AOG | 3282 Series | Operating instructions | AOG 3282 Series Operating instructions

DOUBLE SIDEBURNER
3282 Series
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
INSTALLER: Leave these instructions with consumer.
CONSUMER: Retain for future reference.
Important: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION
SAFETY WARNINGS & CODES
WARNING
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1.
2.
3.
4.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. A propane cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Shut off the gas to the appliance.
Extinguish any open flame.
Open cover.
If odor continues, keep away from the
appliance, and immediately call your
gas supplier or fire department.
WARNING
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS: This
Improper installation, adjustment, alteration,
appliance must be installed in accordance with
local codes and ordinances, or, in the absence of
local codes, with either the latest National Fuel Gas
Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), and Natural Gas and
Propane Storage and Handling Installation Code
(CSA-B149.1).
This appliance and its individual shutoff valves
must be disconnected from the gas supply piping
system when testing the system at pressures in
excess of ½ psig (3.5 kPa).
This appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual
manual shutoff valves during any pressure
testing of the gas supply system at pressures
up to and including ½ psig (3.5 kPa).
Certified to:
service, or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information consult
a qualified professional installer, service
agency, or the gas supplier.
All electrical outlets in the vicinity of the appliance
must be properly grounded in accordance with local
codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1, whichever
is applicable.
Keep all electrical supply cords and fuel supply
hoses away from any heated surface.
ANSI Z21.58b-2012
CSA 1.6b-2012
11-38
American Outdoor Grill • PO Box 4053 • La Puente, CA 91747
REV 2 - 1401030955
1
L-C2-356
SÛRETÉ ET CODES D’AVERTISSEMENT
INSTALLATION INSTRUCTIONS ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DANS LE CONTRE- DOUBLE SIDEBURNER
DANGER:
AVERTISSEMENT:
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
1. C o u p e z l ’ a d m i s s i o n d e g a z d e
I’appariel.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le service
d’incendie.
1. Ne stockez pas ou n’employez pas
l’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de ceci ou
d’aucun autre appareil.
2. Un cylindre de propane non relié pour
l’usage ne sera pas stocké à proximité
de ceci ou d’aucun autre appareil.
CONDITIONS DE CODE ET D’APPROVISIONNEMENT:
Ce gril doit être installé selon des codes et des ordonnances
locaux, ou, en l’absence des codes locaux, avec l’un ou l’autre
le plus défunt Code national de gaz de carburant (norme ANSI
Z223.1/NFPA 54), et Stockage de gaz naturel et de propane
et manipulation du code d’installation (CSA-B149.1).
AVERTISSEMENT:
L’ i n s t a l l a t i o n i n ex a c t e, l ’ a j u s t e m e n t ,
le changement, le service, ou l’entretien
peuvent causer des dommages ou des dégats
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour
l’aide ou l’information additionnelle, consultez
un installateur professionnel qualifié, l’agence
de service, ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil et ses différents robinets d’isolement doivent être
démontés du gaz-fournissent le système sifflant en examinant
le système aux pressions au-dessus du ½ psig (kPa 3.5).
Cet appareil doit être isolé dans gaz-fournissent le système
sifflant par fermeture que ses différents robinets d’isolement
manuels pendant tous les essais sous pression du gazfournissent le système aux pressions jusques et y compris
le ½ psig (kPa 3.5).
Toutes les sorties électriques à proximité du gril doivent être
correctement fondues selon des codes locaux, ou en l’absence
de local code, avec le code électrique national, ANSI/NFPA
70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1, celui qui est
applicable.
• Ce gril est pour ultilisation à l’extérieur seulement. Si
l’appareil est entreposé à l’intérieur, enlever les bouteilles et
les laisser à l’extérieur.
• Ne pas ranger le gril immédiatement aprés l’avoir utilisé.
le laisser refroidir avant de le déplacer ou de la ranger. Le
non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un
incendie causant des dommages à la propriété, des blessures
ou la mort.
Maintenez tout électrique-fournissent des cordes et carburantfournissent des tuyaux partis de n’importe quelle surface de
chauffage.
LA PRESSION APPROPRIÉE D’OFFRE DE GAZ.
• Ne couvrez jamais la surface entière de cuisine ou de gril
• Ne pas utiliser cet appareil sous une surface de gauffreuses ou de casseroles. La surchauffe se produira et
les brûleurs ne seront pas très performants quand la chaleur
combustible.
de combustion est emprisonnée au-dessous de la surface à
• Ne pas utiliser cet appareil sous un auvent. Le non respect cuire.
de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie ou
• Ne pulvérisez jamais l’eau sur une unité chaude de gaz,
des blessures.
comme ceci peut endommager des composants de porcelaine
• Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arriére ou de fer de fonte.
de l’appareil et la construction combustible (45.7 cm à partir
• Une fuite de GPL peut causer une incendie ou une
des parois latérales et 45.7cm à partir de l’arriére).
explosion si enflammée entraînant des blessures corporelles
• Le régulareur de pression de gaz prévu avec cet appareil graves ou la mort.
de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce régulateur
est réglé pour une pression de sortie de 5 pouces de colonne • Communiquez avec le fournisseur de GPL pour les
de l’eau pour le gaz naturel, et 10 pouces pour le propane. réparations ou pour disposer de qules bouteille ou du GPL
non utilisé.
