DENVER DVU-1112 manual 西班牙.cdr

R
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DVU-1112
IMPORTANTE
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS REFERENCIAS.
BARRIDO PROGRESIVO
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para su protección, por favor lea estas instrucciones de seguridad antes
de usar el aparato, y conserve este manual para futuras referencias.
Lea cuidadosamente todas las advertencias, precauciones e instrucciones
escritas sobe el aparato y en las instrucciones de funcionamiento, y cúmplalas.
INSTALACIÓN
Agua y Humedad No use aparatos eléctricos
cerca del agua - por ejemplo cerca de una
bañera, lavabo, fregadero o pila de lavado,
sobre una superficie húmeda, o cerca de la
piscina, etc.
Calor - No coloque el aparato cerca o sobre
un radiador o registro de calor, o donde esté
expuesto a la luz directa del sol.
Ventilación Las ranuras y aberturas en el
armazón están para proporcionar la ventilación
necesaria. Para asegurar un funcionamiento
fiable del aparato, y protegerlo del
sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas
no deben obturarse ni cubrirse nunca.
No cubra las ranuras ni aberturas con un paño
ni con otros materiales.
Accesorios No coloque este producto sobre
un carro, estante, trípode, repisa, o mesa
inestables. El aparato puede caer, causando
lesiones graves a niños o adultos, y averías
de importancia al aparato. Use solamente un
carro, estante, trípode, repisa o mesa
recomendados.
Nunca bloquee las ra nuras y aberturas al c olocar
el aparato sobre la cama, el sofá, la alfombra u
otra superficie similar.
El conjunto del aparato sobre un carro debe
moverse con cuidado. Paradas bruscas,
excesiva fuerza, y superficies con desniveles
pueden causar el vuelco del carro con el
aparato.
Nunca coloque el aparato forzándolo en un
espacio como una librería, o integrado en un
armario cerrado, a menos que se le proporcione
una ventilación adecuada.
Montaje Mural o en el Techo Si el aparato
puede contarse en la pared o en el techo,
hágalo según las recomendaciones.
USO
Fuentes de alimentación - Este equipo
debería funcionar solamente con el tipo de
corriente indicada en la etiqueta. Si no está
seguro de que tipo de corriente tiene en su
casa, consulte a su distribuidor o la compañía
eléctrica local. Para aquellos aparatos
diseñados para funcionar a pilas, o con otras
fuentes de energía, lea las instrucciones de
funcionamiento.
Toma de Tierra o Polarización Esta aparato
está equipado con un cable de corriente alterna
polarizado (el enchufe tiene una patilla más
ancha que otra, o es un enchufe de dos cables
con toma de tierra, o tiene una tercera patilla
para toma de tierra). Siga las siguientes
instrucciones:
Para un aparato con cable de corriente de
enchufe polarizado:
Este enchufe solo encajará en la toma de
corriente de una forma. Esta es una
característica de seguridad. Si no es capaz de
meter el enchufe en la toma de la pared,
inténtelo dándole la vuelta al enchufe. Si la
clavija todavía no encaja, contacte con su
electricista para cambiar la toma de pared
anticuada. No elimine el propósito de seguridad
del enchufe polarizado.
Sobrecarga--- No sobrecargar los enchufes de
la pared, las alargaderas eléctricas o tomas de
corriente, ya que puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Cuando no use el aparato Desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente si no va
a usarlo durante un largo periodo de tiempo.
Para desconectar el cable, tire de él agarrando
por el enchufe. Nunca lo desenchufe tirando del
cable.
Protección del cable de alimentación - Los cables
de alimentación deben instalarse de modo que no
se puedan pisar ni pellizcar por los objetos
situados sobre o contra ellos, particularmente en
el enchufe, la toma de corriente y el en punto por
donde sale del equipo.
Tormentas eléctricas Para aumentar la
protección del producto durante tormentas
eléctricas o cuando permanece desatendido y sin
uso durante largos periodos de tiempo,
desconéctelo de la red eléctrica y/o desconecte
el sistema de antena o cable. Esto evitará daños
al equipo debido a relámpagos y a subidas
repentinas de tensión.
Limpieza - Desconecte siempre el aparato del
enchufe de la pared antes de limpiarlo o sacarle
brillo. No use limpiadores líquidos ni aerosoles.
Utilice un trapo ligeramente humedecido con
agua para la limpieza exterior del aparato. Limpie
el aparato según las recomendaciones.
