 402-A / 956142881_4-A
OM-253 918 Pagina 14
4-3. De gastoevoer installeren
Bevestig de gascilinder met een
ketting aan de laswagen, de wand
of een andere vaste ondersteuning,
zodat de cilinder niet kan vallen
en de kraan kan afbreken.
1
2
3
4
Argon gas of een gasmengsel
1
Kap
2
Gasfleskraan
Verwijder de kap, ga aan de zijkant
van de kraan staan en draai het een
stukje open. De gasstroom blaast
stof en vuil uit de kraan. Draai de
kraan weer dicht.
3
Cilinder
4
Gasstromingsmeter
Installeer deze zodanig dat de
voorzijde verticaal zit.
OF
5
Aansluiting gasslang
drukregelaar/stromingsmeter
6
Aansluiting gaslang
lasstroombron
1
5
7
2
3
8
Sluit de meegeleverde gasslang
aan tussen de gasslangaansluiting
op de drukregelaar/stromingsmeter
en de fitting aan de achterzijde van
de lasstroombron.
7
9
CO2 gas
Stroming afstellen
Een typische gasstroming ligt
tussen 12 en 15 liter per minuut.
Controleer de door de fabrikant
aanbevolen hoeveelheid.
8
9
CO2 tussenstuk
(te verzorgen door de klant)
O−ring
(te verzorgen door de klant)
Installeer het tussenstuk met de
O−ring tussen de drukregelaar/
stromingsmeter en de CO2 cilinder.
6
Achterpaneel
Ref. 149 827-B / Ref. 956142881_1-B
OM-253 918 Page 15
4-4. Aansluitklemmen voor de laskabels en kabelafmetingen bepalen*
OPGELET − De totale kabellengte in de lasstroomkring (zie onderstaande tabel) is de totale lengte van beide laskabels. Als bijvoorbeeld de stroombron 30 meter van het laswerkstuk is, dan is de totale kabellengte in de lasstroomkring 60 meter (2 kabels x 30 meter). Neem de 60 m−kolom voor
het bepalen van de kabel doorsnede.
Laskabelformaat** en totale lengte van de kabel (koper) in de lasstroomkring
Niet groter dan***
Aansluitklemmen
van de lasuitgangen
!
Schakel de voeding
uit voordat u de
laskabels aansluit op
de laskoppelingen.
!
Gebruik geen
versleten,
beschadigde,
te dunne of slecht
verbonden kabels.
30 m (100 ft) of minder
45 m
(150 ft)
10 − 60%
60 − 100%
inschakeld- inschakeldLasstroom
uur
uur
Negatief
(−)
Positief
(+)
60 m
(200 ft)
70 m
(250 ft)
90 m
(300 ft)
105 m
(350 ft)
120 m
(400 ft)
10 − 100% inschakelduur
mm2 (AWG)
mm2 (AWG)
mm2 (AWG)
100
20 (4)
20 (4)
20 (4)
30 (3)
35 (2)
50 (1)
60 (1/0)
60 (1/0)
150
30 (3)
30 (3)
35 (2)
50 (1)
60 (1/0)
70 (2/0)
95 (3/0)
95 (3/0)
200
30 (3)
35 (2)
50 (1)
60 (1/0)
70 (2/0)
95 (3/0)
120 (4/0)
120 (4/0)
250
35 (2)
50 (1)
60 (1/0)
70 (2/0)
95 (3/0)
120 (4/0)
2x70
(2x2/0)
2x70
(2x2/0)
Ref. 956142881_-A
*
Dit schema is een algemene richtlijn en is mogelijk niet geschikt voor alle toepassingen. Als de kabel oververhit raakt, gebruik dan een kabel
die één maat dikker is.
**Het laskabelformaat is gebaseerd op een spanningsval van 4 volt of minder of een stroomdichtheid van maximaal 6 ampère per mm
(300 circular mils per ampere).
***Raadpleeg voor afstanden die langer zijn dan de afstanden in deze gids een vertegenwoordiger van de fabriek.
Milan Ref. S-0007-J 2011−07
4-5. Proces/Polariteitstabel
Proces
Polariteit
Kabelaansluitingen
Kabel naar toorts
Kabel naar werkstuk
GMAW massieve draad met
beschermgas
DCEP omgekeerde polariteit
Sluit aan op de positieve (+)
lasuitgang.
Sluit aan op de negatieve (−)
lasuitgang.
FCAW zelfbeschermende draad
zonder beschermgas
DCEN gewone polariteit
Sluit aan op de negatieve (−)
lasuitgang.
Sluit aan op de positieve (+)
lasuitgang.
OM-253 918 Pagina 16
4-6. De polariteit veranderen
Laskabel
draadaanvoer
1
Draadaansluitingen voor
positieve elektrodestroom
(DCEP)
2
Draadaansluitingen voor
negatieve elektrodestroom
(DCEN)
Lees altijd wat de door de fabrikant
aanbevolen polariteit is en volg die
op; zie ook Hoofdstuk 4-5.
Laskabel
werkstukklem
Laskabel
draadaanvoer
Laskabel
werkstukklem
956142881_2-A
OM-253 918 Page 17
4-7. De draadspoel installeren en de drukspanning op de naaf afstellen
1
Draadspoel 5 kg
2
Handwiel
Hiermee kan de naafspanning
worden bijgesteld. Draai het
handwiel rechtsom om de spanning
te vergroten.
3
Spoelhouderkap
Aandraaien om de draadspoel vast
te zetten.
1
3
2
Benodigde gereedschappen:
956142881_20-B
OM-253 918 Pagina 18
4-8. De aandrijfrollen en de draadinvoergeleider verwisselen
1
Stelschroef
2
Draadinvoergeleider
Draai de stelschroef los. Laat de tip
van de geleider zo dicht mogelijk tot
bij de aandrijfrollen komen zonder
dat ze deze raken. Draai de
stelschroef vast.
3
Aandrijfrol
De
aandrijfrol
heeft
twee
verschillende groeven. De waarde
aanduiding op de voorzijde van de
aandrijfrol geeft aan de maat aan
de andere zijde van de aandrijfrol.
De groef die het dichtst bij de
motoras zit, is de juiste groef voor
de lasdraad.
4
Borgkap aandrijfrol
Draai de kap rechtsom om de
aandrijfrol vast te zetten.
1
2
4
3
Benodigde gereedschappen:
2,5 mm
956142881_19-A
OM-253 918 Page 19
4-9. De aandrijfrollen en de draadgeleider uitlijnen
!
Onjuist
Juist
3
4
2
1
5
Schakel de voeding uit en
haal
stekker
uit
de
wandcontactdoos
Het aanzicht is vanaf de bovenkant
van de aandrijfrollen omlaag gezien
met het druksysteem open.
1
2
3
4
5
Borgmoer aandrijfrol
Aandrijfrol
Draadgeleider
Lasdraad
Aandrijftandwiel
Draai met een schroevendraaier de
schroef naar binnen of naar buiten
tot de groef van de aandrijfrol op
één lijn zit met de draadgeleider.
Sluit het klemmechanisme.
Benodigde gereedschappen:
2,5 mm
Ref. 800 412-A
4-10. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud
Als u deze adviezen voor elektrische service niet opvolgt, kan dit leiden tot elektrische schokken en brandgevaar. Deze adviezen zijn
voor een bepaald gedeelte van het circuit dat zorgt voor het nominale uitgangsvermogen en inschakelduur van de lasstroombron.
50/60 Hz
enkelfase
Voedingsspanning (V)
230
Stroomopname (A) bij nominaal uitgangsvermogen
37
Max. aanbevolen standaard zekeringswaarde in ampère 1
Trage zekeringen 2
45
3
60
Normale zekeringen
Min. afmeting voedingskabel in
AWG 4
6 (10)
Max. aanbevolen voedingskabel in meter (ft)
29 (95)
Min. afmeting aarddraad in AWG 4
6 (10)
Referentie: Amerikaanse National Electrical Code (NEC) voor 2011 (met inbegrip van artikel 630)
1 Als er een automatische zekering wordt gebruikt in plaats van een smeltzekering, gebruik dan een automatische zekering met een tijd/
stroomkromme die vergelijkbaar is met de aanbevolen smeltzekering.
2 De “trage” zekeringen zijn van klasse UL “RK5”. Zie UL 248.
3 De “normale” zekeringen zijn van klasse UL “K5” (t/m 60 A), en UL “H” (65 A en meer).
4 De kabel gegevens in dit hoofdstuk geven de doorsnede aan van de geleider (m.u.v. flexibel snoer of kabel) tussen de zekeringkast en de apparatuur
conform NEC Tabel 310.15(B)(16). Als er een flexibel snoer of kabel wordt gebruikt, moet de minimumdoorsnede van de geleider mogelijk groter zijn.
Zie NEC–tabel 400.5(A) voor de vereisten bij een snoer of kabel.
OM-253 918 Pagina 20
4-11. 230 VAC enkelfase ingangsvermogen aansluiten
!
De installatie moet voldoen aan alle
nationale en lokale regels en
voorschriften − alleen daartoe
bevoegde personen mogen deze
installatie uitvoeren.
!
Ontkoppel en
blokkeer
de
stroomvoorziening voordat u
de ingaande draden van de
stroombron aansluit.
!
Sluit altijd eerst de groene of
groengele draad aan op een
massaklem en nooit op een
netaansluitklem.
1
= GNP/PE
Aarding
3
7
L1
L2
6
2
Kijk op het label op het apparaat voor
de stroomvereisten
en
controleer
de aansluitspanning die op de werkplek
beschikbaar is.
4
1
2
3
5
4
5
1
6
Voedingskabel
Schakel de werkschakelaar uit
(de schakelaar staat afgebeeld in
de OFF−stand)
Schroef de massaklem van de
werkschakelaar los
Schroef de netaansluitklemmen van
de werkschakelaar los
Zwart−witte ingaande draad
(L1 en L2)
Groene of groengele aarddraad
Sluit eerst de groene of groengele
aarddraad aan op de losgeschroefde
massaklem van de werkschakelaar.
Sluit de ingaande draden L1 en L2 aan
op de klemmen van schakelkast.
7
Overbelastingsbeveiliging
Bepaal het type en de maat van de
overbelastingsbeveiliging aan de hand
van
hoofdstuk
4-10 (afgebeeld:
gezekerde werkschakelaar).
Monteer de beschermkap op de
werkschakelaar. Verwijder de blokkering
en zet de schakelaar in de ON−stand.
Benodigde gereedschappen:
956142881_5-A
OM-253 918 Page 21
4-12. Lasdraad invoeren en de spanning van de drukrol afstellen
1
2
3
4
5
6
7
Draadspoel
Lasdraad
Draadinvoergeleider
Drukinstelknop
Aandrijfrol
Uitgaande draadgeleider
Toortskabel
Leg de kabel van de toorts in een
rechte lijn.
3
4
7
Benodigde gereedschappen:
1
2
5
6
. Houd de draad strak om te voorkomen
dat hij van de spoel schiet.
150 mm
(6 inch)
Open het aandrukmechanisme.
Trek de draad aan en houd hem tegen;
knip het uiteinde eraf.
. Stel de gewenste druk van de
Vastdraaien
aandrijfrol in met behulp van
de drukindicator.
1
2
3
4
Sluit het aandrukmechanisme,
zet hem vast en laat de draad los.
Duw de draad door de geleiders de
toorts in; blijf de draad vasthouden.
Drukindicatie
Verwijder het gasmondstuk en contacttip van de toorts.
Vastdraaien
HOUT
Druk de toortsschakelaar in tot er
draad uit de toorts komt. Monteer
de contacttip en het gasmondstuk.
1
2
3
4
Voer draad aan om de druk van de aandrijfrol
te controleren. Draai de knop vast genoeg
om slippen van de draad te voorkomen.
Knip de draad af. Sluit
en vergrendel de kap.
Ref. 956142881_3-A
OM-253 918 Pagina 22
HOOFDSTUK 5 − BEDIENING
5-1. Bedieningsfuncties
1
Aan/uit schakelaar S1
Schakel met behulp van deze schakelaar
de stroom in of uit.
2
Draadsnelheid/Instelregeling afstellen
Gebruik deze regeling om de draadsnelheid
bij te stellen en de waarden te veranderen
terwijl u in de instelmodus bent.
4
3
5
3
7
2
Gebruik
deze
regeling
om
de
lasstroomsterkte bij te stellen in de TIG− en
de Beklede Elektrode−stand (zie Hoofdstuk
5-2 of 5-3) of de dikte van het werkstuk in de
MIG−stand (zie Hoofdstuk 5-5).
4
Digitale displaymeter
Toont de waarden en de parameters voor
het gekozen lasproces.
5
6
Afstelknop stroomsterkte/dikte
werkstuk
Proceskeuzeschakelaar
Selecteer met behulp van deze schakelaar
het proces: TIG, Beklede Elektrode of MIG.
6
Programma/Sequencer−schakelaar
Selecteer met behulp van deze schakelaar
programma’s en gebruik hem om door de
parameters van de sequencer te bladeren
in de MIG−stand (zie Hoofdstuk 5-5).
7
Sequencer−keuzeschakelaar
Blader met behulp van deze schakelaar
door de parameters van de sequencer in de
MIG−stand.