• LE RÉGULATEUR INCLUS D’APPAREILS EST ÉVALUÉ
Certifié à la norme:
ANSI Z21.58b-2012
POUR LE MAXIMUM DE 1/2 (LIVRES PAR POUCE CARRÉ).
CSA 1.6b-2012
SI VOTRE OFFRE DE GAZ EST 1/2 PLUS GRAND QUE
(LIVRES PAR POUCE CARRÉ), UN RÉGULATEUR
ADDITIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT LE GRIL. VOIR INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec le consommateur.
LA SECTION DE CONDITIONS D’OFFRE DE GAZ POUR CONSOMMATEUR : Maintenez pour la future référence.
REV 2 - 1401030955
2
L-C2-356
DOUBLE SIDEBURNER PARTS LIST
Item
1.
2.
or
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Part No.
3281-07
3529-S
3529
3279-32
3283-22
3016
23283-05
PR-4
3199-48
Description
Stainless steel cover
Grid, stainless steel
Grid, porcelain cast iron
Burner assembly (2)
Valve manifold assembly
Control knob (2)
Control panel, stainless steel
Regulator
Igniter Assembly
1
3
2
4
6
8
7
8
PRODUCT DATA TABLE
Specification
Counter Opening Height
Counter Opening Width*
Counter Opening Depth
Double Side Burner
BTU per burner
Natural Gas Orifice
Propane Gas Orifice
Value
81/2"
111/2"
22 3/4"
12,500
#53
#59
* When installing in combustible framing, a width of 12" is required to
allow for proper airspace. See the next page for details.
Table 1 - Product data table
REV 2 - 1401030955
3
L-C2-356
PREPARING FOR INSTALLATION
WHERE TO INSTALL YOUR
DOUBLE SIDEBURNER
Important:
FOR OUTDOOR USE ONLY.
Your double sideburner is designed to complement
your grill. It provides a convenient, efficient
cooking surface for side dishes that require
bottom heat only.
TOOLS REQUIRED
The double sideburner has been pre-assembled.
You need only a pair of wrenches, pliers, or vice
grips for the gas connection.
Do not install this unit under unprotected
flammable surfaces. Do not install or use this
appliance inside a building, garage, or any
other covered area. It must not be used in or
on recreational vehicles or boats.
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS
This burner must be installed in accordance with
local codes and ordinances, or, in the absence
of local codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1.
This is a built-in type unit designed to fit into openfront enclosures. The control panel of the unit is
removable for gas hookup, servicing, and burner
adjustment. The control panel must be removable
after you install the unit.
This appliance and its individual shutoff valve
must be disconnected from the gas supply piping
system when testing the system at pressures in
excess of 1/2 psig (3.5 kpa).
INSTALLER NOTE: This unit should be installed
so that it can be removed at a later date if factory
service is required. Any protrusion into the double
sideburner enclosure may prevent the unit from
sliding into place (see GAS SUPPLY PLUMBING
REQUIREMENTS, on page 5).
The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply
system at pressures up to and including 1/2 psig
(3.5 kpa).
ENSURING PROPER COMBUSTION AIR AND
COOLING AIR FLOW
ELECTRICAL OUTLETS
Electrical outlets in the vicinity of this appliance
must be properly grounded and GFCI equipped.
Fig. 4-1 Top View
2 1/4"
Hanger
Min. 1/2"
Max. 3/4"
air gap to all
combustible
material*
T h i s u n i t m ay b e i n s t a l l e d i n t o
combustible framing (wood, for instance)
provided there is a minimum of a 1/2"
airspace between the sides of the unit
and any combustible material. The unit
is equipped with tabs on the sides and
rear panels to assist in maintaining
this 1/2" airspace. Use pliers to bend
them outward as needed. This hanger
requires 11/2" of countertop on each
side and back to support the unit.
You must maintain proper air flow for your double
sideburner to perform as it was designed. If airflow
is blocked, overheating and poor combustion will
result. Make sure not to block the 1" front air inlet
along the bottom of the control panel or more than
75% of the support grid surface with pans or griddles.
Stainless
steel
hanger
Fig. 4-2 Front View
2
Hanger
1/
4"
Counter
Sideburner
Edge of
counter
cut-out
Countertop
Sideburner
Maintain air gap all the
way down (back and
side) under countertop
*Use tabs on side and rear of unit
to assist in this clearance.