Entrada de objetos y líquidos - No introduzca
ninguna clase de objeto dentro del equipo a
través de sus aberturas, ya que pueden tocar
puntos peligrosos con tensión o partes
susceptibles a cortocircuito pudiendo provocar un
incendio de un fuego o una descarga eléctrica.
Nunca vierta líquidos de ningún tipo en el equipo.
ANTENAS
Toma de tierra de la antena exterior Si tiene instalado un sistema de
a n t e n a o c a b l e e x t e r i o r, s i g a a l a s s i g u i e n t e s p r e c a u c i o n e s .
Conexión de tierra de la antena según el Código Eléctrico Nacional
El sistema de antena exterior no debería estar situado en las
proximidades de líneas eléctricas aéreas o de otro circuito eléctrico o luz
eléctrica, o donde pueda entrar en contacto con estos cables o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBERÍA
PRESTAR MUCHO CUIDADO PARA QUE NO ENTREN EN CONTACTO
DICHAS LÍNEAS O CIRCUITOS ELÉCTRICOS, YA QUE CUANDO SE
TOCAN EL RESULTADO ES CASI INVA RIABLEMENTE FATAL.
Asegúrese de que el sistema de antena tiene toma de tierra para
proporcionarle alguna protección contra picos de tensión y cargas
electroestáticas. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional
proporciona información con respecto a como conectar a tierra el mástil y
la estructura de apoyo, como conectar el cable interno a la unidad de
descarga de la antena, al tamaño de los conductores de tierra, a la
colocación de la unidad de descarga de la antena, a la conexión a los
electrodos de tierra y los requisitos de los electrodos de tierra.
Cable de acometida de
la antena
Unidad de descarga de la
anten a (Sección 810-20 NEC)
Conductores de tierra
(Sección 810-21 NEC)
Fijación a toma de tierra
Sistema de electrodos de toma
de tierra del servicio eléctrico
(Art 250 Parte H NEC)
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC)
MANTENIMIENTO
Averías que requieren Mantenimiento
Desconecte el aparato de la toma de corriente y
dirija el mantenimiento a personal de servicio
cualificado en las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o el enchufe
estén dañados o pelados.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos
dentro del equipo.
- El aparato parece no funcionar correctamente
o muestra un cambio marcado en su
rendimiento.
- Esto indica la necesidad de mantenimiento.
Si el aparato parece no funcionar con
normalidad cuando sigue las instrucciones de
funcionamiento, ajuste solamente aquellos
controles que se especifican en las
instrucciones de funcionamiento. Un ajuste
inadecuado de otros controles puede provocar
averías y normalmente necesitará un trabajo
Servicio de mantenimiento - No intente reparar
este equipo usted mismo abriendo o quitando
tapas, ya que se expone a tensiones peligrosas y
a otros peligros. Dirija todas las reparaciones a
personal de mantenimiento cualificado.
Piezas de recambio - Si se necesitan piezas de
recambio, asegúrese que el servicio técnico ha
usado piezas de recambio especificadas por el
fabricante o que tienen las mismas características
que la pieza original. Sustituciones no autorizadas
pueden causar incendios, descargas eléctricas u
otros peligros.
Comprobación de seguridad - A la finalización de
cualquier servicio o reparación de este aparato,
solicite del técnico del servicio que efectúe una
comprobación de seguridad para determinar que el
aparato está en perfectas condiciones de
funcionamiento seguro.
Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
más extenso por parte de un técnico cualificado
para restaurar el funcionamiento normal del
teléfono.
1. No instale este equipo en un espacio cerrado como en un mueble librería o similar, y consérvelo en
buenas condiciones de ventilación. No debe impedir la ventilación tapando las ranuras de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Deje un mínimo de 10 cm. de separación alrededor del
aparato para una correcta ventilación.
2. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia o a la humedad. El aparato no deberá quedar expuesto a goteos ni salpicaduras, y no se
colocarán objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre el aparato.
3. ADVERTENCIA: La pilas/baterías no se expondrán a un calor excesivo como los rayos directos del sol,
un fuego o similar.
4.El cable de alimentación / dispositivo de desconexión serán de fácil manejo / desconexión.
FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION
FRONT PANEL
El frontal del reproductor DVD
2
1
1
SD/MMC/MS
USB
POWER
3
5
4
6
7 8 9
ALIMENTACIÓN
5
RANURA SD/MMC/MS
9
SIGUIENTE
ABRIR/CERRAR
10
REPRODUCIR
2
PUERTA DEL CD
6
3
SENSOR REMOTO
7
PREV
4
PUERTO USB
8
DETENER
10
The back of the DVD player
9
10
Pr/Cr
VIDEO
11
R
DVD PL AYE R
Y
Pb/Cb
L
R
S-VIDEO OPTICAL
Mo de l No .:DV U-1112
PO WE R SU PP LY :10 0- 24 0V 50 /60 Hz
POWER CONSUMPTI ON: 15 W/ hou r
STANDBY CONSUMPTI ON: <1 W/h our
Websi te :w ww.den ver -e le ct ro ni cs. com
SERIAL NO.:
1. Salida IZQUIERDA
2. Salida DERECHA
3. Salida de COAXIAL de señal digital
4. Salida de S-VIDEO
5. Salida OPTICA
6. Salida 5.1 canales
7. Salida Y
8. Salida Pb/Cb
1
CEN
SL
FL
SW
SR
FR
100-240V~
50/ 60 Hz
SCART
9. Salida Pr/Cr
10. Salida VIDEO
11. Salida SCART (Euroconector)
MANDO A DISTANCIA
Cuando use el mando a distancia apunte al sensor infrarrojo ( en los 45 grados)
No coloque el mando a distancia cerca de lugares con altas temperaturas o humedad.
No derrame agua ni coloque otros objetos sobre el mando a distancia.
No use pilas nuevas con pilas usadas, ni mezcle pilas de diferente tipo.
Por favor, cambie las pilas cuando note que el mando a distancia no funcione o no tenga sensibilidad.
USB/CARD
RESET
PLAY/PAUSE
1.USB/CARD
21.6
41.SIGUIENTE
2.ENCENDIDO
22.9
42.4
3.ANGULO
23.10
43.3
4.IDIOMA
24.PROGRAMAR
44.8
5.REPETIR
25.BORRAR
45.7
6.REGRESAR
26.RESTAURAR
46.IR A
7.RALENTIZAR
27.ABRIR/CERRAR 47.10+
8.FOTOGRAMA
28.SUBTITULO
48.MENU
49.AMPLIAR
9.CONFIGURACIÓN
29.VOL+
10.ARRIBA
30.A-B
11.IZQUIERDA
31.VOL-
12.ABAJO
32.PBC
13.TITULO
33.SILENCIAR
STOP
14.REPRODUCIR/PAUSA 34.OSD
R
15.REBOBINAR
35.DERECHA
16.DETENER
36.CONFIRMAR
17.AVANZAR
37.IZDA/DCHA
18.1
38.N/P
19.2
39.PREVIO
20.5
40.MODO-V
2
CONFIGURACIÓN OSD
Este reproductor le permite personalizar la ejecución a sus preferencias personales.
Menú de Configuración
Idi oma
Vídeo
Audio
Control
MENÚ CONFIGURACIÓN
Presentación de la pantalla del menú de Configuración
Las preferencias de configuración.
La categoría seleccionada le proporcionará los detalles de configuración usando
la pantalla siguiente.
PÁGINA PRINCIPAL
Idio ma
Varíos
Alemán
Danés
Español
Portugués
Sueco
Inglés
Alemán
Danés
Español
Portugués
Sueco
Inglés
Auto
Desact.
Idioma menús
Subtítulo
Subtítulo MPEG4
Audio
Menú DVD
Europa Occidental
Centroeurop eo
Alemán
Danés
Español
Portugués
Sueco
Inglés
Alemán
Danés
Español
Portugués
Sueco
Inglés
Vídeo
Relación aspecto
Modo visualización
Sistema de TV
Salida de Vídeo
Audio
Gesti onar bajos
Altavo ces frontal es
Altavoz central
Altavoces Surround
Subwoofer
Retardo central
Retar so surround
Salida Digital
Control
Varíos
Control Paternal: 8. Adultos
Establecer contraseña
Usar ajus. predeterm.
Protector de pantalla
4:3
4:3LB
16:9
Relleno
Original
Ajuste Auto.
Panorámico
NTSC
PAL
Auto
Composite
S-Video
Component
RGB
Explor. Prog.
Act./Desact.