8
8
Aansluiting MIG−toorts
Aansluiting Euro−type MIG−toorts.
9
9
10
11
Negatieve laskabelaansluiting
Om te lassen met Beklede Elektrode moet
u de kabel van het werkstuk aansluiten op
deze contrastekker. Voor TIG−lasen moet u
de toorts aansluiten op deze contrastekker.
10 Contrastekker voor de
toortsschakelaar
11 Positieve laskabelaansluiting
1
Om te lassen met Beklede Elektrode moet
u de elektrodekabel aansluiten op deze
contrastekker. Voor TIG−lasen moet u de
aardkabel
aansluiten
op
deze
contrastekker.
956142881_6-B
OM-253 918 Page 23
5-2. Het apparaat voorbereiden voor beklede−elektrodelassen
1
2
8
3
4
5
9
UITGAANDE
STROOM UIT
UITGAANDE
STROOM AAN
10
UITGAANDE
STROOM UIT
11
6
7
8
9
10
11
12
13
Druk op P1 en laat
hem weer los
Druk op P2 en laat
hem weer los
Druk op P2 en laat
hem weer los
Positieve lasuitgang
Contrastekker voor de
toortsschakelaar
Negatieve lasuitgang
Stelknop voor Hot Start
Regelknop voor de afstelling van
de stroomsterkte
Digitale meterdisplay
Drukknop voor de processelectie P1
Lasstroom
Lasspanning
Symbool voor lassen met beklede
elektrode
Stroomsterkte instellen
(Uitgangsspanning aan)
Instelschakelaar voor Hot Start
Drukknop voor de instelling van de
sequencer P2
Ga als volgt te werk om de unit voor
te bereiden voor lassen met beklede
elektrode:
Sluit de elektrodehouder aan op de
positieve lasuitgang.
Sluit de werkstukdraad aan op de
negatieve (−) lascontrastekker.
6
5
7
4
12
Schakel de stroom in. Geef het apparaat
even de tijd om de opstartcyclus af te
ronden.
Druk op drukknop P1 voor de
processelectie en laat hem los om lassen
met beklede elektrode te selecteren. Het
bijbehorende
symbool
wordt
weergegeven.
. In de beklede elektrode stand is er
13
1
geen uitgangsspanning. Uitgang
wordt aan/uit gezet door op de
sequencerinstelknop P2 te drukken
en weer los te laten.
Wanneer de uitgangsspanning is
aangezet, moet u de stelknop voor de
stroomsterkte gebruiken om de gewenste
waarde voor de stroomsterkte in te stellen.
Draai de knop rechtsom om de
stroomsterkte te verhogen (min. − max.).
Hot Start−instelling
Verhoog met behulp van Hot Start de
uitgaande stroom bij de start van een las
om zo te voorkomen dat de elektrode blijft
plakken.
3
2
Ga als volgt te werk om de hete start
(Hot Sart) instelling te veranderen:
Verander met behulp van de regelknop of
de schakelaar voor de stroomsterkte deze
van 0 tot 50 procent van de vooringestelde
waarde waarbij 20 procent de standaard
waarde is. De maximum waarde voor Hot
Start is 250 ampère.
Voorbeeld: als de vooringestelde waarde
van de stroomsterkte 90 ampère is, dan is
0% = 90 ampère en 50% = 135 ampère.
Ref. 956142881_7-B
OM-253 918 Pagina 24
5-3. Het apparaat voorbereiden voor TIG−lassen
1
2
8
Positieve lasuitgang
Contrastekker voor de
toortsschakelaar
3 Negatieve lasuitgang
4 Stelknop voor Hot Start
5 Regelknop voor de afstelling
van de stroomsterkte
6 Digitale meterdisplay
7 Proceskeuzeschakelaar
8 Lasstroom
9 Lasspanning
10 TIG–lassymbool
11 Stroomsterkte instellen
12 Instelschakelaar voor Hot Start
9
10
11
Ga als volgt te werk om de unit voor te
bereiden voor TIG−lassen:
Sluit de elektrodehouder aan op
de negatieve lasuitgang.
DOWN–SLOPE S
Sluit de werkstukklem aan op de
positieve lasuitgang.
Schakel machine in. Geef het apparaat
even de tijd om de opstartcyclus af te
ronden.
6
5
7
4
12
Druk op schakelaar voor de
processelectie en laat hem los om
TIG−lassen te
selecteren.
Het
bijbehorende symbool wordt weergegeven. Gebruik de regelknop voor de
stroomsterkte om de gewenste
stroomsterktewaarde in te stellen. Draai
de knop rechtsom om de stroomsterkte
te verhogen (min. − max.).
Down−slope instellen
Ga als volgt te werk om de down−
slope−instelling te veranderen:
1
Gebruik de regelknop of de schakelaar
voor de stroomsterkte om deze te
verminderen gedurende een bepaalde
periode (0 − 20 seconden) aan het einde
van de las. De standaard instelling is
2 seconden.
Toepassing
Down−slope moet worden gebruikt bij
TIG−lassen van materialen die gevoelig
zijn voor en en/of wanneer de operator
geen krater op het einde van de las wil
hebben.
3
2
Ref. 956142881_7-B
OM-253 918 Page 25
5-4. Keuze van de 2T − 4T toortsfunctie (TIG−proces)
1
2
3
4
Drukknop processelectie P1
Drukknop voor de instelling van
de sequencer P2
Drukknoppen
sequencerafstelling P3
Stelknop draadaanvoersnelheid
(WFS)
Kies − in de TIG−functie − als volgt de
gewenste schakelaarfunctie:
Druk op drukknop P2 en laat hem weer
los om in het instelmenu voor
de schakelaarfunctie te komen. Kies
de gewenste schakelaarfunctie met
behulp van de drukknoppen P3 of
de WFS−stelknop.
5
Instelmenu
toortsschakelaarfunctie
2T
6
3
2
Drukken en loslaten
DOOR DE SEQUENCERS BLADEREN (2T en 4T schakelaarfunctie)
Toepassing
Down−slope−tijd
moet
worden
gebruikt bij TIG−lassen van materialen
die gevoelig zijn voor en en/of wanneer
de gebruiker geen krater op het einde
van de las wil hebben.
4T
5
5
6
0.5S
6
7
0.5S
0.6S
0.6S
40A
3
4
De Down−slope tijd
Kies met behulp van de regelknop
de hoeveelheid tijd voor de up−slope
of de down−slope om van de lasstroomsterkte naar de eindstroomsterkte te gaan. Kies 0 om hem uit
te schakelen. Wanneer dit onderdeel
is geselecteerd, moet u met behulp
van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3
voor de instelling van de sequencer
de waarde veranderen. Standaard =
2 seconden (min. = 0 seconden, max.
= 20,0 seconden). Druk op drukknop
P1 om de waarde op te slaan en het
instelmenu te verlaten.
1
4
2T
De Up−slope tijd
Kies met behulp van de regelknop
de hoeveelheid tijd voor de up-slope of
de down−slope om van de initiële
stroomsterkte naar de lasstroomsterkte te gaan. Zet hem op 0 om hem
uit te schakelen. Wanneer dit
onderdeel is geselecteerd, kunt u met
behulp van de stelknop voor
de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3 voor de instelling van de
sequencer de waarde veranderen.
Standaard = 2 seconden (min. =
0 seconden, max. = 20,0 seconden).
7
Eindstroom
Kies met behulp van de regelknop de
stroomsterkte waarnaar de lasstroom
omhoog of omlaag moet lopen.
Wanneer
dit
onderdeel
is
geselecteerd, moet u met behulp van
de stelknop voor de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3
voor de instelling van de sequencer de
waarde veranderen. Standaard = 20
ampère (min. = 0 A, max. = 200 A
ampère). Druk op P1 om de waarde op
te slaan en het instelmenu te verlaten.
2
Ref. 956142881_21-B
OM-253 918 Pagina 26
5-5. Het systeem voorbereiden voor het handbediend MIG (GMAW en FCAW) lasproces
Om het MIG−lasproces te kiezen, moet
u als volgt te werk gaan:
Bereid het apparaat voor
aangegeven in hoofdstuk 4.
zoals
Sluit met behulp van een kabel met
de juiste adapter de toorts aan op de
MIG−toortsaansluiting.
Voor het GMAW−proces:
Sluit de draad van de draadaandrijving
aan op de positieve uitgangsklem. Sluit
de draad van de werkstukklem aan op de
negatieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk
4-5 voor het GMAW−proces met
massieve draad en beschermgas. Zie
Hoofdstuk 4-3 voor het installeren van de
gastoevoer.
Voor het FCAW−proces:
Sluit de draad van de draadaandrijving
aan op de negatieve uitgangsklem. Sluit
de draad van de werkstukklem aan op de
positieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk
4-5 voor het FCAW−proces met
zelfbeschermende
draad
zonder
beschermgas.
1
2
4
3
SYN OFF
4
1
5
3
Kies met behulp van deze knop de
gewenste lasspanning. Draai de knop
rechtsom om de waarde van de
uitgangsspanning te verhogen (min. =
10 volt DC, max. = 35 volt DC).
5
2
Drukken en loslaten
Drukknop processelectie P1
Drukknop voor de instelling van de
sequencer P2
Drukknoppen P3 voor
sequencerafstelling/instelling
gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16)
Afstelknop voor lasspanning
Stelknop draadaanvoersnelheid
(WFS)
Kies met behulp van deze knop de
gewenste draadaanvoersnelheid. Draai
de knop rechtsom om de waarde van
de draadaanvoersnelheid te verhogen
(min. = 0 mpm, max. = 20,9 mpm).
Stel het MIG−lasproces in met behulp
van drukknop P1 voor de proceskeuze.
Om in de handbediende MIG–functie te
komen, moet u de sequencer−instelknop
P2 indrukken en weer loslaten. Activeer
de sequencer−afstelknoppen P3 tot er
SYN−OFF te zien is. Druk nogmaals op
P2 en laat hem weer los om de instelling
te bevestigen.
. In de handmatige MIG−functie moet
de gebruiker mogelijk de hoofdparameters voor het lassen bijstellen
voor specifieke boogkarakteristieken.
De draadaanvoersnelheid en de
boogspanning verschijnen op de
display van de digitale meter.
Ref. 956142881_8-A
OM-253 918 Page 27
5-6. Instelmenu voor handmatig MIG−lassen
4
2
3
1
Indrukken en vasthouden
5
DOOR DE SEQUENCERS
BLADEREN
2T
6
0.02S
3
3
0
0
3
0
7
0
8
0.0S
3
2
1
Drukken en loslaten
9
Ga als volgt te werk om het
instelmenu voor het MIG−lasproces
in te gaan:
1 Drukknop voor de instelling van
de sequencer P2
2 Stelknop draadaanvoersnelheid
(WFS)
Verander de parameterinstellingen
met behulp van de knop als u in het
instelmenu bent.
3 Drukknoppen P3 voor
sequencerafstelling/instelling
gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk
5-16)
4 Drukknop processelectie P1
Druk op drukknop P2 en houd hem
ingedrukt om in het instelmenu te
komen. De sequencers staan
aangegeven op de digitale display.
Verander de parameters met behulp
van drukknoppen P3 of de afstelknop
voor de draadaanvoersnelheid
(WFS). Om door de sequencers te
bladeren moet u op drukknop P2
drukken en deze weer loslaten. Druk
op processelectieknop P1 en laat
hem weer los om de gewenste
parameters op te slaan.
5 Toortsschakelaarfunctie (2T/4T)
Verander de waarde met behulp van
de afstelknop voor de draadaanvoersnelheid of drukknoppen P3
voor het afstellen van de sequencer.
(zie Hoofstuk 5-7).
6 Up−slope−tijd
Kies met behulp van de regelknop de
hoeveelheid tijd voor de up−slope of de
down−slope om van de initiële
stroomsterkte naar de lasstroomsterkte te gaan. Zet hem op 0 om hem
uit te schakelen. Wanneer dit
onderdeel is geselecteerd, kunt u met
behulp van de stelknop voor
de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3 voor de instelling van
de sequencer de waarde veranderen.
Standaard = 0,2 seconden (min. =
0 seconden, max. = 1,5 seconden).
7 Afbrandtijd (BBT)
De tijd dat de lasdraad onder stroom
blijft nadat de toortsschakelaar wordt
losgelaten. In de MIG−functie dit is
een vooringestelde waarde en deze
kan niet worden gewijzigd.
8 Inductantie van het
lasuitgangsvermogen
Kies de inductantiewaarde met behulp
van de regelknop. Als deze is
gekozen, kunt u met behulp van de
stelknop voor de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3 voor de
instelling van de sequencer de waarde
veranderen. Standaard = 0 (min. = 0,
max. = 11). Hoge inductantie is voor
roestvrij staal en sproeiboogtoepassingen.
Ref. 956142881_9-A
OM-253 918 Pagina 28
5-6. Instelmenu voor handmatig MIG−lassen (vervolg)
. Bij
kortsluitboog GMAW−lassen
geeft een verhoging van de
inductantie een vermindering van het
aantal kortsluitingen per seconden
(als er tenminste geen andere
wijzigingen worden gemaakt) en
verhoogt het de boog−aan tijd.
De verhoogde boog−aan tijd maakt
het lasbad meer vloeibaar.
