THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.whirlpool.com
for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-253-1301. In
Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario de la lavavajillas" en espafiol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite : www.whirlpool.com
Tenga listo su nQmero de modelo completo. Puede encontrar su nQmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY .............................................................
QUICK STEPS ............................................................................
1
3
DISHWASHER USE ....................................................................
3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
DISHWASHER FEATURES ........................................................
7
DISHWASHER CARE .................................................................
TROUBLESHOOTING ................................................................
NOTES .......................................................................................
8
9
11
WARRANTY ..............................................................................
12
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10142781C
iMPORTANT
WARNING:
SAFETY iNSTRUCTiONS
When using the dishwasher, follow basic precautions,
[] Read all instructions
before using the dishwasher.
[] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
after
use.
[] Do not operate the dishwasher
are properly in place.
including the following:
unless all enclosure panels
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUNDING
For a grounded,
cord-connected
iNSTRUCTiONS
dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding
conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
[]
WARNING:
grounding
Improper connection of the equipmentconductor can result in a risk of electric shock.
For a permanently
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely
connected
dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding
terminal or lead on
the dishwasher.
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Prepareandload
_ Select a cycle and option.
%Y
CYCLES
dishwasher.
@
@
@
@
@
@
000000
ADAPTIVE POTS&
WASH
PANS
NORMAL
CHINA
GLASS
XPRESS
OPTIONS
@
®
@
2
@
®
@
0 0000
SANIRINSE
Start dishwasher.
Prepare
_
..,ii.!.D:,_
'
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
I N'
!
®
HEATED
DRY
DELAY
4HOUR
DELAY
®
_
and Load the Dishwasher
6
@
for cleaning and
rinse aid for
Add detergent
drying.
4
@@@
@ @
SOAK&
PowerScourHI-TEMP
SCOUR
WASH
2
RINSE
ONLY
START!
RESUME
•
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
•
To avoid thumping/clattering
noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
•
When loading silverware, always place sharp
items pointing down and avoid "nesting" as
shown.
/7/L-
'/i
,, _17_1JI Jl
STEP
Upper rack
Lower rack
!'ll !LLI
/
2
Add Detergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
•
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
•
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
•
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
•
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
•
Fresh automatic
dishwasher detergent
results in better
A
cleaning. Store tightly
closed detergent
container in a cool,
dry place.
B
A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre-Wash section
•
The amount of detergent to use depends on:
STEP
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
Select
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown
HardWater
are for standard powdered
HardWater
Soft Water
SoftWater
detergent. Follow instructions
on the package when using
MainWash
Pre-Wash
other dishwasher detergent.
a Cycle (cycles
charts in the following
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles
options will take up to 31/2hours to complete.
®
@
@
@
@
000000
ADAPTIVE POTS&
WASH
PANS
Select
Options
(options
NORMAL
CHINA
See "Cycle and Option Descriptions"
section.
You can customize your cycles
@
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
@
@
RINSE
ONLY
charts in the following
by pressing
the options
2
@
@
0 0000
SOAK&
PowerScourHI-TEMP
SCOUR
WASH
GLASS
XPRESS
vary by model)
OPTIONS
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. They also improve drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
and
CYCLES
®
Add Rinse Aid
@
4
desired.
6
@®Q
®
@ @
SANIRINSE
HEATED
DRY
DELAY
4HOUR
DELAY
STEP4
Start or Resume
Full
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish
racks and interior of your dishwasher.
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water. For best dishwashing results, water
should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
•
Push door firmly closed. The door latches
automatically. Select the wash cycle and options
desired OR press START/RESUME to repeat the same
cycle and options as in the previous wash cycle.
Lock
•
RefillS_
¼ turn to lock
a Cycle
•
Add
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to "Add" level.
NOTE: For most water conditions, the
factory setting of 2 will give good
results. If you have hard water or notice
rings or spots, try a higher setting. Turn
the arrow adjuster inside the dispenser
by either using your fingers or inserting
a flat-blade screwdriver into the center
of the arrow and turning.
vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions"
section.
•
To add rinse aid, turn the dispenser cap
to "Refill" and lift off. Pour rinse aid into
the opening until the indicator level is at
"Full." Replace the dispenser cap and
turn to "Lock." Make sure cap is fully
locked.
3
o
kTJ
START/
You can add an item anytime before the main wash
RESUME
starts. Open the door slowly and add the item. Close
the door firmly within 3 seconds. Press START/RESUME.
CYCLES
Q
Q
®
@
Q
Q
000000
ADAPTIVE POTS&
WASH
PANS
NORMAL
CHINA
GLASS
XPRESS
RINSE
ONLY
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all the cycles and options described.
You can customize your cycle by selecting an option.
See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option. You can change
an option anytime before the selected option begins.
*Maximum
CYCLES
wash times depend on water temperature,
DISH LOAD TYPES
heavy soil condition,
dish load size and options selected.
DESCRIPTIONS
WASH TIME (HH:MM)
Cycle
Minimum
e
use for al! day-to'day soil
types when washing full to
partial dish !°ads:
ADAPTIVE
WAN
S
®
0
Use for hard-to-clean, heavily
soiled pots, pans, casseroles,
and regular tableware.
This cycle Compensates for the size of
the dish load by adding time and heat,
During the Wash; the Wash action Will
repeatedly pause for several seconds ,
During the wash, the wash action will
repeatedly pause for several seconds.
Cycle + Options
Minimum
1:19:27
1:37
*Maximum
3:30
1:39
3:30
1:24
3:30
POTS&
PANS
e
USe for loads With normal
amounts of food s0il,
The energy_usage label is based On this
cycle, During the wash, the wash action
will repeatedly pause for several seconds.
1:04
NORMAL
@
0
Use for lightly soiled items or
china and crystal,
During the wash, the wash action will
repeatedly pause for several seconds.
1:08
1:21
2:51
Use for rinsing dishes,
This cycle does not dry.
0:03
none
none
glasses,
silverware
will
not beand
washed
right that
away.
Do not use detergent.
CHINA
GLASS
XPRESS
®
O
RINSE
ONLY
IMPORTANT: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the
cycle for the best wash performance. If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle
will automatically compensate by adding time, heat and water as needed.