Grande/Pequeño
Grande/Pequeño/Ninguno
Grande/Pequeño/Ninguno
Ninguno/Presente
Sin retraso/0,3m/0,6m/1m/1,4m/1,7m
Sin retraso/1m/2m/3m/4m/5,1m
Desact./PCM/Toda
1. Tolerado
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adultos
Si
No
Desact.
Act.
Ajuste el “CONTROL PARENTAL” bajo la opción “Clasificación” (Rating), pulse ENTER e introduzca
el código 8888 (el código original de fábrica es 8888). Tras introducir y confirmar el código, pulse
“CONTROL PARENTAL” y seleccione la clasificación que desee. Muévase hacia abajo hasta
“ESTABLECER CONTRASEÑA” (SET PASSWORD), pulse ENTER e introduzca el código “8888”,
luego introduzca el nuevo código en “ESTABLECER CONTRASEÑA”, vuela a introducir el código y
confírmelo. La función de “CONTROL PARENTAL” está activa.
3
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
POWER
OPEEN CLOSE
TITLE
MENU
V-MODE
Durante la reproducción, pulse POWER para detener el reproductor y apagarlo.
Para abrir la bandeja porta-discos, pulse OPEN/CLOSE
Para cerrar la bandeja porta-discos, pulse OPEN/CLOSE otra vez.
Durante la reproducción de un DVD, pulse TITTLE para mostrar el menú de títulos del DVD o
para reproducir el primer título.
Nota: Esta función dependerá del disco.
Durante la reproducción de un DVD, pulse MENU para mostrar el menú del disco del título actual.
Nota: Esta función dependerá del disco.
Con en reproductor detenido (stop), pulse este botón para cambiar la fuente de video
①.Compuesto ②. por componentes ③. S-video ④. RGB ⑤. P-scan
OSD
Durante una reproducción VCD/DVD, pulse OSD para mostrar en pantalla el contador de
tiempos de la siguiente manera:
Time_ _ :_ _:_ _ / _ _:_ _:_ _
Time_ _ :_ _:_ _ / _ _:_ _:_ _
PBC
Tiempo transcurrido Tiempo restante de la pista actual
Tiempo transcurrido Tiempo restante de la pista actual
Durante la reproducción de DVD/SVCD, pulse PBC para activar o desactivar el modo PBC.
PBC es el control de reproducción usado para navegar por los discos VCD/SVCD.
0-10 Keys
Estas teclas se usan para introducir la hora, así como los números de títulos, capítulos y pistas.
Cuando está reproduciendo un CD o un VCD (con PBC desactivado), pulse las teclas 0-10 para
seleccionar una pista directamente.
SLOW
Cuando una opción numérica se muestra en la pantalla, pulse las teclas 010 para seleccionar
la entrada deseada.
Durante la reproducción AVI/DVD, VCD o SVCD, pulse SLOW para reproducción ralentizada.
Una vez que pulse SLOW, el disco se reproducirá a 1/2, 1/4,1, 1/6 y 1/8 de la velocidad normal.
PREV
Pulse PLAY para reanudar la reproducción normal.
Durante la reproducción AVI, DVD, CD, MP3 o VCD, pulse PREV para reproducir el capítulo,
título o pista anterior.
NEXT
Durante la reproducción de un DVD, CD o VCD, pulse NEXT para reproducir el capítulo, título o
pista siguiente.
Cada vez que pulse el botón REPEAT cambiará el modo de repetición.
Durante la reproducción de un VCD, CD o MP3D hay tres modos: Repetir una (repeat Single),
repetir Todo (repeat All), no repetir (Off).
Durante la reproducción de AVI/DVD hay tres modos: Repetir capítulo (Repeat Chapter),
Repetir título (Repeat Title) y no repetir (Off).
Nota: En reproducción de VCD, el PBC deberá estar desactivado (Off).
Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto A.
Púlselo de nuevo para seleccionar el punto B. El reproductor repetirá automáticamente la
sección desde A hasta B.
Pulse A-B una tercera vez para cancelar la repetición A-B y borrar los puntos A y B.
Nota: Durante la reproducción de AVI/CD/VCD/SVCD, los puntos A y B deben estar en la
misma pista.
En reproducciones de AVI/DVD, los puntos A y B pueden seleccionarse en capítulos diferentes.
REPEAT
A-B
REV
Durante la reproducción de AVI/DVD, CD, MP3 o VCD, pulse REV para rebobinar el disco
a 2, 4, 8 0 16 veces la velocidad normal.
