MCU Pro
MCU XT Pro
Superficie de control universal
Extensión de Superficie de control universal
MANUAL DEL USUARIO
EXTERNAL
POWER
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
IN
OUT
MAIN
POWER
PORT 2
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
7.5V
3.0A-4.0A
PORT 3
IN
OUT
PORT 4
IN
OUT
EXTERNAL
CONTROL
USER SWITCH
IN
1
OUT
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
2
POWER
EXTERNAL
POWER
7.5V
MINUTES
HOURS
SECONDS
3.0A-4.0A
FRAMES
SMPTE
RUDE
SOLO
BEATS
ASSIGNMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
BARS
BEATS
SUB DIVISION
TICKS
VPOT ASSIGN
DISPLAY
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
TRACK
REC
REC
SIGNAL
SIGNAL
REC
REC
SIGNAL
REC
SIGNAL
SIGNAL
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
SEND
PAN/
SURROUND
PLUG-IN
EQ
INSTRUMENT
NAME
VALUE
SMPTE
BEATS
FUNCTION SELECT
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
BUSSES
OUTPUTS
FADER BANKS
GLOBAL VIEW
BANK
MIDI
TRACKS
INPUTS
AUDIO
TRACKS
AUDIO
INSTRUMENT
AUX
USER
CHANNEL
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
MODIFIERS
SELECT
FLIP
+
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
+
+
+
+
+
+
SHIFT
+
+
dB
10
10
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
+
10
0
+
10
0
+
10
0
+
10
0
0
0
0
0
0
0
10
dB
5
10
10
dB
5
+
10
dB
5
10
10
dB
5
+
10
dB
5
10
10
dB
5
+
10
dB
5
10
0
0
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
50
50
60
60
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
50
–
60
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
OPTION
READ/OFF
WRITE
TRIM
SAVE
UNDO
/ALT
TOUCH
LATCH
GROUP
CANCEL
ENTER
NUDGE
CYCLE
DROP
REPLACE
CLICK
SOLO
CONTROL
MARKER
0
10
50
–
dB
UTILITIES
GLOBAL
VIEW
MASTER
dB
AUTOMATION
60
–
REWIND
FAST FWD
STOP
PLAY
RECORD
SCRUB
ZOOM
Mackie Control Universal
Importantes instrucciones de seguridad
14. Deje que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. La reparación es requerida cuando el aparato ha sido dañado
de tal forma, como el cable de corriente o enchufe dañado,
líquidos que se han filtrado u objetos caídos en su interior, si
el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no opera
correctamente o si se ha caído.
1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve las instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las introducciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores u otros aparatos que den calor (incluyendo amplificadores).
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas
y una tercera para la toma de tierra. La hoja ancha o la tercera
clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe no encaja
en su toma de corriente, consulte con su electricista para sustituir
la toma de corriente obsoleta.
10.Evite obstaculizar el cable de electricidad, particularmente en los
enchufes, receptáculos convenientes y en el punto en el que salen
del aparato.
11.Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12.Use únicamente un carro, pedestal, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendido con el aparato. Al emplear
una carretilla, tenga cuidado al mover la
carretilla/equipo para evitar dañarlo.
15.Este aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras, y
no debe emplazar objetos con líquidos, como vasos, jarras de
cerveza, encima del aparato.
16.No sobrecargue los enchufes o alargadores ya que puede constituir un riesgo de descarga eléctrica.
17.El enchufe de red o acoplador es usado como dispositivo de
desconexión, por lo que debe mantenerse fácilmente operable.
18.NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
estipulados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a
la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
CUIDADO CON
LA CARRETILLA
• Reoriente o reubique la antena receptora.
13.Desenchufe el equipo durante las tormentas
o cuando no vaya a usarlo durante largos
periodos de tiempo.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor / técnico de radio o TV para obtener
ayuda.
ATENCIÓN AVIS
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITAR LA CUBIERTA (O LA DE ATRAS)
NO HAY PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO EN SU INTERIOR. SÓLO PARA PERSONAL CAPACITADO
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER.
CONFIER L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
El símbolo de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”
no aislado dentro del recinto del producto que puede ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de descarga para las personas.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du coffret de
"voltage dangereux" non isolé d'ampleur suffisante pour constituer un risque
d'éléctrocution.
El signo de exclamación en un triángulo equilátero alerta al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le
fonctionnement et l'entretien (service) dans le livret d'instruction
accompagnant l'appareil.
Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagándolo y conectándolo, se recomienda al usuario que
intente corregir las interferencias mediante una o más de las
siguientes medidas:
ATENCIÓN: Los cambios no autorizados o modificaciones de este
equipo o aprobados expresamente por LOUD Technologies Inc.
pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
19.Este aparato no excede los límites Clase A / Clase B (para
cualquiera que se aplique) en emisiones de ruido de radio de
aparatos digitales, tal y como han marcado las regulaciones
de interferencia de radio del Departamento Canadiense de
Comunicaciones.
ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de incendio o descargas
no exponga este aparato a la lluvia o la humedad
Correcta eliminación de este producto: Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos de su hogar, de acuerdo con la Directiva RAEE
(2002/96/CE) y su legislación nacional. Este producto debe ser entregado a un sitio autorizado de recogida para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos (EEE). Un manejo
inadecuado de los residuos de este tipo podría tener un posible impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están
generalmente asociadas con dichos aparatos EEE. Al mismo tiempo, su colaboración en la correcta eliminación de este producto contribuirá a la eficaz utilización de los recursos naturales.