@
@
@
®
@
@
L
4
b
@
@
@
0 0000
SOAK&
SCOUR
OPTIONS
DISH LOAD TYPES
Loads containing
tough, baked-on
food needing to be
presoaked•
SOAK&
PewerSceur HI-TEMP
WASH
@
@ @
SANIRINSE
HEATED
DRY
DELAY
4HOUR
DELAY
DESCRIPTIONS
USE WITH:
Use to presoak your dishes for 4 hours in your dishwasher instead Adaptive
Wash, Pots &
of presoaking them in the sink,
Pans or aorma! cYCle
SCOUR
®
Pans, casseroles,
Adaptive Wash, Pots &
Pans or Normal cycle
etc. with tough food
soil.
Activates the POWERSCOUR TM spray jets and provides intensified
water spray to the back of the lower level rack.
May add heat and time to the cycle.
Loads contain ng
inCreases the target Water temperature during the Wash p0rtions of
Adaptive Wash
tough, baked-on
food
the cyc!e i
Pans or Norma! cYCle
PowerScour
e
.._..
H-TEMP
"
Pots &
Adds heat, wash time and water to the cycle.
WASH
O
0
SANIRINSE
o
To sanitize your
dishes and
glassware in
accordance with
NSF/ANSI Standard
184 for Residential
Dishwashers.
Raises the water temperature in the final rinse to approximately
155°F (68°C). This high temperature rinse sanitizes your dishes
and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for
Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not
intended for licensed food establishments.
The Sanitize or Sani Rinse option adds heat and time to the cycle.
Adaptive Wash, Pots &
Pans or Normal cycle.
Only these sanitization
cycles have been
designed to meet the
NSF/ANSI requirements.
For best drying
Turn OFF when !oads contain p!astic dinnerware that may be
Availab!e with any cycle
results, dry dishes
with heat •
sensitive to high temPeratures!
This option with the use of rinse aid will provide the best drying
performance•
HEDge!
Rinse OnlY_
2 4 6
To run your
Delays the start of a cycle up to 6 hours.
All cycles, except Rinse
0 ®0
dishwasher at a
Select a wash cycle and options. Press Delay until reaching the
Only
later time or during
off-peak hours,
desired hours for the delay to start. Press START/RESUME. Close
the door firmly.
DELAY
Torun
your
dishwasher
at. a :
"; _
a_er
_,_ _me
,, or aur ng
o
Control
o
Lock
@
O_
HEATED
DRY
Delays the start of a CYCle up to 4 hoursl
All
o_ peaK nou[s:
Se!ect a wash CYcle and °pti°ns' Press DelaY until ieaChingthe
desired hours for the delay to start. Press START/RESUME. Close
the do0r f!rmly"
To avoid unintended
use of your
To turn on Lock, press and hold Heat Dry for at least 4 seconds.
To turn off Lock, press and hold Heat Dry for at least 4 seconds.
dishwasher,
or cycle
and option changes
during a cycle,
When Control Lock is lit, all buttons are disabled. If you press any
pad while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times. The
dishwasher door can be opened while the controls are locked.
CYcles, except Rinse
Only and Glass Xpress
Anytime
®
Tocancel
wash
cycle
Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher
drain completely.
CANCEL/
DRAIN
Walh
ng
0
Drying
0
To follow the
progress of your
dishwasher cYCle
TO follow
Rinse Only)and
The "Drying" indicator glows during the drying portion of each cycle (except Glass Xpress and
Rinse Only).
the
progress of your
dishwasher cycle
To follow the
c_n
The ',Washing,' indicator glowS at the start of the first fill Of any cycle(except
remains 0n Until the end of the mai n wash cYClel
The ',clean" indicator glows When a cyc!e is finished.
Sa_z!d P[°grve$$h°fr yyU[e
if you seleCt the sani Rinse option, when the Sani Rinse cYcle is finished, the ,,sanitized,,
indicator glows. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the light flashes at the
lc!e, This can happen if the cycle is interrupted, or the water could not be heated to
the required temperature. The light goes off when you open and close the door or press
4
Your Whirlpool dishwasher
may have some or all of these features.
POWERSCOUR
TMWash Area
The POWERSCOUR TMwash area is located
at the back of the lower level rack.
NOTE: You must select the
POWERSCOUR zu wash option to use this
feature. Make sure items do not interfere
with the water feed tube, spray arms, or
POWERSCOUR Tuspray jets.
•
Load pans, casserole dishes, etc. in the
back of the lower dish rack with the
soiled surfaces facing the
POWERSCOUR Tuspray jets.
•
Only one row of items may face the POWERSCOUR TMspray
jets. Stacking, overlapping or nesting items will keep the
POWERSCOUR zu spray jets from contacting all of the
surfaces.
ANYVVARE TMPLUS silverware
basket
The ANYWARE TMPLUS silverware basket can be hung on the
door, the bottom rack, or placed inside the bottom rack.
To open the ANYWARE TMPLUS silverware basket:
Unlock the latch.
NOTE: Be sure the cover is completely latched before pulling out
the bottom rack and before closing the dishwasher door.
To remove the basket from the door:
1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the
top of the door.
2.
Lift the basket off the holding buttons.
To replace the basket in the door:
1. Set the silverware basket on the holding buttons.
2. Slide the basket toward the bottom of the door until is locks
into place.
Cup shelves
Fold down the extra shelf on the lefthand or right-hand side of the top rack
to hold additional cups, stemware or
long items such as utensils and
spatulas.
Fold-down
Tines
The row of tines on the left-hand and
right-hand sides of the mid-level rack
can be adjusted to make room for a
variety of dishes.
To adjust the fold-down tines:
1. Grasp the tip of the tine that is in
the tine holder.
2.
Gently push the tine out of the
holder.
3.
Lay the tines down, toward the
center of the rack.
Light Item Clips
The light item clips hold lightweight plastic items
such as cups, lids, or bowls in place during
washing.
To move a clip:
1. Pull the clip up and off the tine.
2.
Reposition the clip on another tine.
Side clip
The side clip holds
lightweight plastic items
such as cups, lids, or
bowls in place during
washing.
To move a clip
1. Pull the clip up and off
horizontal rack wire.
2.
Reposition the clip on
another horizontal rack
wire.
Utensil clip
The utensil clip holds specialty cooking items (wooden spoons,
spatulas, and similar items).
To move a clip
1. Pull the clip up and
off horizontal rack
wire.
2.
Reposition the clip
on another
horizontal rack
wire.
EZ-2-Lift TM Top Rack
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top
or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack.
Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the
top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack
to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the top and
bottom racks.
To raise the rack, press
both rack adjusters
and lift the rack until it
is in the Up position
and is level.
To lower the rack,
press both rack
adjusters and slide the
rack back to its lower
position.
.....
ii__
NOTE: The top rack
must be level.
Adjustable
2-position
Top Rack
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top
or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack.
Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the
top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack
to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the top and
bottom racks.
To raise or lower the rack, hold the top
rack with one hand near the adjuster and
use the other hand to pull out the top of
the adjuster. Raise or lower the rack to
one of the preset positions.
NOTE: The top rack must be level.
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner
and Polish Part Number 31464.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
m
If you have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining
well.
._
Y
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or is left in a seasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.whirlpool.com
In Canada, www.whirlpool.ca
Dishwasher is not operating properly
•
•
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in "Dishwasher Care."
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected?
Condensation
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
Clean light is flashing
Call for service.
•
Dishwasher will not fill
Dishes
•
•
•
Is the cycle complete?
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
Is the dispenser door blocked by dishes or cookware when the
dishwasher door is closed?
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used?
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Dishes are not dry
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty?
The dishwasher can run up to 31/2hours depending on soil
level, water temperature, cycles and options.
This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that
detects water temperature, soil and detergent amount. Wash
cycles are adjusted based on what is sensed.
IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your
home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This
cycle must not be interrupted for proper sensor adjustment. If
this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean
light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will
repeat this sensor adjustment.
Water remains in the dishwasher
Dishes do not dry completely
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Dishwasher seems to run too long
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle
sections wash times. A delay automatically occurs in some
wash and rinse cycles until the water reaches the proper
temperature.
do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.
Is the overfill protection float able to
move up and down freely? Press down
to release.
•
on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
•
Odor in the dishwasher
•
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Excess moisture on racks and dishwasher interior
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the
dispenser.
Spots and stains on dishes
Spotting
and filming on dishes
Is your water hard, or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that
you install a home water softener. If you do not wish to drink
softened water, have the softener installed onto your hot water
supply.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all
silverware and metal items and run a vinegar rinse as described
in "Dishwasher Care."
•
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use
heated drying.
•
White spots on cookware with nonstick finish
•
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is suggested.
•
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
•
•
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents
only.
Dishes are damaged during a cycle
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Chipping of dishes
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
Noises
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some models).
When the object is ground up, the sound should stop. If the
noise persists after a complete cycle, call for service.
10
Dishes are not completely clean
11
WHIRLPOOLCORPORATION
MAJORAPPLIANCE WARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and
repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This
limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it
was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required
to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1.
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
3.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6.
Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7.
Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized
9.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
modifications
made to the appliance.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible
published installation instructions.
location or is not installed in accordance with
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is
void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
9/07
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A., visit www.whirlpool.com
In Canada, visit www.whirlpool.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Whirlpool at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-253-1301.
In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at the address below:
In Canada:
In the U.S.A.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
Customer eXperience Center
1901 Minnesota Court
553 Benson Road
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep these User Instructions
and model number information for future reference.
W10142781C
SP PN W1042908C
© 2008 Whirlpool Corporation.
All riqhts reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool,
Whirlpool Canada LP licensee in Canada
U.S.A.
11/08
Printed in U.S.A.
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Si vous rencontrez un probl_me non mentionne dans la
section DlePANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.whirlpool.com
pour des informations suppl6mentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca ou
tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numeros de modele et de serie situ6s pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, a I'interieur du
lave-vaisselle.
Table des matibres
SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE .............................................
leTAPES RAPIDES ......................................................................
1
3
UTIMSATION
3
DU LAVE-VAISSELLE
........................................
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ....... 5
CARACTI=RISTIOUES DU LAVE-VAISSELLE .......................... 7
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ..........................................
DlePANNAGE ..............................................................................
GARANTIE ................................................................................
Votre securite
9
9
11
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de securite.
Tousles
messages
de securite
suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10142781C
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS
: Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes •
[] Lire la totalite des instructions
lave-vaisselle.
avant d'utiliser le
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser les detersifs ou agents de rin£age recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des
enfants.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa(;on qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa(;on & ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
iNSTRUCTiONS
Pour un lave-vaisselle
cordon :
DE SI_CURITI_
reli6 & la terre, branch6
DE MISE A LA TERRE
avec un
Le lave-vaisselle doit etre relic & la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise & terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lavevaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils & la terre. La fiche doit etre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee & la terre
conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTiSSEMENT
: La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils & la terre peut causer
le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relic & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lavevaisselle; si elle n'entre pas darts la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
[]
Pour un lave-vaisselle
branch_
en permanence
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Risque
de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit compl_tement
Ne pas appuyer
sur la porte ouverte.
Le non=respect
de ces instructions
:
Le lave-vaisselle doit etre branche & un syst_me
d'installation electrique permanent en metal relic & la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils & la terre
doit etre relic avec les conducteurs du circuit et branche
& une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
peut causer des blessures
installS.
graves ou des coupures.
........
b ......
_::
_ S_lectionner
_Y
Preparer et
charger le lavevaisselle.
un programme et une option.
CYCLES
@
@
@
@
@
@
000000
ADAPTIVE POTS&
WASH
PANS
NORMAL
CHINA
GLASS
XPRESS
RINSE
ONLY
OPTIONS
2
@
@
®
@
@
@
0 0000
SOAK& PowerS€ourHI-TEMP
SCOUR
WASH
2 d_tergent
_
pour le
nettoyage et de
I'agent de
Ajouter
du
rin?age pour le
s_chage.
et charger
6
@
@ @
SANIRINSE
le
HEATED
DRY
DELAY
4HOUR
DELAY
o
en
marche.
lave-vaisselle
J
@
,_
START/
RESUME
•
€:TAPE 1
Preparer
Mettre
4
@@@
le lave-vaisselle
_, . _.
/__
I'illustration).
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les 6tiquettes des
r6cipients avant de les mettre a laver.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acorns point,s vers le bas
et _viter d'"imbriquer" les articles (voir
_:_
7
. ,._
I 1 _l
tJ,,
,,
]1_::+
_:'13!
I:
i
€:TAPE 2
Ajouter
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'imm_diat, ex_cuter un programme de
ringage. Ne pas utiliser de d_tergent.