9
Gasnastroomtijd
Stel met behulp van deze regelknop de
tijdsduur in dat er nog gas stroomt nadat het
lassen is gestopt, om zo het lasbad te
beschermen. Als dit onderdeel is gekozen,
kunt u met behulp van de stelknop voor de
draadaanvoersnelheid
de
waarde
veranderen. Standaard = 0,3 seconden
(min. = 0 sec., max. = 3 sec.).
OM-253 918 Page 29
5-7. Toortsschakelaarfunctie en puntlastijdkeuze (MIG-proces)
. Altijd een toortsschakelaarfunctie
kiezen.
1
2
1
3
4
3
2
Digitale displaymeter
Drukknop voor de instelling van
de sequencer P3
Stelknop draadaanvoersnelheid
(WFS)
Drukknoppen P2 voor
sequencerafstelling/instelling
gebruikerspunt
Ga als volgt te werk om de
schakelaarfunctie en de puntlastimer te
kiezen:
Druk op drukknop P2 en houd hem
ingedrukt om in het instelmenu
te komen. De sequencers staan
aangegeven op de digitale display.
Verander de parameters met behulp
van drukknoppen P3 of de afstelknop
voor de draadaanvoersnelheid (WFS).
4
5
2T toortsschakelaarfunctie
Het lassen start als de schakelaar
wordt ingedrukt. Als de schakelaar
wordt losgelaten, stopt het lassen.
6
5
2T
6
4T
7
4T toortsschakelaarfunctie
Het lassen start als de schakelaar
wordt ingedrukt. Als de schakelaar
wordt losgelaten, gaat het lassen door.
Als de schakelaar nogmaals wordt
ingedrukt en losgelaten, stopt het
lassen.
7
Puntlastijd
Stel de tijd dat de lasboog actief
is voordat hij automatisch uitschakelt in
met behulp van de regelknop. Als deze
is gekozen, kunt u met behulp
van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3
voor de instelling van de sequencer de
waarde veranderen. Standaard =
2,2 seconden (min. = 0 sec., max. =
10 sec.).
. Nadat
het systeem is aangezet
toont de display de laatste
schakelaarfunctie
die
was
gekozen. Standaard is 2T.
Ref. 956142881_10-A
OM-253 918 Pagina 30
5-8. Het systeem voorbereiden voor het synergisch MIG (GMAW en FCAW) proces
Ga als volgt te werk om het MIG−lasproces
te kiezen:
Bereid het apparaat voor zoals aangegeven
in hoofdstuk 4.
Sluit met behulp van een kabel met de juiste
adapter de toorts aan op de MIG−
toortsaansluiting.
Voor het GMAW−proces:
Sluit de draad van de draadaanvoer aan op
de positieve uitgangsklem. Sluit de draad
van het werkstuk aan op de negatieve
uitgangsklem. Zie Hoofdstuk 4-5 voor het
GMAW−proces met massieve draad en
beschermgas. Zie Hoofdstuk 4-3 voor het
installeren van de gastoevoer.
Voor het FCAW−proces:
Sluit de draad van de draadaandrijving aan
op de negatieve uitgangsklem. Sluit de draad
van de werkstukklem aan op de positieve
uitgangsklem. Zie Hoofdstuk 4-5 voor het
FCAW−proces met zelfbeschermende
draad zonder beschermgas.
1
2
3
4
Programmaselectie
(zie Hoofdstuk 5-15)
Type en
gas
4
1
5
Dikte van
het werkstuk
3
Bijstellen
booglengte
Kies de gewenste dikte van het werkstuk
met behulp van de knop. Draai de knop
rechtsom om de waarde voor de dikte
te verhogen.
5
SYN MIG
2
Drukken en loslaten
Drukknop processelectie P1
Drukknop voor de instelling van de
sequencer P2
Drukknoppen P3 voor
sequencerafstelling/instelling
gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16)
Stelknop voor de dikte van het
werkstuk
Regelknop voor de booglengte
Kies de gewenste booglengtewaarde met
behulp van de knop. Dit is de afstand van het
uiteinde van de draadelektrode tot het
werkstuk. Draai de knop rechtsom om de
booglengtewaarde te verhogen (min. = −40,
max. = +40). Hiermee is het mogelijk om de
inductantie in te stellen in de MIG−functie.
In de Puls−functie verandert deze afstelling
de boogkegel door de bijstelling van de
voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen
voor de puls.
Stel het MIG−lasproces in met behulp van
drukknop P1 voor de proceskeuze. Om in
de synergische MIG−functie te komen, moet
u de sequencer−instelknop P2 indrukken
en weer loslaten. Activeer de sequencer−
afstelknoppen P3 tot er SYN−MIG te zien is.
Druk nogmaals op P2 en laat hem weer los
om de instelling te bevestigen.
. In de synergische MIG−functie moet de
lasser mogelijk de lasgegevens bijstellen
(draadtype, draaddiameter en gastype) en
slechts één lasparameter. Over het
algemeen wordt de draadaanvoersnelheid
aangepast en het synergische proces stelt
automatisch de nodige lasspanning in.
Synergisch lassen stelt ook automatisch
veel secundaire lasparameters in voor
verbeterde laskwaliteit.
956142881_11-A
OM-253 918 Page 31
5-9. Instelmenu voor synergisch MIG-lassen
Ga als volgt te werk om het
instelmenu voor het MIG−
lasproces in te gaan:
1
2
Drukknop voor de instelling
van de sequencer P2
Regelknop voor de
booglengte
Verander de parameterinstellingen
met behulp van de knop als u in het
instelmenu bent.
3
4
Drukknoppen P3 voor
sequencerafstelling/instelling
gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk
5-16)
Drukknop processelectie P1
Druk op drukknop P2 en houd hem
ingedrukt om in het instelmenu
te komen. De sequencers staan
aangegeven op de digitale display.
Verander de parameters met
behulp van drukknoppen P3 of
de afstelknop voor de booglengte.
Om door de sequencers te
bladeren moet u op drukknop P2
drukken en deze weer loslaten.
Druk op processelectieknop P1 en
laat hem weer los om de gewenste
parameters op te slaan.
5
INSTELMENU (SETUP)
Verander de waarde met behulp
van de afstelknop voor de
booglengte of drukknoppen P3.
(zie Hoofdstuk 5-7).
4
6
3
1
Indrukken en vasthouden
DOOR DE SEQUENCERS BLADEREN
7
5
2T
6
0.02S
3
3
0
0
0
7
0%
8
0S
3
Up−slope−tijd
Kies met behulp van de regelknop
voor de booglengte de hoeveelheid
tijd voor de up−slope of de
down−slope om van de initiële
stroomsterkte naar de lasstroomsterkte te gaan. Zet hem op 0 om
hem uit te schakelen. Wanneer dit
onderdeel is geselecteerd, kunt u
met behulp van de stelknop voor de
booglengte of de drukknoppen P3
voor de instelling van de sequencer
de waarde veranderen. Standaard
= 0,2 seconden (min. = 0 seconden,
max. = 1,5 seconden).
2
3
Toortsschakelaarfunctie
(2T/4T)
Afbrandtijd (BBT)
Kies met behulp van de regelknop
voor de booglengte de hoeveelheid
tijd dat de lasdraad onder stroom
blijft nadat de schakelaar wordt
losgelaten. Wanneer dit onderdeel
is geselecteerd, kunt u met behulp
van de stelknop voor de booglengte
de waarde veranderen. Standaard
= 5 (min. = 0, max. = 10).
9
2
1
Drukken en loslaten
Ref. 956142881_12-A
OM-253 918 Pagina 32
5-9. Instelmenu voor synergisch MIG−lassen (vervolg)
8
Percentage van de lasuitgangsinductantie
Kies met behulp van de regelknop voor de
booglengte het percentage van de waarde
voor de lasuitgangsinductantie. Wanneer
dit onderdeel wordt geselecteerd, kunt u
met behulp van de knop of de drukknoppen
P3 voor de sequencer de waarde
veranderen. Standaard = 0% (min. = −10%,
max. = +10%). Lage inductantie wordt
gebruikt voor korte–boogtoepassingen,
hoge inductantie is voor roestvrij staal
en sproeiboogtoepassingen.
. Bij kortsluitboog
GMAW-lassen geeft
een verhoging van de inductantie een
vermindering
van
het
aantal
kortsluitingen per seconden (als er
tenminste geen andere wijzigingen
worden gemaakt) en verhoogt het de
boog−aan tijd. De verhoogde boog−aan
tijd maakt het lasbad meer vloeibaar.
9
Gasnastroomtijd
Kies met behulp van de regelknop voor de
booglengte de tijd dat er nog gas stroomt
nadat het lassen is gestopt, om zo het
lasbad te beschermen. Als dit onderdeel is
gekozen, kunt u met behulp van de stelknop
voor de draadaanvoersnelheid de waarde
veranderen. Standaard = 0,3 seconden
(min. = 0 sec., max. = 3 sec.).
OM-253 918 Page 33
5-10. Het apparaat voorbereiden voor synergisch pulserend MIG-lassen (GMAW en FCAW)
Ga als volgt te werk om het MIG−
lasproces te kiezen:
Bereid het apparaat voor
aangegeven in hoofdstuk 4.
zoals
Sluit met behulp van een kabel met
de juiste adapter de toorts aan op de
MIG−toortsaansluiting.
Voor het GMAW−proces:
Sluit de draad van de draadaanvoer aan
op de positieve uitgangsklem. Sluit de
draad van het werkstuk aan op de
negatieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk
4-5 voor het GMAW−proces met
massieve draad en beschermgas.
Zie Hoofdstuk 4-3 voor het installeren van
de gastoevoer.
Voor het FCAW−proces:
Sluit de draad van de draadaandrijving
aan op de negatieve uitgangsklem. Sluit
de draad van de werkstukklem aan op de
positieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk4-5
voor
het
FCAW−proces
met
zelfbeschermende
draad
zonder
beschermgas.
1
2
3
Programmaselectie
(zie Hoofdstuk 5-15)
Type en
gas
4
4
1
PULSED
Dikte van
het werkstuk
5
3
Bijstellen
booglengte
2
Drukken en loslaten
Drukknop processelectie P1
Drukknop voor de instelling van de
sequencer P2
Drukknoppen P3 voor
sequencerafstelling/instelling
gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16)
Stelknop voor de dikte van het
werkstuk
Kies met de stelknop voor de dikte van het
werkstuk de gewenste dikte van het
werkstuk. Draai de knop rechtsom om de
waarde voor de dikte te verhogen.
5
Regelknop voor de booglengte
Kies de gewenste booglengtewaarde met
behulp van de knop. Dit is de afstand van
het uiteinde van de draadelektrode tot het
werkstuk. Draai de knop rechtsom
om de booglengtewaarde te verhogen
(min. = −40, max. = +40) Hiermee is het
mogelijk om de inductantie in te stellen in
de MIG−functie. In de Puls−functie
verandert deze afstelling de boogkegel
door de bijstelling van de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen
voor de puls.
Ref. 956142881_13-A
OM-253 918 Pagina 34
5-10. Het apparaat voorbereiden voor synergisch pulserend MIG−lassen (GMAW en FCAW)
(vervolg)
Stel het MIG−lasproces in met behulp van
proceskeuzeknop P1. Om in synergisch
pulserend MIG−lassen te komen moet
u sequencer−intelknop P2 indrukken en
loslaten. Gebruik de P3 drukknoppen voor
de afstelling van de sequencer tot er
PULSED wordt aangegeven. Druk
nogmaals op P2 en laat hem weer los om
de instelling te bevestigen.
. Synergisch pulserend MIG−lassen is
kwalitatief hoogwaardig lasproces dat
zeer weinig spatten produceert omdat
de draad niet in aanraking komt met het
lasbad. Toepassingen die het meest
geschikt zijn voor pulserend MIG zij die
toepassingen die momenteel gebruik
maken van de kortsluitboogmethode
voor het lassen van staal van maat 14
(1,8 mm) of meer. Dit proces werkt
goed bij dunnen materialen als roestvrij
staal en aluminium.
. In de synergische MIG−functie moet
de lasser mogelijk de lasgegevens
bijstellen (draadtype, draaddiameter
en gastype) en slechts één lasparameter. Over het algemeen wordt
de draadaanvoersnelheid aangepast
en het synergische proces stelt
automatisch
de
benodigde
lasspanning in. Synergisch lassen stelt
ook automatisch veel secundaire
lasparameters in voor verbeterde
laskwaliteit.
OM-253 918 Page 35
5-11. Instelmenu voor synergisch MIG−lassen
Ga als volgt te werk om het instelmenu
voor het MIG−lasproces in te gaan:
1
2
Drukknop voor de instelling van de
sequencer P2
Regelknop voor de booglengte
Verander de parameterinstellingen met
behulp van de knop als u in het instelmenu
bent.
3
4
Drukknoppen P3 voor
sequencerafstelling/instelling
gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16)
Drukknop processelectie P1
Druk op drukknop P2 en houd hem
ingedrukt om in het instelmenu te komen.
De sequencers staan aangegeven op de
digitale display. Verander de parameters
met behulp van drukknoppen P3 of de
afstelknop voor de booglengte. Om door
de sequencers te bladeren moet u op
drukknop P2 drukken en deze weer
loslaten. Druk op processelectieknop P1
en laat hem weer los om de gewenste
parameters op te slaan.
