Rocom | Doortello Home | Kurzbedienungsanleitung

© 2013 ROCOM GmbH. Änderungen und Verfügbarkeit vorbehalten. Für Fehler wird nicht gehaftet. Printed in Germany.
D Doortello Home GSM Kurzbedienungsanleitung
GB Doortello Home GSM quick guide
I Doortello Home GSM guida rapida
GSM ANTENNA
ROCOM GmbH Lessingstr. 20 D-63110 Rodgau GERMANY Telefon (+49) (0)6106-6600-0 Telefax (+49) (0)6106-6600-66 e-mail: info@rocom-gmbh.de
www.rocom-gmbh.de
D Doortello Home GSM Verkabelung
GB Doortello Home GSM cabling
I Doortello Home GSM cablaggio
12/24
Vac/dc
1A
MAX!
1A
MAX!
min.128kB
NO PIN!
~/+
~/-
A/+
A/-
A/+
A/-
A
-
+
+
C2
NO2
C1
NO1
-
C2
NA2
C1
NA1
-
C2
NA2
C1
NA1
PL00/01/02/
124/G
PL24S
PL28S
PL50
FC52PL
FP52PL
D
GB
I
Trafo PRS210: bei mehr als 3 Module müssen die nachfolgende Module mit einem weiteren PRS210 Trafo versorgt werden.
PRS210 transformator: with more then 3 modules the following modules must be powered with a second PRS210 transformator.
Trasformatore PRS210: con più di 3 moduli è necessario un secondo trasformatore PRS210 per alimentare i moduli seguenti.
D Doortello Home GSM Programmierung
GB Doortello Home GSM programming
I Doortello Home GSM programmazione
Nachricht/message/messaggio:
;KPA4=0610666000;KPT4=30;
SIM Doortello Home GSM
0171 1234567
an/to/a:
0171 1234567
SIM Karte löschen (Pflicht!)/delete SIM card data (mandatory!)/cancella i dati sulla SIM (obbligatorio!)
;SDLCR;
;KPx4
;KPx6
;KPx7 ;KPx5
;KPx11
;KPx9
;KPx10
;KPx11
;KPx6 ;KPx4
;KPx7 ;KPx5
;KPx8 ;KPx4
;KPx9 ;KPx5
;KPx10 ;KPx6
;KPx11 ;KPx7
Beispiel/example/esempio:
;KPx12 ;KPx8
;KPx13 ;KPx9
;KPx14 ;KPx10
;KPx15 ;KPx11
PL12G + PL28S
;KPx6 ;KPx4
PL124G
;KPx7
;KPx9
;KPx10
;KPx8
PL12G + PL24S
;KPx5
;KPx8
;KPx5
PL11G + PL24S
;KPx4
PL10G + PL24S
;KPx5
PL10G + PL28S
;KPx4
;KPx5
PL12G
;KPx5
PL11G
Programmierung der Rufnummern/telephone no. programming/programmazione nr. di telefono
25”
25”
;KPx5
A = 0610666000
B = 01717654321
;KPA5=0610666000;KPB5=01717654321;KPC5=+393351234567;
C = +393351234567
Telefonnummer löschen/delete a telephone no./cancellazione nr. telefonico
Beispiel/example/esempio: ;KPC5=;
;KPx(a,b,c)y(4...53)=;
Maximale Verbindungszeit/disconnection timer/tempo max.impegno linea
Beispiel/example/esempio: ;LOT=60;
;LOT=(1...10000);
Zeit in Sekunden
Time in seconds
Tempo in secondi
Aktivierungszeit Kontakte/contact activation timer/tempo attivazione contatti
Beispiel/example/esempio: ;OS1=3;
;OSx(1,2)=(1...10000);
1 = NO/C 1
2 = NO/C 2
Zeit in Sekunden. Wert 1 Ein/Aus Betrieb.
Time in seconds. Value 1 on/off function
Tempo in secondi. Valore 1 funzionamento bistabile
Max. Anrufzeit je Taste/max. calling time for each button/tempo max. chiamata per singolo tasto
;KPTx(4...53)=(1...10000);
Beispiel/example/esempio: ;KPT5=25;
Zeit in Sekunden
Time in seconds
Tempo in secondi
CLIP aktiviert NO1/CLIP to activate NO1/CLIP per attivare NO1
Beispiel/example/esempio: ;CLP1=+491717654321;
;CLPx(1...100)=(CLIP);
Bis 100 CLIPs die bei Anruf zur Türstation automatisch den Steuerkontakt NO1 aktiviern (kostenfrei!)
Up to 100 CLIPs which calling the door station will automatically activate the driver NO1 (free of charge!)
Fino a 100 CLIPs che chiamando la pulsantiera attivano automaticamente il relè NO1 (senza costi!)
Bedienungsanleitung/user guide/guida all'uso
25”
25”
A
11
21
01
B
NO1
NO2
NO1+2
C
D
Bitte beachten! Diese ist nur eine Kurzanleitung. Die komplette
Beschreibung erhalten Sie unter www.rocom-gmbh.de
GB
Please note! This is only a quick guide. The complete documentation
can be downloaded under www.rocom-gmbh.de.
I
Nota bene! Questa è solo una breve descrizione. La guida completa
può essere scaricata sotto www.rocom-gmbh.de.
Download PDF

advertising