'___
Panier superieur
le d_tergent
Panier inferieur
S'assurer que rien n'emp_che le bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
VSrifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est fermSe, aucun
article ne bloque le distributeur de dStergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers I'intSrieur, vers le bras d'aspersion - voir I'illustration. Ceci
optimisera I'efficacit8 de nettoyage et de sSchage.
I_viter le chevauchement d'articles retenant les aliments,
comme des bols ou assiettes.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier sup_rieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme
"lavable au lave-vaisselle".
Pour _viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement, charger la vaisselle pour que les articles ne se
touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles
I_gers sont bien retenus dans les paniers.
•
Utiliser uniquement du d_tergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le d_tergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de d_marrer un programme.
Pour I'obtention de
meilleurs r_sultats, un
d_tergent a lavevaisselle automatique
frais est meilleur.
Conserver le r_cipient
du d_tergent bien
ferme dans un lieu sec
et frais.
...................
g
C
_
tJL t
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section de prelavage
La quantit_ de d_tergent & utiliser d_pend :
Du degr_ de salete de la vaisselle - Les charges tr_s sales
n_cessitent plus de detergent.
De la duret_ de I'eau - Si on n'utilise trop peu de d_tergent
dans une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lav_e.
Sionutilisetropdedetergent
dansuneeaudouce,
lasolution
attaquera
lesarticles
enverre.
Eaudouce&moyenne
(0a6 grainspargallonUS)[eau
venant
d'adoucisseur
d'eaug6n6ral
eteauduservice
d'eaudelaville]
Eaumoyenne
&dure(7a 12grainspargallonUS)[eaude
puitset,danscertains
cas,duservice
d'eaudelaville]
• Selonladurete
deI'eau,remplir
lasection
delavage
principal
dudistributeur,
voirillustration.
Remplir
lasection
deprelavage
jusqu'au
niveau
indiqu&
sin6cessaire.
€:TAPE 3
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
Voir les tableaux "Description
dans la section qui suit.
des programmes
et des options"
Les programmes plus intenses et les optons modifient la dur6e du
programme. Certains programmes et options prendront jusqu'&
3 h 30 pour se terminer.
CYCLES
indiqu6es
correspondent
&
HardWater
REMARQUE
I'emploi
d'und6tergent
: Lesquantites
en
XHardWater-"_
_o_
J[
J
poudre
standard.
Lorsde
I'utilisation
d'unautre
Lavage
principal Pr_lavage
d6tergent,
proc6der
conform6ment
auxinstructions
indiqu6es
sur
I'emballage.
S_lectionner
Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage
pour un sechage satisfaisant. Sans agent de ringage la
vaisselle et I'int6rieur du lave-vaisselle seront extr_mement
humides. L'option s6chage avec chaleur ne pourra pas
s'effectuer aussi bien sans agent de rinc_age.
•
Les agents de ringage emp_chent I'eau de former des
gouttelettes qui peuvent s6cher en laissant des taches
ou coul6es. IIs ameliorent 6galement le s6chage en
permettant a I'eau de s'6couler de la vaisselle Iors du
ringage final.
Les agents de ringage aident a reduire I'exces
d'humidit6 sur les paniers a vaisselle et & I'int6rieur du
lave-vaisselle.
_
@
@
Q
000000
ADAPTIVE POTS&
WASH
PANS
NORMAL
CHINA
GLASS
XPRESS
RINSE
ONLY
les options (les options varient selon les
des programmes
et des options"
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
d6sir6es.
OPTIONS
U
@
@
2
@
@
®
@
0 0000
SOAK&
PowerS€our HI-TEMP
SCOUR
WASH
4
6
@®@
@
@ @
SANIRINSE
HEATED
DRY
DELAY
4HOUR
DELAY
Add
€:TAPE 4
Commencer
Lock
Refill
_,_Tourpour verrouiller
REMARQUE : Pour une majorit6 de
types d'eau, le reglage effectue &I'usine
& 2 donnera de bons r6sultats. En cas
d'eau dure ou d'observation d'anneaux
ou d6pSts, essayer un reglage plus
61ev& Tourner I'ajusteur & fleche &
I'int6rieur du distributeur soit & la main,
soit en ins6rant un tournevis & lame
plate au centre de la fleche et en
tournant.
®
Voir les tableaux "Description
dans la section qui suit.
Full
V6rifier I'indicateur de I'agent de ringage. Verser I'agent de
ringage quand I'indicateur atteint le niveau marqu6 "Add"
(ajouter).
Pour ajouter I'agent de rinc_age,tourner
le bouton du distributeur a "Refill"
(remplir) et soulever. Verser I'agent de
ringage dans I'ouverture jusqu'a ce que
I'indicateur soit sur "Full" (plein).
Remettre le bouton du distributeur et le
tourner & "Lock" (verrouill6). S'assurer
que le bouton est bien verrouill&
@
modules)
Verser I'agent de ringage
•
@
•
ou reprendre
un programme
Laisser I'eau couler du robinet le plus pros du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. Pour obtenir
de meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C)
son entr6e dans le lave-vaisselle.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Choisir le programme et les options
de lavage d6sir6s OU appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/r6initialisation) pour reprendre les
m@mes programme et options que dans le programme
pr6c6dent.
®
kTJ
START/
RESUME
On peut ajouter un article a n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter
I'article. Bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Appuyer sur START/RESU M E.
CYCLES
@
@
®
@
@
@
000000
ADAPTIVE POTS&
WASH
PANS
Ces informations
NORMAL
CHINA
GLASS
XPRESS
RINSE
ONLY
couvrent plusieurs modeles diff6rents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes
et options•
On peut personnaliser le programme en s61ectionnant une option•
Voir la s61ection d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option a nouveau pour la d6sactiver, ou s61ectionnez une option
differente. Vous pouvez changer une option & tout moment avant que I'option choisie ne commence•
*Les dur6es maximum de lavage d6pendent
s61ectionn6es.
PROGRAMMES
TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
de la temp6rature de I'eau, de la sal6t6, de la taille de la charge de vaisselle et des options
DESCRIPTIONS
DURI_E DE LAVAGE (HH:MM)
Programme
minimum
_
ADAPTIVE
WASH
e
POTS
&
PANS
e
NORMAL
@
0
iser Ce programme
pour !es types de
salissure de tous les jours
Iorsq on nettoJe
• des
charges
de va_sselle
•
!_• ..
pe nes ou paEe es.