Para obtener más información acerca de dónde puede entregar sus equipos para el reciclaje de residuos, por favor contacte con la oficina local en su ciudad, la autoridad gestora de
residuos, o con el servicio de eliminación de residuos.
2
Mackie Control Universal
20.La exposición a niveles de ruido muy altos puede causar una
pérdida auditiva permanente. Los individuos varían considerablemente en cuanto a susceptibilidad a la pérdida auditiva
causada por ruido, pero casi todo el mundo perderá audición si se
expone a ruido suficientemente intenso por un período de tiempo
suficientemente largo. La Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional del Gobierno de los EEUU (OSHA) especifica las
exposiciones de nivel de ruido permitibles en el siguiente cuadro.
De acuerdo con OSHA, cualquier exposición en exceso de estos
límites permitidos puede resultar en un pérdida auditiva. Para
asegurarse contra una potencial exposición peligrosa a niveles de
presión de sonido altos, se recomienda que todas las personas
expuestas a estos equipos, que utilicen protectores de audición
durante la operación del equipo. Deben utilizarse tapones para
el oído o protectores en los canales del oído o sobre las orejas al
operar con el equipo y para prevenir una pérdida auditiva permanente si hay una exposición en exceso a los límites indicados:
Duración, por
día en horas
8
6
4
3
2
1.5
1
0.5
0.25 o menos
Nivel de sonido
dBA, respuesta
lenta
90
92
95
97
100
102
105
110
115
Ejemplo típico
Dúo en un club pequeño
Metro subterráneo
Música clásica muy fuerte
Griterío extremadamente fuerte
Partes más fuertes de un concierto de rock
Contenido
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2
INTRODUCCIÓN3
GUÍA DEL SOFTWARE
3
CAMBIAR LOS MODOS 4
INSTALACIÓN4
MONTAJE VESA / OMNIMOUNT
5
DIAGRAMAS DE CONEXIONADO
6
PANEL RONTAL7
F
TIRA DE CANAL
7
SECCIÓN MASTER
8
PANEL OSTERIOR9
P
ANEXO A: COMANDOS DE TECLADO
10
ANEXO B: ALINEAMIENTO DE FADERS
11
ANEXO C: SOPORTE DE SOFTWARE 12
ANEXO C: INFORMACIÓN DE SERVICIO 13
ANEXO D: INFORMACIÓN TÉCNICA14
DIMENSIONES 15
GARANTÍA LIMITADA 16
Introducción
Gracias por elegir Mackie como su solución de
control de su estación de trabajo de audio digital
(DAW). MCU Pro y MCU XT Pro proporcionan la
sensación familiar de la mezcla estilo analógico al
entorno DAW. Pero además también ofrecen el conjunto de características más completo y la mayor
compatibilidad de software de las superficies de
control disponibles en la actualidad, incluyendo la
conectividad USB.
Las etiquetas de los botones y controles son
específicos para Apple Logic Pro. Hay disponibles
online plantillas lexan personalizadas para otras
aplicaciones musicales compatibles. Algunas de
ellas se incluyen con MCU Pro y el resto puede ser
encargado a nuestro departamento de repuestos.
Estas plantillas se ajustan sobre la parte derecha
de la superficie de control y etiquetan correctamente los botones según las funciones soportadas por
la aplicación de audio que se está empleando. Visite
www.mackie.com/products/mcupro/mcupro_software para ver una lista de todas las aplicaciones
musicales soportadas actualmente, y encargar las
plantillas de su aplicación de audio en particular.
MCU Pro incluye una licencia de Tracktion,
nuestro software de producción musical de fácil uso
para PC o Mac. Es el compañero perfecto para su
MCU Pro. Siga las instrucciones que aparecen en la
tarjeta de licencia incluida para descargar y autorizar Tracktion.
Plantillas incluidas
Plantillas disponibles
Steinberg
Cubase / Nuendo
Adobe Audition
MOTU Digital
Performer
Ableton Live
Avid Pro Tools
Propellerhead Reason
Cakewalk Sonar
RML Labs SAW Studio
Mackie Tracktion
SSL Soundscape
Manual del Usuario
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils
numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le
réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par les ministere
des communications du Canada.
Sony Vegas
Guía del software
Visite www.mackie.com/products/mcupro/ para obtener los últimos manuales e información
de todas las aplicaciones DAW soportadas.
Parte Núm. SW0454 Rev. C 10/10
©2007-2010 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados.
Manual del usuario
3
Mackie Control Universal
Cambiar los modos
MCU Pro tiene tres modos operativos distintos:
1. Mackie Control (para el uso con la mayoría
de DAWs. Vea el Anexo C en la página 12).
2. Logic Control (para el uso con Apple Logic).
3. HUI (para el uso con Avid Pro Tools, incluyendo las versiones HD, LE, y M Powered).
Al encender por primera vez MCU Pro, la pantalla le requerirá seleccionar un modo operativo:
• Pulse el V-Pot del canal 1 para seleccionar
Mackie Control.
• Pulse el V-Pot del canal 4 para seleccionar
HUI.
• Pulse el V-Pot del canal 8 para seleccionar
Logic Control.
Cuando haya realizado la selección MCU Pro se
iniciará automáticamente en el modo seleccionado
cada vez que se ponga en marcha.