Pulse PLAY para reanudar la reproducción normal.
FWD
Durante la reproducción de AVI/DVD, CD, MP3 o VCD, pulse FWD para buscar hacia
delante en el disco a 2, 4, 8 y 16 veces la velocidad normal.
Pulse PLAY para reanudar la reproducción normal.
N/P
Pulse N/P con el reproductor detenido (STOP) para seleccionar el modo entre PAL/AUTO/NTSC.
4
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
MUTE
Pulse MUTE para silenciar el audio.
Pulse MUTE de nuevo para restablecer el sonido normal.
R/L
Durante la reproducción de VCD/SVCD, pulse R/L varias veces para seleccionar el canal de salida
de audio: Izquierdo/Derecho/Mezcla/Estéreo (Left/Right/Mix/Stereo).
CLEAR
Pulse CLEAR para borrar número que haya introducido.
PLAY/PAUSE
Pulse PAUSE durante la reproducción para hacer una pausa en la misma.
Púlsela otra vez para avanzar un fotograma
Pulse PLAY para reanudar la reproducción normal.
NOTA: La función de avanzar un fotograma no está disponible durante la reproducción de Cds.
STOP
Pulse STOP una vez durante la reproducción para detener y aguantar la reproducción.
Pulse PLAY para restablecer la reproducción desde el punto en el que pulsó STOP.
Pulse STOP dos veces para detener la reproducción completamente.
RETURN
Con el PBC activado, pulse RETURN, y usted puede seleccionar una vez más desde la pantalla menú.
Esta función sólo está disponible con VCD.
ZOOM
Durante la reproducción de VCD/SVCD/DVD, pulse ZOOM para agrandar la imagen de la siguiente manera:
Q1
Q2
Q3
Q off
Esta función puede aumentar la imagen, no reducirla.
STEP
Durante la reproducción de discos AVI/DVD, VCD, SVCD, pulse STEP una vez y la imagen cambia
al siguiente fotograma, pulse PLAY para reanudar la reproducción normal.
SETUP
Pulse el botón SETUP en el panel de control para acceder al menú de configuración. El Menú de
configuración es un menú multi-nivel.
Use el botón
o
para seleccionar la opción del menú que necesite.
Use
y
para retroceder al nivel de menú previo o entrar en el siguiente submenú.
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
Pulse el botón SETUP para salir del menú de Configuración
RESET
Con el reproductor detenido (STOP), pulse este botón para restaurar el reproductor en el modo por
defecto, esto no recuperará la configuración de la contraseña.
5
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
VOL
ANGLE
Durante la reproducción de un DVD,
Pulse ANGLE para ver escenas desde ángulos de
cámara diferentes.
Pulse ANGLE varias veces para cambiar desde un
ángulo de cámara a otro.
Nota: Esta función dependerá del disco.
Pulse VOL+ para aumentar el volumen.
Pulse VOL- para reducir el volumen.
LANGUAGE
SUBTITLE
Pulse LANGUAGE varias veces para seleccionar
entre hasta 8 idiomas/formatos de audio, durante
la reproducción de un DVD.
Púlselo varias veces para seleccionar entre hasta
4 idiomas/formatos de audio, durante la
reproducción de un SVCD.
Nota: Esta función dependerá de los IDIOMAS del
disco.
Durante la reproducción de un DVD, pulse
SUBTITLE varias veces para seleccionar
entre hasta 32 idiomas de subtítulos.
Nota: Esta función depende del disco (los
idiomas pueden variar).
GOTO
Durante la reproducción AVI/DVD, VCD, pulse GOTO y aparecerá el siguiente menú:
DVD:
Title
---
Use
Cha pter
---
Use el teclado numérico para introducir el tiempo deseado o la pista,
para seleccionar TÍTULO, CAPÍTULO, TIEMPO.
luego pulse ENTER para confirmar.
VCD:
Time
--:--:--
Track
---
Time
Disc Time
--:--:- --:--:--
Durante la reproducción DVD, pulse SEARCH y aparecerá el siguiente
menú:
Use
para seleccionar PISTA, TIEMPO o TIEMPO DEL DISCO.
Use el teclado numérico para introducir el tiempo deseado, título o
capítulo y luego pulse ENTER para confirmar.
Nota: 1) TIEMPO busca según un tiempo exacto en la pista.