Programme
options
minimum
+
*Dur_e
maximum
Ce programme cOmpenSe la tail!e de la
charge en ajoutant du temps et de !a
chaleur,
Lors du lavagel i action de laVage fera
des pauses r6p6t6es pendant quelques
secondesl
1:37
1:39
3:30
Uti!i set Ce programme
L,6tiquette de consommation d'6nergie
1i04
pour des charges
est
bas,6,esur ce programme. Lors du
comportant des quant t6s
avage, act on de avage fera des pauses
norma!es de d6bris
r6p6t6es pendant quelques secondes, ....................
alimentaires.
! i24
3;30
Utiliser ce programme
pour les casseroles
vaisselle
ordinaire et la
difficiles & nettoyer et tr_s
sales.
Lors du lavage, I'action de lavage fera
des pauses r6p6t6es pendant quelques
secondes.
Utiliser ce programme
pour les articles sales en
porcelaine et en cristal.
Lors du lavage, I'action de lavage fera
des pauses r6p6t6es pendant quelques
secondes.
1:08
1:21
2:51
Utiliser ce programme
Ce programme ne seche pas.
0:03
aucun
aucun
pour rincer
la vaisselle,quiles
verres
et I'argenterie
ne seront pas lav6s
immediatement.
Ne pas utiliser de d_tergent.
CHINA
XPRESS
®
RINSE
ONLY
IMPORTANT : Le capteur incorpor_ au lave-vaisselle contrSle le degr_ de salet& La dur_e du programme et/ou la consommation d'eau
peuvent varier etant donne que le capteur rajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la temperature de
I'eau d'arriv_e est inf_rieure &celle recommand_e ou que la vaisselle est tr_s sale, le programme compensera automatiquement en
allongeant la dur_e du programme et en augmentant la quantit_ d'eau et le chauffage, au besoin.
OPTIONS
®
0
@
2
@
®
®
O OOOO
SOAK&
SCOUR
Powe6cour HI-TEMP
WASH
SANIRINSE
4
6
@ @ @
@
@ @
HEATED
DRY
DELAY
4HOUR
DELAY
OPTIONS
TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS
.A UTILISER AVEC :
e
Contenir de charges dur,
faire cuire au four-sur !a
nourr ture devant _tre
EmpioYez au pres0ak Yes plats pendant 4 heures danS Votre
!ave-vaisse!!e au lieu du Pr6trempage e!!es dans! 6vier;
Programmes Adaptive
Wash (lavage
po yva ent), Pots and
Casseroles, marmites, etc.
Active les jets POWERSCOUR
Programmes Adaptive
comportant
tenaces.
aspersion intensifi6e & I'ar@re du panier inf6rieur.
Peut ajouter de la chaleur et accroitre la dur@ du
)
o
O
des souillures
powerScour
®
charge
adh6!ant
avec aliments Cuits
& !a vaisse!le_!avage
TM
et declenche une
programme,
Wash (lavage
polyvalent), Pots and
Pans (casseroles et
po_les) ou Normal.
Augmente la temp6rature cible de I,eau lots des phases de
Programmes Adaptive
du programme:
Ajoute de la chaleur, du temps de lavage et de I eau au
Wash (lavage
po
_ yva. ent) Pots and
[cassero es e[
HI-TEMP
I-'ans
Pour assainir la vaisselle et
la verrerie conform6ment &
la norme 184 NSF/ANSI
pour les lave-vaisselle
r6sidentiels.
@
O
SANIRINSE
Augmente la temp6rature de I'eau du ringage final & environ
155°F (68°C). Ce ringage & haute temperature assainit la
vaisselle et la verrerie conform6ment & la norme 184 NSF/
ANSI pour les lave-vaisselle residentiels. Les lave-vaisselle
r6sidentiels certif6s ne sont pas destin6s aux 6tablissements
alimentaires autoris6s.
L'option Sanitize ou Sani Rinse augmente la chaleur et la
dur@ du programme.
HEATED
DRY
s6chage avec chaleur pour
les meilleurs r6sultats de
s6chage,
Cette
Programmes Adaptive
Wash (lavage
polyvalent), Pots and
Pans (casseroles et
po_les) ou Normal.
Seuls ces programmes
d'assainissement ont
6t6 congus pour
r@ondre aux exigences
de la norme NSF/ANSI.
ARRI_TER le lave-vaisselle quand !a charge contient de !a
vaisselle en p!astique qui peut #tre sensib!e & des
temp6ratures 61ev6es.
option avec! uti!isation dun agent de rin(_age fournira
!e mei!leur rendement de s6chage,
Disponible avec
n'importe quel
programme, sauf Rinse
On ,y (r"ngage
L,
seulemem) !
2 4 6
Pour mettre en marche le
Differe la mise en marche d'un programme jusqu'a 6 heures.
Tousles programmes,
®®e
lave-vaisselle plus tard ou
Choisir un programme de lavage et les options. Appuyer sur
sauf Rinse Only.
en dehors des heures de
pointe,
Delay (mise en marche differ6e) jusqu'& ce que I'on atteigne
le nombre d'heures voulu pour le demarrage du compte &
rebours. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reprise). Bien fermer la porte.
DELAY
e
Pour mettre en marche !e
lave :,vasselle
tard ,ou
"
. plus
,
en !aenors
aes neures ae
.
p0Jme'
L
Verrouillage
des
commandes
®
@
O*
HEATED
DRY
Pour @iter I'utilisation
involontaire du lavevaisselle ou le changement
de programme ou d'option
durant un programme.
Diff@re
la mise en marched
un pr0gramme jusqu & 4 heuresl
Choisir un programmedelavageet
ies options; Appuyersur
Delay (raise en marche diff6r6e)jusqu & ce que I on atteigne
le nombre d'heures Voulu pour le d6marrage du compte &
rebours, Appuyer sur START/RESUME (mJse en marche/
reprise), Bien fermer la porte,
Pour verrouiller, appuyer sur Heat Dry pendant 4 secondes.
Pour d@errouiller, appuyer sur Heat Dry pendant
4 secondes.
Lorsque Control Lock est allum& tousles boutons sont
d6sactiv6s. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les
commandes du lave-vaisselle sont verrouill6es, I'indicateur
lumineux clignote 3 fois. On peut ouvrir la porte du lavevaisselle Iorsque les commandes sont verrouill@s.
ToUsles pr0grammes,
sauf R_nse
Only et
...