• Conecte el MCU Pro al ordenador mediante
el interface MIDI vía dos cables MIDI (IN y
OUT). Use las conexiones MIDI 2 (MAIN) en
el MCU Pro.
• Conecte el interface MIDI de terceras partes
al ordenador tal y como describe su fabricante
(ver “Cableado 2: MIDI” en la página 6).
Para ambos métodos:
• Conecte un extremo del cable de potencia suministrado al MCU Pro, y el otro extremo a un
suministro de energía CA de entre 100 VAC y
240 VAC (50–60 Hz).
• Conecte el conmutador de POWER de MCU
Pro.
• Inicie el software habitualmente empleado.
• Seleccione la pantalla de configuración de superficies de control de su software.
1. Apague Mackie Control.
• Seleccione la entrada Mackie Control en la
configuración de dispositivos MIDI de su aplicación DAW.
2. Pulse y mantenga pulsados ambos botones
SELECT del canal 1 y 2 mientras vuelve a encender su Mackie Control.
• Cuando Mackie Control sea seleccionado en
las preferencias de ajuste de su software, las
unidades serán reconocidas automáticamente.
3. La pantalla le pide seleccionar de nuevo un
modo operativo.
• Las unidades MCU Pro / MCU XT Pro pueden operar como si fueran una única consola
mayor: un grupo de superficies de control o
“Control Surface Group”
Instalación
• Vaya a la sección de software de MCU Pro
en nuestra página web (www.mackie.com/
products/mcupro/mcupro_software) para más
detalles acerca del uso de MCU Pro con su
aplicación particular.
Para cambiar el modo operativo:
Hay dos métodos para conectar el MCU Pro a
un ordenador: USB y MIDI.
Nota: El método USB es el método preferido ya
que todos los puertos MIDI de MCU Pro estarán
disponibles. Si emplea cables MIDI para conectar
el MCU Pro a un ordenador a través de la interfaz
MIDI de terceras partes, los otros dos puertos
MIDI (3 y 4) de MCU Pro estarán inactivos.
Conectando vía USB
• Conecte el MCU Pro al ordenador mediante
un cable USB (vea “Cableado 1: USB” en la
página 6). La conexión USB opera en plataformas Macintosh y PC y es “plug and play” (no
requiere la instalación de controladores).
4
Conectando vía MIDI
Mackie Control Universal
Para conectar uno o más MCU XT Pro:
1. Si se utiliza el método USB para conectar el
MCU Pro a un ordenador, el MCU Pro tiene
tres juegos de conectores MIDI IN / OUT para
la conexión de unidades adicionales MCU XT
Pro. Siempre conecte MIDI OUT de una unidad a MIDI IN de la siguiente (y el MIDI IN al
MIDI OUT).
2. Si utiliza el método MIDI para conectar el
MCU Pro a un ordenador, conecte el XT MCU
Pro a un interfaz externo USB MIDI [los
conectores MIDI 3 y MIDI 4 de MCU Pro no
operan utilizando este método]. Conecte la
salida MIDI OUT de XT MCU Pro a la entrada
MIDI IN del interfaz MIDI (y el MIDI IN al
MIDI OUT).
Manual del Usuario
Montaje VESA / Omnimount
MCU Pro y MCU XT Pro presentan agujeros en
la parte inferior del panel para su montaje en un
soporte de pared estándar VESA o brazo de montaje flotante, con patrones de montaje de 75 mm o
100 mm de. Estos agujeros aceptan tornillos M4
(4 mm). La longitud de los tornillos puede variar
dependiendo del grosor de la placa de montaje. La
longitud del tornillo se calcula determinando el
grosor de la placa de montaje y añadiendo 0.25
pulgadas para que las tuercas encajen en la parte
inferior de MCU Pro (ver figura inferior).
MCU Pro pesa 16.8 libras (7.6 kg) y MCU XT Pro
pesa 11.0 libras (5.0 kg), así que asegúrese de
seleccionar un brazo o placa de montaje que pueda
soportar el peso de la unidad.
Muchos soportes VESA están diseñados
para monitores de vídeo, y la placa de
montaje es perpendicular a la superficie
del escritorio. Dado que es poco probable que
desee montar su Pro MCU perpendicularmente
al escritorio, asegúrese de que el montaje VESA
sea lo suficientemente flexible para que pueda ser
ajustado correctamente según su espacio de trabajo.
MCU Pro o MCU XT Pro
0.153 in/3.88 mm
Ajuste de roscas
(8 posiciones)
Tuerca M4 (4 mm)
(8 posiciones)
0.868 in/22.06 mm
Disposición para MCU Pro
0.469 in/11.91 mm
Disposición para MCU XT Pro
Placa de montaje
Grosor de la placa de montaje + 0.25 in = longitud del tornillo
Manual del usuario
5
Mackie Control Universal
Diagramas de conexionado
MCU XT Pro
MCU Pro
MCU XT Pro
MAIN
PORT 2
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
IN
PORT 3
OUT
PORT 4
IN
OUT
EXTERNAL
CONTROL
USER SWITCH
IN
1
OUT
EXTERNAL
POWER
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
2
POWER
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
IN
OUT
EXTERNAL
POWER
7.5V
MCU XT Pro
PO W ER
EXTERNAL
POWER
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
7.5V
3.0A-4.0A
IN
OUT
PO W ER
MIDI
IN
MIDI
OUT
Estación de trabajo de audio digital
Conexión USB
IN
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
IN
Esta configuración proporciona el control DAW definitivo:
32 faders con 32 V-Pots.
