Craftsman | 27675 - Professional 5 in. 3.0 Amp Random Orbit Sander | Operator`s manual | Craftsman 27675 - Professional 5 in. 3.0 Amp Random Orbit Sander Operator`s manual

Operator's Manual
3.0 Amp/5-in.
Diameter
Random Orbital Sander
Model
No. 172.27675
c(@o+
3025736
Certified
to CAN/CSAC22.2
No.745-1,745-2-4
Conforms to UL
STD 745-1,745-2-4
Double Insulated
CAUTION:
Read, understand
and follow
all Safety Rules and Operating Instructions
in this manual before using this product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman ®website: www.sears.com/craftsman
•
•
•
•
•
•
•
WARRANTY
SAFETY
UNPACKING
DESCRIPTION
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
Warranty ........................................................................................
Page
2
Safety Symbols .............................................................................
Page
3
Safety Instructions .........................................................................
Pages
4 - 10
Unpacking
Page
10 - 11
Description ............................................................................................
Pages
11 - 12
Assembly .................................................................................................
Pages
13 - 16
Operation .................................................................................................
Pages
16- 19
Maintenance
Page
20 - 21
Page
21
Accessories
.....................................................................................
..............................................................................................
.............................................................................................
Parts List ................................................................................................
Sears Repair Parts Phone Numbers ......................................................
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN®
Page
22 - 23
Back Cover
PROFESSIONAL TOOL
If this Craftsman Professional Tool fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, RETURN ITTO ANY SEARS STORE
OR PARTS AND REPAIR CENTER OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE
UNITED STATES FOR FREE REPAIR (OR REPLACEMENT IS REPAIR PROVES
IMPOSSIBLE).
This warranty does not include expendable parts such as lamps, batteries, bits,
blades or sandpaper.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
READ ALL INSTRUCTIONS!
/_ WARNING:
Some dust created by using power tools contains chemicals
known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
2
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
The safety symbols, and the explanations with them, deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings DO NOT by themselves eliminate any danger.
The instructions and warnings they give are no substitutes, for proper accident prevention
measures.
Z_ WARNING: BE SURE to read and understand
this manual, including all safety alert symbols such
and "CAUTION", BEFORE using this tool. Failure to
listed below may result in electric shock, fire and/or
all safety instructions in
as "DANGER", "WARNING"
follow all instructions
.,serious personal injury.
SYMBOL MEANING
/_
ALERT SYMBOL: Indicates
DANGER, WARNING, OR
CAUTION. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
SAFETY
Failure to obey this safety warning WILL result in death or
serious injury to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury.
I/_WARNING
[/_ CAUTION
Failure to obey this safety warning CAN result in death or
I serious injury to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury.
I Failure
obey this
MAYdamage.
result in Always
personal
injury totoyourself
or safety
others warning
or property
follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform user of important information and/or instructions that could lead to
equipment or other property damage if not followed. Each message is preceded
by the word "NOTE:" as in the example below:
NOTE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are
not followed.
WEAR
YOUR
/_WARNING:
The operation ,of any power tool can result
in foreign objects being thrown into your eyes, which can
result in severe eye damage. Before beginning power tool
operation, ALWAYS wear safety goggles or safety glasses
with side shield and a full-face shield when needed.
We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shield,
available at Sears Stores or other Craftsman Outlets.
27675
2/11/08
/ik WARNING:
BE SURE to read and understand all instructions in this manual
before using this power tool. Failure to follow all instructions may result in electric
shock, fire and / or serious personal injury.
WORK AREA SAFETY
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered workbenches and dark areas
invite accidents.
2. DO NOT operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep bystanders, children and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
4. Make your workshop childproof with padlocks and master switches. Lock
tools away when not in use.
5. MAKE SURE the work area has ample lighting so you can see the work and that
there are no obstructions that will interfere with safe operation BEFORE using your
power tool.
PERSONAL
SAFETY
1. KNOW your power tool. Read the operator's manual carefully. Learn the tool's
applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool.
2. STAY ALERT, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool.
3. DO NOT use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal
injury.
4. DRESS properly. DO NOT wear loose clothing or jewelry. Pull back long hair. Keep
your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, or long hair can
be caught in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be
avoided.
5. AVOID accidental starting. Be sure switch is in "OFF" position before plugging in.
DO NOT carry tools with your finger on the switch. Carrying tools with your finger on the
switch or plugging in tools that have the switch in the "ON" position invites accidents.
6. REMOVE adjusting keys or blade wrenches before turning a tool "ON". A wrench that
is left attached to a rotating part of a tool may result in personal injury.
7. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations.
8. ALWAYS SECURE YOUR WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical.
It is safer than using your hand and frees both hands to operate tool.
9. USE SAFETY EQUIPMENT. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
4
TOOL USE AND CARE SAFETY
/_ WARNING:
BE SURE to read and understand all instructions before
operating this power tool. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
I
!
1. ALWAYS use clamps or other practical ways to secure and support the
workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body
is unstable and may lead to loss of control.
2. DO NOT force the tool. Use the correct tool for your application. The correct tool
will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
3. DO NOT use the tool if switch does not turn it "On" or "Off". Any tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
4. DISCONNECT the plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories or storing the tool. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
5. STORE idle tools out of the reach of children and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of untrained users.
6. MAINTAIN tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
7. Keep sandpaper clean, remove excess build-up of dust and debris. Replace
sandpaper when worn, this will provide better sanding results.
8. CHECK for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the
tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
9. USE ONLY accessories that are recommended for tills tool. Accessories that
may be suitable for one tool may become hazardous wlhen used on another tool.
/_ WARNING: Empty dust bag before storage to Ilelp prevent possible fire
hazard, especially when resin coating or linseed oil finishes have been sanded.
ELECTRICAL
SAFETY
/_ WARNING: Do not permit fingers to touch
the terminals of plug when installing or removing
the plug from the outlet.
1. Double insulated tools are equipped with a polarized
plug (one blade is wider than the other).This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install a
polarized outlet. Do not change the plug in any way.
Cover of
Grounded
Outlet Box ------
O
@
®
5
27675
2/11/08
I
I
ELECTRICAL
SAFETY
/_ WARNING:
Do not permit fingers to touch the terminals of plug when
installing or removing the plug from the outlet.
J
J
2. Double insulation [] eliminates the need for the three-wire grounded power cord and
grounded power supply system. Applicable only to Class II (double-insulated) tools.
This tool is a double insulated tool.
I /_
WARNING:
insulation
DOES NOT take the place of normal safety
precautions
whenDouble
operating
this tool.
I
I
3. BEFORE plugging in the tool, BE SURE that the outlet voltage supplied is within the
voltage marked on the tool's data plate. DO NOT use "AO only" rated tools with
a DC power supply.
4. AVOID body contact with grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
5. DO NOT expose power tools to rain or wet conditions or use power tools in wet
or damp locations. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
6. INSPECT tool cords for damage. Have damaged tool cords repaired at a Sears
Service Center. BE SURE to stay constantly aware of the cord location and keep it well
away from moving parts.
7. DO NOT abuse the cord. NEVER use the cord to carry the tool by or to pull the
plug from the outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the riskof electric shock.
EXTENSION
CORDS
Use a proper extension cord. ONLY use cords listed by Underwriters Laboratories (UL).
Other extension cords can cause a drop in line voltage, resulting in a loss of power and
overheating of tool. For this tool an AWG (American Wire Gauge) size of a least 14-gauge
is recommended for an extension cord of 25-ft. or less in length. Use 12-gauge for an
extension cord of 50-ft. Extension cords 100-ft. or longer are not recommended.
Remember, a smaller wire gauge size has greater capacity than a larger number
(14-gauge wire has more capacity than 16-gauge wire; 12-gauge wire has more capacity
than 14-gauge). When in doubt use the smaller number. Wl_en operating a power tool
outdoors, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W". These cords are rated for
outdoor use and reduce the risk of electric shock.
/_, CAUTION:
Keep the extension cord clear of the working area.
Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools or other
obstructions while you are working with a power tool.
/_ WARNING:
Check extension cords before each use. If damaged replace
immediately. Never use tool with a damaged cord since touching the damaged
area could cause electrical shock, resulting in serious injury.
6
SAFETY
SYMBOLS
FOR YOUR TOOL
The label on your tool may include the following symbols.
V.......................................................................
A ......................................................................
Hz....................................................................
W .....................................................................
rain ..................................................................
_., ....................................................................
..................................................................
no ....................................................................
[] ....................................................................
RPM ..........................................................
SPM ............................................................
OPM ..........................................................
Z_ ....................................................................
SERVICE
Volts
Amps
Hertz
Watts
Minutes
Alternating current
Direct current
No-load speed
Class II construction, Double Insulated
Revolutionsper minute
Strokes per minute
Orbits per minute
Indicates danger, warning or caution.
It means attention! Your safety is involved.
SAFETY
1. If any part of this tool is missing or should break, bend, or fail in any way;
or should any electrical component fail to perform properly: SHUT OFF the
power switch and remove the tool's plug from the power source and have the
missing, damaged or failed parts replaced BEFORE resuming operation.
2. Tool service must be performed only at a Sears Service Center. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury,
3. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow
instructions in the maintenance section of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow maintenance instructionsmay create a risk of
electric shock or injury.
SAFETY
RULES
FOR POWER
SANDERS
1. HOLD TOOL by insulated gripping surfaces when sanding where tool may contact
hidden wiring, such as walls, floors, or its own power (-ord. Contact with a "live" wire will
make exposed metals parts of the tool "live" and shock the operator.
2. INSPECT FOR AND REMOVE all nails, screws, staples or any embedded pieces
of metal from surface to be sanded. These protrusions coulcldamage the sandpaper,
the cushion of the sander and cause loss of control. Following this rule will reduce the
risk of serious personal injury and damage to the sander.
3. NEVER use this or any power sander for wet sanding or liquid polishing.
Failure to follow this rule will increase the risk of electric shock.
4. ALWAYS clamp the workpiece securely so it will not move under the sander.
Unsecured work could be thrown towards the operator, causing injury.
5. DO NOT force the sander. The weight of the sander supplies adequate
pressure. Let the sander and the grit on the sandpaper do the work.
6. DO NOT sand in any one place for too long. The sander's rapid action may
remove too much material and make the surface uneven.
7
z_ WARNING:
Some dust created by using power tools contains chemicals
known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
• Arsenic and chromium, from chemically treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do
this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
• Work in a well-ventilated area.
• Work with approved safety equipment, such as those dust masks that
are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities. Wear protective clothing and wash
exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth,
eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
/_ WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may
cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure.
Direct particles away from face and body.
/_ WARNING: Collected sanding dust from sanding :surface coatings
(polyurethane, linseed oil, etc.) can self-ignite in sander dust bag or elsewhere
and cause fire. To reduce risk, empty dust bag frequently and strictly follow
sander manual and coating manufacturer's instructions.
/_ CAUTION: When working on metal surfaces, DO NOT use the dust bag
or a vacuum cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and a
dust mask. Due to the danger of fire, do not use your sander to sand magnesium
surfaces. Do not use for wet sanding.
SANDING PAINTS
SANDING LEAD BASED PAINT is NOT RECOMMENDED ('Jueto the difficulty of
controllingthe contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children
and pregnant women.
Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical
analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:
• NO children or pregnant women should enter the work area where the
paint sanding is being done until all clean up is completed.
• A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work
area. The filter should be replaced daily, or whenever (if) the wearer has
difficulty breathing.
NOTE:Onlythosedustmaskssuitableforworkingwithleadpaintdustandfumesshould
beused.Ordinary
paintingmasksdonotofferthisprotection.