!
_ ass xpress
........................................
A tout moment.
COMMANDE
USAGE
,
COMMENTAIRES
Pour commencer
ou reprendre un
programme
de
!avage
Si la porte est ouverte durant un programme ou en cas d,interruption de Iia!imentation 6!ectrique,
!'indicateur StartJResume clignote. Le programme ne reprendra pas tant que !a porte ne sera pas
ferm6e et qulon a pas appuye sur StartJResume.
Pour annuler un
Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser
le lave-vaisselle 6vacuer I'eau completement.
RESUME
e
lavage
programme de
CANCEL/
DRAIN
;!
wa;h_a
o
_
Pour sUivre la
progression du
......programme du
lave-vaisselle
L,indicateur "Washing,! (lavage en cours) s,allume !ors du premier remplissage d,un programme
que! qu'il so t (& I'exception de Rinse On!y ) et reste allum6 jusqu'& la findu programme de !avage
principal.
.......................................................................................................................................
Pour suivre la
progression du
programme du
lave-vaisselle
L'indicateur Drying (sechage) s'allume durant la p6riode de s6chage de chaque programme (sauf
Glass Xpress et Rinse Only).
Drying
O
Clean santzed
0
_
Pour suivre
progression
i
programme
la
du
.
au
L'indicateur
Clean (propre)s,allume Iorsqu'un programme
,
Si ! option Saui Rinse (ringage sanitaire) est s61ectionn6e
Iorsque !e programme Sani Rinse est terrain6. L,indicateur
Jave-valsseHe
;;
Votre lave-vaisselle
!e !ave,vaisselle n'a ,pas bien assaini la vaisselle, comme par exemp!e Iorsqu'on a interrom,p.u !e
programme ou que I eau n a pas pu _tre chauff6e & la temp6ratur e n6cessaire I Le t6m0in s 6teint
Whirlpool
peut comporter toutes ces caract_ristiques
Zone de lavage POWERSCOUR
TM
La zone de lavage POWERSCOUR TM est
situ6e & I'arriere du panier inf6rieur.
REMARQUE : S61ectionner I'option de
lavage POWERSCOUR TM pour utiliser cette
fonction. V6rifier que les articles
n'interferent pas avec le tube d'alimentation
d'eau, les bras d'aspersion ou les jets
d'aspersion POWERSCOUR TM.
•
Charger les po_les et casseroles en les
orientant surface sale vers les jets
POWERSCOUR TM & I'arriere du panier inf6rieur.
Une seule rangee d'articles & la fois peut _tre orient6e vers les
jets POWERSCOUR TM. Empiler, faire se chevaucher ou
imbriquer les articles emp_chera les jets POWERSCOUR TM
d'atteindre toutes les surfaces.
Panier
& couverts
ANYWARE
est termin6.
,
,
i indicateur Sanitized (assaini) s ailume
c gnote & lafin du programl_e Iorsque
TM
PLUS
Le panier& couverts ANYWARE TM PLUS peut _tre suspendu & la
porte, au panier inf6rieur ou plac6 a I'int6rieur du panier inf6rieur.
ou seulement certaines d'entre elles.
Pour ouvrir le panier a couverts ANYWARE
D6verrouiller le Ioquet.
TM
PLUS :
REMARQUE : Veiller & bien enclencher le couvercle avant de sortir
le panier inferieur et avant de fermer la porte du lave-vaisselle.
Pour sortir le panier de la porte :
1. Saisir le panier & couverts par la poign6e. Le faire glisser vers
la partie sup6rieure de la porte.
2.
Soulever le panier pour le d6gager des boutons de retenue.
Pour r_installer le panier dans la porte :
1. Fixer le panier a couverts sur les boutons de retenue.
2.
Faire glisser le panier vers la partie inf6rieure de la porte
jusqu'& ce qu'il s'enclenche en place.
Tablettes
d'appoint
pour tasses
Rabattre la tablette d'appoint du c6t6
gauche ou droit du panier sup6rieur
pour y placer des tasses, verres & pied
ou articles longs suppl6mentaires tels
que les ustensiles et les spatules.
Tiges flexibles rabattables
La rangee de tiges sur les c6t6s
gauche et & droite du panier
interm6diaire peut 6tre r6gl6e pour
faire de la place pour divers articles
de vaisselle.
Panier sup6rieur
EZ-2-Lift TM (facile & soulever)
II est possible de soulever ou d'abaisser le panier sup6rieur pour
pouvoir placer plus facilement des articles de grande taille dans le
panier sup6rieur ou dans le panier inf6rieur. Des r6gleurs sont
situ6s de chaque c6t6 du panier sup6rieur. Soulever le panier
sup6rieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 9"
(22 cm) dans le panier sup6rieur et des articles d'une hauteur de
13" (33 cm) dans le panier inf6rieur, ou abaisser le panier sup6rieur
pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 11" (28 cm) dans
les deux paniers.
Pour ajuster les tiges rabattables :
1. Saisir la pointe de la tige qui se
trouve dans le support de la tige.
2.
Pousser doucement la tige &
I'ext6rieur du support de la tige.
3.
Rabattre les tiges vers le centre
du panier.
Attaches
pour articles
panier, appuyer sur les
deux r6gleurs du
panier et soulever le
panier jusqu'& ce qu'il
soit en position haute
Poursouleverle
et
d'aplomb.
16gers
Les attaches maintiennent les articles 16gers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en
place pendant le lavage.
_\//
_
_
panier,
appuyerlesur les _i_
Pour abaisser
deux r6gleurs du
panier et glisser le
panier& sa position la
plus basse.
REMARQUE : Le panier sup6rieur doit 6tre d'aplomb.
Pour d6placer une attache :
1. Tirer I'attache vers le haut pour la s6parer de la
tige.
2.
f_
R6installer I'attache sur une autre tige.
Agrafe lat6rale
Panier
L'agrafe laterale maintient
les articles legers en
plastique tels que les
tasses, couvercles ou bols
en place pendant le
lavage.
II est possible de soulever ou d'abaisser le panier sup6rieur pour
pouvoir placer plus facilement des articles de grande taille dans le
panier sup6rieur ou dans le panier inf6rieur. Des r6gleurs sont
situ6s de chaque c6t6 du panier sup6rieur. Soulever le panier
superieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 9" (22
cm) dans le panier superieur et des articles d'une hauteur de 13"
(33 cm) dans le panier inf6rieur, ou abaisser le panier sup6rieur
pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 11" (28 cm) dans
les deux paniers.