REV 2 - 1401030955
Counter
4
L-C2-356
PREPARING FOR INSTALLATION (Cont.)
A REGULATOR MUST BE PROVIDED AT THE
The gas supply pipe connection is to be made BOTTLE OR GAS SOURCE FOR USE WITH
through the floor at the rear of the enclosure. PROPANE GAS.
Install the gas line stub at least 2" away from the
side walls and 1" from the back wall, but within 5"
22
23 3/4"
3/4"
of the back wall, as illustrated by the shaded area
1"
X in Fig. 5-1.
GAS SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS:
CAUTION: An external valve (with a removable
key) in the gas line is advised for
safety and convenience, particularly
if the unit is accessible to children.
4"
2"
GAS SUPPLY AND MANIFOLD PRESSURES:
For natural gas - normal 7" water column (w.c.),
minimum 3-1/2", maximum 10-1/2". For propane
gas - normal 11" w.c., minimum 8", maximum 13".
X
8 12"
1/2"
HEIGHT
Height
2"
11
1/2"
12 3/8"
Width*
WIDTH
Fig. 5-1
*12" width when installed in combustible framing
INSTALLATION
1. CHECKING FUEL AND PROPER ORIFICES
c. Reach up under the burner support and
AOG units are equipped with orifices for natural
remove the burner retaining clip (see Fig.
gas, unless otherwise indicated. For use with
5-1), located at the rear of the burner pipe.
propane gas, smaller orifices must be installed
d. Remove the burner cap and carefully lift
to avoid hazardous overheating. Please refer
the burner up and out, clearing the ceramic
to Table 1 for the correct orifice size. Check
electrode (see Fig. 5-2), and pulling the
the orifice size by following the instructions
burner tube away from the orifice, located
below. The drill size is stamped on the orifice.
on the end of the orifice holder on the left
If the number is not visible you may have to
side of the unit (see Fig. 5-3).
remove the orifice (as detailed below) to read
the number stamped on the side of the orifice. Note: You do not have to lift the burner
completely out of the unit to access the
IF YOU ARE NOT SURE YOU HAVE THE
orifice.
CORRECT SIDEBURNER ORIFICE SIZE (OR
WISH TO CHANGE THE ORIFICE), FOLLOW THE
e. Using a 3/8" socket, remove orifice from the
STEPS BELOW.
orifice holder (see Fig. 5-3) and check the
number stamped on the orifice face.
CAUTION: If the burner has been in use, wait
until the burner and its components
are cool to the touch.
a. Remove sideburner cover and lift off cooking
grid.
b. Remove the control knobs and the screws
found on each side of the control panel. Then
carefully lift away the control panel.
Note: Carefully, lift the control panel away from
the frame. The spark generator for the
ignition system is attached to the inside
of the control panel. The spark generator
knob need not be detached, but the wires
must be unplugged from the generator
before the face is completely removed.
REV 2 - 1401030955
Fig. 5-1
Fig. 5-2
Orifice located at
end of orifice holder
Orifice holder
Fig. 5-3
5
L-C2-356
INSTALLATION (Cont.)
f. If an orifice change is necessary, replace
the orifice with the correct sized one.
e. Close the dedicated gas-supply shut-off
valve, then slide the grill into place. Do not
to pinch, kink, or damage the gas connector
line.
g. Replace the sideburner tube over the orifice,
aligning the burner over the electrode,
taking care not to detach it from the wire.
h. Replace the burner retaining clip (underneath Note: Each side of the unit has a tab just
behind the control panel. These tabs
burner), and burner cap.
prevent the control panel from moving
i. Repeat steps c. through h. for the second
inward. If the tabs interfere with the
burner, then replace the grid and cover.
unit sliding in (see Fig. 6-1), use pliers
j. Replace the control panel, being sure
to bend them inward so that they clear
to reconnect the spark generator wires.
the enclosure sides. Leave the tabs
Replace the control knobs.
slightly out to ensure they still keep
the control panel from moving inward
2. CONNECTING THE GAS SUPPLY
(see Fig. 6-2).
THE SUPPLIED REGULATOR MUST BE
REMOTELY ATTACHED IN-LINE BETWEEN THE
GAS SUPPLY AND THE UNIT.
Always ensure the orifices and regulator are set
for the gas type your unit is to be installed to.
a. Connect a C.S.A. listed 1/2" flex connector
(not included) to the adapter found on the
manifold.
b. Install a 1/2" flare - 1/2" NPT adapter to the
Fig. 6-1 Tab may interfere when
flex connector. Then connect the supplied
sliding in unit
regulator to the adapter using pipe joint
compound resistant to all gasses. Orient
so that the arrow stamped on the regulator
points in the direction of the gas flow.
c. Run the gas supply pipe and install to the
regulator. Use pipe joint compound resistant
to all gasses. Ensure connections are tight.