Seeyourlocalhardware
dealerfortheproper(NIOSHapproved)
mask.
NO EATING, DRINKING OR SMOKING should be done in the work area to
prevent ingesting contaminated paint particles. 'Workers should wash and
clean up BEFORE eating, drinking or smoking. Artiicles of food, drink, or
smoking should NOT be left in the work area where contaminated dust would
settle on them.
° Paint should be removed in such a manner as to m,inimize the amount of dust
generated.
• Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting
of 4 mils thickness.
Sanding should be done in a manner to reduce trac'king of paint dust outside
the work area.
All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily
for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed
frequently.
Plastic drop cloths should be gathered up and diisposed of along with any dust
chips or other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles
and disposed of through regular trash pick-up procedures. During clean up,
children and pregnant women should be KEPT AWAY from the immediate work
area.
All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed
thoroughly before being used again.
ADDITIONAL
RULES
FOR SAFE OPERATION
Z_ WARNING:
BE SURE to read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
1. Know your power tool. Read operator's manual carefully. Learn the applications and
limitations,as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule
will reduce the risk of electric shock, fire or serious injury.
2. ALWAYS wear safety glasses or eye shields when using this tool. Everyday
eyeglasses have only impact-resistantlenses; they are NOT safety glasses.
3. PROTECT your lungs. Wear a face mask or dust mask iifthe operation is dusty.
4. PROTECT your hearing. Wear appropriate personal Ihearing protection during use.
Under some conditionsnoise from this product may contn'ibuteto hearing loss.
5. ALL VISTORS AND BYSTANDERS MUST wear the same safety equipment that the
operator of the tool wears.
27675
2/11/08
ADDITIONAL
RULES FOR SAFE OPERATION
cont.
6. INSPECT the tool cords periodically and if damaged have them repaired
at your nearest Sears Service Center. ALWAYS BE AWARE of the cord location.
7. ALWAYS check the tool for damaged parts. Before further use of the tool, a guard
or other part that is damaged should be carefully checked to determine if it will operate
properly and perform its intended function. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool's operation.
A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced at a
Sears Service center.
8. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to
instruct others who may use this tool. If someone borrows this tool, make
sure they have these instructions also.
/_ WARNING: This power tool should NEVER be €-onnected to the power
source when you are assembling parts, making adjustments, installing or
removing sandpaper, cleaning or when it is not in use. Disconnecting the sander
will prevent accidental starting, which could cause serious personal injury.
1. Remove the sander from the carton and inspect it carefully to make sure
that no breakage or damage has occurred during shipping.
2. Do not discard any of the packing materials until all parts are accounted for.
3. Included with your sander is a dust bag assembly, with vac adapter.
4. 2 discs of hook and loop sandpaper are included;
orle fine grit, and one medium grit.
5. If any of the parts are damaged or missing (refer to PAFr]-s LIST below), return the
sander to your nearest Sears store or Craftsman outlet to have the sander replaced.
the missing parts are replaced. Failure to do so could result in possible serious
If any parts are missing, DO NOT operate this power tool until
I personal
/IX WARNING:
injury.
10
]
I
PARTS LIST (Fig. 1)
Q
_
2. Dust Bag
Assembly
1. Sander
3. Vac Adapter
with dual
dust ports
4. Two 5-in. Hook and Loop Sanding
Dis('s with Pre-Punched Holes
5. Operator's Manual
KNOW YOUR RANDOM
ORBIT
SANDER
(Fig. 2)
NOTE: Before attempting to use your sander, familiarize yourself with all of the
operating features and safety requirements.
I
Your Professional 5" Random Orbit Sander has a precision-built electric motor and it should
be connected to a 120-volt, 60-Hz AC ONLY power supply (normal household current).
DO NOT operate on direct current (DC). The large voltage drop will cause a loss of power
and the motor will overheat. If the sander does not operate when plugged into correct
120-volt, 60-Hz AC ONLY outlet, check the power supply. This sander has a 10-ft, 2-wire
power cord (no adapter needed).
This Random Orbit Sander has the following features:
1. Powerful 3.0 amp motor provides the torque, power and durability for a variety
of continuous sanding applications.
2. Variable speed 5,000 to 12,000 OPM orbits per minute (no-load speed) is controlled
by variable speed dial. Match with the correct speed and sandpaper grit to the surface
being sanded for either fast material removal or a fine, :smoothfinish.
3. Random orbital action with 1/16-in. orbit diameter helps to provide a swirl free finish.
4. Ergonomically designed Palm Grip Handle with Molded-in Comfort Grip
for maximum balance, control, gripping comfort and redu(-ed operator fatigue.
5. Precision-tuned
counterbalanced system reduces vibration for smooth operation
and less operator fatigue.
11
27675
2/11/08
This Random Orbit Sander has the following features cont.:
6. On/Off rocker switch is conveniently located for easy control. Sealed to keep out
dust for long life.
7. Hook and Loop Backing Pad for easy attachment of 17rookand looptype sanding discs
with pre-punched holes.
8. High impact-resistant
housing helps protect tool fron7 damage and reduces weight.
9. Built-in Dust Collection System Dust bag assembly with dual dust ports collects dust
from work surface through holes in backing pad and sanding disc. Use either the dust
bag, or attach a 11/4or 21/2-inch vac hose and wet / dry vac (sold separately) for
dust collection. Helps keep work surface area clean and extends life of sanding disc.
10. Permanently lubricated 100% ball bearings for smooth operation and long life.
Comfort Grip Handle
Speed Dial
Fig 2
On/Off
Rocker Switch
Dust Bag
Assembly
Vac Adapter with
Dual Dust Ports
Hook: and Loop Backing Pad
No-load Speed
5000-12000
Rating
120 Volts, 60 Hz AC
Input
3.0 Amps
Orbit Diameter
1/16-in.
Sanding
5-in. Diameter
Disc Size
Paper Type
OPM (orbits per minute) variable speed
Hook and Loop Discs with Pre-Punched
12
Holes
Z_ WARNING:
Your sander should NEVER be ('onnected to the power source
when you are assembling
parts, making adjustments,
installing or removing
sandpaper, cleaning or when it is not in use. Disconnecting the sander will prevent
accidental starting, that could cause serious personal injury.
INSTALLING THE SANDPAPER (See Figs. 3)
ALWAYS inspect the sandpaper before installing. DO NOT use if broken or defective.
1. Unplug the sander.
Z_ WARNING:
Failure to unplug the sander could result in accidental
starting causing possible serious personal injury.
NOTE: Remove dust bag assembly when installing sandpaper. ALWAYS remember
to reattach the dust bag assembly before beginning sanding operation
(see page 15, Fig. 6).
2. Align the holes in the sanding disc with the holes in the hook and loop backing pad.
NOTE: Holes in sanding disc must line up with holes in the backing pad in order for
the dust collection feature of the sander to function properly.
3. Press the sanding disc against the backing pad as firmly as possible.
I sanding
OTE: For
adhesion,
we recommend
that them
you clean
and the
discbest
backing
occasionally
by brushing
lightlythe
withbacking
a smallpad
brush.
Fig 3
Backing Pad
Hook and Loop Sanding
Disc with Pre-Punched Holes
13
27675
2/11/08
I
I
TO REMOVE AND EMPTY DUST BAG (See Fig. 4 and 4a)
1, Unplug the sander.
A WARNING: Failure to unplug the sander could result in accidental starting
causing possible serious personal injury.
J
I
2. Locate (2) tab connectors on either side of vac adapter/dust bag assembly and squeeze.
Pull assembly straight back and off of dust exhaust I_ole (',seeFig. 4).
3. Turn dust bag assembly counterclockwise (embossed arrows show unlock and lock
rotation) and remove bag from vac adapter (see Fig. 4a, 4b).
7
Dust
Exhaust Hole
VacAdapter
withDualDust
Ports
Fig. 4a
DustBag
Assembly
Fig. 4b
Counterclockwise
OFF
Dust Bag
Assembly
Dust Bag
Assembly
for ON
.
Vac Adapter
with Dual Dust
Ports
Empty bag by shaking aggressively until completely empty. Wipe dust and debris from
the vac adapter.
5. Reattach the bag assembly onto the vac adapter, and reattach vac adapter and
dust bag assembly onto the sander.
I
NOTE: Empty dust bag frequently when sanding so dust collection system
works properly.
14
I
I hazard,
_, WARNING:
dust bag
before
storage oil
1toIhelp
prevent
fire
especially Empty
when resin
coating
or linseed
finishes
have possible
been sanded.
I
I
NOTE: For more efficient operation, we recommend that you empty the dust
bag when it is no more than half full. This will allow tlhe air to flow through the
bag better. ALWAYS empty and clean the dust bag thoroughly when you've
finished sanding and before you store the sander.
A'I-rACHING VAC HOSE TO THE DUST COLLECTION SYSTEM (See Fig. 5)
When sanding for extended periods of time, you can easily attach your sander
to a vac hose and wet/dry vac (sold separately).
1. Unplug the sander.
I causing
Z_ WARNING:
possible serious
Failure to
personal
unplug injury.
the sander could result in accidental starting I
2. Remove dust bag assembly from the vac adapter
(see page 14, Fig. 4a and 4b).
3. Connect vac adapter with dual dust ports to dust exhaust hole
of sander (see Fig. 5).
4. Attach either a 11/4or 21/2-in vac hose
onto the vac adapter's dual dust ports
( see Fig. 5a and 5b).
Fig. 5a
5. Connect hose to wet / dry 'vac. Turn
vac on while operating sander.
Fig. 5
Connect
11/4-in. hose
Fig. 5b
hose adapter'
to exhaust hole of sander
Connect
2'/2-in. hose
15
27675
2/11/08
ATTACHING VAC HOSE TO THE DUST COLLECTION
SYSTEM cont.
NOTE: A standard 1l/d-in, vac hose connection fits; inside the smaller diameter
hole inside the dust exhaust, while a standard 21/2-in. vac hose connection
fits inside the larger hole of the dust exhaust.
/ik WARNING: When sander is not connected to vacuum, always install
dust bag back on sander. Failure to do so could cause sanding dust or foreign
objects to be thrown into the face or eyes which could result in possible
serious injury.
/{k WARNING: Collected sanding dust from sanding surface coatings
(polyurethane, linseed oil, etc.) can self-ignite in sandier dust bag or elsewhere
and cause fire. To reduce risk, empty dust bag frequeritly and strictly follow
sander manual and coating manufacturer's instructions.
/{k WARNING: When working on metal surfaces, r)o NOT use the dust bag
or a vacuum cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and a
dust mask. Due to the danger of fire, do not use your sander to sand magnesium
surfaces. Do not use for wet sanding.
Before attempting to use any tool, be sure to familiarize yourself with all the
operating features and safety instructions.
/_ WARNINGIF ANY PARTS ARE MISSING, DO NOT OPERATE YOUR
SANDER UNTIL THE MISSING PARTS ARE REPLACED. FAILURE TO FOLLOW
THIS RULE COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.
i Remember
i_k WARNING:
DO NOT
let familiarity
withisyour
sandertomake
careless.
that a careless
fraction
of a second
sufficient
causeyou
severe
injury.
ON/OFF
ROCKER
SWITCH
(see Fig. 6)
This switch is sealed to help keep out dust
for a longer life and is conveniently
located
near the front of the palm grip handle.
Start the sander by pushing in the part of the
switch with theE], Let the motor build to its
maximum speed before starting sanding
operation. To turn sander off, push side of
switch with the [].