Puede comprar cables MIDI cortos
para mentener el cableado limpio y ordenado
al conectar las unidades MCU XT Pros
con las unidades MCU Pro.
Cableado 1: USB
MCU XT Pro
MCU Pro
MCU XT Pro
MAIN
PORT 2
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
IN
PORT 3
OUT
IN
PORT 4
OUT
IN
EXTERNAL
CONTROL
USER SWITCH
1
OUT
EXTERNAL
POWER
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
2
POWER
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
IN
EXTERNAL
POWER
7.5V
MIDI
IN
OUT
PO W ER
EXTERNAL
POWER
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
7.5V
3.0A-4.0A
IN
OUT
PO W ER
7.5V
3.0A-4.0A
3.0A-4.0A
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI
OUT
Estación de trabajo de audio digital
Conexión
(habitualmente USB)
Interface MIDI
multipuerto
de terceras partes
Cableado 2: MIDI
MCU XT Pro
MCU Pro
Controlador de percusiones MIDI
MAIN
PORT 2
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
IN
PORT 3
OUT
IN
PORT 4
OUT
IN
EXTERNAL
CONTROL
USER SWITCH
OUT
1
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
2
EXTERNAL
POWER
MIDI
POWER
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
IN
EXTERNAL
POWER
7.5V
OUT
PO W ER
7.5V
3.0A-4.0A
MIDI
OUT
Estación de trabajo de audio digital
Conexión USB
Cableado 3: Con múltiples dispositivos MIDI
Mackie Control Universal
Teclado sintetizador MIDI
3.0A-4.0A
MIDI
IN
6
EXTERNAL
POWER
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
7.5V
3.0A-4.0A
OUT
PO W ER
7.5V
3.0A-4.0A
3.0A-4.0A
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI
OUT
2. BOTÓN SELECT
Aunque las funciones de los controles y botones
de MCU Pro varían según la aplicación de software
usada, esta sección ofrece un panorama genérico
de la superficie de control y una explicación general de lo que puede hacer. Tenga en cuenta que no
todos los controles se aplican en cada plataforma
de software. Eche un vistazo a la sección de FAQ
en la web de Mackie para más información: www.
mackie.com/products/mcupro/mcupro_faq
Este botón selecciona el canal correspondiente
para una edición basada en canales o asignación
de comandos.
Tira de canal
Al pulsar un botón SOLO se aísla la señal de ese
canal de salida al bus de mezcla en la aplicación
DAW.
3. BOTÓN MUTE
El botón MUTE silencia la señal saliente del
canal correspondiente.
4. BOTÓN SOLO
1. FADERS SENSIBLES A LA PULSACIÓN
Nota: Cuando uno o más botones SOLO son
activados, el indicador LED RUDE SOLO próximo a los indicadores de tiempo se ilumina para
indicar que uno o más canales están en solo.
Estos faders de 100 mm sensibles al tacto y
motorizados se utilizan para controlar los niveles
de los canales, retornos auxiliares, pistas MIDI, y
los niveles masters. Los ocho faders se mueven en
relación a la actividad del banco de faders en pantalla seleccionado en ese momento.
Manual del Usuario
Panel frontal
5. INDICADOR LED SIGNAL
Este indicador LED se ilumina cuando la señal
está presente en el canal correspondiente.
6. BOTÓN REC
Este botón habilita o deshabilita la pista correspondiente para la grabación.
MINUTES
HOURS
SECONDS
FRAMES
SMPTE
RUDE
SOLO
BEATS
ASSIGNMENT
BARS
BEATS
SUB DIVISION
TICKS
7. CONTROL V-POT
1
2
3
4
5
6
Los V-Pots cumplen una función doble en Mackie Control, actuando como pulsador y control
rotatorio. Al pulsar un V-Pot puede cambiar los
modos operativos o cambiar lo que aparece en la
pantalla superior de los canales.
7
8
VPOT ASSIGN
DISPLAY
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
TRACK
SEND
PAN/
SURROUND
PLUG-IN
NAME
VALUE
SMPTE
BEATS
FUNCTION SELECT
Dependiendo de la función asignada, al girar un
V-Pot puede ajustar el panorama de un canal, nivel
de envío, o parámetros de los plug-ins.
EQ
INSTRUMENT
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
BUSSES
OUTPUTS
USER
FADER BANKS
GLOBAL VIEW
BANK
MIDI
TRACKS
INPUTS
AUDIO
TRACKS
AUDIO
INSTRUMENT
AUX
CHANNEL
MODIFIERS
FLIP
SHIFT
MASTER
dB
+
10
dB
+
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
+
dB
dB
10
10
5
5
5
5
5
5
5
5
5
U
U
U
U
U
U
U
U
U
5
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
50
–
10
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
60
–
UTILITIES
READ/OFF
WRITE
TRIM
SAVE
UNDO
/ALT
TOUCH
LATCH
GROUP
CANCEL
ENTER
NUDGE
CYCLE
DROP
REPLACE
CLICK
SOLO
OPTION
CONTROL
MARKER
8. SCRIBBLE STRIP
10
50
–
AUTOMATION
GLOBAL
VIEW
10
Esta pantalla LCD retro-iluminada situada en
la parte superior de la tira de canal muestra los
nombres de pista, parámetros de plug-in, y otra
información dependiendo del modo operativo de la
tira de canal.