Pour relever ou abaisser le panier, saisir le
panier sup6rieur d'une main pros du
regleur et utiliser I'autre main pour
d6gager la partie superieure du regleur.
Soulever ou abaisser le panier & I'une des
positions pr6r6gl6es.
REMARQUE : Le panier sup6rieur doit
6tre d'aplomb.
Pour d6placer une
agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le
haut pour la separer de
la tige de panier
horizontale.
2.
Repositionner
I'agrafe sur une autre tige de panier horizontale.
Agrafe pour ustensiles
L'agrafe pour ustensiles maintient en place les ustensiles de
cuisine (cuillers en bois, spatules, et articles similaires).
Pour d6placer une agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le
haut pour la separer
de la tige de panier
horizontale.
2.
7B
Repositionner
I'agrafe sur une
autre tige de panier
horizontale.
sup6rieur
r6glable
& 2 positions
Nettoyage
dulave-vaisselle
Nettoyer
I'exterieur
dulave-vaisselle
&I'aided'unlingedouxet
ledispositif
antihumide
etd'und6tergent
doux.SiI'ext6rieur
devotrelave-vaisselleV6rifier
si vousenavez
estenacierinoxydable,
ilestrecommand6
d'utiliser
unnettoyant
et refoulement,
un,etlenettoyer
Iorsque
polipouracierinoxydable
- num6ro
31464.
votrelave-vaisselle
nese
Nettoyer
I'int6rieur
dulave-vaisselle
&I'aided'unep&tede
vidange
pasbien.
d6tergent
pourlave-vaisselle
enpoudre
etdeI'eauouutiliserun
d6tergent
liquidepourlave-vaisselle
surune6ponge
humide
pour
nettoyer
I'interieur
refroidi.
Remisage du lave-vaisselle
Unringage
avecduvinaigre
blancpeuteliminer
lestaches
Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant I'et6, couper I'arrivee
blanches
etfilmssurlavaisselle.
Levinaigre
estunacideetson
et I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver
utilisation
tropfrequente
pourrait
endommager
lelave-vaisselle. d'eau
si le lave-vaisselle est expos6 & des temp6ratures proches du point
Verser
2tasses
(500mL)devinaigre
blancdansunverreouune
de cong61ation ou est laisse dans une residence saisonniere
tasse&mesurer
lavable
aulave-vaisselle
surlepanier
inf6rieur.
commme une r6sidence secondaire ou maison de vacances, faire
Faire
ex6cuter
aulave-vaisselle
unprogramme
delavage
complet hiv6riser le lave-vaisselle par un technicien de service agr66 pour
etuns6chage
&I'airouuneoptiondesechage
6conomique.
Ne
6viter tout dommage dQ & I'eau.
pasutiliserded6tergent.
Levinaigre
sem61angera
&I'eaude
lavage.
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le coQt d'un appel de service.
Aux I_.-U., www.whirlpool.com
Au Canada, www.whirlpool.ca
Ce lave-vaisselle est equip_ d'un capteur optique qui d_tecte la
temperature de I'eau, le degre de salet_ et la quantite de
d_tergent. Les programmes de lavage sont ajust_s sur la base
de ce qui est d_tect&
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant
I'installation a votre domicile sera ajuste pour comporter
2 rin£;ages supplementaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne doit pas _tre interrompu. Si ce
programme d'ajustement est annule ou arrete avant I'allumage
du temoin Clean (propre) & la fin du programme, le programme
de lavage suivant r_p_tera I'op_ration d'ajustement du capteur.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne
d'un programme
pas ou s'arr_te au cours
La porte est-elle bien ferm6e et enclench6e?
A-t-on s61ectionn6 le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il aliment6 par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il d6clench6?
Remplacer le fusible ou r6enclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un _lectricien.
Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Le moteur
se r_active automatiquement apr_s quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arr_t (le cas _ch_ant) est-il ouvert?
Le programme
II est normal pour certains programmes de faire des pauses
r_p_t_es pendant quelques secondes Iors du lavage principal.
Le t_moin de nettoyage
clignote
ne se remplit
avec couvercle
du
La porte du distributeur est-elle bloquee par des plats ou
ustensiles de cuisson Iorsque la porte du lave-vaisselle est
fermee?
pas
Le dispositif de protection
anti-d_bordement peut-il monter et
descendre librement? Appuyer dessus
pour le lib_rer.
La dur_e d'ex_cution du programme
Iongue
dans la section
Le programme est-il termin_?
Presence de grumeaux dans le d_tergent? Remplacer le
detergent au besoin.
Faire un appel de service.
Le lave-vaisselle
est-il termin_?
R_sidus de d_tergent
distributeur
•
Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilis_ une quantit_ excessive de d_tergent?
semble _tre trop
Le lave-vaisselle peut prendre jusqu'& 3_/_heures pour ex_cuter
le programme selon le niveau de salet_, la temperature de
I'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau.
La duree du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
dur_es de programmes? Voir la section relative aux dur_es de
lavage des programmes. Une periode d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
rin£_agejusqu'& ce que I'eau atteigne la temperature
appropri_e.
•
La marque de detergent utilis_e produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de d_tergent differente pour r_duire le
moussage et _liminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lav_e seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de rin£_age une ou deux fois par jour
jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumul_e.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
rin£_age avec du vinaigre tel que d_crit dans "Entretien du lavevaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il align_ avec le dessus du comptoir? De
I'humidit_ sortant de I'_vent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
La vaisselle
•
n'est pas compl_tement
La vaisselle n'est pas complbtement
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rin£;age liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rin£:age & fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev6tement anti-adh_sif
s_che
s_che
Avez-vous utilis6 un agent de rin£;age? Votre lave-vaisselle est
con(;u pour utiliser un agent de rin£;age pour un meilleur
rendement de s6chage. Sans agent de rin(;age la vaisselle et
I'int6rieur du lave-vaisselle seront extr_mement humides.
L'option de s6chage avec chaleur ne s'ex6cutera pas aussi
bien sans agent de rin£;age.
•
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il et6 charge de maniere a permettre un
drainage ad6quat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rin(;age liquide pour acc616rer le s6chage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent
necessaire de s6cher les articles de plastique avec une
serviette.