16
I
Fig. 7
VARIABLE
SPEEDSWITCH
(seeFig.7)
Thevariablespeeddialallowsmatchingthecorrect
speedstosandpaper
gritsandvarioussurfacesand
materialsbeingsandedfor either fast material
removal or a fine smooth finish.
Rotate the dial from 1 to 6, with 1 being the
lowest speed and 6 the highest speed.
APPLICATIONS
Only use your sander for the applications listed below.
• Sanding wood surfaces with various grits of sandpaper,
• Removing rust from steel surfaces with special sandpaper.
I magnesium
_WARNING:
the use
danger
of fire,
DO NOT use your sander to sand
surfaces.Due
DOto
NOT
for wet
sanding.
{ be_WARNING:
clampcausing
the workpiece.
An unsecured workpiece could
thrown towards ALWAYS
the operator,
serious injm'y.
CAUTION:
When
the (see
sander
during
use, ALWAYS be careful not
to cover
the air vents
withgripping
your hands
Fig.
8).
Air Vents
Fig. 8
USING YOUR SANDER (see Fig. 8)
1. ALWAYS clamp and secure the workpiece to prevent i1:from moving under sander.
2. Place sander on workpiece so that all of sanding disc sud:ace is in contact with workpiece.
3. Start the sander and move it slowly over workpiece, making :successivepasses in parallel
lines, circles, or crosswise movements.
.
Upon completion of sanding operation, turn sander off and wait until sanding disc comes
to a complete stop before removing from workpiece.
5. Extended periods of sanding may tend to overheat the motor. If this occurs, turn sander
off and wait until sanding disc comes to a complete stop, tl_en remove it from workpiece.
Remove sanding disc, then turn sander on and run it free without a load (off the workpiece)
to cool the motor.
17
27675
2/11/08
USING YOUR SANDER cont.
Z_ CAUTION"
To ensure proper brake operation afler extended use, periodically
check its operation by removing the sanding disc and running the sander without
load (off the workpiece).The backing pad should not tak:e Ilonger than 6 seconds
to stop. If it takes longer than 6 seconds to stop, then brake should be replaced.
NOTE: The brake is available and can be purchased at lIIhenearest Sears Parts
and Repair Center.
SANDING
TIPS
1. DO NOT force the sander. The weight of the sander supplies adequate
the workpiece. Let the sander and the sandpaper's grit do the work.
pressure on
• Applying additional pressure will only slow down the motor, wear the sandpaper
out faster and reduce the sander's orbital speed.
• Excessive pressure will overload the motor and cause possible damage to the
sander from the motor overheating.
• Excessive
pressure will also result in a poor quality finish.
2. Any existing finish or resin on wood may soften from the heat of the friction
the sandpaper to load-up faster.
3.
Inspect sandpaper
perform properly.
frequently
and cause
and change paper when grit is worn and not able to
4. DO NOT sand in one spot for too long a time because the sander's
remove too much material and make the surface uneven.
rapid action may
SELECTING THE RIGHT SANDPAPER
Selecting the correct grit and type of sandpaper is an extrernely important decision that
will allow you to achieve the best quality sanding finish.
1. Aluminum oxide, silicon carbide and other synthetic abrasives are best for power sanding.
2. Natural abrasives such as flint and garnet are too soft for economical use in power sanding.
3. Coarse grit will remove the most material and finer grit willl give you the best finish in all
sanding operations.
4. The condition of the surface to be sanded will determine which grit will do the job.
5. If the surface is rough:
• Start with a coarse grit and sand until the surface is uniform.
• Then use medium to remove any scratches left by the (',oarsegrit.
• Then use a finer grit for finishing the surface.
NOTE: ALWAYS continue sanding with each grit until the surface is uniform.
NOTE: DO NOT use the sander without sandpaper. This will damage the cushion.
Z_ WARNING:
DO NOT wear loose clothing or jewelry 'whenoperating sander.
They could get caught in moving parts, causing serious injiury.Keep head away from
sander and sanding area. Hair could be drawn into sandelr, causing serious injury.
18
/_ WARNING: Empty dust bag before storage to Ihelp prevent possible fire
hazard, especially when resin coating or linseed oil finishes have been sanded.
NOTE: Empty dust bag frequently when sanding so dust collection system
works properly.
ORBITAL MOTION (see Fig. 9)
As shown in Figure 9, the orbit of the sander is 1/16-in. in diameter so the sandpaper
moves in tiny circles at very high speed, allowing the sander 1:omove easily.
This orbital action duplicates a "hand sanding" motion for rnore aggressive sanding as you
push the sander forward. This powerful orbital action is ideal for heavy-duty sanding
applications, such as:
1. Removing old finishes
Fig. 9
2. Smoothing rough wood
3. Sanding stock down
to required dimensions
4. Finishing surfaces
that are to be painted.
!/16..in Orbital Diameter
FLUSH SANDING (See Fig. 10)
Flush sanding can be performed with the front edge of this sander. Upon completion
of sanding operation, turn sander off and wait until sanding disc comes to a complete
stop before removing from workpiece.
Fig. 10
19
27675
2/11/08
/_ WARNING:
To ensure safety and reliability, repairs, maintenance and
adjustments MUST be performed by a qualified service technician at a
Sears Service Center.
/_, WARNING:
For your
safety,
ALWAYSany
turnmaintenance
off switch and
unplug sander
from
the power source
before
performing
or cleaning.
It has been found that electric tools are subject to accelerated wear and possible
premature failure when they are used to work on fiber glass boats and sports cars,
wallboard, spackling compounds or plaster. The chips and grindings from these materials
are highly abrasive to electrical tool parts, such as bearings, brushes, commutators, etc.
Consequently, it is not recommended that this tool be used for extended work on any
fiberglass material, wallboard, spackling compound or plaster. During any use on these
materials, it is extremely important that the tool is cleaned frequently by blowing with
an air jet.
/_ WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields
during power tool operations, or when blowing dust. Illoperation is dusty, also
wear a dust mask.
ROUTINE
MAINTENANCE
/_ WARNING:
DO NOT at any time let brake fluiids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts.
Chemicals can damage, weaken or destroy plastic, which may result in serious
personal injury.
Periodic maintenance allows for long life and trouble-free operation. A cleaning and
maintenance schedule should be maintained. As a common preventive maintenance
practice, follow these recommended steps:
Z_ WARNING:
For your safety, ALWAYS turn off switch and unplug sander
from the power source before performing any maintenance or cleaning.
I
1. When work has been completed, clean the tool to allow smooth functioning of the tool
over time. Clean the tool with compressed air.
2. Use clean damp cloths to wipe the tool. Use a brush to brush off and clean the sander's
Backing Pad.
3. Keep the motor air openings free from oil, grease ancI sawdust or woodchips, and
store tool in a dry place.
LUBRICATION
Your Craftsman @ProfessionaJ Orbital Sander has been properly lubricated and is ready to
use. No further lubrication is needed under normal operating conditions. All bearings in the
sander are lubricated for the life of the tool.
20
BRUSHREPLACEMENT
(seeFig.11,11a,11band11c)
1. Unplugthesander.
/_ WARNING: Failure to unplug the sander could result in accidental
starting causing possible serious personal injury.
2. Remove (3) screws from top cover
of sander and remove top cover (see Fig. 11).
I
Fig. 11
3. Locate the (2) Carbon Brush / Brush Holder
Assemblies (see Fig. 11a). They are connected
to red wire lead terminals and are in position
on each side of the armature.
,
I
Carefully lift these (2) assemblies (see Fig. 11a and 11b)
out of their positions (NOTE: Remember how
they are positioned so that you can put them
back in position correctly.)
5. Check the ends of the carbon brushes (see Fig. 11b)
for wear. If either brush has less than 1/4-in. length
of carbon remaining, replace both. DO NOT
REPLACE ONE S!DE WITHOUT REPLACING
THE OTHER.
6. To replace assemblies, disconnect
the red wire lead terminals from the
assemblies (see Fig. 11c), attach
new assemblies to the lead terminals
and place the assemblies back into
their original positions next to the
armature. Make sure the curvature
of the end of the brushes matches
the curvature of the armature and
that the brushes move freely in
brush holder assemblies.
Fig. 11 a
7. Reassemble the top cap with the
(3) screws and do not overtighten.
Fig. 11b
Red wire
lead
terminals
Fig. 11c
Carbon
21
27675
2/11/08
/_
recommended
WARNING: for The
this use
tool of
might
attachments
be dangerous
or accessories
and could that
result
areinnot
serious injury.
Sears and other Craftsman®outlets offer a selection of Cr;aLftsman
Professional Random
Orbit Sander accessories designed for all your sanding applications.
5-inch, 8 Hole, Hook and Loop Sanding Discs come in very fine, fine,
medium and coarse grit.
Visit your local Sears store or other Craftsman outlets or shop sears.com/craftsman
all of the accessories for your random orbital sander.
22
for
5-in. Dia. Random
MODEL
NUMBER
Orbital Sander
The model number will be found on the nameplate
of the Random Orbital Sander. Always mention the
model number when requesting parts and service
for your tool.
172.27675
1_
1_-_22(7)
_24(6)
_26_103
i
Ig
27(2)J
28
29
104
Q
t._
I%1
®
C2_
4O
5-in. Dia. Random
MODEL
Item No.
Parts
No.
NUMBER
Orbital Sander
172.27675
Part Description
Qty.
Item No,
The model number will be found on the nameplate
of the Random Orbital Sander. Always mention the
model number when requesting parts and service
for your tool.
Parts
No.
1
200T0040159000A-00
2
21
2
200T0030119000A-00
Brushholderssembly
Carbon brush
2PES03A2000000A-00
2
22
200W4000035000A-00
3
2 P ES04Q7000000A-00
Power cord
1
23
2PES04Q0002000A-00
4
2PGA17T4001000A-00
Speed adjustment knob
1
24
200W4000032000A-00
5
6
7
8
101
9
10
11
12
13
!02
14
15
16
17
18
19
2O
2PES04Q1010000A-00
Variable speed board
Inner wire
I
103
2PES04Q3000000A-00
200T0280179000A-00
2
25
2PES04Q3001000A-O0
2PES04Q0004000A-00
Left wind baffle
1
26
20TA9500080000A-00
2PES04Q0011000A-00
Brand label
1
27
200W4000052000A-00
2PES04Q2000000A-00
Rotor
1
28
2PES02A0002000A-00
200T0070003000A-00
Bearing sleeve
1
29
200W0020265000A-00
200W8000006000A-00
Ball bearing 607-2z-p63
1
3O
200W4000005000A-00
31
2PES04Q6001000A-00
20TA9520072000A-00
Dust proof ring
Armature
1
1
32
200W8500003000A-00
2PES04Q0007000A-00
Fan
1
33
2PES04Q0003000A-00
2P_._n4Q4000000A-00
Bracket seat
!
34
2PES03A1102000A-00
Bracket
1
! 04
. 2PES04Q5000000A-00
1
1
35
36
I 2PES04Q5001000A-00
2PES04Q5102000A-O0
200T0020005000A-00
200W8000047000A-00
2PES04Q4001000A-00
i Ball bearing 6202
' Bracket
200T020O005000A-00
Screw washer assembly M4x20
Washer
3
37
2PES04Q5100000A-00
2PES02A0011000A-00
1
38
2PES04Q0001000A-00
200W3000059000A-00
Screw M4x16
1
39
2PES04Q0005000A-00
2 P ES04Q0006000A-00
Brake ring
1
40
200T0080024000A-00
200W3200029000A-00
Part Description
Qty.
Base plate
Screw ST4.2x16
1
7
1
6
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Top cover
Screw ST4.2x13
Stator asm
Bracket
Stator
Screw ST4.2x55
Switch cover
Switch
Screw ST3.5x8
Press plate
Ball bearing 6000
Housing
Cord clamp
Dust collector baq
11Dust port
Dust bag body
Dust bag
Rated label
Right wind baffle
O ring 3x34
.....