20
20
30
30
40
40
50
50
60
60
REWIND
FAST FWD
STOP
PLAY
RECORD
SCRUB
ZOOM
Manual del usuario
7
Mackie Control Universal
Sección Master
9. BOTONES V-POT ASSIGN
16. INDICADOR LED MODE
Estos seis botones se utilizan para asignar diferentes funciones a los V-Pots. Pueden operar como
panoramas, envíos auxiliares, ecualizadores, efectos plug-in, y nivel de la pista.
Esto indica el modo actual de operación de los
canales.
10. BANCOS y CANALES
Al pulsar el botón BANK izquierdo o derecho
saltará al siguiente conjunto de ocho canales adyacentes a izquierda o derecha de la posición actual.
Si hay presentes una o más unidades MCU XT
1 botones
2
3
4
5
6
Pro los
BANK
puede
saltar
8 veces
el7 número de dispositivos actuales. Por ejemplo, si hay
presentes dos MCU XT Pro además de MCU Pro,
los botones BANK pueden saltar 8 x 3 o 24 canales a la vez.
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
Al pulsar el botón CHANNEL izquierdo o derecho saltará al canal adyacente a izquierda o
derecha de la posición actual.
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
MINUTES
HOURS
SECONDS
FRAMES
SMPTE
RUDE
SOLO
BEATS
ASSIGNMENT
8
BARS
BEATS
SUB DIVISION
TICKS
VPOT ASSIGN
DISPLAY
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
REC
TRACK
SEND
PAN/
SURROUND
PLUG-IN
EQ
INSTRUMENT
NAME
VALUE
SMPTE
BEATS
FUNCTION SELECT
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
BUSSES
OUTPUTS
USER
SIGNAL
FADER BANKS
GLOBAL VIEW
BANK
MIDI
TRACKS
INPUTS
AUDIO
TRACKS
AUDIO
INSTRUMENT
AUX
CHANNEL
11. BOTONES FUNCTION SELECT
MODIFIERS
FLIP
La función de estos botones varía dependiendo
de la aplicación DAW empleada. Coloque la plantilla para la aplicación DAW sobre esta sección para
facilitar el etiquetado correcto de estos botones, y
refiérase a la documentación de la aplicación DAW
que describe la forma en que opera con MCU Pro.
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
+
dB
10
5
5
5
5
5
5
5
U
U
U
U
U
U
U
U
U
5
5
5
5
5
5
5
5
5
0
0
0
0
0
0
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
40
40
50
50
60
60
50
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
50
–
60
–
13. RUEDA JOG / SHUTTLE WHEEL
Utilice el botón para cambiar entre las funciones Jog y Shuttle de la gran rueda inferior. Use
la rueda para la edición de audio en la aplicación
DAW.
14. BOTONES ZOOM Y NAVEGACIÓN
Estos cuatro botones de flecha y botones de
zoom se utilizan para navegar por el editor gráfico
de la aplicación DAW.
15. VISUALIZADOR DE TIEMPO
Esta pantalla muestra la posición de la línea de
tiempo del proyecto, ya sea en formato SMPTE o
BBT (bar.beat.ticks).
Mackie Control Universal
UTILITIES
READ/OFF
WRITE
TRIM
SAVE
UNDO
/ALT
TOUCH
LATCH
GROUP
CANCEL
ENTER
NUDGE
CYCLE
DROP
REPLACE
CLICK
SOLO
OPTION
CONTROL
MARKER
0
10
Estos botones de control de transporte estándar
son universales en su operación: rebobinar, avance
rápido, parar, reproducir y grabar.
8
dB
10
5
0
–
SHIFT
MASTER
5
12. TRANSPORTE
AUTOMATION
GLOBAL
VIEW
REWIND
FAST FWD
STOP
PLAY
RECORD
SCRUB
ZOOM
17. PUERTO USB
21. JACK USER SWITCH 1 y 2
Esta es la conexión USB entre el MCU Pro y el
ordenador anfitrión. Utilice el cable USB suministrado para conectar este puerto a un puerto USB del
ordenador.
Estos jacks se proporcionan para la conexión de
conmutadores de pie al Pro MCU, empleados para
controlar funciones como Play / Stop, Rec Ready,
Drop In / Out, etc. Estas funciones suelen ser configurables por el usuario en la aplicación DAW.
Nota: Cuando MCU Pro está conectado
a un ordenador vía conexión USB, aparece como un dispositivo MIDI 4x4 en el
ordenador y en la aplicación DAW. La superficie
de control MCU Pro aparece como puerto 1 en la
aplicación DAW. Los puertos 2-4 corresponden a
las conexiones MIDI 2-4 en MCU Pro.
22. JACK EXTERNAL CONTROL
Esto puede usarse para conectar un control
variable, como un potenciómetro, para controlar
funciones como volumen master o lo que usted determine en la aplicación DAW.
Manual del Usuario
Panel posterior
23. CONECTOR POWER
18. PUERTO 2 [MIDI IN/OUT]
Estas son las estándar de 5 pines de entrada y
salida MIDI. Conéctelos a los puertos MIDI IN /
OUT del dispositivo equipado con MIDI (MIDI IN a
MIDI OUT y viceversa). Esto aparece como puerto
MIDI 2 en la aplicación DAW.