5
Toortsschakelaarfunctie (2T/4T)
Verander de waarde met behulp van
de afstelknop voor de booglengte
of drukknoppen P3 (zie Hoofdstuk 5-7).
6
INSTELMENU (SETUP)
4
2
3
7
Afbrandtijd (BBT)
Deze waarde
1 seconde.
1
8
Indrukken en vasthouden
DOOR DE SEQUENCERS BLADEREN
5
2T
Up−slope−tijd
Kies met behulp van de regelknop voor
de booglengte de hoeveelheid tijd voor de
up−slope of de down−slope om van
de initiële
stroomsterkte
naar
de
lasstroomsterkte te gaan. Zet hem op 0 om
hem uit te schakelen. Wanneer dit
onderdeel is geselecteerd, kunt u met
behulp
van
de
stelknop
voor
de booglengte of de drukknoppen P3 voor
de instelling van de sequencer de waarde
veranderen. Standaard = 0,2 seconden
(min. = 0 seconden, max. = 1,5 seconden).
0S
6
8
0.02S
wordt
ingesteld
op
Gasnastroomtijd
Kies met behulp van de regelknop voor de
booglengte de tijd dat er nog gas stroomt
nadat het lassen is gestopt, om zo het lasbad
te beschermen. Als dit onderdeel is gekozen,
kunt u met behulp van de stelknop voor de
draadaanvoersnelheid
de
waarde
veranderen. Standaard = 0,3 seconden
(min. = 0 sec., max. = 3 sec.).
. In
1
7
synergisch MIG−lassen, kan de
lasinductantie niet worden ingesteld.
3
2
1
Drukken en loslaten
Ref. 956142881_14-A
OM-253 918 Pagina 36
5-12. Instelmenu voor de 4T−schakelaar (alleen voor synergisch MIG−lassen)
Zo komt u in het instelmenu voor
de 4T−schakelaar:
Volg de instructies
hoofdstuk 5-7.
1
2
die
staan
in
Nagastijd (zie hoofdstuk 5-11)
Percentage Vermogen van de
boog (Hot Start)
Verhoog de lasstroom procentueel om
de boogstart te vergemakkelijken.
Wanneer
dit
onderdeel
wordt
geselecteerd, kunt u met behulp van
de regelknop voor de booglengte of de
drukknoppen P3 voor de sequencerafstelling de waarde veranderen.
Standaard = 120% (min. = 100%, max. =
150%).
3
Percentage lasstroom
Procentuele verlaging van de lasstroom
tijdens het kratervulproces van het
lasbad Wanneer dit onderdeel wordt
geselecteerd, kunt u met behulp van de
booglengteregelknopof de drukknoppen
P3 voor de sequencerafstelling de
waarde veranderen. Standaard = 80%
(min. = 30%, max. = 100%).
4
De Down−slope tijd
De tijd die nodig is voor de verlaging van
de stroomsterkte bij gebruik van de
Slope−down regeling. Wanneer dit
onderdeel wordt geselecteerd, kunt u
met behulp van de booglengteregelknop
of de drukknoppen P3 voor de
sequencerafstelling
de
waarde
veranderen. Standaard = 0,5 seconden
(min. = 0,1 sec., max. = 2,0 sec.).
INSTELMENU (SETUP)
Drukken en loslaten
DOOR DE PARAMETERS BLADEREN
3.0S
1
2
12.6%
48%
3
1.4S
4
Drukken en loslaten
Ref. 956142881_15-A
OM-253 918 Page 37
5-13. Instellingen voor het invoeren van lasdraden
Zo bereidt u het apparaat voor, voor het
invoeren van lasdraden:
S Installeer de draadspoel en stel de
naafspanning bij (zie Hoofdstuk 4-7).
S Gebruik de correcte aandrijfrollen en
draadgeleider (zie Hoofdstuk 4-8).
IDraadinvoersnelheid
Indrukken &
vasthouden
Stop het draad invoeren
Loslaten
S Voer lasdraad in en stel de
drukrolspanning in (zie Hoofdstuk 4-12).
Druk, zonder een las te starten,
de toortsschakelaar in en houd hem drie
seconden ingedrukt om lasdraad in te
voeren.
. Nadat
op de toortsschakelaar is
gedrukt en deze ingedrukt is
gehouden worden het gasventiel en
de contactschakelaar van de voeding
uitgeschakeld.
Deze
methode
voorkomt het risico dat er een boog
ontstaat door contact met geleidende
oppervlakken tijdens het invoeren
van de draad. De lasdraad wordt
ingevoerd met een snelheid van
ongeveer 11 mpm. De draadaanvoersnelheid wordt alleen gemeten in
meters per minuut.
Laat de toortsschakelaar los om te
stoppen met het invoeren van draad.
Ref. 956142881_16-A
OM-253 918 Pagina 38
5-14. Het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen
. Deze procedure wist alle door
de gebruiker gespecificeerde
parameters en haalt alle
fabrieksparameters weer op.
1
P2
H
Aan/Uit schakelaar
Zet het apparaat aan met de
hoofdschakelaar. Als het woord
Miller op de display verschijnt, druk
dan op de drukknop P2 voor de
sequencerinstelling en laat hem
weer los. Het basis instelmenu
wordt weergegeven. Druk op P2
en houd hem vast tot er OK te zien
is door de parameters te resetten.
De fabrieksinstelling zijn nu weer
opgehaald.
Indrukken en
vasthouden
1
956142881_24-B
5-15. Een programma laden
Programmanummer
P3
PULSED
P2
0.6
PRG#001
PRG#001
Om een programma te laden moet
u op de drukknop P2 voor de
sequencerinstelling drukken en
hem dan weer loslaten (zie
Hoofdstuk 5-8 en Hoofdstuk 5-10)
tot het programmanummer wordt
getoond. Gebruik de drukknoppen
P3 voor de sequencerafstelling om
het gewenste programma te
selecteren. Druk op drukknop P2
om het geselecteerde programma
te bevestigen.
0
Drukken en loslaten
Ref. 956142887-A
OM-253 918 Page 39
5-16. MIG−parameters laden voor het gebruikerspunt
. Deze
instelling
is
alleen
beschikbaar in de MIG−functie.
Hiermee
kan
de
lasser
gespecificeerde lasparameters
laden en opslaan en deze weer
opvragen als hij ze nodig heeft.
P1
Parameters opslaan:
Druk de P3 drukknoppen gelijktijdig in
en laat ze gelijktijdig los om in het
instelmenu voor het gebruikerspunt te
komen. Kies met de P3 drukknoppen
de gewenste plek waar de parameters
moeten worden opgeslagen. Druk
op drukknop
P2
voor
de
sequencerinstelling en houd hem
ongeveer 10 seconden ingedrukt om
de parameters op te slaan. Op de
digitale meter wordt ‘Saving OK’
aangegeven. Druk op drukknop P1
voor de proceskeuze om het
instelmenu te verlaten.
P3
P2
Parameters weer opvragen:
PARAMETERS OPSLAAN
GEBRUIKERSPUNT
GEBRUIKERSPUNT
PROGRAMMA
NUMMER
PROGRAMMA
NUMMER
Drukken en loslaten
(het instelmenu ingaan)
Druk de P3 drukknoppen gelijktijdig in
en laat ze gelijktijdig los om in het
instelmenu voor het gebruikerspunt te
komen. Kies met de P3 drukknoppen
de gewenste plek om de gewenste
opgeslagen
parameters
te
selecteren. Druk op drukknop P2 voor
de sequencerinstelling en laat hem
weer los om de parameters te laden.
Drukken en vasthouden
(programma bewaren)
PARAMETERS OPVRAGEN
GEBRUIKERSPUNT
GEBRUIKERSPUNT
PROGRAMMA
NUMMER
PROGRAMMA
NUMMER
OF
Drukken
en loslaten
Drukken
en loslaten
Drukken en loslaten
(een programma laden)
Ref. 956142881_22-A
OM-253 918 Pagina 40
5-17. Nominale instelling voedingsstroom I1 = 16 Amp
Deze instelling stelt de gebruiker
in staat om het apparaat te
gebruiken met 16A maximale
nominale voedingsstroom I1.
Voordat
u
de
nominale
voedingsstroom I1 instelt,
1
P1
!
Volg de informatie over
elektromagnetische
compatibiliteit
(WMC)
conform Hoofdstuk 3-2 .
!
Sluit
enkelfase
ingangsspanning
aan
conform Hoofdstuk4-11 .
P3
. Wanneer
een
lagere
nominale voedingsstroom I1
wordt ingesteld, kan het
apparaat onder normale
bedrijfsomstandigheden
niet dezelfde prestaties
leveren als staan vernoemd
in Hoofdstuk 3-3 en 4-10.
P2
1
HOGE NOMINALE
VOEDINGSSTROOM
LAGE NOMINALE
VOEDINGSSTROOM
Laag h
Hoog h
H
L
Aan/Uit schakelaar
Zet het apparaat aan met de
hoofdschakelaar. Als het woord
Miller op de display verschijnt,
druk dan op de drukknop P2
voor de sequencerinstelling en
laat hem weer los. Het apparaat
staat op de fabrieksinstelling H
(hoge nominale voedingsstroom
I1). Zet met behulp van knoppen
P3 voor de afstelling van se
sequencerparameters
het
apparaat op L (lage nominale
voedingsstroom I1, max. waarde
= −16 ampère). Druk op P2 en
laat hem los om de instelling te
bevestigen. Druk op drukknop
P1 voor de proceskeuze om het
menu te verlaten.
De volgende keer dat het
apparaat weer wordt aangezet,
worden de laatste instellingen
aangehouden.
. Zie Hoofdstuk 5-14 om weer
OF
Drukken en loslaten
(het instelmenu ingaan)
Drukken
en loslaten
Drukken
en loslaten
terug te keren naar de
fabrieksinstellingen.
(om de parameter te wijzigen)
Ref. 956142881_23-B
OM-253 918 Page 41
5-18. Parameterinstellingen van het basis instelmenu
1
Aan/uit schakelaar
Zet het apparaat aan met de
hoofdschakelaar. Als het woord
Miller op de display verschijnt, druk
dan op de drukknop P2 voor
de sequencerinstelling en laat hem
weer los. Het basis instelmenu
wordt weergegeven.
1
P1
2
P3
Begininstellingen voor de
draadaanvoersnelheid (WFS)
Druk op drukknop P2 en laat hem
los om de gewenste parameter
te kiezen. Verander de waarde met
behulp van drukknoppen P3. Deze
waarde is óf “verlaagd” óf
“normaal”. De fabrieksinstelling is
“verlaagd”.
P2
3
Instelling voor het weergeven
van de draadaanvoersnelheid
(WFS)
Druk op drukknop P2 en laat hem
los om de gewenste parameter te
kiezen. Verander de waarde met
behulp van drukknoppen P3.
De beschikbare aanduidingen zijn
MPM (meter pre minuut) of IPM
(inch per minuut). De fabrieksinstelling is “MPM”.
4
Zie
hoofdstuk 5-17
Zie
hoofdstuk 5-17
H
L
2
3
4
5
6
Druk op drukknop P2 en laat
hem los om de gewenste parameter
te kiezen. Verander de waarde
met behulp van drukknoppen P3.
De waarde is “OFF (uit)” of “ON
(aan)”. De fabrieksinstelling is “ON”.
5
RESETTING
Instelling van de digitale
meterdisplay
Druk op drukknop P2 en laat
hem los om de gewenste parameter
te kiezen. Verander de waarde
met behulp van drukknoppen P3.
De waarde is “OFF (uit)” of “ON
(aan)”. De fabrieksinstelling is “ON”.
6
OF
Drukken en loslaten
(het instelmenu ingaan)
Instelling van het apparaat
voor spanningsreductie (VRD)
Drukken
en loslaten
Drukken
en loslaten
(om de parameter te wijzigen)
Contrastinstellingen LCD
Druk op drukknop P2 en laat hem
los om de gewenste parameter te
kiezen. Verander de waarde met
behulp van drukknoppen P3. De
fabrieksinstelling is “51” (min. = 30,
max. = 63).
Druk op drukknop P1 voor de
proceskeuze om het menu te
verlaten. De volgende keer dat het
apparaat weer wordt aangezet,
worden de laatste instellingen
aangehouden.
. Zie Hoofdstuk 5-14 om
terug te keren naar
fabrieksinstellingen.
weer
de
Ref. 956142881_23-B
OM-253 918 Pagina 42
HOOFDSTUK 6 − ONDERHOUD & PROBLEMEN
VERHELPEN
6-1. Routineonderhoud
!
Ontkoppel de
voeding voordat u
met het onderhoud
begint.
. Geef vaker een
onderhoudsbeurt als het
apparaat zwaar belast
wordt.
n = Controleren
Z = Verversen
~ = Reinigen
l = Vervangen
* Moet worden verricht door een door de fabriek erkend servicebedrijf
Referentie
Elke 3
maanden
l Onleesbare labels
Elke 6
maanden
~ Lasklemmen
nl Laskabels
n Breng een dun laagje
olie of vet aan op de as
van de aandrijfmotor
~ Reinig de aandrijfrollen
OF
~ Binnenkant van het
apparaat
6-2. Lastoorts en draadaanvoersysteem
1
Lastoorts
Kijk of de liner van de toorts wordt
geblokkeerd of dat er een slag inzit.