Your Home
_CIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
_
!!!!i!!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
For expert troubleshooting
'
and home soilutions
manage
advice:
home
....
!iiii!iiii!iii!_iliiiiiiiii_!i!i!_i_
_ililililililililiiii_iiiilililililili
_iiii!ii!!!iiiiiiiii!i!ili_i_ii
ili!iiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiii_
_!i!_!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i!i!i
_
www.managemyhome.com
iiiiii!ii!ii_i
iiiiiiiii!_!
i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
For repair - in your home - of all major brand appliances,
iiiiiiiiiii!!iiiii_iii_i_ii_i_i
i_i%iiiiiiiiiiiiiiiii_ lawn and garden
equipment,
or heating and cooling systems,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
no
matter
who
made
it,
no matter who sold it!
!i!!!!!!i!!!!!!!!!!!!!!ii!!!!!!!
i:iiiiiiiiiiiiiiiii:iiiii:i:iiii
For the replacement
parts, accessories
and
i_i!ii_ii_!i!!!!!ii!!i!;ii_
'
i_!_i:!i:i:;iiiiiiiiiiiiiiii_
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
_iiiii:i:i:i:::iii_i_:iiiiiii:
i_iiiiiiiiii%1111111
For Sears professional
installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
i_iiiiiii_ili_i!iiiii!i!iii!ii!i
_ii;iiii!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiii
®
(1-800-469-4663)
www.sears.com
i!iii!i!i!i;iii_ii!i!i!i_i!i!i!i
iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiii_iiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiltlti_iiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii_i_iiiiiiiiiiii_i
iiiii_i_ii!iiiii!_!ii_!i;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
, iiiiii!i!i ili!iii!ilili!iii!
%i:i_ii!ii!i!_i_iq
ca, anytime, day or night
ii!_iiii_ii!iiiiiiiiiiiiiiiil
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
%11111111111111111111
ililililiiiiiiilililililililili!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiii i iiiiiiii iiiiii
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, Ilawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Sen/ice Center
i_iiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiill
_
;!i!!iiiiii!iii_i_i!iiiiiii
i!i!ili!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!
iiiiiiiiiiiiii_ii_i_;;
(U.S.A.)
iiiiiii_iiiiiiiiiiiii_iiiiiiiii 1-800-488-1222
i_ililililililililililililililil
www.sears.com
To purchase
a protection
1-800-827-6655
ii%_iiiiii
Ii_iiii
agreement
(u.s_)
_iiiiiiii_!iiiiiiiiiiiiiii!iiiii
Para pedir servicio de reparadbn
a domicilio, y para ordenar piezas:
_i!i!iii!!!i_ii!i!!!iiii!!iiiii!i_
1-888_U-I-IOGAR®
_i!iliiiiiiiiiiiiiiililili!i!i!i!ii_:_
i iiiililililililililililililili
........................................
(1-888-784.-6427)
1-8004694663
(Canada)
w_w.sears.ca
_iiiii_iiiii_iiiiiiiiiii;i
....
i,ii;il,iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
on a pro(:luct serviced by Sears:
1-800,.361-6665 (Canada)
iiiililililililililiiiiiiiii:i
i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Au Canada pour service en franc,,ais: ...................
i
14300-LE-FOYISR Mc
....
_,_.....
(1-800-533-6937)
\_Nw.sears.ca
_!ii!iiii!!i!!i_!!!!!iiiiiiiiii!iiiiiiiiiii!_
i_iiii_i_iiiii_iiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
@Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / s_ Service Mark ,of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / t_ Marca de F&brica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
_c Marque de commerce / MOMarque deposee de Sears Brands, I..LC
_i_i_i_ii!i!iii!iii!i!i!i;!;!iii!i!_
Manual del Operador
CRRFTSMRN°I
P
R
O
F
E
S
S
I
0
N
A
L
J
3.0 Amperios 5-pulg. Didmetro
Lijadora Orbital Aleatoria
Modelo No. 172.27675
_US
3025736
Certified
to CAN/CSAC22.2
NO.745-1,745-2-4
Conforms to UL
STD 745-1,745-2-4
Doble Aislamiento
PRECAUCI(_N:
Lea, entienda y siga todas las Normas
de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n en este
Manual antes de usar este producto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
Visite nuestra pdgina Web Craftsman®: www.sears..comlcraftsman
•
•
•
•
•
•
•
GARANT|A
SEGURIDAD
DESEMPACADO
DESCRIPCION
ENSAMBLAJE
OPERACION
MANTENIMIENTO
27675
2111/08
Garantfa ...................................................................................................
P_.gina
26
Sfmbolos de Seguridad .............................................................................
P_.gina
27
Instrucciones de Seguridad .......................................................................
Paginas
28-34
Desempacado ...........................................................................................
P&gina
34-35
Descripci6n ................................................................................................
P_ginas
35-36
Ensamblaje .................................................................................................
P_ginas
37-40
Operaci6n ..................................................................................................
Paginas
40-43
Mantenimiento ...........................................................................................
P_gina
44-45
Accesorios .................................................................................................
NQmeros de Telefono de Partes de Repuesto de Sears
Pagina
46
GARANT[A DE UN AI_O COMPLETO SOBRE PRODUCTOS PROFESIONAL
CRAFTSMAN®
Si esta herramienta profesional Craftsman falla debido a defectos en los materiales
o mano de obra entre un afio desde la fecha de compra, REGRI_SELAA CULAQUIER
TIENDA SEARS U OTRA PUNTA DE VENTA CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS
UNIDOS PARA Reparaci6n Gratis (O REEMPLAZO SI E'S IMPOSIBLE REPARARLA).
Esta garantfa no incluye partes desechables tales como lamparas, pilas, puntas
u hojas y papel.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos yes possible que usted tenga
otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL60179
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEATODAS
LAS INSTRUCCIONES!
/_ ADVERTENCIA:
Algun polvo generado por el uso de herramientas
eldctricas contiene qufmicos conocidos por el estado de California por causar
cancer y defectos de nacimiento u otros defectos para la reproduccfon.
26
El prop6sito de los s{mbolos de seguridad es Ilamar su atenci6n con respecto a los posibles
peligros. Los sfmbolos de seguridad y la explicaci6n de ellos merecen cuidadosa atenci6n
y comprension. La advertencia de los s/mbolos NO elimina ningen peligro en sf. Las
instrucciones y advertencias que brindan no son sustitutas de las medidas correctas de
)revenci6n de accidentes.
Z_ ADVERTENCIA:
ASEGORESE de leer y comprender todas las
instrucciones de seguridad de este manual, incluyendo todos los simbolos de
alerta de seguridad como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION"
ANTES de utilizar esta herramienta. El incumplimiento de las instrucciones
enumeradas a continuaci6n puede producir descargas eldctricas, incendio y/o
lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SiMBOLOS
/_
SiMBOLO DE
ALERTA DEPueden
SEGURIDAD:
Indica PELIGRO,
ADVERTENCIA
O PRECAUCION.
usarse en conjunci6n
con otros
sfmbolos o pictogramas.
El incumplimiento de esta advertencia de seguridad RESULTARA
en la muerte o lesiones graves para usted u otros. Siempre siga
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eldctrica y lesiones personales.
I J/_ADVERTENCIA
]/_
PRECAUCION
I PUEDE
I incumplimiento
esta advertencia
de seguridad
resultar en de
la muerte
o lesionesgraves
para usted
u otros. Siempre siga las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica y
lesiones personales.
El incumplimiento
esta advertencia
de seguridad
PUEDE
resultar
en lesionesdepersonales
para usted
u otros o dafios
a la propiedad. Siempre siga las precauciones de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica y
lesiones personams.
MENSAJES DE INFORMACI(_N Y PREVENCI(_N DE PELIGRO
Estos mensajes brindan al usuario informaci6n y/o instruccioriesimportantes que podrian
conducir al dafio de los equipos u otros dafios materiales si no se cumpliesen. Cada mensaje
es precedido por la palabra "NOTA:" como en el siguiente ejemplo:
I
NOTA: Se pueden producir dafios a los equipos u otros dafios materiales si no se
siguen estas instrucciones.
[
Z_ ADVERTENClA:
El funcionamiento
de cualquier
herramienta eldctrica puede causar la proyeccion de objetos
extrafios hacia los ojos Io coal puede ocasionar dafios
graves en los ojos. Antes de poner en funcionamiento
una herramienta eldctrica, SIEMPRE use gafas de seguridad
o anteojos de seguridad con protector lateral y protector
facial completo cuando sea necesario. Recomendamos
el
uso de una mdscara de seguridad de visi6n amplia para
usar sobre los anteojos o anteojos de se_iuridad estdndar
con protector lateral, disponibles en las tnendas Sears
u otros puntos de venta Craftsman.
27
27675
2/11/08
I
I
manual antes de
I este
/_ ADVERTENCIA:
usar esta herramienta. No seguir todas las instrucciones
Asegdrase de leer y entender todas las instrucciones en
podrfa resultar en descargas eldctricas, incendio y/o lesiones personales graves.
SEGURIDAD
DEL AREA
DE TRABAJO
1. Mantenga su drea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo
desorganizados y las ,_reas oscuras invitan a los accidentes.
2. NO opere herramientas el_ctricas en atm6sferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables, Las herramientas electricas
crean chispas que podrfan encender el polvo o los gases.
3. SIEMPRE mantenga a los observadores, nifios y visitantes alejados al utilizar una
herramienta el_ctrica. Las distracciones podrfan ocasionar que usted pierda el control.
4. Haga su taller a prueba de niSos con candados e interruptores maestros. Guarde las
herramientas bajo Ilave cuando no las utiliza.
5. ASEGORESE de que el drea de trabajo cuenta con amplia iluminacibn para que
pueda ver el trabajo y que no haya obstrucciones que interferiran con una operaci6n
segura ANTES de usar su herramienta.
SEGURIDAD
PERSONAL
1. CONOZCA su herramienta el_ctrica. Lea el manual del operador cuidadosamente.
Aprenda las aplicaciones y limitaciones de la herramienta, asi como peligros
pontenciales especificos relacionados con esta herramienta.
2. MANTENGASE ALERTA, mire Io que hace y utilice sentido com_n al operar una
herramienta eldctrica.
3. NO use la herramienta cuando est_ cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras I_a('efuncionar las herramientas
eldctricas podrfa resultar en lesiones personales graves.
4. VISTA apropiadamente. NO use ropa suelta o joyas. Recoja el cabello largo. Mantenga
su cabello, ropa y guantes lejos de las peizas m6viles. La ropa suelta o cabello largo
podrfan quedar atrapados en las piezas m6viles. Las aperturas de ventilaci6n a menudo
cubre piezas m6viles y tambidn deben evitarse.
5. EVITE encender accidentalmente la herramienta. AsegQrase de que el interruptor se
encuentre en posicibn de APAGADO. Transportar las herramientas con un dedo en
el interruptor o enchufar la herramienta mientras el interruptor se encuentre en la
posicibn ENCENDIDO invita a accidentes.
6. RETIRE las Ilaves de ajuste de las hojas o Ilaves de tuercas antes de encender la
herramienta. Una Ilave de ajuste que queda conectada a una pieza rotativa de la
herramienta podrfa resultar en lesiones personales.
7. No se extienda para alcanzar sobre la herramienta. Mantenga el pie firme asf
como el balance en todos momentos. Pie y equilibrio apropiados permiten
un mejor control de la herramienta en posiciones inesperadas.