19. PUERTO 3
Son conectores estándar de entrada y salida
MIDI de 5 pines. Conéctelos a los puertos MIDI IN
/ OUT del dispositivo equipado con MIDI (MIDI IN
a MIDI OUT y viceversa). Esto aparece como puerto MIDI 3 en la aplicación DAW.
Aquí es dónde se conecta el adaptador de alimentación externo para suministrar energía a la
unidad.
La fuente de alimentación CA incluida es una
fuente de alimentación universal que puede ser
conectada a un suministro de CA de entre 100 VAC
y 240 VAC (50-60 Hz).
24. CONMUTADOR POWER
Este conmutador sirve para encender y apagar
la unidad.
25. CANDADO KENSINGTON
20. PUERTO 4
Son conectores estándar de entrada y salida
MIDI de 5 pines. Conéctelos a los puertos MIDI IN
/ OUT del dispositivo equipado con MIDI (MIDI IN
a MIDI OUT y viceversa). Esto aparece como puerto MIDI 4 en la aplicación DAW.
Para ayudar a prevenir robos, MCU Pro y MCU
XT Pro cuentan con una ranura de seguridad diseñada para adaptarse a los populares candados de
seguridad Kensington. Hay disponibles varios modelos en su página web www.kensington.com.
MAIN
PORT 2
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
IN
PORT 3
OUT
IN
PORT 4
OUT
IN
EXTERNAL
CONTROL
USER SWITCH
1
OUT
2
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
7.5V
EXTERNAL
POWER
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
IN
OUT
POWER
EXTERNAL
POWER
3.0A-4.0A
POWER
7.5V
3.0A-4.0A
Manual del usuario
9
Mackie Control Universal
10
Anexo A: Comandos de teclado
Pulsando ciertos conmutadores en MCU XT Pro y MCU Pro durante su encendido proporciona una
amplia variedad de tareas de configuración. Consulte la tabla siguiente para obtener más información.
Comando de teclado
Función
Más información
Cambiar de modo
Select 1 y 2
Página 4 y Anexo C
Alineación de faders
V-Pot 1 y 2
Anexo B, página 11
Actualización de Firmware Record 1 y 2, y Select 1
Mackie Control Universal
Vea las notas incluidas en la actualización del firmware
Durante las pruebas de control de calidad se
realiza una completa alineación de faders de MCU
Pro y MCU XT Pro. Además, cada vez que se enciende la unidad, los faders completan una rápida
prueba para comprobar que aún están alineados y
que siguen funcionando correctamente. Esto debería proporcionar faders perfectamente calibrados
para muchos años.
Sin embargo, en ocasiones es posible que los
faders deban ser reajustados. Por ejemplo, después de una actualización de firmware, después
de soportar cambios extremos de temperatura o
humedad, o después de un impacto o de otros fallos de fader. Hacerlo es muy fácil: sólo tiene que
seguir las instrucciones que se indican a continuación. Tenga en cuenta que este proceso es idéntico
tanto para MCU Pro como para MCU XT Pro.
Manual del Usuario
Anexo B: Alineamiento de los faders
Para alinear los faders:
1. Apague la unidad.
2. Presione y mantenga presionados simultáneamente los botones V-Pot del canal 1 y 2 y
conecte de nuevo la alimentación en MCU Pro o
MCU XT Pro.
3. Los faders se moverán hacia arriba y luego
hacia abajo, calibrándose. La pantalla LCD mostrará “Entering fader alignment mode...” (entrando en
modo de alineación de faders)
4. La pantalla LCD mostrará las instrucciones
para ajustar todos los faders a -40 dB. Hágalo moviendo todos los faders hasta que las líneas negras
centrales de los faders coincidan exactamente con
la línea de -40 dB serigrafiada en negrita. Pulse el
botón REC del canal 1 al terminar.
5. La pantalla LCD le preguntará si desea mover todos los faders a la marca de -10 dB. Cuando
lo haya completado, pulse el botón REC Canal 1.
6. Repita el proceso de nuevo, moviendo los
deslizadores a la marca de unidad (U) y presionando el botón REC del canal 1 por última vez. La
pantalla LCD indicará que la alineación de faders
se ha completado correctamente.
Los datos de la nueva alineación de los faders
se grabarán en memoria y se mantendrán incluso
después de que la unidad ha sido apagada.
Manual del usuario
11
Mackie Control Universal
Anexo C: Soporte de software
La tabla siguiente es la Tabla de compatibilidad de MCU Pro. Muestra el modo operativo de MCU de
cada DAW, así como qué plantilla debe utilizar. Para su conveniencia se han añadido enlaces a cada aplicación DAW y a documentos existentes.
Software
Modo de MCU
Plantilla de MCU
Documentos
Apple Logic Studio
Logic Control
Ninguna
Manual del usuario
Guía de superficies de
control
Apple Logic Express
Logic Control
Ninguna
Manual del usuario
Guía de superficies de
control
Apple Final Cut Pro
Logic Control
Ninguna
Manual del usuario
Avid Pro Tools HD/LE/MP
HUI
Pro Tools
Manual del usuario
Steinberg Cubase
Mackie Control
Cubase / Nuendo
Toda la documentación
Steinberg Nuendo
Mackie Control
Cubase / Nuendo
Toda la documentación
Ableton Live
Mackie Control
Live
Manual del usuario
Propellerheads Reason
Mackie Control
Reason
Toda la documentación
Propellerheads Record
Mackie Control
None
Toda la documentación
Guía de superficies de
control
MOTU Digital Performer
Mackie Control
Digital Performer
Ninguna
Mackie Tracktion
Mackie Control
Tracktion
Manual del usuario
Adobe Audition
Mackie Control
Audition
Manual del usuario
Cakewalk Sonar
Mackie Control
Sonar
Ninguna
Sony Acid Pro
Mackie Control
Vegas
Manual del usuario
Sony Vegas Pro
Mackie Control
Vegas
Manual del usuario
Magix Samplitude
Mackie Control
Ninguna
Manual del usuario
Magix Sequoia
Mackie Control
Ninguna
Manual del usuario
SSL SoundScape
Mackie Control
Ninguna
Manual del usuario
RML Labs SAW Studio
Mackie Control
SAW Studio
Manual del usuario
Nota: Todos los DAW mencionados operan tanto con MCU Pro como MCU XT Pro a excepción de Adobe
Audition que sólo es compatible con MCU Pro.