2
Draadaanvoersysteem
Kijk of er draad is vastgelopen, of
het aandrijftandwiel aanloopt, of dat
er niet goed uitlijnende aandrijfrollen zijn.
Laat onderdelen eerst afkoelen.
Sluit de deur.
1
2
956142881_3-A
6-3. Overbelasting van de unit
De thermische schakelaars TP1 en TP2 die op de primaire en secundaire koelblok zitten, beschermen de machine
tegen schade door oververhitting. Als TP1 en/of TP2 open zijn gegaan vanwege oververhitting, laat het systeem dan
afkoelen en laat de ventilatiemotor draaien voordat u weer begint met lassen. Als het systeem is afgekoeld en er is
geen lasuitgangsspanning meer, neem dan contact op met een door de fabriek erkende serviceagent.
OM-253 918 Page 43
6-4. Storingen
A. MIG (GMAW)−lassen
Probleem
Oplossing
Geen lasuitgangsspanning;
er komt geen draad uit.
Zorg dat de werkschakelaar aan staat (zie Hoofdstuk 4-11).
Vervang de netzekering of reset de automatische zekering als die open staat (zie Hoofdstuk 4-11).
Zet de aansluitingen van de toortsschakelaar vast (zie de Handleiding voor de Eigenaar van de lastoorts).
Controleer de werking van de hoofdschakelaar S1 en vervang hem indien nodig.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur de hoofdtransformator T1 op defecte wikkelingen controleren.
Controleer de omstandigheden van de wikkelingen en kijk of de aansluitingen goed zijn. Controleer de secundaire
spanningen. Vervang T1 indien nodig.
Laat een door de fabriek erkende serviceagent de continuïteit van thermostaten TP1 en TP2 nakijken.
Vervang TP1 en TP2 indien nodig.
Laat een door de fabriek erkende serviceagent stuurprint PC2 en de aansluitingen nakijken en hem indien nodig
vervangen.
Laat een door de fabriek erkende serviceagent alle printaansluitingen en de stuurprint nakijken.
Geen lasuitgangsspanning;
er komt draad.
Sluit de werkstukklem aan om een goed metaal–op–metaal contact te verkrijgen.
Vervang de contacttip (zie de Handleiding voor de Eigenaar van de lastoorts).
Er is sprake van overbelasting (zie Hoofdstuk 6-3).
Laat een door de fabriek erkende serviceagent de primaire en secundaire stroomkring van het apparaat nakijken.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur de hoofdtransformator T1 op defecte wikkelingen controleren.
Controleer de omstandigheden van de wikkelingen en kijk of de aansluitingen goed zijn. Controleer de secundaire
spanningen. Vervang T1 indien nodig.
Laat een door de fabriek erkende serviceagent de spanningsschakelaar(s) nakijken en deze indien nodig
vervangen.
Lage lasuitgangsspanning.
Sluit de machine aan op de juiste netspanning of controleer of er sprake is van een lage netspanning
(zie oofdstuk 4-11).
Hoge, lage of onregelmatige
draadsnelheid.
Stel de instellingen op het voorpaneel bij (zie Hoofdstuk 5).
Kies het juiste formaat aandrijfrollen (zie Hoofdstuk 4-8).
Stel de druk van de aandrijfrollen bij (zie Hoofdstuk 4-12).
Vervang de invoergeleider, de contacttip en/of de liner indien nodig (zie de Handleiding voor de Eigenaar van
de lastoorts).
Laat een door de fabriek erkende serviceagent de draadaanvoerregeling nakijken en indien nodig vervangen.
Laat een door de fabriek erkende serviceagent motorprint PC4 en de aansluitingen nakijken en deze indien nodig
vervangen.
Geen draadaanvoer.
Draai draadsnelheidsregelaar op een hogere stand (zie Hoofdstuk 5).
Haal de verstopping weg uit de conttacttip van de toorts of de liner (zie de Handleiding voor de Eigenaar van
de lastoorts).
Stel de druk van de aandrijfrollen bij (zie Hoofdstuk 4-12).
Kies het juiste formaat aandrijfrollen (zie Hoofdstuk 4-8).
Wikkel de lasdraad opnieuw op (zie Hoofdstuk 4-12).
Controleer de toortsschakelaar en de draden. Repareer of vervang de toorts indien nodig.
Laat een door de fabriek erkende serviceagent de stuurprint nakijken.
OM-253 918 Pagina 44
B. Beklede−elektrodelassen (SMAW)
Probleem
Oplossing
Moeilijk starten; slechte laskarakte- Gebruik een elektrode van het juiste type en het juiste formaat.
ristieken, ongewoon spatten.
Controleer de polariteit van de elektrode en keer deze om; controleer of er slechte verbindingen zijn
en herstel dit.
Zorg dat er geen afstandsbediening is aangesloten.
C. TIG−lassen (GTAW)
Probleem
Oplossing
Een weglopende boog; moeilijk starten; Gebruik wolfraam van het juiste type en het juiste formaat.
slechte laskarakteristieken; problemen
met spatten.
Gebruik op de juiste wijze geprepareerd wolfraam.
Controleer de polariteit van de elektrode en keer deze om indien nodig.
De wolfraam elektrode oxideert en blijft Scherm het lasgebied af tegen tocht.
niet helder na het lassen.
Controleer op juiste type beschermgas.
Kijk de gaskoppelingen na en draai ze aan.
Controleer de polariteit van de elektrode en keer deze om indien nodig.
OM-253 918 Page 45
HOOFDSTUK 7 − ELECTRISCH SCHEMA
Afbeelding 7-1. Stroomkringschema
OM-253 918 Pagina 46
956142882-B
OM-253 918 Pagina 47
HOOFDSTUK 8 − RICHTLIJNEN MIG-LASSEN (GMAW)
mig1 2009−12
8-1. Typische aansluitingen voor het MIG-proces
!
Lasstroom kan elektronische
onderdelen
in
voertuigen
beschadigen. Ontkoppel beide
accukabels voordat u aan een
voertuig gaat lassen. Plaats de
werkstukklem zo dicht mogelijk
bij de las.
Gasstromingsmeter
Stroombron met
draadaanvoerunit
Pistool
Beschermgas
Gas
Werkstuk
Werkstukklem
Ref. 801 909-A
OM-253 918 Pagina 48
8-2. Typische instellingen voor de MIG−procesregeling
. Deze instellingen zijn slechts richtlijnen. Materiaal en draadtype, de aard van de las, het aanbrengen, de stand, het beschermgas, enz. zijn
allemaal van invloed op de instellingen. Test lassen om er zeker van te zijn dat ze aan de specificaties voldoen.
De materiaaldikte bepaalt
de lasparameters.
1/8 of 0.125 in.
Omzetten van
materiaaldikte naar
stroomsterkte (A)
(0.001 in. = 1 ampère)
0.125 in. = 125 A
0,035 in
Draaddiameter
Lasstroombereik
0.023 in.
30 − 90 A
0.030 in.
40 − 145 A
0.035 in.
50 − 180 A
Draad
diameter
Recommendation
0.023 in.
3.5 in. per ampère
3,5 x 125 A = 437 inch/min
0.030 in.
2 in. per ampère
2 x 125 A = 250 inch/min
0.035 in.
1.6 in. per ampère
1,6 x 125 A = 200 inch/min
Wire Speed
(Approx.)
Bepaal draaddiameter
Bepaal de draadsnelheid
(stroomsterkte)
125 A op basis van 1/8 in.
Materiaaldikte
ipm = inches per minuut
Lage spanning: draadophoping in het werkstuk
Hoge spanning: boog is instabiel (spetteren)
Kies de spanning
Stel de spanning in op het midden tussen hoge en lage spanning
De spanning regelt de hoogte
en breedte van het lasbad.
De draadaanvoer (stroomsterkte) regelt
de lasinbranding (draadaanvoer = afbrandsnelheid).
OM-253 918 Pagina 49
8-3. De lastoorts vasthouden en positioneren
. Wanneer de toortsschakelaar wordt ingedrukt wordt de lasdraad onder stroom gezet. Voordat u de helm laat zakken en de schakelaar indruk moet
u eerst controleren dat de draad niet meer dan 1/2 in. (13 mm) uit het gasmondstuk van de toorts steekt en dat de punt van de draad correct op
de naad is gepositioneerd.
1
1
3
2
2
3
4
5
5
Houd de toorts vast en druk
de toortsschakelaar in
Werkstuk
Werkstukklem
Draaduitsteeklengte
(uitstekend gedeelte) 1/4 tot
1/2 in. (6 tot 13 mm)
Pak de toorts beet en laat uw
hand op het werkstuk rusten
4
0°−15°
90°
90°
Eindaanzicht van werkhoek
Zijaanzicht van toortshoek
STOMPE LASSEN
0°−15°
45°
45°
Eindaanzicht van werkhoek
Zijaanzicht van toortshoek
HOEKLASSEN
OM-253 918 Pagina 50
S-0421-A
8-4. Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las
. De vorm van de las hangt af van de toortshoek, de beweegrichting, de draaduitsteeklengte, de voorloopsnelheid, de dikte van het basismetaal,
draadaanvoersnelheid (lasstroom) en de spanning.
10°
Drukken
10°
Trekken
Loodrecht
TOORTSHOEKEN EN LASBADPROFIELEN
Kort
Normaal
Lang
VERLENGEN DRAADUITSTEEKLENGTE
Kort
Normaal
Lang
DRAADUITSTEEKLENGTE BIJ HOEKLASSEN
Langzaam
Normaal
VOORLOOPSNELHEID VAN DE TOORTS
Snel
S−0634
OM-253 918 Pagina 51
8-5. Toortsbeweging tijdens het lassen
. Normaal gesproken is één getrokken las voldoende voor de meeste lassen met een smalle groef; bij lassen met een brede groef of bij het
overbruggen van openingen werken zwaailassen of meerdere getrokken lassen echter beter.
1
1
2
2
3
Getrokken las − regelmatige
beweging langs de naad
Zwaailas − beweging van de
ene naar de ander kant langs
de las
Zwaaipatronen
Maak gebruik van zwaaipatronen
om een breed gebied in één
elektrodebeweging te dekken.
3
S-0054-A
8-6.
Slechte lasnaad karakteristieken
1
1
2
3
4
5
2
3
Grote lasspatten
Ruwe ongelijke las
Kleine krater tijdens het
lassen
Slechte overlapping
Slechte inbranding
4
5
S-0053-A
8-7.
Goede lasnaad karakteristieken
1
2
3
1
Fijne spatjes
Gelijkmatige las
Middelmatige krater tijdens
het lassen
Leg een nieuwe las of laag voor
elke 1/8 inch (3,2 mm) dikte van het
te lassen basismetaal.
4
5
2
3
4
Geen overlapping
Goede inbranding in basis
metaal
5
S-0052-B
OM-253 918 Pagina 52
8-8.
Problemen oplossen − Uitzonderlijk spatten
Uitzonderlijk spatten − het spatten van gesmolten metalen
deeltjes die afkoelen en hard worden vlakbij de las.
S-0636
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Draadaanvoersnelheid te hoog.
Kies een lagere draadaanvoersnelheid.
Spanning te hoog.
Kies een lager spanningsbereik.
Draaduitsteeklengte te lang.
Gebruik een kortere draaduitsteeklengte.
Vuil werkstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, en vuil van het werkoppervlak voor u gaat lassen.
Onvoldoende beschermgas bij de lasboog.
Verhoog de beschermgasstroom bij de regelaar/stromingsmeter en/of voorkom tocht in de buurt van
de lasboog.
Vuile lasdraad.
Gebruik een schone, droge lasdraad.
Voorkom dat er olie of smeermiddel van de draadaanvoerunit of de liner op de lasdraad kan komen.
Verkeerde polariteit.
8-9.
Controleer de polariteit die is vereist voor de lasdraad en verander deze op lasstroombron.
Problemen oplossen − Porositeit
Porositeit − kleine holtes of gaten die het gevolg zijn van gasinsluiting
in het lasmetaal.
S-0635
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Onvoldoende beschermgas bij de lasboog.
Verhoog de beschermgasstroom bij de regelaar/stromingsmeter en/of voorkom tocht in de buurt van
de lasboog.
Verwijder spetters van het gasmondstuk.
Kijk de gasslangen na op lekken.
Afstand van het mondstuk op 1/4 tot 1/2 in. (6−13 mm) van het werkstuk houden.
Houd het pistool dichtbij het lasbad aan het einde van de las tot het gesmolten metaal stolt.
Verkeerd gas.
Gebruik geschikt beschermgas; gebruik een ander soort gas.
Vuile lasdraad.
Gebruik een schone, droge lasdraad.
Voorkom dat er olie of smeermiddel van de draadaanvoerunit of de liner op de lasdraad kan komen.
Vuil werkstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, en vuil van het werkoppervlak voor u gaat lassen.
Gebruik een meer deoxiderende lasdraad (neem contact op met uw leverancier).
De lasdraad steekt te ver uit het mondstuk.