8. ASEGURE SIEMPRE SU TRABAJO. Use abrazaderas o un tornillo para sostener el
trabajo cuando sea pr,_ctico.Es mas seguro que usar sus manos y libera ambas manos
para operar la herramienta.
9. USE EQUIPO DE SEGURIDAD. Use SIEMPRE protec('i6n para los ojos. M_.scaras
anti-polvo, zapatos de seguridad antideslizantes casco o protecci6n para los ofdos
deben usarse en condiciones que Io requieran.
28
SEGURIDAD
EN EL USO Y CUIDADO
DE LA HERRAMIENTA
/K ADVERTENCIA:
ASEGURASE de leer y entender todas las instrucciones
en este manual antes de usar esta herramienta. No seguir todas las instrucciones
podffa resultar en descargas eldctricas, incendio ylo lesiones personales graves.
I. SIEMPRE use abrazaderas u otra manera prdctica de asegurar y apoyar la pieza
de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con las manos o contra
el cuerpo es instable y podr{a resultar en perdida de control.
2. NO fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicaci6n.
La herramienta correcta hard el trabajo de manera mejor y mds segura para Io cual fue
diseffada.
3. NO use la herramienta si el interruptor no la Encienda o Apaga. Toda herramienta
que no puede set controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
4. DESCONECTE el enchufe de la fuente de alimentaci6n antes de hacer cualquier
ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas prevenidas
reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
5. GUARDE las herramientas sin usar fuera del alcance de los nifios y otras personas
no capacitadas. Las herramientas son perigrosas en las manos de usuarios no capacitados
6. DELE alas herramientas un mantenimiento
cuidadoso. SlEMPRE mantenga las
herramientas limpiadas y en buen orden de trabajar.
7. Mantenga la hoja de papel de lijar limpiada, y saca acumulaci6n excesivo de polvo
y aserdn. Reemplaza hijo de papel de lijar cuando gastado. Este provea resultos mejores
de lijar.
8. VERIFIQUE si las piezas mbviles estdn desalineadas o se atascan, se rompen o si
existe alguna otra condici6n que podda afectar la operaci6n de la herramienta. Si estd
daffada, la herramienta debe recibir mantenimiento antes del uso. Muchos accidentes
ocurren debido a herramientas con un mantenimiento pobre.
9. USE s61o los accesorios recomendados para esta herramienta. Los accesorios
aptos para una herramienta podrian set dafinos si se utilizan con otra herramienta.
/_k ADVERTENCIA:
Vacia la bolsa guardapolvo antes de almacenamiento,
ayudar prevenir el fuego possible, particularmente cuando capa de resina o
aceite de linaza han sido lijados.
SEGURIDAD
ELI_CTRICA
/ik ADVERTENCIA:
No permita que los dedos
hagan contacto con las terminales del enchufe
mientras instala o quita el enchufe del tomacorriente.
1. Las herramientas con aislamiento doble estdn
equipadas con un enchufe polarizado (una hoja es
mds amplia que la otra). Este enchufe encajard en
un tomacorriente polarizado de un solo modo. Si el
enchufe no entra por completo en el tomacorriente,
d_le la vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto
con un electricista competente para instalar un
tomacorriente polarizado. No haga ningSn tipo de
cambio en el enchufe.
Cubierta del
Cajetfn de -----Alimentaci6n
con Conexi6n
a "13erra
®
29
27675
2/11/08
I
I
SEGURIDAD
ELI_CTRICA
2. Doble Aislamiento [] elimina la necesidad de un cord6n de alimentaci6n con
conexi6n a tierra de tres alabres y un sistema de suministro de energfa con conexi6n
a tierra. Aplica s61o para herramientas Clase II (con doble aislamiento). Esta
herramienta tiene doble aislamiento.
/_ ADVERTENCIA:
El aislamiento doble NO reemplaza las precauciones
de seguridad normales al operar esta herramienta.
I
I
3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGORASE de que el voltaje de al toma provisto
se encuentre en el tango de voltaje marcado en la pllaca de identificaci6n de la
herramienta. NO use herramientas con clasificaci6n CA solamente en una fuente de
alimentaci6n CO.
4. EVITE el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como
tuberfas, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se
produzcan descargas eldctricas si su cuerpo esta conectado a tierra.
5. NO exponga !as herramientas el_ctricas a la Iluvia ni a condiciones h,_medas ni
use las herramientas eldctricas en ubicaciones hdmedas o mojadas. El agua que
ingresa a la herramienta el_ctrica incrementara el riesgo de descargas electricas.
6. INSPECCIONE el cord6n de la herramienta para verificar la presencia de da_os.
Solicite al Centro de Servicio Sears que repare todo cord6n dafiado. ASEGURASE
de estar constantemente atento a la ubicaci6n del cord6n y mantengalo lejos de partes
en movimiento.
7. NO abuse del cord6n. NUNCA use el cord6n para trasladar la herramienta ni Io
hale para sacar la toma del enchufe. Reemplace todo cord6n da_ado de inmediato.
Los cordones dafiados incrementan el riesgo de descargas eldctricas.
CABLES
DE EXTENSION
Utilice un cord6n de extensi6n adecuado. Utilice SOLAMENTE los cordones autorizados
por Underwriters Laboratories (UL). Cualquier otro cable de extensi6n puede ocasionar una
caida en la tensi6n de linea resultando en p_rdida de potencia y recalentamiento de la
herramienta.
Para esta herramienta, la escala de calibres norteamericanos para alambres y cables oAWG
(por sus siglas en ingles) recomienda un tamafio mfnimo de,calibre 14 para un cord6n de
extensi6n de 25 pies o de una Iongitud menor. Utilice calibre 12 para los cordones de extensi6n
de 50 pies. No se recomiendan los cordones de extensi6n de 100 pies o de larga.
Recuerde que un tamafio de calibrador de alambres rods pequeSo tiene una capacidad
rods grande que un ndmero mayor (el alambre de calibre 12 tiene una capacidad m_.sgrande
que el de calibre 14). Si tiene alguna duda, utilice el calibre de un didmetro menor. AI utilizar
una herramienta el_ctrica a la intemperie, utilice un cord6n de extensi6n para intemperie marcado
"W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el
riesgo de que se produzcan descargas electricas.
/_ PRECAUCION"
Mantenga el cable de extension libre del drea de trabajo.
Posicione el cord6n de manera tal que no quede atrapado en la madera, herramienta,
ni ninguna otra obstrucci6n mientras usted trabaja con la herramienta eldctrica.
/_ ADVERTENCIA:
Revise todo cable de extensi6n antes de cada uso. Si
existen da_os, reemplace el cable de inmediato. Nunca use la herramienta con
un cord6n da_ado, ya que tocar el drea dafiada podria ocaionar descargas
eldctricas, resultado en lesiones graves.
30
SJMBOLOSDE SEGURIDADPARASU HERRAMIENTA
Laetiquetaen su herramientapuedaincluirlos simbolossiguientes.
V .......................................................................
A ......................................................................
Hz .............................. ......................................
W .....................................................................
min ..................................................................
....................................................................
...................................................................
no ....................................................................
[] ....................................................................
RPM ................................................................
SPM.................................................................
OPM .................................................................
Z_ ....................................................................
SEGURIDAD
EN EL SERVIClO
Voltios
Amperios
Hercios
Vatios
Minutes
Corriente altema
Corriente continua
Velocidad libre de carga
Construccii6n Clase II, Doble aislamiento
Revoluciones por minuto
Carreras (Strokes) per minuto
Orbitos por minuto
Ilndica peligro, advertencia o precauci6n.
Significa: i iiAtenci6n!!! Su seguridad se encuentra
comprometida.
TECNICO
1. Si cualquier parte se pierde, se rompe, se dobla o falla de cualquier forma; o si
cualquier componente eldctrico no funciona adecuadamente: APAGUE el interruptor
de potencia, desenchufe la lijadora de la fuente de energfa y haga reemplazar la parte
perdida, dafiada o que no funciona ANTES de utilizar nuevamente.
2. El servicio tdcnico de la herramienta se debe realizar solamente en un Centro de
servicio tdcnico de Seam. El servicio tdcnico o mantenimiento que se realice por
personal no calificado podfia producir riesgo de lesiones.
3. Cuando realice el servicio tdcnico de una herramienta, utilice solamente las piezas
de repuesto iddnticas. Respete las instrucciones de ia secci6n de mantenimiento
de este manual, Si se utilizan partes no autorizadas o no se respetan las instrucciones
de mantenimiento, se puede crear un riesgo de des(;arga electrica o lesi6n.
REGLAS
DE SEGURIDAD
PARA LAS LIJADORAS
DE PODER
1. Sujeta la herramienta por las agarres con superficies insuladas cuando lijasen donde
la herramienta contactar_, cableado escondido, come paredes, suelos, o su cord6n.
Contacto con un alambre 'Mvo" har_ todos partes metales expuestas de la herramienta
"viva" y da descarga el_ctrica al operador.
2. Inspeccione y quita todos los clavos, tornillos, grapas o cualquieres pedazos de metal
enterrados del superficie ser lijado. Estas prominencias podian dafiar al papel de lijar, el
almohadilla del lijador, y causa perdida de control.
3. NUNCA use esta o cualquier otra lijadora electrica para lijar superficies mojados o para
pulir con liquido. El incumplimiento de esta regla puede aumentar la posibilidad de un
choque electrico.
4. SIEMPRE prensas bien la pieza de trabajo asf que no mueva bajo la lijadora. Trabajo
no asegurado puede ser lanzado hacia el operador, causando lesiones.
5. NO fuerce la lijadora. El peso de la unidad proporciona una presi6n suficiente. Deje el
trabajo a la lijadora y al disco de lija.
6. NO lije demasiado tiempo en un lugar. La r_.pidaacci6n de la lijadore puede desprender
demasiado material, dejando desigual la superficie.
."41
27675
2/11/08
_ADVERTENCIA: Algun polvo generado por el uso de herramientas
el_ctricas contiene qufmicos conocido por el estado de California por causar
cancer y defectos de nacimiento u otros defectos para la reproducci6n. Algunos
ejemplos de estos qufmicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo.
• La sflice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de albafiilerfa.
• El ars_nico y el cromo, de la madera tratada qufmicamente.
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de la frecuencia con que realiza
este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos quimicos:
• Trabaje en dreas bien ventiladas.
• Trabaje con los equipos de seguridad aprobados, tales como mdscaras
contra el polvo que estdn especialmente disefiadas para filtrar partfculas
microscbpicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo de lijadoras, sierras, pulidoras, perforadoras
eldctricas y otras actividades de la construccibn. Utilice ropa de protecci6n y lave las
areas expuestas con agua y jab6n. Si permite que el polvo ingrese a su boca, ojos o
permanezca en la piel, se puede fomentar la absorcibn de qufmicos nocivos.
/_ ADVERTENCIA:
La utilizacibn de esta herramienta puede generar y/o
esparcir polvo, que puede causar lesiones respiratorias graves y permanentes
o de otro tipo. Siempre utilice la protecci6n respiratoria aprobada por el Instituto
Nacional para la Seguridad y Salud en el Trabajo/Departamento gubernamental
de los EE.UU. para la administracibn de la Seguridad y Salud en el Trabajo
(NIOSWOSHA, por sus siglas en inglds) apropiada para la exposici6n al polvo.
Dirija las partfculas fuera del alcance de la cara y el cuerpo.
/_ ADVERTENCIA:
El polvo recolectado durante el lijado de capas de
acabado como poliuretano, aceite de linaza, etc., puede inflamarse por s_ solo
en el saco captapolvo o en otra parte, y puede causar en incendio. Para reducir
el riesgo de incendio siempre vacie con frecuencia y siga terminantemente la
recomendaciones de los fabricantes de acabados.