Descargo de responsabilidad: intentamos siempre mantener actualizada esta información tanto como
sea posible. Sin embargo, a veces los cambios pueden ocurrir sin previo aviso. Si usted detecta un enlace
no-actualizado a un sitio web de un DAW, por favor envíenos esta información para que podamos actualizar el enlace también aquí. ¡Gracias!.
12
Mackie Control Universal
Si cree que su producto Mackie tiene un problema, por favor compruebe los siguientes consejos
para la resolución de problemas, y haga todo lo
posible para confirmar el problema. Visite la sección de Soporte de nuestro sitio web (www.mackie.
com/support) en la que usted encontrará mucha
información útil como FAQs (preguntas comunes),
documentación, y foros de usuario. Posiblemente
encontrará la respuesta al problema sin necesidad
de tener que enviar su producto a Mackie.
Descripción del problema
Sin potencia
• ¿Está enchufado? Compruebe que la toma
de CA funcione (use un tester para ello).
• Nuestra próxima pregunta favorita: ¿el
conmutador POWER está encendido? Si
no lo está, pruebe conectándolo.
• El fusible interno puede estar fundido.
Esta parte no es reemplazable por el usuario. Si sospecha que el fusible puede estar
fundido vea la sección “Reparación” de la
derecha.
Reparación
Para el servicio de garantía, consulte la información sobre la garantía en la página 16.
El servicio sin garantía de los productos Mackie está disponible en los centros de servicio
autorizados. Para localizar el centro de servicio
más cercano visite www.mackie.com, haga clic en
“Support” y seleccione “Locate a Service Center”.
La reparación de los productos Mackie para los no
residentes en los Estados Unidos se puede obtener
a través de los distribuidores locales.
Manual del Usuario
Anexo D: Información de servicio
Si usted no tiene acceso a nuestro sitio web
puede llamar al departamento de Soporte Técnico
al 1-800- 898-3211, de lunes a viernes, durante las
horas normales de oficina, hora del Pacífico, para
exponer el problema. El Soporte Técnico le dirá
dónde está situado el centro de servicio autorizado
de fábrica en su área.
Problemas de conexión
• ¿Está conectado el cable USB? Compruebe
que el cable esté firmemente conectado en
ambos extremos.
• ¿El sistema operativo “detecta” el dispositivo?
• ¿El software “detecta” el dispositivo?
• ¿Está el software correctamente configurado? Refiérase al Anexo C de la página
anterior para los enlaces a información
específica del DAW.
Otros
• Puede encontrar otras preguntas (y respuestas) visitando nuestra sección FAQ en
la web de Mackie: www.mackie.com/products/mcupro/mcupro_faq
Manual del usuario
13
Mackie Control Universal
Anexo E: Información técnica
Especificaciones de MCU Pro / MCU XT Pro
Requisitos de potencia CA
Requisitos de potencia
7.5V DC, 3.0A – 4.0A
Adaptador externo AC–DC 1.0A, 100 – 240 VAC,
50 – 60 Hz
Temperatura operativa
0˚ – 40˚C
32˚ – 104˚F
Entrada/Salida, USB, Faders
E/S
Midi in / Midi out
Formato USB:
USB 1.1
Faders:
Faders de 100mm Alps sensibles a la pulsación y motorizados
Características de construcción
Diseño básico
Trapezoidal
Acabado
Pintura negra de alta duración
Propiedades físicas
Alto
4.4 in / 113 mm (ambos)
Ancho
16.5 in / 419 mm (MCU Pro)
10.1 in / 256 mm (MCU XT Pro)
Profundo
16.9 in / 429 mm (ambos)
Peso
16.8 lb / 7.6 kg (MCU Pro)
11.0 lb / 5.0 kg (MCU XT Pro)
Renuncia
En LOUD Technologies siempre deseamos mejorar nuestros productos mediante la incorporación de nuevos y mejores materiales, componentes y métodos de fabricación.
Por lo tanto, nos reservamos el derecho de cambiar estas
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
“Mackie” y “Running Man” son marcas comerciales o
marcas registradas de LOUD Technologies Inc.
Todos los demás nombres de marcas mencionadas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos titulares, y se reconocen por este medio.
©2010 LOUD Technologies Inc.