Zorg ervoor dat de lasdraad niet verder uit het mondstuk steekt dan 1/2 in. (13 mm).
8-10. Problemen oplossen − Te sterke inbranding
Te sterke inbranding − het lasmetaal smelt door het basismetaal
heen en hangt onder aan de las.
Te sterke inbranding
Goede inbranding
S-0639
Mogelijke oorzaken
Te hoge warmte inbreng.
Herstellen
Kies een lager spanningsbereik en verlaag de draadaanvoersnelheid.
Verhoog de voorloopsnelheid.
OM-253 918 Pagina 53
8-11. Problemen oplossen − Onvoldoende inbranding
Onvoldoende inbranding −
versmelting tussen lasmetaal en
basismetaal niet diep genoeg.
Onvoldoende inbranding
Goede inbranding
S-0638
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Verbinding niet goed voorbereid.
Materiaal te dik. De voorbereiding en het ontwerp van de verbinding moeten toegang bieden
tot de bodem van de groef terwijl de juiste lasdraadafbranding en boogkarakteristieken blijven
gehandhaafd.
Onjuiste lastechniek.
Houd een normale toortshoek aan van 0 tot 15 graden om maximale penetratie te verkrijgen.
Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad.
Zorg ervoor dat de lasdraad niet verder uit het mondstuk steekt dan 1/2 in. (13 mm).
Onvoldoende warmte inbreng.
Kies een hogere draadaanvoersnelheid en/of kies een hoger spanningsbereik.
Verminder de voorloopsnelheid.
Verkeerde polariteit.
Controleer de polariteit die is vereist voor de lasdraad en verander deze op lasstroombron.
8-12. Problemen oplossen − Onvolledige neersmelt
Onvolledige neersmelt − het lasmetaal versmelt niet volledig met het
basismetaal of met een eerdere lasverbinding.
S-0637
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Vuil werkstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, en vuil van het werkoppervlak voor u gaat lassen.
Onvoldoende warmte inbreng.
Kies een hoger spanningsbereik en/of pas de draadaanvoersnelheid aan.
Onjuiste lastechniek.
Breng een treklas aan op de juiste locatie(s) van de verbinding.
Pas de werkhoek aan of maak de groef breder om bij de onderkant te komen tijdens het lassen.
Houd de boog even kort op de zijwanden van de groef als u een zwaaitechniek gebruikt.
Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad.
Gebruik de juiste toortshoek van 0 tot 15 graden.
8-13. Problemen oplossen − Doorbranden
Doorbranden − het lasmetaal smelt volledig door het basismetaal
heen hetgeen gaten veroorzaakt waar geen metaal meer is.
S-0640
Mogelijke oorzaken
Te hoge warmte inbreng.
Herstellen
Kies een lager spanningsbereik en verlaag de draadaanvoersnelheid.
Verhoog de voorloopsnelheid of houd een constante snelheid aan.
OM-253 918 Pagina 54
8-14. Problemen oplossen − Zwaaiende lasverbinding
Zwaaiende lasverbinding − het lasmetaal loopt niet parallel en dekt de
naad niet af van het basismetaal.
S-0641
Mogelijke oorzaken
Herstellen
De lasdraad steekt te ver uit het mondstuk.
Zorg ervoor dat de lasdraad niet verder uit het mondstuk steekt dan 1/2 in. (13 mm).
Geen vaste hand.
Steun met uw hand op een stevig oppervlak of gebruik beide handen.
8-15. Problemen oplossen − Vervorming
Vervorming − samentrekken van lasmetaal tijdens het lassen waardoor er
krachten komen op het basismetaal waardoor het beweegt.
Het basismetaal
beweegt in de
richting van de las.
S-0642
Mogelijke oorzaken
Te hoge warmte inbreng.
Herstellen
Houd het basismetaal op zijn plaats met een hulpmiddel (klem).
Breng hechtlassen aan op de naad voordat u met het eigenlijke lassen begint.
Kies een lager spanningsbereik en/of verlaag de draadaanvoersnelheid.
Verhoog de voorloopsnelheid.
Las in kleine segmenten en laat de materialen tussen het lassen door afkoelen.
OM-253 918 Pagina 55
8-16. Algemeen gebruikte MIG beschermgassen
Dit is een algemeen overzicht van de gewone gassen en waar ze worden gebruikt. Over de jaren zijn veel
verschillende combinaties (mengsels) van beschermgassen ontwikkeld. De meest gebruikte beschermgassen staan
in de tabel hieronder.
Toepassing
Gas
Staal voor
sproeibooglassen
Staal voor
kortsluitbooglassen
Roestvaststaal voor
kortsluitbooglassen
Aluminium
X
Argon
X
Argon + 25% CO2
80% of meer argon +
balans–CO2 of zuurstof
X
X1
X
100% CO2
Tri−Mix2
X
1
Beperkt kortsluitboog gebruik
2
90% HE + 7−1/2% AR + 2−1/2% CO2
8-17. Gids voor probleemoplossing bij halfautomatische lasapparatuur
Probleem
Waarschijnlijke oorzaak
De draadaanvoermotor werkt Te weinig druk op de draadaanvoerrollen.
maar er komt geen draad uit.
Verkeerde draadaanvoerrollen.
De draad krult op vóór de
draadaanvoerrollen
(vogelnest).
Oplossing
Verhoog de drukinstelling op de draadaanvoerrollen.
Controleer het formaat dat op de draadaanvoerrollen
staat vermeld; vervang indien nodig door rollen van het
goede draadformaat en −type.
De remkracht van de draadspoel is te hoog.
Verlaag de remkracht van de draadspoel.
Opstopping in de toorts en/of het systeem.
Controleer en vervang de kabel, de toorts en de
contacttip als ze beschadigd zijn. Controleer het formaat
van de contacttip en de liner; zo nodig vervangen.
Te veel druk op de draadaanvoerrollen.
Verlaag de instelling van de druk op de draadaanvoerrollen.
Onjuist formaat van de liner of de contacttip van de Controleer het formaat van de contacttip en de lengte en
toorts.
de doorsnee van de liner; zo nodig vervangen.
Het uiteinde van de toorts niet correct in het aandrijfhuis Draai de bout los waarmee de toorts vastzit in het
aangebracht.
aandrijfhuis en druk het uiteinde van de toorts ver
genoeg in de behuizing dat hij de daadaanvoerrollen net
niet raakt.
Er is draadaanvoer, maar er
stroomt geen gas.
Vuile of beschadigde (gekinkte) liner.
Vervang de liner.
Gascilinder leeg.
Vervang de lege gascilinder.
Gasmondstuk verstopt.
Reinig of vervang het gasmondstuk.
De kraan van de gascilinder niet open of de Open de cilinderkraan en stel de stroming af.
stromingsmeter niet afgesteld.
Verstopping in de gasleiding.
Controleer de gasslang tussen de stromingsmeter en de
draadaanvoerunit en de gasslang in de toorts/kabel.
Losse of kapotte draden naar de gasklep.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur
de bedrading herstellen.
Gasklep werkt niet.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur
de gasklep vervangen.
Onjuiste primaire spanning aangesloten op de Controleer de primaire spanning en sluit
lasstroombron.
lasstroombron weer aan voor de juiste spanning.
OM-253 918 Pagina 56
de
Probleem
Waarschijnlijke oorzaak
Oplossing
Lasboog niet stabiel.
De draad op de draadrollen slipt.
Stel de druk op de draadrollen af. Versleten draadrollen
vervangen, indien nodig.
Verkeerd formaat toortsliner of contacttip.
Pas de liner en de contacttip aan het draadformaat
en −type aan.
Onjuiste spanningsinstelling voor de gekozen draad- Stel de lasparameters bij.
aanvoersnelheid op de lasstroombron.
Losse verbindingen bij de laskabel van de toorts of Reinig alle aansluitingen en zet ze vast.
de werkstukkabel.
Toorts in slechte staat of losse aansluitingen in de toorts. De toorts repareren of zo nodig vervangen.
OM-253 918 Pagina 57
HOOFDSTUK 9 − RICHTLIJNEN BEKLEDE ELEKTRODE
LASSEN
9-1.
Lasprocedure met beklede elektroden
!
De lasstroom start als de
elektrode het werkstuk raakt.
!
Lasstroom
kan
elektronische onderdelen in voertuigen beschadigen. Ont- koppel beide accukabels voordat u aan een voertuig gaat
lassen. Plaats de massaklem
zo dicht mogelijk bij de las.
. Draag altijd geschikte bescher5
1
4
Zorg dat het lasobject schoon is voor
u begint te lassen.
2
2
3
3
6
1
7
mende kleding
Lasobject
Massaklem
Elektrode
Een elektrode met een kleine diameter heeft minder stroom nodig
dan een grote. Volg de instructies
van de fabrikant van de elektrode
als u de lasstroom instelt (zie sectie
9-2).
4
5
6
Geïsoleerde elektrodehouder
Stand elektrodehouder
Booglengte
De booglengte is de afstand van de
elektrode tot het werkstuk. Een korte boog met de juiste stroomsterkte
geeft een scherp krakend geluid af.
7
Slak
Verwijder slak met een bikhamer en
een staalborstel. Verwijder slak en
controleer het lasbad voor u weer
verder gaat met lassen.
Benodigde
gereedschappen:
stick 2010−02 − ST-151 593
OM-253 918 Pagina 58
7014
7018
7024
Ni-Cl
308L
9-3.
ALL
DEEP
EP
ALL
DEEP
6013
EP,EN
ALL
LOW
GENERAL
7014
EP,EN
ALL
MED
7018
EP
ALL
LOW
SMOOTH, EASY,
FAST
LOW HYDROGEN,
STRONG
7024
EP,EN
NI-CL
EP
FLAT
HORIZ
FILLET
ALL
308L
EP
ALL
USAGE
PENETRATION
EP
6011
AC
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
1/16
5/64
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
3/32
1/8
5/32
3/16
3/32
1/8
5/32
DC*
450
400
350
300
250
200
150
POSITION
6013
6010
ELECTRODE
6010
&
6011
100
50
DIAMETER
AMPERAGE
RANGE
Overzicht elektrode- en stroomsterktetabel
ELECTRODE
9-2.
MIN. PREP, ROUGH
HIGH SPATTER
LOW
SMOOTH, EASY,
FASTER
LOW
CAST IRON
LOW
STAINLESS
*EP = ELECTRODE POSITIVE (REVERSE POLARITY)
EN = ELECTRODE NEGATIVE (STRAIGHT POLARITY)
Ref. S-087 985-A
Een boog creëren
1
2
3
Elektrode
Lasobject
Boog
De aanstrijk techniek
1
2
3
Sleep de elektrode over het werkstuk alsof u een lucifer aansteekt.
Til de elektrode een klein stukje op
nadat u het werkstuk heeft aangeraakt. Als de boog dooft, dan is de
elektrode te hoog opgetild. Als de
elektrode aan het lasobject blijft
plakken, maak hem dan met een
snelle draai los.
De techniek d.m.v. aanslaan
1
2
Laat de elektrode recht op het
werkstuk zakken en til hem dan
een klein stukje op om de boog te
starten. Als de boog dooft, dan is
de elektrode te hoog opgetild. Als
de elektrode aan het werkstuk blijft
plakken, maak hem dan met een
snelle draai los.
3
S-0049 / S-0050
OM-253 918 Pagina 59
9-4.
De elektrodehouder positioneren
1
2
Eindaanzicht van werkhoek
Zijaanzicht van elektrodehoek
1
10°-30°
90°
2
90°
GROEFLASSEN
10°-30°
45°
1
2
45°
VULLASSEN
S-0060
9-5.
Slechte lasnaad karakteristieken
1
2
3
4
5
4
2
Grote lasspatten
Ruwe ongelijke las
Kleine krater tijdens het lassen
Slechte overlapping
Slechte inbranding
3
5
1
S-0053-A
9-6.
Goede lasnaad karakteristieken
1
2
3
Fijne spatjes
Gelijkmatige las
Middelmatige krater tijdens het
lassen
Leg een nieuwe las of laag voor elke
1/8 inch (3,2 mm) dikte van het te lassen basismetaal.
2
3
4
5
4
5
Geen overlapping
Goede inbranding in basis metaal
1
S-0052-B
OM-253 918 Pagina 60
9-7.
Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las
. De
Hoek te klein
Juiste hoek
10° - 30°
vorm van de las wordt
beïnvloed door de elektrodehoek, de booglengte, voorloop
snelheid en de dikte van het te
lassen basismetaal.
Hoek te groot
ELEKTRODEHOEK
Trekken
Spatten
BOOGLENGTE
Te kort
Normaal
Te lang
Langzaam
Normaal
Snel
VOORLOOPSNELHEID
S-0061
9-8.
De elektrodebeweging tijdens het lassen
. Normaal gesproken is één getrok-
ken las voldoende voor de meeste
lassen met een smalle groef; bij
lassen met een brede groef of bij
het overbruggen van spleten werken zwaailassen of meerdere getrokken lassen echter beter.
2
1
1
2
3
3
Getrokken las − regelmatige
beweging langs de naad
Zwaailas − beweging van de ene
naar de ander kant langs de las
Zwaaipatronen
Gebruik zwaaipatronen om een breed
gebied te bedekken met één elektrodebeweging. De zwaaibreedte mag
niet groter zijn dan 2-1/2 maal de diameter van de elektrode.