/_ PRECAUCION:
Cuando trabaje en superficie de metal, NO use la caja del
polvo o una aspiradora ya que se generan chispas. Use proteccibn ocular y una
mdscara contra el polvo. Debido al peligro de incendio, no use la lijadora para
lijar superficies de magnesio. No la use para lijado hdmedo.
LIJANDO LAS PINTURAS
Lijando las pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de
control el polvo contaminado. El peligro mds grande de el envenenamiento de plomo estd
para niSos y mujeres embarazados.
Puesto que es tan dificil identificar si una pintura contiene plomo sin una andlisis qufmico,
recomendamos los precauciones siguientes cuando lijando cualquier pintura.
• Ningen niSo o mujer embarazada debe entrar al area de trabajo donde se est_ lijando
pintura hasta despues de haber terminado con su lirnpieza.
• Todas las personas que entren en el area de trabaio debera.n usar una mascara contra
el polvo o un respirador. El filtro debe reemplazarse todos los dfas, o ni bien el
usuario tenga dificultades para respirar.
32
NOTA: Deben usarse 5nicamente m,_scaras contra el polvo aptas para trabajar con polvo
o vapores de pintura de plorno. Las m,_scaras comunes para pintar no ofrecen esta
protecci6n. Consulte con su distribuidor local acerca de,la mascara adecuada (aprobada
por NIOSH).
• NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el area de trabajo para evitar la
ingesti6n de particulas de pintura contarninadas. Los trabajadores deben lavarse
y lirnpiarseANTES de corner,beber o furnar. Los artfculos de cornida, bebida o
fumar NO deben dejarse en el _.rea de trabajo donde serfan alcanzadas por el
polvo contarninado.
• La pintura debe rernoverse de tal forrna que rninirnice la cantidad de polvo generado.
• El a.rea en la cual se rernueve la pintura debe centrarse con paneles de pldstico
de 4 mil_sirnas de pulgada de espesor.
• Se debe lijar de tal forrna que reduzca el transporte del polvo de la pintura fuera
del _.rea de trabajo.
• Todas las superficies del ,_rea de trabajo deben aspirarse y lirnpiarsebien todos
los dias durante todo el transcurso del proyecto de lijado. Las bolsas y filtros de la
aspiradora deben reernplazarse frecuenternente.
• Las telas protectoras de pldstico deben recolectarse y desecharse junto con todos
los dernds residuos. Deben colocarse en recipientes sellados y desecharse a trav_s
de los procedirnientosnorrnales de recolecci6n de residuos. Durante la lirnpieza,
los nifios y las rnujeres embarazadas deben MANTENERSE FUERA del drea de trabajo.
• Todos los juguetes, rnuebles lavables y utensilios utilizados por nifios deben lavarse
bien antes de volver a usarlos.
REGLAS
ADIClONALES
PARA UN FUNClONAMIENTO
SEGURO
/{k ADVERTENCIA:
ASEGURASE de leer y entender todas las instrucciones
en este manual antes de usar esta herramienta. No seguir todas las
instrucciones podria resultar en descargas eldctricas, incendio y/o lesiones
personales graves.
1. Conozca su herramienta el_ctrica. Lea cuidadosamente el manual de operaciones.
Aprenda las aplicaciones y limitaciones asi corno los peligros potenciales especfficos
relacionados con esta herrarnienta. El seguimiento de esta norrna reducira el riesgo de
que se produzca alguna descarga el_ctrica, incendio o _esi6n grave.
2. USE gafas de seguridad o viseras oculares mient,ras usa esta herramienta. Los
anteojos de todos los dfas tienen solarnente lentes resistentes al impacto y NO SON
anteojos de seguridad.
3. PROTEJA sus pulmones. Utilice una rn,-Sscarapara la cara o rnascarilla antipolvo si la
operaci6n es polvorienta.
4. PROTEJA sus oidos. Use protecci6n auditiva personal adecuada. Bajo algunas
condiciones, el ruido de este producto puede contribuir a la pdrdida auditiva.
5. TODOS LOS VISITANTES Y PERSONAS PRESENTES DEBEN utilizar el rnisrno
equipo de seguridad que el usuario de la herramienta.
6. INSPECClONE los cables de la herramienta peri6dicamente y, si estdn da_ados,
repdrelos en su Centro de Servicio Sears mds cercano. TENGA PRESENTE
SlEMPRE la ubicaci6n del cable.
33
27675
2/11/08
REGLAS
ADICIONALES
PARA UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO
cont.
7. SIEMPRE verifique las herramientas para determinar si existen partes da_adas,
Antes de usar m_.sla herramienta, aseg_rese de que no haya ning_na pieza da_ada
o otra condici6n que afecta la operaci6n. Una pieza daSada debe ser reparada o repuesta
en un Centro de Servicio Sears.
.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Remftase a elias frecuentemente
y utilicelas para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herramienta.
Si alguien le pide esta herramienta prestada, asegdrese de que se Ileve tambidn
estas instrucciones.
/_, ADVERTENCIA:
NUNCA deberia conectar Ila herramienta a la fuente de
energfa cuando arme las partes, haga ajustes, instale o quite las hojas, limpie o
cuando la herramienta no estd en uso. AI desconectar la herramienta, evita que
_sta se encienda acidentalmente, Io cua! podrfa causar lesiones personales graves.
1. Saque la lijadora del cart6n y inspecci6nela con cuidado para asegurarse de que ho
hayan ocurrido roturas o daSos durante el envfo.
2.
3.
4.
5.
No deseche ningen material de embalaje hasta que se cuente con todos los contenidos.
Su lijadora viene con una bolsa recolectora de polvo con adaptador de aspiradora.
Incluyedos discos de papel de lija "gancho y vuelta"; ,unode grano fino y otro mediano.
Si algunas de las partes esta daSada o no se encuentra (remftase a la Lista De
Repuestos de abajo), regrese la lijadora al comercio Sears o al punto de venta
de Craftsman mds cercano para que se la cambien.
/_ ADVERTENCIA:
Si falta alguna parte, NO utilice esta lijadora hasta que
se reemplace la parte que falta. Si no se hace esto podrfan producirse posibles
lesiones personales graves.
34
PARTS LIST (Fig,, 1)
2. Montaje de Bolsa
de Polvo
1. Lijadora
3. Conjunto de bolsa
recolectora de polvo
con todos puertos
4. Dos discos de papel de lija
"gancho y vuelta" de 5 pulgadas
('on agujeros preperforados
5;. Manual del Usuario
CONOZCA
DU LIJADORA
ORBITAL
ALEATORIA
(Fig. 2)
I caracterfsticas
OTA: Antes dede
intentar
utilizar la lijadora,
familiaricese
con todas las
funcionamiento
y requisitos
de seguridad.
Su Lijadora Orbital jAleatoria Profesiondl de 5" tiene un motor electr6nico de precisi6n y
debe conectarse UNICAMENTE a un tomacorriente de 120 voltios, 60 Hz CA (suministro
domdstico normal). NO la conecte a cordente continua (CC). La gran cafda de voltaje
causarfa perdidas de potencia y el motor se recalentarfa. Si la lijadora no funciona al
enchufarla a un tomacorriente de 120 voltios, 60 Hz, CA SOLAMENTE revise la
alimentaci6n. Esta lijadora tiene un cable de alimentaci6n de 10 pies, 2 conductores
(no necesitan adaptador).
Esta Lijadora Orbital Aleatoria tiene las siguientes caracterfsticas:
1. Potente motor de 3.0 amperios proporciona el torque, potencia y durabilidad para una
variedad de aplicaciones de lijado continuas.
2. 5000 a 12000 6rbita por minuto (velocidad sin carga) controlada por una dial variable
de velocidad. Ajuste la velocidad correcta y el grano del papel de lija de acuerdo a la
superficie a lijar para remover material rapidamente o Iograr un acabado fino y suave.
3. Movimiento orbital aleatorio con un diametro de 1/16" ayuda a obtener un acabado
sin marcas.
4.
Soporte dise_ado econbmicamente con moldura confortable para un m_ximo
balance, control, confort de sujeci6n y reducci6n de fatiga para el operador.
5. Sistema de compensaci6n con ajuste de precisiC_n reduce la vibraci6n para un
funcionamiento suave y menor fatiga del operador.
35
27675
2/11/08
Esta Lijadora Orbital Aleatoria tiene las siguientes caracteristicas
6,
cont.:
Interruptor de eje de balancin encendido-apagado ubicado convenientemente
para facilitar el control. Sellado contra el polvo para prolongar su vida dtil.
7. Almohadilla con ganchos para facilitar el acoplamiento de discos de lija tipo "gancho
y vuelta" con agujeros preperforados.
8. Cubierta de alta resistencia
su peso.
a impactos ayuda a proteger la herramienta y reduce
9. Sistema de Recogida de Polvo Incorporado. Monllaje de bolsa de polvo con portos
de polvo dobles acumula polvo del superficie de trabajo por los agujeros en la almohadilla,
y los discos de lijar. Utiliza la bolsa de poIvo, o sujeta una manguera de aspiradora
mojado/seco de 1¼ o 2 Y2-pulgadas (vendido por separado) para la recogida de polvo.
Ayuda quedar el superficie limpia y extenda la vida de las hojas de lijar.
11. Rodamientos esf_ricos permanentemente lubricados al 100% para un
funcionamiento ininterrumpido y de larga duraci6n.
Confortable Agarre de Palma Manija
Variable de la Velocidad
Fig. 2
Interruptor de
eje de balancin
encendido-apagado
Almohadilla tipo
"gancho y vuelta"
de 5-pulgadas
\
Conexi6n Adaptador
Doble para Manguera
de,Aspiradora
•
Velocidad
Potencia
'_
eL
|
sin carga
Nominal
5000-12000/OPM
3.0 Amperios
Didmetro
1/16 pulgada
de la Orbita
del Papel de Lijar
Tipo de papel
velocidad
variable
120 Voltios, 60 Hz CA
Alimentaci6n
Tamafio
Montaje de
bolsa de polvo
5-pulgada
diametro
Lija "gancho
36
y vuelta" con orificios
preperforadas
ADVERTENCIA: Su lijadora NO debe estar enchufada en la fuente de
alimentacibn cuando estd instalando repuestos, haciendo ajustes, instalando o
reemplazando el papel de lijar, limpidndola o cuando no estd en uso. AI desenchufar
su lijadora evitard la puesta en marcha accidental que podrfa provocar una lesion
personal grave.
INSTALACION DEL PAPEL DE LIJAR (Ver Fig. 3)
ALWAYS inspect the sandpaper before installing. DO NOT use if broken or defective.
1. Unplug the sander.
ADVERTENClA: Si no desenchufa su lijadora, se puede producir a
puesta en marcha accidental causando una lesibn grave.
NOTA: Quite bolsa recolector el polvo cuando instale el papel de lija. SIEMPRE
recuerde volver a colocar la caja cicl6nica del polvo antes de cornenzar a lijar
(vet pdgina 38, Fig. 4).
2. Alinee los orificios del disco de lija con los orificios de la almohadilla de enganche.
NOTA: Los orificios del disco de lija deben quedar alineados con los de la almohadilla
para que el sistema de recolecci6n de polvo de la lijadora funcione correctamente.
[
I
3. Presione el disco de lija contra la almohadilla todo Io que pueda.
I NOTA:
Para una mejorcepilldndolossuavemente
adherencia, le recomendamos
lirnpiarla
almohadilla y el disco
de lija ocasionalmente
con un
cepillo pequefio.