2) PISTA busca el número de título o capítulo deseado.
3) En algunos discos DVD, la función de búsqueda no está disponible.
USB/CARD
Use este botón para configurar el modo de salida entre DISCO, USB o TARJETA (DISC, USB, CARD):
DISCO: Elija esta configuración si el modo de salida del DISCO está conectada a un DISCO.
USB : Elija esta configuración si el modo de salida USB está conectada al USB.
TARJETA: Elija esta configuración si el modo de salida de la TARJETA está conectado a una TARJETA.
La configuración por defecto es DISCO. Sólo pulsando el botón STOP podrá cambiar al modo USB o
TARJETA cuando el equipo está reproduciendo un disco.
PROG
Pulse PROG para entrar en el menú de programación cuando esté leyendo DVD y VCD, luego
programe las canciones que desee (la programación del DVD necesita TÍTULOS y MENÚ.)
6
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
Program:
Cuando oiga un MP3, pulse “derecha”, “arriba” o “abajo” y ENTER para elegir el modo de edición, y
luego pulse “izquierda” y ENTER para elegir la música que desee.
Después de esto, pulse “derecha” y ENTER para elegir “añadir al programa (add to program) y luego
“arriba” y ENTER para escoger “ver programa” (program view), luego pulse “arriba” y seleccione
“modo edición” (edit mode) y pulse “izquierda” y ENTER para elegir la música, pulse PLAY para
reproducir la música.
Cancel program:
Después de programar, pulse STOP dos veces y pulse “derecha” para elegir “modo edición” (edit
mode), y pulse “izquierda” para elegir la música que desea cancelar y ENTER para confirmar la
operación.
Pulse “derecha” y ENTER para seleccionar “borrar programa” (clear program), luego pulse “derecha”
hasta “vista explorador” (browse view) y retroceda para reproducir en orden.
Nota:
Si está oyendo canciones MP3 o viendo imágenes JPEG, el máximo número de ficheros soportados
en cada carpeta es 500. En el caso de tener más de 500 imágenes o canciones, entonces necesitas
crear una nueva carpeta y comprobar que cada una no excede de 500 archivos. Por ejemplo: si tiene
1020 archivos necesitará crea 3 carpetas diferentes donde en 2 de ellas necesitará grabar 500
archivos y el la tercera los 20 archivos restantes. De este modo la unidad será capaz de reconocer
las carpetas y así reproducir todo el contenido.
7
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL MANDO A DISTANCIA NO RESPONDE O NO FUNCIONA
Compruebe las pilas del mando a distancia y asegúrese de su carga y de su buena conductividad.
Apunte con mando a distancia hacia el sensor IR del reproductor.
Compruebe si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor IR.
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR DE LA UNIDAD
Apague el equipo y luego vuélvalo a encender.
EL DISCO ESTÁ ATORADO EN LA BANDEJA
No se puede sacar el disco de la bandeja cuando el reproductor lo está leyendo, así tendrá que apagar
el equipo y volverlo a encender, y pulsar la tecla OPEN/CLOSE inmediatamente para abrir la bandeja.
AVI
Notas:
 Hay muchos procedimientos de grabación de AVI/DVD/MP3/WMA/CD no-estandarizados y
procedimientos de protección anti-copia que se usan hoy en día, y una gran variedad de discos en
blanco DVD±R,DVD±RW ,CD-R y CD-RW, por lo tanto, en algunos casos pueden ocurrir errores de
lectura o lecturas con retrasos. Esto no es un defecto del aparato.
 Este producto no es responsable de la capacidad de reproducir archivos MP3 en ningún caso,
debido a las condiciones de grabación, como el rendimiento del PC, sofware de grabación, capacidad
multimedia, etc.
 Para CD-RW de CD-R, puede que no sean reproducidos según el tipo de disco.
8
Indicaciones sobre el medio ambiente
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que
pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio
ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y
electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías
incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por
un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica
que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías,
no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar,
sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o
baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta
manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan
según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Reservados todos los derechos
Derechos de autor de Denver Electronics
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en
los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y
sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y
en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de
su hogar. Puede obtener información adicional en el
departamento técnico de su ciudad.
Download PDF
Similar pages
DENVER DVD-958KM manual 西班牙.cdr
DVH-1019 IB spanish.cdr
S-8
HPA6
Manual de Usuario