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. & soupe
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
detergent avec couvercle. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
que tous les deux mois, on recommande I'installation d'un
dispositif d'elimination du fer.
Le distributeur d'agent de rin£;age est-il vide?
A-t-on utilise un s6chage & I'air ou une option de s6chage
6conomique? Utiliser une option de s6chage avec chaleur pour
une vaisselle plus s_che.
•
Exc_s d'humidit_ sur les paniers et a I'int_rieur du lavevaisselle
•
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
la main. Pour eliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
•
Taches orange sur les articles
internes du lave-vaisselle
Contr61er I'indicateur d'agent de rin£;age pour s'assurer qu'il y a
de I'agent de rin£;age dans le distributeur.
Presence de taches sur la vaisselle
•
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration 61ev6ede
mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin£;age finale avec
un agent de rin£;age liquide favorise I'elimination des taches et
films. Veiller & ce que le distributeur d'agent de rin(;age soit
rempli. Toujours utiliser I'option de temperature 61ev6e. Si la
duret6 de I'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement
recommand6 d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer I'adoucisseur sur
I'arriv6e d'eau chaude.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs r6sultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite d'un detergent efficace? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree &soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 & 828 kPa) pour un remplissage convenable du lavevaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films des articles en
verre, enlever tous les couverts ou articles metalliques et
effectuer un rin(;age avec du vinaigre tel que decrit dans
"Entretien du lave-vaisselle".
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc
irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide)
II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable & certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, rin£;age insuffisant, chargement excessif du lavevaisselle, et & la chaleur de sechage. II peut _tre necessaire de
laver manuellement ces articles pour eliminer completement le
probleme.
10
de plastique ou les surfaces
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantite considerable de residus alimentaires & base de
tomates? II peut s'averer necessaire d'utiliser un produit pour
I'elimination des taches pour enlever les taches du lavevaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lavevaisselle.
Bruits
•
I_mission de bruits de broyage, d'_crasement,
ou de bourdonnement
de froissage
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser une fois que I'objet sera
broy& Si le bruit persiste apres un programme complet, faire
un appel de service.
La
vaisselle n'est pas compl_tement
nettoy_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement?
A-t-on choisi le programme qui decrit les taches les plus
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus
intense pour les niveaux de salete plus intense.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de d6tergent dans le distributeur? Utiliser
uniquement un d6tergent frais. Ne pas laisser le d6tergent
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.
Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de
detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstru6(e) par des
6tiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elev6e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait 6tre de 20 h 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa) pour un remplissage convenable du lavevaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel hun plombier qualifi6 agr66.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?
Ne pas utiliser de savon ou de d6tergent a lessive. Utiliser
uniquement les d6tergents recommand6s pour lave-vaisselle.
La vaisselle
est endommag6e
au cours d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
1'6caillage en d6pla(_ant lentement les paniers.
REMARQUE • Les antiquit6s, le cristal tres mince et certains
types de faYence et de verre peuvent 6tre trop d61icats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
GARANTIEDES GROSAPPAREILSlVIENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres d6sign6es "Whirlpool") paiera pour les
pieces sp6cifi6es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication. Le service doit 6tre fourni par une
compagnie de service d6signee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux I_tats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement Iorsque I'appareil est utilis6 dans le pays oQ il a et6 achet6. A I'ext6rieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, cette
garantie limit6e ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exig6e pour obtenir un service dans le cadre de la pr6sente
garantie limit6e.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr6sente garantie limit6e ne couvre pas :
1.
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil m6nager, montrer h I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer
ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2.
Les visites de service pour r6parer ou remplacer les ampoules 61ectriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3.
Les reparations Iorsque le gros appareil m6nager est utilise h des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'op6rateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respect6es.
4.
Les dommages imputables h : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'61ectricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuv6s par Whirlpool.
5.
Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nager,
moins que ces dommages soient dus a des vices de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6.
7.
Toute perte d'aliments due h une d6faillance du r6frig6rateur ou du cong61ateur.
Les coots associ6s au transport du gros appareil m6nager du domicile pour reparation. Ce gros appareil m6nager est con£;u pour 6tre
repar6 a domicile et seul le service a domicile est couvert par la pr6sente garantie.
8.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification
9.
Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situ6 dans une region 61oign6e oQ un service d'entretien
Whirlpool autoris6 n'est pas disponible.
non autoris6e faite a I'appareil.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas install6
conform6ment aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les num6ros de s6rie et de modele originaux ont 6t6 enlev6s, modifies ou qui ne peuvent pas 6tre
facilement identifies. La pr6sente garantie est nulle si le num6ro de s6rie d'usine a 6t6 modifie ou enlev6 du gros appareil m6nager.
Le coot d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances
exclues est h la charge du client.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E CONSlSTE EN LA RI_PARATION
PRI_VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y .COM.PRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_ MARCHANDE ET
D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E PAR LA LOI.
WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERME-i-i-ENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURI_E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI_ MARCHANDE OU D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFC:RE DES DROITS
JURIDIQUES SPI_CIFIQUES ET VOUS POUVEZ I_GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION _,
UNE AUTRE.
11
Si vous r6sidez & I'exterieur du Canada et des 50 #tats des #tats-Unis,
une autre garantie s'applique.
contactez votre marchand Whirlpool autoris6 pour d6terminer si
1/o8
Pour obtenir des renseignements supplementaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux #.-U., visitez notre site
Web www.whirlpool.com
Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca
Si vous n'avez pas acces a Internet et que vous avez besoin d'assistance pour I'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un
rendez-vous de service, communiquez avec Whirlpool au num6ro ci-dessous.
Preparez votre numero de modele au complet. Vous trouvez les numeros de modele et de serie sur la plaque signaletique situee pres de la
porte a droite ou a gauche de I'interieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux #.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
ci-dessous :
Aux #.-U. :
vous pouvez 6crire a Whirlpool en soumettant
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance,
toute question ou probleme a I'adresse
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
veuillez indiquer un num6ro de t616phone oQ I'on peut vous joindre dans la journ6e.
Veuillez conserver ces Instructions
d'utilisation
ainsi que le num6ro de modele pour r6f6rence ult6rieure.
W101427810
SP PNW101429080
© 2008 Whirlpool Corporation.
Tous droits rese_es.
® Marque deposee_M
Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.,
Emploi licencie par Whirlpool Canada LP au Canada
11/08
Imprime aux E.-U.
Download PDF

advertising