S-0054-A
OM-253 918 Pagina 61
9-9.
Gegroefde lasnaden
1
Hechtlassen
Voorkom bij het hechtlassen dat er verbindingsranden ontstaan door samentrekken van materialen voordat men gaat aflassen.
1
2
2
3
1/16 in.
(1,6 mm)
Vierkante groeflas
Goed voor materialen tot 3/16 inch (5 mm)
dikte.
Enkele V-groeflas
Goed voor materialen van 3/16 − 3/8 inch
(5-9 mm) dikte. Schuin snijden met zuurstof
en acetyleen of plasmasnijdapparatuur.
Verwijder de schilfers van het materiaal
na het snijden. Er kan een ook slijpmachine worden gebruikt om de schuine randen
voor te bereiden.
30°
Maak een schuine hoek van 30 graden
op het materiaal bij V-groeflassen.
4
4
3
Dubbel V-groeflassen
Goed voor materialen die dikker zijn dan
3/8 inch (9 mm).
S-0062
9-10. Overlapnaad
1
2
Beweeg de elektrode in een cirkelbeweging.
30°
of minder
30°
of minder
3
Meerlaags hoeklas
Las een tweede laag als een zwaardere
hoeklas nodig is. Verwijder de slak voordat
u een nieuwe las maakt. Las beide zijden
van de verbinding voor maximale sterkte.
1
1
Elektrode
Eenlaags hoeklas
3
2
S-0063 / S-0064
9-11. T-verbinding
1
2
Elektrode
Hoeklas
Houd de boog kort en beweeg met een
vaste snelheid. Houd de elektrode
zoals is afgebeeld om te zorgen voor
samensmelting tot in de hoek. Vierkante rand van het lasoppervlak.
1
2
45°
of
minder
1
2
3
Las beide zijden van het staande profiel voor maximale sterkte.
3
Neersmelt van meerdere lagen
Las een tweede laag als er een zwaardere hoeklas nodig is. Gebruik hiervoor
een van de zwaaipatronen die staan afgebeeld in sectie 9-8. Verwijder schilfers voor u een nieuwe lasbeweging
maakt.
S-0060 / S-0058-A / S-0061
OM-253 918 Pagina 62
9-12. Lastest
1
2
3
Bankschroef
Lasverbinding
Hamer
Sla in de aangegeven richting op
de lasverbinding. Een goede las
buigt door maar breekt niet.
3
3
2 à 3 inch
(51-76 mm)
1/4 inch
(6.4 mm)
2
1
2 à 3 inch
(51-76 mm)
2
1
S-0057-B
9-13. Problemen oplossen − Porositeit
Porositeit − kleine holtes of gaten die het gevolg zijn van gasinsluiting in het lasmetaal.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Booglengte te lang.
Verlaag de booglengte.
Vochtige elektrode.
Gebruik een droge elektrode.
Vuil werstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, coatings, slak en vuil van het werkoppervlak voor u
gaat lassen.
Uitzonderlijk spatten − het spatten van gesmolten metalen deeltjes die afkoelen en hard worden
vlakbij de las.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
De stroomsterkte is te hoog
voor de elektrode.
Verlaag de stroomsterkte of neem een grotere elektrode.
Booglengte te lang of spanning te hoog.
Verlaag de booglengte of de spanning.
Onvolledige neersmelt − het lasmetaal versmelt niet volledig met het basismetaal of
met een eerdere lasverbinding.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Onvoldoende warmte inbreng.
Verhoog de stroomsterkte. Kies een grotere elektrode en verhoog de stroomsterkte.
Onjuiste lastechniek.
Breng een draadlas aan op de juiste locatie(s) van de verbinding.
Pas de werkhoek aan of maak de groef breder om bij de onderkant te komen tijdens het lassen.
Houd de boog even kort op de zijwanden van de groef als u een zwaaitechniek gebruikt.
Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad.
Vuil werstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, coatings, slak en vuil van het werkoppervlak voor u
gaat lassen.
OM-253 918 Pagina 63
Onvoldoende inbranding − versmelting tussen lasmetaal en basismetaal niet
diep genoeg.
Onvoldoende
ding
inbran-
Goede inbranding
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Verbinding niet goed voorbereid.
Materiaal te dik. De voorbereiding van de verbinding en de vorm moeten toegang verschaffen
tot de onderzijde van de groef.
Onjuiste lastechniek.
Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad.
Onvoldoende warmte inbreng.
Verhoog de stroomsterkte. Kies een grotere elektrode en verhoog de stroomsterkte.
Verminder de voorloopsnelheid.
Te sterke inbranding − het lasmetaal smelt door het basismetaal
heen en hangt onder aan de las.
Te sterke inbranding
Goede inbranding
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Te hoge warmte inbreng.
Kies een lagere stroomsterkte. Gebruik een kleinere elektrode.
Verhoog de voorloopsnelheid of houd een constante snelheid aan.
Doorbranden − het lasmetaal smelt volledig door het basismetaal heen hetgeen gaten veroorzaakt
waar geen metaal meer is.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Te hoge warmte inbreng.
Kies een lagere stroomsterkte. Gebruik een kleinere elektrode.
Verhoog de voorloopsnelheid of houd een constante snelheid aan.
Zwaaiende lasverbinding − het lasmetaal loopt niet parallel en dekt de naad niet af van het basismetaal.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Geen vaste hand.
Gebruik twee handen. Oefen de techniek.
Vervorming − samentrekken van lasmetaal tijdens het lassen waardoor er krachten komen op het basismetaal waardoor het beweegt.
Het basismetaal beweegt
in de richting van de las.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Te hoge warmte inbreng.
Houd het basismetaal op zijn plaats met een hulpmiddel (klem).
Breng hechtlassen aan op de naad voordat u met het eigenlijke lassen begint.
Kies een lagere stroomsterkte voor de elektrode.
Verhoog de voorloopsnelheid.
Las in kleine segmenten en laat de materialen tussen het lassen door afkoelen.
OM-253 918 Pagina 64
HOOFDSTUK 10 − EEN WOLFRAAM ELEKTRODE KIEZEN
EN VOORBEREIDEN VOOR HET LASSEN MET EEN
LASINVERTER, OP GELIJKSTROOM OF WISSELSTROOM
gtaw_Inverter_2011−06dut
!
Gebruik waar dit mogelijk en praktisch is, gelijkstroom in plaats van wisselstroom.
10-1. Een wolfraam elektrode kiezen
(draag schone handschoenen om verontreiniging van het wolfraam te voorkomen)
. Niet alle fabrikanten van wolfraam elektrodes gebruiken dezelfde kleuraanduidingen om het wolfraamtype aan te geven. Neem contact op met
de fabrikant van de wolfraam elektrode of kijk op de verpakking om vast te stellen welk type wolfraam u gebruikt.
Stroomgamma − Type gas♦ − Polariteit
Elektrodediameter
(DCEN) − Argon
Gelijkstroom, elektrode negatief
(voor gebruik met zachtstaal of roestvast staal)
AC − Argon
Balansregeling op 65% elektrode negatief
(voor gebruik met aluminium)
Wolfraamlegeringen met 2% cerium, 1,5% lanthanum of 2% thorium
0,010” (1 mm)
Tot 25
Tot 20
0,020” (1 mm)
15-40
15-35
0,040” (1 mm)
25-85
20-80
1/16” (1,6 mm)
50-160
50-150
3/32” (2,4 mm)
130-250
135-235
1/8” (3,2 mm)
250-400
225-360
5/32” (4,0 mm)
400-500
300-450
3/16” (4,8 mm)
500-750
400-500
1/4” (6,4 mm)
750-1000
600-800
♦Typisch gasbeschermingsdebiet ligt tussen 11 tot 35 cfh (311 tot 991 liter/uur).
Waarden hierboven vermeld dienen als richtlijn en zijn aanbevelingen van de American Welding Society (AWS) en van de elektrodefabrikanten.
10-2. Een wolfraam elektrode voorbereiden voor het lassen op gelijkstroom/elektrode
negatief (DCEN) of wisselstroom bij gebruik van een lasinverter
!
Het slijpen van de wolfraamelektroden veroorzaakt stof en vonken die verwonding en brand kunnen veroorzaken. Voorzie voldoende ventilatie (afzuiging) van de slijpmachine of draag een goedgekeurd zuurstofmasker.
Lees het veligheidsblad voor veiligheidsinformatie. Cerium- of lanthaangelegeerde wolfraamelektroden in
overweging nemen in plaats van gethorieerd wolfraam. Thorium gelegeerde elektroden bevatten licht radioactieve stoffen. Het slijpstof op een milieuvriendelijke manier verwerken. Draag de nodige gezichts-, handen lichaamsbescherming. Hou brandbare stoffen uit de buurt.
Radiaal slijpen
veroorzaakt
een verlopende
vlamboog
1
2-1/2 maal de
elektrodediameter
3
2
1
2
Onjuiste
wolfraamvoorbereiding
4
Ideale wolfraamvoorbereiding −
stabiele vlamboog
Slijpschijf
De elektrode slijpen met behulp van een hard
abrasieve slijpschijf alvorens te lassen.
Geen slijpmachine gebruiken die reeds
gebruikt wordt voor ander werk; zoniet kan
de elektrode besmet worden en een mindere
laskwaliteit veroorzaken.
Wolraamelektrode
Een 2% ceriumgelegeerde wolfraam elektrode
wordt aanbevolen.
3
Afvlakking
De afvlakking bepaalt de stroomcapaciteit.
4
Lengterichting
Slijp in de lengterichting, niet radiaal.
OM-253 918 Pagina 65
HOOFDSTUK 11 − RICHTLIJNEN VOOR TIG-LASSEN
11-1. Positie van de lastoorts
!
Het slijpen van de wolfraam
electroden veroorzaakt stof
en vonken die verwonding
en brand kunnen veroorzaken. Voorzie voldoende ventilatie (afzuiging) van de
slijpmachine of draag een
goedgekeurd zuurstofmasker. Cerium of Lanthaan gelegeerde wolfraam electroden in overweging nemen in
plaats van gethorieerd wolfraam. Thorium gelegeerde
electroden bevatten licht radioaktieve stoffen. Het slijpstof op een milieuvriendelijke manier verwerken. Draag
de nodige gezichts−, hand−
en lichaamsbescherming.
Hou brandbare stoffen uit de
buurt.
1
Werkstuk
3
2
4
90°
1
Het werkstuk zuiver maken vooraleer te lassen.
10−15°
2
Massaklem
Zo dicht mogelijk bij de las plaatsen.
4
5
6
10−25°
3
4
5
6
Toorts
Toevoegdraad
Gasbuis
Wolraamelectrode
De Wolraamelectrode kiezen en
aanslijpen volgens Sectie 10.
5
Richtlijnen:
6
1/16 in
3/16 in
Onderaanzicht
De binnendiameter van de gasbuis
moet minstens driemaal groter zijn
dan de electrodediameter om voldoende gasbescherming te geven.
De Wolfraamelectrode mag niet
meer uitsteken in lengte dan de
grootte van de binnendiameter van
de gasbuis.
De booglengte is de afstand tussen
de electrode en het werkstuk.
Ref. ST-161 892
OM-253 918 Pagina 66
11-2. Toortsbeweging tijdens het lassen
Zonder toevoegmetaal
75°
Lasrichting
Lasbad vormen
Toorts kantelen
Naar het voorste deel van het smeltbad
bewegen. Herhaal het proces.
Met toevoegmetaal
75°
Lasrichting
Lasbad vormen
15°
Toorts kantelen
Toevoegdraad terugtrekken
Metaaldraad toevoegen
Naar het voorste deel van het smeltbad
bewegen. Herhaal het proces.