Fig. 3
Lijadora
Almohadilla tipo "gancho y
vuelta" de 5-pulgadas
Discos de lija 5-pulgadas
'gancho y vuelta" con
orificios preperforadas
37
27675
2/11/08
I
I
PARA QUITAR Y VACIAR LA BOLSA DEL POLVO (\
1. Desenchufe su lijadora.
/;k ADVERTENCIA:
Si nocausando
desenchufauna
sulesid
lijac
puesta
en marcha accidental
2. Ubique las dos trabas a ambos lados del adaptadc
entre sf. Jale el conjunto hacia atras y sdquelo del
3. Gire el conjunto de la bolsa del polvo en sentido ct
las direcciones para trabar y destrabar) y quite la t
(ver Fig. 4a, 4b).
Agujerode
Escape del
Polvo
Cone_
Doble
de As[:
Fig. 4a
Contrael sentido
Conexl
Adapta
paraM
Aspirac
Con el
del reloj para
ENCENDIDO
4. Vacie la bolsa sacudi_ndola vigorosamente hasta
Limpie la tierra y la basura del adaptador para aspi_
5. Vuelva a colocar el conjunto de la bolsa en el adapl
nuevamente en la lijadora.
I
correctamente.
OTA: Vacie frecuentemente el sistema recolect¢
38
/_ ADVERTENCIA:
Vacfa la bolsa guardapolvo antes de almacenamiento
prevenir posibiidad de fuego, particularmente cuando has lijado capa de resina
o acabado de aceite de linaza.
NOTA: Para un funcionamiento mds eficiente, recomendamos que vacie la bolsa
del polvo antes de que se Ilene rods de la mitad. Esto permitird una mejor
circulacidn de aire a travds de la bolsa. SIEMPRE vac|e y Iimpie bien la bolsa
del polvo cuando dejas Iijando, y antes de almanecerla.
CONECTANDO LA MANGUERA DE LA ASPIRADORA
POLVO (ver Fig. 5)
AL SISTEMA RECOLECTOR
DE
Cuando lijas para periodos de tiempo extendidos, puedes colocar su lijadora a una
manguera de aspiradora para materiales secos o ht_medos (vendido separado).
1. Desenchufe su lijadora.
( puesta
/_ ADVERTENCIA:
Si no causando
desenchufauna
sulesi6n
lijadora,
se puede producir a
en marcha accidental
grave.
J
2. Quite el conjunto de la bolsa para el po!vo del adaptador para aspiradora (ver pagina
14, Fig 4a y 4b).
3. Conecte el adaptador de dos portos al agujero de extractor del polvo.
4. Conecte la manguera de 1 14-pulg. o del 2 ½-pulg. sobre el adaptador de portos
dobles (ver Fig. 5a y 5b).
5. Conecte la manguera de su aspiradora
seco / h_medo. Enciende la aspiradora
durante operar la lijadora.
Fig. 5a
Fig. 5
Conecte la
manguera de 1¼-pulg
Fig. 5b
Conecte el adaptador del
VAC con los portos duales
del polvo con el agujero de
extractor del polvo de la lijadora
Conecte la
manguera de 2Y2-pulg
39
27675
2/11/08
CONECTANDO LA MANGUERA DE LA ASPIRADORA AL SlSTEMA RECOLECTOR
POLVO cont.
DE
NOTA: Una manguera est&ndar de I 1A"se acopla dentro del orificio m&s
peque_o del adaptador doble, mientras que una manguera estdndar de 2 V2" se
acopla dentro del orificio mds grande del adaptador doble.
/_, ADVERTENCIA:
Cuando la lijadora no est_i conectada a una aspiradora,
siempre vuelva a instalar la bolsa para el polvo. De no hacerlo, polvo u objetos
extra_os podrian ser arrojados hacia la cara o los ojos, Io que podria causar
heridas graves.
Z_ ADVERTENCIA:
El polvo acumulado al lijar recubrimientos de superficies
(poliuretano, aceite de lino, etc.) puede auto inflamarse en la bolsa del polvo de
la lijadora o en alg_n otro lugar causando un incendio. Para reducir el riesgo,
vacie frecuentemente la bolsa del polvo y siga estrictamente el manual de la
lijadora y las instrucciones del fabricante del recubrimiento.
/_ ADVERTENCIA:
Cuando trabaje en superficie de metal, NO use la caja
del polvo o una aspiradora ya que se generan chispas. Use proteccibn ocular y
una m&scara contra el polvo. Debido al peligro de incendio, no use la lijadora
para lijar superficies de magnesio. No la use para lijado ht_medo.
Antes de intentar usar cualquier herramienta, asegt_rase de, familiarizarse con
todas las caracteristicas de funcionamiento y con los requerimientos de seguridad.
/_ ADVERTENCIA:
SI" FALTA CUALQUIERA DE LOS REPUESTOS, NO
HAGA FUNClONAR SU LIJADORA HASTA QUE REEMPLACE LOS REPUESTOS.
EL NO SEGUIR ESTA REGLA PUEDE RESULTAR EN UNA LESION PERSONAL
GRAVE.
/_,ADVERTENCIA:
NO permita que su familiaridad con la lijadora interfiera
con su atenci6n y prudencia. Recuerde que un descuido de una fraccibn de segundo
puede causar usa lesi6n grave.
INTERRUPTOR DE EJE DE BALANCiN
ENCENDIDO-APAGADO (Ver Fig. 6)
Esta Ilave estd sellada contra el polvo para
prolongar su vida y est_ convenientemente
ubicada cerca del frente del soporte para
la mano.
Encienda la__/lijadora
presionando la Ilave de
encendido I-I. Deje el motor construir a su
velocidad maxima antes de comenzar la
operaci6n de enarenando. Para apagar la
lijadora, presione el otro costado de la Ilave
de encendido IOI.
4O
CONTROL
VARIABLEDEVELOClDAD
(VerFig.7)
Lafuncibn de velocidad variable se deja ajustando los
velocidades correctos con las lijas de papel de lijar y
varios superficies y materiales que lijas para o material
remocion rdpido, o acabado fino y liso.
Rota el dial desde 1 hasta 6, con 1 la velocidad rods
bajo y 6 la velocidad m,_salta.
APLICAClONES
Utiliza su lijadora solamente para las aplicaciones enumerado mds abajo.
• Lijando superficies de madera con lijos varios de papel de lijar.
• Quitando 6xido de superficies de acero con papel de lijar especial,
/ ,ADVERTENClA:
Debido al peligro de encendio, NO USA su lijador lijar
superficiesde magnesio. NO USA para lijando mojado.
/ ADVERTENCIA:
SlEMPRE sujete la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo
sin sujetar podria salir despedida hacia el operador, causando herides graves.
PR ECAUClON: AI sostener la lijadora en uso, SlEMPRE tenga cuidado
de no cubrir las ranures de ventilacibn con sus manos (ver Fig. 8).
Air Vents
Fig. 8
USANDO SU LIJADORA (ver Fig. 8)
1. SIEMPRE sujete la pieza de trabajo prevenirque mueva bajo la lijador.
2. Col6quele la lijadorasobre la superficiede trabajo de modo que todo el discode lija haga
contactocon la pieza de trabajo.
3. Encienda la lijadoray mu_vala lentamentesobre la pieza de trabajo, haciendopasadas
sucesivasen Ifneas paralelas,cfrculoso movimientos cruzados.
4. Cuandotermine de lijar,apague la lijadora y espere hasta clueel discose detenga
completamenteantes de quitarlode la pieza de trabajo.
5. Largosperiodosde lijadopueden sobrecalentarel motor.En este caso, apague la lijadora
y espere que el discose detenga completamente,luego retire la lijadorade la pieza de
trabajo. Quite el discode lijay encienda la lijadorapara hacerlafuncionar sin carga (fuera
de la pieza de trabajo) para enfriar el motor.
41
USANDO
SULIJADORA
cont.
/_ PRECAUCION: Para ensegurar operaci6n apropiadodel freno despu_s del uso
]
extendido, revisa peri6dicamente la operaci6n por sacandoel disco de lijar y corriendo la
lijadora sin carga (no en le pedazo de trabajo). La almohadilla no debe tomar rodsque 6
segundos parar. Si tome mds que 6 segundos, el freno drebeser reemplazado.
J
NOTA: El freno es disponible y puede ser comprado al Centro de Partes y Repuestos
Sears mds cercano.
DATOS PARA LIJAR
1. NO fuerce la lijadora. El peso de la hsrramienta ofrece presi6n adecuada, por Io tanto
deje que el papel de lijar y la lijadora hagan el trabajo.
• Si aplica presi6n adicional solamente conseguird hacer mds lento el motor,
desgastar mds rdpidamente el papel de lijar y reducir enormemente la velocidad
orbital de la lijadora.
• La presi6n excesiva excesiva sobrecargara el rnotor y hard que el motor se
recaliente causando possible dafio a la lijadora.
• La presi6n excesiva tambien causara un trabajo de calidad inferior.
2. Cualquier acabado o resina de la madera puede ablandarse con el calor de la fricci6n,
y causard el papel de lijar cargar m,-Ssrdpido
3. Inspeccione el papel de lijar con frecuencia y cambie el papel de lijar cuando desgasta
el grano y no puede funcionar bien.
4. NO lije durante mucho tiempo en un mismo punto, puss la acci6n rapida de la lijadora
puede sacar demasiado material dejando la superficie dispareja.
SELECCION DEL PAPEL DE LIJAR ADECUADO
Es muy importante seleccionar el grano y el tipo correcto del papel de lijar que le permitira
Iograr un lijado de alta calidad.
1. El 6xido de aluminio, carburo de silicio y otros abrasives sintdticos son mejores para
lijar con lijadoras mecanicas.
2. Los abrasives naturales, tales como el pedernal y el granate son demasiado suaves
para set econ6micos cuando se utilizan en lijadoras mecdnicas.
3. El grano dspero eliminara la mayorfa de los materials, y el grano mas fino producird
el mejor acabado en todas las operaciones de lijado.
4. El estado de la superficie a set lijada determinara que grano hard msjor el trabajo.
5. Si la superficie es aspera:
• Comience con un papel de lijar de grano dspero y lije hasta que la superficie
quede uniforms.
• El grano mediano puede entonces usarse para sacar ralladuras dejadas por
el grano mas dspero.
• Entonces use el grano rods fino para terminar la superficie.
m
I NOTA:SIEMPRE continue lijando con cada grano hasta qua la superficie ss yea uniforms. I
I
da_ard el almohadilla.
OTA: NO use la lijadora sin tener papel42de lijar instalado. De Io contrario
I
I
ADVERTENCIA: No use joyas o ropa sueltas cuando trabaje con la
lijadora. Elias pueden quedar atrapadas en las piezas m6viles causando lesiones
graves. Mantenga la cabeza alejada de la lijadora y del drea que se estd Iijando.
El cabello puede ser atraido hacia la lijadora causando lesiones graves.
Z_ ADVERTENCIA:
Vac{a Is bolsa guardapolvo antes de almacenamiento
prevenir posibiidad de fuego, particularmente cuando has lijado capa de resina
o acabado de aceite de linaza.
NOTA: Vac{a la bolsa guardapolvo con frecuencia durante lijando asi que la
sistema de juntando de polvo trabaja tan correctamente.
MOVIMIENTO ORBITAL (yea Fig. 9)
Como se muestra en la Figura 9, el movirniento orbital de la lijadora es 1/16 de pulgada
de didmetro, de forma tal que el papel de lijar se mueve en peque_os circulos a una
velocidad muy alta, dejando la lijadora mover con facilidad.