Todos los derechos reservados
14
Mackie Control Universal
16.5 in /
419 mm
MAIN
PORT 2
PORT1
(INTERNAL)
= MCU
PORT 3
IN
OUT
PORT 4
IN
OUT
EXTERNAL
CONTROL
USER SWITCH
IN
1
OUT
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
2
POWER
4.4 in /
113 mm
EXTERNAL
POWER
7.5V
MINUTES
HOURS
SECONDS
3.0A-4.0A
FRAMES
SMPTE
RUDE
SOLO
BEATS
ASSIGNMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
BARS
BEATS
SUB DIVISION
TICKS
PESO
16.8 lb
7.6 kg
VPOT ASSIGN
DISPLAY
UNIVERSAL CONTROL SURFACE
TRACK
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
REC
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SEND
PAN/
SURROUND
PLUG-IN
EQ
INSTRUMENT
NAME
VALUE
SMPTE
BEATS
F1
F2
FUNCTION SELECT
F3
F4
F5
F6
F7
BUSSES
OUTPUTS
Manual del Usuario
Dimensiones
F8
FADER BANKS
GLOBAL VIEW
BANK
MIDI
TRACKS
INPUTS
AUDIO
TRACKS
AUDIO
INSTRUMENT
AUX
USER
CHANNEL
MODIFIERS
FLIP
dB
10
dB
+
10
SHIFT
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
+
dB
dB
10
10
5
5
5
5
5
5
5
5
5
U
U
U
U
U
U
U
U
U
5
5
10
5
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
0
5
0
–
dB
+
5
0
–
5
0
–
5
0
–
5
0
–
5
0
–
UTILITIES
GLOBAL
VIEW
MASTER
+
AUTOMATION
OPTION
CONTROL
MARKER
READ/OFF
WRITE
TRIM
SAVE
UNDO
/ALT
TOUCH
LATCH
GROUP
CANCEL
ENTER
NUDGE
CYCLE
DROP
REPLACE
CLICK
SOLO
16.9 in /
429 mm
0
–
–
FAST FWD
REWIND
STOP
PLAY
RECORD
SCRUB
ZOOM
10.1 in /
256 mm
EXTERNAL
POWER
MIDI
UNIVERSAL CONTROL SURFACE EXTENDER
1
2
REC
REC
SIGNAL
SIGNAL
4
5
REC
REC
REC
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
6
PO W ER
4.4 in /
113 mm
7.5V
3.0A-4.0A
7
REC
REC
REC
SIGNAL
SIGNAL
SIGNAL
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
10
dB
+
PESO
11.0 lb
5.0 kg
8
SOLO
10
16.9 in /
429 mm
dB
+
10
5
5
5
5
5
5
5
5
U
U
U
U
U
U
U
U
5
5
5
5
5
5
5
0
–
3
OUT
MUTE
dB
+
IN
0
0
0
0
0
0
5
0
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
50
50
60
–
60
–
60
–
60
–
60
–
60
–
60
30
40
50
–
60
Manual del usuario
15
Mackie Control Universal
Garantía limitada de Mackie
Por favor, mantenga siempre el recibo de venta en un lugar seguro.
Esta garantía limitada de producto (“Garantía del Producto”) es proporcionada por LOUD Technologies
Inc. (“LOUD”) y es aplicable a los productos comprados en los Estados Unidos o Canadá a través de
un distribuidor o vendedor autorizado. La garantía del producto no se extenderá a nadie que no sea el
comprador original del producto (en adelante, “cliente”, “usted” o “tú”).
Para los productos comprados fuera de los EE.UU. o Canadá, por favor visite www.mackie.com/warranty
para encontrar información de contacto de su distribuidor local e información acerca de la cobertura de la
garantía proporcionada por el distribuidor en su mercado local.
LOUD garantiza al Cliente que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un
uso normal durante el Periodo de Garantía. Si el producto no se ajuste a la garantía, entonces LOUD o sus
representantes de servicio autorizados, a su elección, reparará o reemplazará cualquiera de los productos
no conformes, siempre que el Cliente de aviso de la falta de cumplimiento durante el Período de Garantía
a la compañía en: www.mackie.com/support o llamando al soporte técnico de LOUD al 1.800.898.3211
(llamada gratuita desde los EE.UU. y Canadá) durante el horario normal, hora del Pacífico, excluyendo los
fines de semana o días festivos de LOUD. Por favor, guarde el recibo original de la compra con la fecha
como prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para obtener cualquier servicio de garantía.
Para conocer los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este producto, por
favor visite www.mackie.com/warranty.
La Garantía del Producto, junto con su factura o recibo, y los términos y condiciones publicados en www.
mackie.com/warranty constituyen un acuerdo completo y sustituye a cualquier otro acuerdo anterior entre
LOUD y el Cliente relacionados con sujeto del mismo. Ninguna enmienda, modificación o renuncia de
cualquiera de las disposiciones de la presente Garantía del Producto serán válidas si no ha sido establecidas
mediante instrumento escrito firmado por las partes obligadas.
¿Necesita ayuda con su nueva superficie de control universal?
• Visite www.mackie.com y pulse en Soporte para encontrar: FAQs, manuales, anexos y documentación.
• Escríbanos a: techmail@mackie.com.
• Llámenos al 1-800-898-3211 para hablar con uno de nuestros estupendos técnicos de soporte (Lunes a Viernes, horario
laboral, PST)
16
Mackie Control Universal
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
United States and Canada: 800.898.3211
Europe, Asia, Central and South America: 425.487.4333
Middle East and Africa: 31.20.654.4000
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
E-mail: sales@mackie.com
Download PDF
Similar pages
MCU Pro MCU XT Pro
Características de Onyx Blackjack
HR624 MK2