ST-162 002-B
11-3. Toortsposities voor verscheidene lasverbindingen
Hoeklas
Stompe las
20°
90°
70°
75°
20°
10°
15°
Buitenhoeklas
Overlapnaad
20-40°
90°
75°
75°
15°
15°
30°
ST-162 003 / S-0792
OM-253 918 Pagina 67
HOOFDSTUK 12 − ONDERDELENLIJST
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
956142881_17-B
Afbeelding 12-1. Hoofdmontage
OM-253 918 Pagina 68
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Afbeelding 12-1. Hoofdmontage
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
. . . . . . . . . . 000207233
. . . . . . . . . . 156034005
. . . . . . . . . . 156034007
. . . . . . . . . +156007044
. . . . . . . . . +156015030
. . . . . . . . . . 056020078
. . . . . . . . . . 156032137
. . . . . . . . . . 156009146
. . . . . . . . . . 656009005
. . . . . . . . . . 656102008
. . . . . . . . . . 556009032
. . . . . . . . . . 156012153
. . . . . . . . . +156122090
. . . . . . . . . . 000155436
. . . . . . . . . . 000176106
. . . . . . . . . . 956142877
. . . . . . . . . . 756069036
. . . . . . . . . . 056020079
. . . . . . . . . . 116039031
. . . . . . . . . . 000178937
. . . PC5 . . 057084174
. . . . . . . . . . 057021025
. . . . . . . . . . 556090045
. . . . . . . . . . 057052052
. . . . . . . . . . 356029245
. . . . . . . . . . 056076270
. . . . . . . . . . 056076271
. . . . . . . . . . 956142876
. . . . . . . . . . 156118081
. . . . . . . . . . 156118079
. . . . . . . . . . . . . . 193919
. . . . . . . . . . 356029244
. . . PC3 . . 057084175
. . . . . . . . . . 156006072
. . . PC2 . . 028069126
. . . PC1 . . 057084176
. . . PC4 . . 057084177
. . . GSV . 056061071
. . . . . . . . . . 156005146
. . . . . . . . . +156118080
. . . . . . . . . . 956142878
. . . . . . . . . . 356029246
. . . . . . . . . . 656089046
. . . . . . . . . . 256071014
. . . . . . . . . . 000220805
. . . . S1 . . 056067281
. . . . . . . . . . 156008044
. . . . . . . . . . 057035022
. . . . . . . . . . 000195585
. . . . . . . . . +156122091
. . . . . . . . . . 000207291
. . . . . . . . . . 656110015
. . . . . . . . . . 057052053
. . . . . . . . . . 256124039
. . . . . . . . . . 956142897
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slide Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinge, Plastic, 40x40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Threaded Ring, Spool Holder, 5kg Spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel, Reel, w/Ring M8x20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring 17x2, 6x4sp.L=19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clamp, Holder 17x41 − 4mm Thick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disk Clutch, 20x42 For Holder 5kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Holder c/w Ring 5kg Spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brass Washer, 8,5x51,5 − 0,7mm Thick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Holder Shaft d.50 5kg d.16 L=58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, Moving Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, Warning Changing Polarity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit, Gas/No Gas Change Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Lobes d.30 Handwheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Card, Encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Drive System, c/w 0.8−1.0 Rolls, 4 Rolls (see Fig. ) . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Guide, 2x5, L69, Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connector, Mini−Euro, Quick Female, L17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, MPi 220 Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dinse, Socket, Female, 25MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Receptacle, 2P, Gun Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, Mpi 220P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, Mpi 220 Upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Card, Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Card, Power Interconnecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Card, Inverter Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Card, Motor Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valve, Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rating Plate, Mpi 220P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, Rear, Mpi 220P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strain Relief, M 25x1.5, Primary Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primary Cable, 3 Core 2,5 Mq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, Gas Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switch, 40A 600VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fan, 120x120 24VDC c/w Wire Harness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Foot, Rubber Mount, D.45 H=25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hose, Connector, ⅝” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plug, 2P, TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, Weld Parameters Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
4
1
1
1
+ When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-253 918 Pagina 69
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
See Drive Roll And Wire Guide Kits
956142881_18-A
Afbeelding 12-2. Wire Drive Assembly
OM-253 918 Pagina 70
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Afbeelding 12-2. Wire Drive Assembly
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
.... M ...
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
056126081
156018121
556075033
156033035
656003014
156012154
156017161
156018126
156012142
156003035
156012140
156003034
156003039
156019776
356052009
156012155
156023172
156012145
356052010
156019777
156009136
156013050
156033036
156003036
156053112
156019805
756009061
656033010
656021268
156053109
156003037
156013051
156023165
156019779
156090026
156023173
156019806
356052011
156090027
656064004
156032138
156032134
056020075
656033009
356052012
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Motor, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, Hex M5, Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cover, Rear, Gear Box Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, d.10x14, Brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive Shaft, Central Gear/Drive Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snap Ring, TR.PL AL ES.12 L=54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bearing, d.10x26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, Hex M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, d.4x25 SM.0,3x45∅ C40 RETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, Reducer, D32Z30 D17Z12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, d.4x35 SM.0,3x45∅ C40 RETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, Reducer, D24Z30 D14Z12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, Reducer, D23Z38 D12Z14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4x10, Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Housing, Adapter Gun/Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Housing, Adapter Gun/Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O−Ring, 10x16x0,2 DIN 988 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, Drive Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upper RH Pressure Arm Housing, Die Cast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4x8, Pan Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, d.10,5x4, Brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Key, Upper Drive Roll Assembly, 3x3 L=15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Upper Drive Roll Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, Upper Drive Roll Assembly, d.17x32.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive Roll, Upper Pressure Arm Housing, d.17x30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bolt, M5x25, Through Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Insulator Drive Assembly Through Bolt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thumb Screw, Drive Roll Locator, d. M4x8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O−Ring, d.7,2x1,78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Drive Roll, d.30, See Afbeelding 12-2 and Table 12-1 . . . . . . . . . . . . . .
Gear, Lower Drive Roll Assembly d.10x32,5, Drive Roll . . . . . . . . . . . . . . . .
Key, Lower Drive Roll Assembly d. 3x3 L=20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C−Clip, Gear/Shaft, d.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4x4, Wire Inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Inlet Guide, See Afbeelding 12-2 and Table 12-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C−Clip, Tension Arm, d.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4 Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bracket, Tension Arm Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, d.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension Arm, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sleeve, d.7x7 Spring Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 10x1.3 L 30, Wire Tensioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Adjustment Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, Locating, Tension Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upper LH Pressure Arm Housing, Die Cast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
4
1
2
2
2
2
1
1
1
2
1
1
3
1
2
2
2
1
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-253 918 Pagina 71
Table 12-1. Drive Roll And Wire Guide Kits
. Base selection of drive rolls upon the following recommended usages:
1.
2.
3.
4.
V-Grooved rolls for hard wire.
U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires.
V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V-Knurled roll in combination with U-Grooved).
Wire Diameter
Drive Roll
Wire Guide
Metric
Fraction
Decimal
Part No.
Type
0.6/0.8 mm*
0.023/0.030 in.
0.023/0.030 in.
156053051
V
0.8/1.0 mm*
0.030/0.035 in.
0.030/0.035 in.
156053109
V
1.0/1.2 mm*
0.035/0.045 in.
0.035/0.045 in.
156053052
V
0.8/1.0 mm*
0.030/0.045 in.
0.030/0.035 in.
156053053
U
1.2/1.6 mm*
0.045/0.065 in
0.035/0.065 in
156053054
U
1.0/1.2 mm*
0.035/0.045 in.
0.035/0.045 in.
156053110
V-K
*Available in steel 30 mm diameter
**Available in nylon 30 mm diameter
OM-253 918 Pagina 72
Inlet
156090026
Geldig vanaf 1 januari 2012
(Installaties waarvan het serienummer begint met “MC” of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder
andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE − Afhankelijk van de onderstaande
bepalingen en voorwaarden garandeert ITW Weldiing
Products Italy S.r.l., zijn erkende verdeler dat nieuwe Miller
installaties die verkocht zijn na de geldende datum van deze
beperkte garantie geen materiaal- en/of fabricagefouten
hebben. DEZE GARANTIE VERVANGT UITDRUKKELIJK
ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET,
VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle
onderdelen of componenten die niet meer functioneren door
dergelijke fabricage- en materiaalfouten met garantie repareren of vervangen. Miller moet binnen dertig (30) dagen schriftelijk op de hoogte worden gebracht van een dergelijke fout of
storing, waarop Miller instructies zal geven over de garantieclaim-procedure die hierop volgt.
In het geval van een dergelijke storing binnen de garantieperiode zal MILLER garantiesclaims toestaan op installaties met garantie die hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden gelden
vanaf de dag dat de installatie geleverd werd aan de oorspronkelijke kleinhandelkoper, of één jaar nadat een installatie
naar een Europese distributeur gezonden is, of achttien maanden nadat de installatie naar een internationale distributeur gezonden is.
1.
3 jaar — op onderdelen en arbeidsloon
*
*
*
*
*
*
3.
*
*
*
Automatisch verduisterende helmlenzen
(geen arbeidsloon)
Migmatic 175
HF Units
Waterkoelsystemen (EU modellen, niet geïntegreerd)
1 jaar — op onderdelen en arbeidsloon tenzij anders
aangegeven
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
5.
Lasaggregaten met aandrijfmotor
(OPMERKING: Motoren vallen onder een aparte
garantie, bij de fabrikant van de motor.)
Inverter stroombronnen (tenzij anders aangegeven)
Procesbeheersingsapparatuur
Semiautomatische en automatische draadaanvoereenheden
Transformator/gelijkrichter −stroombronnen
Waterkoelingsystemen (geïntegreerd)
2 jaar — op onderdelen
*
4.
De thyristoren , diodes en afzonderlijke gelijkrichtmodules in de originele hoofdstroom gelijkrichters
met uitzondering van de STR, SI, STi, STH en MPi
series.
Automatisch bewegende apparatuur
Inbouwopties
(OPMERKING: Inbouwopties zijn gedekt onder
True Blue® voor de resterende garantieperiode van
het product waarin ze in geïnstalleerd zijn, of voor een
minimum van één jaar — afhankelijk van welke van de
twee het langste duurt.)
Stroombronnen voor inductieverwarming, koelers
en elektronische regelapparatuur/recorders
Motoraangedreven laspistolen
(m.u.v. de Spoolmate −laspistolen)
Positionerings en regelapparatuur
Powered Air Purifying Respirator (PAPR) de ventilatorunit (geen arbeidsloon)
Rekken
Wielonderstellen en trailers
Onderpoederdek−draadaanvoersystemen
Waterkoelsystemen
(Amerikaanse modellen, niet geïntegreerd)
Werkstations/Lastafels (geen arbeidsloon)
6 maanden — op onderdelen
*
Accu’s
90 dagen — op onderdelen
*
*
*
*
*
*
*
*
Toebehoren (sets)
Beschermzeilen
Windingen en dekens voor inductieverwarming
MIG−pistolen
Afstandsbedieningen
Vervangende onderdelen (geen arbeidsloon)
Spoolmate pistolen
Kabels en niet-elektronische regelingen
Millers True Blue® beperkte garantie geldt niet voor:
1.
Slijtonderdelen zoals contacttips, snijmondstukken,
magneetschakelaars, koolborstels, schakelaars,
sleepringen, relais of andere onderdelen die niet
meer goed werken als gevolg van normale slijtage.
2.
Items furnished by Miller, but manufactured by others,
such as engines or trade accessories. These items are
covered by the manufacturer’s warranty, if any.
3.
Onderdelen geleverd door Miller maar geproduceerd door
anderen, zoals motoren of handelsaccessoires. Deze onderdelen vallen onder de eventuele garanties door de fabrikanten.
4.
Installaties die veranderingen hebben ondergaan door
andere partijen dan Miller, of installaties die onjuist
geïnstalleerd of verkeerd gebruikt zijn volgens industrierichtlijnen, of installaties die geen redelijk en noodzakelijk
onderhoud hebben gehad, of installaties die gebruikt zijn
voor andere dan de aangegeven toepassingen voor de installatie.
5 jaar op onderdelen — 3 jaar op arbeidsloon
*
2.
6.
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP
EN GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE
GEBRUIKERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN ERVARING HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDERHOUD
VAN LASINSTALLATIES.
In het geval van een garantieclaim gedekt door deze garantie,
zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1) repareren; of
(2) vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller is toegestaan in
bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten van repareren of
vervangen bij een goedgekeurd Miller onderhoudsbedrijf; of
(4) krediet of betaling van de aankoopprijs (redelijke
waardevermindering op basis van het eigenlijke gebruik) bij het
retourneren van de goederen op risico en kosten van de klant.
Miller’s optie van repareren of vervangen zal f.o.b. zijn (met
inbegrip van vervoerskosten tot in de boot), naar de fabriek in
ITW Welding Products Group Europe of f.o.b. naar een door
Miller goedgekeurd onderhoudsbedrijf zoals bepaald is door
Miller. Daarom zal er geen compensatie of terugbetaling voor
transportkosten worden toegestaan.
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN
ANDERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN DEGENE DIE HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL ZAL MILLER CONTRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF
ANDERSZINS, AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR RECHTSTREEKSE, ONRECHTSTREEKSE, BIJZONDERE, INCIDENTELE, OF GEVOLGSCHADE (HIERIN BEGREPEN
GEDERFDE WINST).
MILLER
VERWERPT
EN
SLUIT,
M.B.T.
ALLE
GEREEDSCHAP DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT,
ELKE UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET
VOORZIEN IS, EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF
VERKLARING M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP
GROND VAN CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT
ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE DEZE BEPALING
NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN RECHTSWEGE,
NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR AANLEIDING VAN
DE
CONCRETE
OMSTANDIGHEDEN
VAN
DE
TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK WELKE
ANDERE RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN ELKE
GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T. VERKOOPBAARHEID
OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD GEBRUIK, UIT.
milan_warr_dut2012−01
Papieren van de eigenaar
S.v.p. volledig invullen en goed bewaren.
Naam van het model
Aankoopdatum
Serie-/typenumber
(datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat
Postcode
Service
Contacteer een verdeler of een service bureau
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor:
Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
ITW Welding Products Italy S.r.l.
Handleiding
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Tel: 39 (0) 2982901
Fax: 39 (0) 298290-203
email: miller@itw−welding.it
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens verscheping,
Neem contact op met de transportafdeling van uw distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur voor hulp bij het
indienen en afhandelen van schadeclaims.
Vertaling van de originele instructies − UITGEGEVEN IN DE VS.
© 2012 Miller Electric Mfg. Co
2012−01
Download PDF

advertising