Esta acci6n orbital duplica un movimiento de "lijado a mano', para un lijado rods agresivo
cuando impulse la lijadora
hacia delante. Esta
poderosa acci6n orbital
Fig. 9
es ideal para aplicaciones
de lijado considerable,
tales, como:
1. Sacar acabados antiguos.
2. Suavizar madera aspera.
3. Lijar hasta reducir a la
dimension deseada.
4. Acabar superficies que
se van a pintar.
Didmetro Orbital de 1/16-pulgada
LIJADO AL RAS (vea Fig. 10)
Su lijadora le perrnitira lijar al ras con el horde delantera de este lijador.
AI finalizar de la operaci6n de lijar, apague la lijador y espera hasta que el disco de lijar
viene a una parada completa antes de sacar de la pieza de trabajo.
Fig. 10
43
_i!iiiiiii!iiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiii_
27675
2/11/08
/_ ADVERTENCIA:
Para asegurar la seguridad y confiabilidad, toda
reparaci6n DEBE ser realizada por un tdcnico calificado en un Centro de
Servicio Sears.
/_ ADVERTENCIA:
Para evitar accidentes, SlEMPRE apague y desenchufe
la herramienta ANTES de limpiarla o hacerle mantenim|ento.
J
I
Es un hecho comprobado que las herramientas el_ctricas sufren desgaste acelerado y
posible falla prematura cuando se utilizan en botes de fibra de vidrio, autom6viles
deportivos, madera laminada, compuestos obturadores o yeso. Las astillas y el polvo
de la fibra de vidrio son altamente abrasivos para los cojinetes, escobillas,
conmutadores, etc. Por Io tanto no se recomienda que esta herramienta se use para
trabajo prolongado en cualquier material de fibra de vidrio, madera laminada, compuestos
obturadores o yeso. Durante cualquier uso de estos materiales, es extremadamente
importante que la herramienta se limpie con frecuencia, soplandolo con un chorro de aire.
/_ ADVERTENCIA:
Use siempre gafas de seguridad o gafas con protectores
laterales durante las operaciones con herramientas eldctricas, o al soplar el
polvo. Si la operaci6n es polvorienta, use tambidn una mdscara anti-polvo.
MANTENIMIENTO
DE RUTINA
ADVERTENCIA:
NO permite en ningdn momento que fluido de frenos,
gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc. entren en
contacto con las piezas pldsticas. Los quimicos pueden danar, debilitar o
destruir el pldstico, Io cual podrfa resultar en lesiones personales graves.
El mantenimiento peri6dico facilita una larga vida y una opemci6n libre de problemas.
Mantenga un cronograma de limpiando, lubricaci6n y mantenimiento. Como practica de
mantenimiento preventivo comt_n, siga los siguientes pasos recomendados:
/_ herramienta
ADVERTENCIA:
evitaro accidentes,
SIEMPRE apague y desenchufe
la
ANTES de Para
limpiarla
hacerle mantenimiento.
I
I
1. Una vez finalizado el trabajo, limpie la herramienta para permitir un buen funcionamiento
de la herramienta a Io largo del tiempo. Limpia la her rarnienta con aire comprimido.
2. Use patios limpios y ht_medos para limpiar la herramienta. Utiliza un escobilla para
quitar y limpiar la almohadilla de lijadora.
3. Mantenga las aberturas de aire del motor libres de aceite, grasa y aserrfn o astillas de
madera y guarde la herramienta en unlugar seco.
LUBRICACION
La Lijadora Orbital Aleatoria Craftsman® se ha lubricado adecuadamente y estd lista para
utilizar. No es necesaria mas lubricaci6n bajo condiciones de funcionamiento normales.
Se lubricaron todos los cojinetes de la lijadora para toda la vida _til de la herramienta.
44
REEMPLAZO
DEESCOBILLAS
(verFig.11,11a,1117
y 11c)
1. Desenchufe
sulijadora.
Z_ ADVERTENCIA:
Si no desenchufa su lijadora, se puede producir a
puesta en marcha accidental causando una lesion grave.
2. Saque los (3) tornillos de la cubierta superior
de la lijadora y quite la cubierta superior (ver Fig 111).
I
I
Fig. 11
3. Ubique las (2) escobillas de carb6n / soportes de
las escobillas (ver Fig. 11a). Tienen conectado con
cable rojo y estan ubicadas a ambos lados de la
armadura.
4. Levante cuidadosamente los dos soportes para
sacarlos de su lugar. (NOTA: Recuerde como estdn
colocados para poder volver a colocarlos
correctamente).
5. Revise los extremos de las escobillas de carb6n para
ver si estan gastadas. Si cualquiera de las escobillas
tiene menos de ¼ pulgada de largo, reemplace las dos.
NO REEMPLACE UNA SIN
REEMPLAZAR LA OTRA.
Fig. 11a
6. Para reemplazarlas, desconecte el cable
rojo de las mismas (ver fig 11c), coloque
nuevas escobillas en los terminales y
vuelva a colocarlas en sus posiciones
originales junto a la armadura.
Verifique que la curvatura del extremo
de las escobillas se adapte a la curvatura
de la armadura y que las escobillas se
muevan libremente en sus soportes.
Armadura
7. Vuelva a colocar la cubierta superior
con los (3) tornillos sin ajustarlos de mds.
Fig. 11b
Fig. 11c
Escobillas de
Desconecte
45
27675
2/11/08
ih, ADVERTENCIA:
La utilizacion de repuestos o accesorios que no son
recomendados para esta herramienta podHa resultar peligrosa y podria causar
lesiones graves.
Sears y otros puntos de venta Craftsman ofrecen una selecci6n de accesorios para
Craftsman Lijadora Orbital Aleatoria Profesional diseSado para todas sus aplicaciones
que enarenan.
Los discos de lija 'gancho y vuelta' de 5", 8 orificios vienen en graduaci6n muy
fina, fina, mediana y gruesa.
Visita su comercio Sears local u otro punto de venta Craftsman o compre en
sears.corn/craftsman para todos los accesorios de su lijadora orbital aleatoria.
46
3.0 Amperios 5-pulg. Di_metro
Lijadora Orbital Aleatoria
MODELO
El n0mero de modelo ser,_encontrado en la placa
de identificaci6n de la LijadoraOrbital Aleatoria.
Mencione siempre el nemero de modelo al solicitar
piezas o serv=c_opara su herramienta.
No. 172.27673
t
_---22(7)
..
27(2)J
28
29
30(2)
31
104 --
32
-36_
I,,J
O
u1
Oo
.,4
4O
3.0 Amperios 5-pulg. Didmetro
Lijadora Orbital Aleatoria
MODELO
No. 172.27675
El nemero de modelo sera. encontrado en la placa de identificaciSn de la Lijadora
Orbital Aleatoria. Mencione siempre el n_mero de modelo al solicitar piezas o
servicio para su herramienta.
NOmero
1
2
3
4
5
6
7
8
101
9
10
11
12
13
I O2
14
15
16
17
18
19
2O
N_merode Pa_e
Descripci6n
200T0040159000A-00
200T0030119000A-00
2PES04Q7000000A-00
2PGA1TF4001000A-00
2PES04Q1010000A-00
200T0280179000A-00
2PES04Q0004000A-00
2PES04Q0011000A-00
2PES04Q2000000A-00
200T0070003000A-00
200W8000006000A-00
200T0020005000A-00
20TA9520072000A-00
2PES04Q0007000A-00
2PES04Q4000000A-00
2PES03A1102000A-00
200W8000047000A-00
2PES04Q4001000A-00
200W3200029000A-00
2PES02A0011000A-00
200W3000059000A-00
2PES04Q0006000A-00
Soportede la Escobilla
EscobUlade Carb6rl_
Cord6n de Poder
Perillapara ajustela velocidad
Placa de velocidadvariable
Alambre interi6r
Bafle del viento iz_uierdo
Etiquetade marca
Rotor
Manijade Rodamiento
Rodamientoesf_rico607-2z-p63
Anillo prueba del_lvo
Armadura
Ventilador
Asientode Abrazadera
Abrazadera
Rodamientoesf_rico6202
Abrazadera
Montaje deArandela de TornilloM4X20
Arandela
TornilloM4X16
Anillo de Freno
48
Cantidad
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
3.0 Amperios 5-pulg. Didmetro
Lijadora Orbital Aleatoria
MODELO
No. 172.27675
El n_mero de modelo serd encontrado en la placa de identificaciSn de la Lijadora
Orbital Aleatoria. Mencione siempre el nemero de rnodelo al solicitar piezas o
servicio para su herramienta.
Ndmero
21
22
23
24
103
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
104
35
36
37
38
39
4O
N_mero de Paffe
Descripci6n
2PES03A2000000A-00
200W4000035000A-00
2PES04Q0002000A-00
200W4000032000A-00
2PES04Q3000000A-00
2PES04Q3001000A-00
20TA9500080000A-00
200W4000052000A-00
2PES02A0002000A-00
200W0020265000A-00
200W4000005000A-00
2PES04Q6001000A-00
200W8500003000A-00
2PES04Q0003000A-00
200T0200005000A-00
2PES04QS000000A-00
2PES04QS001000A-00
2PES04Q5102000A-00
2PES04Q5100000A-00
2PES04Q0001000A-00
2PES04Q0005000A-00
200T0080024000A-00
Placa de Base
TornilloST4.2X16
Tapasuperior
TomilloST4.2X13
Brazode E'stator
Abrazadera
Estator
TornilloST'4.2X55
Tapade Interruptor
Interruptor
TornilloST3.5X8
Placa de Apriete
Rodamiento esfdrico 6000
Carcasa
Prensa de Cord6n
Bolsa Recolectorade Polvo
Portilla de Polvo
Cuerpode Bolsa de Polvo
Bolsa de Polvo
EtiquetaClassificada
Bafle del viento Derecho
Anillo O 3)(34
Cantidad
1
7
1
6
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
49
27675
2111/08
iiiiiiiiiiiiii!iiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:i:::::::;
.....
Your Home
For expert troubleshooting
ii!ii!!iiiii!i_iiiiiiiii_ii_i_
iiiiiiiiiiii_ilili_iiii_
and home solutions
manage
ili!ii!ii!ii!!!iliiiiii_
advice:
home
www.managemyhome.com
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
For repair - in your home - of all major brand appliances,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lawn
and garden equipment,
or heating and cooling systems,
iiiilililiiiiiilililililililili
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
no matter who made it, no matter who sold it !
!ii!i!ili!!iiii!iiiii
iii!i!iliiiiii_
For the replacement
parts, accessories
and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional
installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i!i!i!i!i!i!i!i!iiiiii_iiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663)
(U.S.A. and Canada)
www.sears.com
iiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Call anytime, day or night
www.sears.ca
Our Home
i!iiiiii!i!i!iiiii!!iiii!!ii!i
For repair of carry-in items like vacuums,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1-800488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
iiiiiiiiiiii!i[i!ili!i!i!i[!!i[
1-800-4694663
(Canada)
www.sears.ca
i_!i_iii_!iiiiiiii_iiii
To purchase a protection agreement
1-800-827-6655
_ii_iiii!iiiiiii!iiii!i
(u.s._)
on a product serviced
1-800-361-6665
by Sears:
(Canada)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii
ili!iiii_i!ili
!!!!i!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!!!!
iiiilililililililililililililili_
iiiii_iiiiiii_i_iiii
Para pedir servicio de reparadbn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en francis:
1.800.LE.FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
i!_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_iii!i!i!!!i!i!iiii!iii!!!!iii!!i
::!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!_
iiiiiiiiiii!iiiiii!!i!i!i
_
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!_
....
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / rM Trademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears Brands, LLC
Download PDF

advertising