(An adapter is required if the gas supply pipe
is other than 1/2" in diameter.)
Fig. 6-2 Tab slightly bent in for
clearance
d. Turn all burner control knobs to the OFF
position. Turn the gas supply on. Then
carefully check all gas connections for Note: Additional tabs are provided on the
leaks with a brush and half-soap/half-water
side and rear panels and are only
solution before lighting. Never use a match
needed when installing in combustible
or open flame to test for leaks.
framing. See pg. 4 for details.
3. POSITIONING THE BURNER CAP
Fig. 6-4
Place the burner cap so it is centered over the
burner. Ensure that it rests securely in place.
(Side burner)
Adapter
6" Grill clearance
Regulator
Gas supply
Flex connector
REV 2 - 1401030955
6
L-C2-356
AIR SHUTTER ADJUSTMENT
Air shutters are preset at the factory based on the
gas the sideburner is built to burn. However, altitude
or other local conditions may require air shutter
adjustment for proper combustion.
4. Loosen the front burner air shutter adjustment
screw, then use the tip of a screwdriver to open
or close the air shutter until the flames appear
blue and touch the burner ports.
The flames from a properly adjusted sideburner
will touch the burner ports and appear mostly blue.
5. Retighten the adjustment screw.
6. Repeat for rear burner air shutter.
If they are orange, “lazy,” or lift off the burner ports,
then adjust the sideburner air shutter using the
following steps.
Should you have difficulty accessing
the rear burner air shutter, you may shut
down, remove the rear burner (when cool),
then adjust the air shutter to the same
opening as the already adjusted front
burner. (See INSTALLATION section to
remove rear burner.) Be sure to properly
reinstall rear burner when complete.
The air shutters are located at the end of the burner
assemblies, behind the control panel. They can
safely and easily be adjusted while the unit is lit.
CAUTION: Do not touch the sidebur ner
surrounding top area, as it will be
hot while adjusting the air shutter.
7. Once all adjustments are complete; be sure
the unit is off and remove the knobs, then
replace the control panel, being sure to
reconnect the battery holder assembly wires.
Replace the control knobs.
1. Remove the control knobs and screws first,
then carefully lift away the control panel.
Important: Prior to fully removing the control
panel, you must disconnect the
battery holder assembly wires that
are located behind the control panel.
2. Replace the control knobs back on to the valve
stems.
Close
Open
3. Light the sideburner following the LIGHTING
INSTRUCTIONS section.
Fig. 7-1
Fig. 7-2
SAFETY TIPS
Each time you use your double sideburner, ensure that:
1. The area around the unit is clear and free from gasoline and other flammable vapors, liquids,
and materials.
2. There is no blockage of air flow around the burner.
3. When using propane gas:
a. The special ventilation openings in the enclosure are kept free and clear of debris.
b. If connected to a propane cylinder, the rubber hose attached to the regulator is carefully
inspected before each use.
c. The propane cylinder, regulator, and rubber hose are installed in a location not subject to
heating above 125° F (51° C).
4. Burner flames are burning evenly around the burner cap with a steady flame (mostly blue). A
proper flame pattern will ensure safe operation and optimal performance. See AIR SHUTTER
ADJUSTMENT section.
Do not operate the burner with the cover in place.
The valve, igniter, and burner on your double sideburner have been pre-assembled and tested before
shipping. We suggest you follow and practice these instructions for safe lighting of your double sideburner.
REV 2 - 1401030955
7
L-C2-356
NOTES PAGE
Please use this page to record any information about your unit that you may want to have at hand.
8
LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS
Read all instructions before lighting, and follow these instructions each time you light the unit.
ELECTRONIC LIGHTING
MANUAL LIGHTING
Note: Electronic lighting requires an installed 9-volt
battery with a good charge.
CAUTION: Always wait five (5) minutes for gas to
clear after any unsuccessful lighting
attempt.
1. Open lid(s) or remove cover(s) from burner(s) to be lit.
2. Turn all gas control knob(s) to their OFF position(s).
2. Insert either
either a burning
burning long-barrel
long-barrel butane
butane lighter
lighter,ora
a
burninglong-stem
long-stemmatch,
match or
through
the cooking
grid
burning
a burning
match held
opening
the top holder
of the through
lighting tube.
(Fig. 9-2).
by a wireto
extension
the cooking
grid
F
o r b atoc kthe
b uburner
r n e r s(Fig.
, ho
l d Hold
t h e the
f l aflame
me
opening
9-2).
a
g a i n sthe
t t hedge
e su
o f t h e b a ck bu r n e r.
against
ofr fa
thec e
burner.
For sideburners, hold the flame against the burner.
3. While holding the match or lighter flame next to the
holding
the
match
or
flame
atatthe
top
of
3. While
the
match
orlighter
lighter
flame
the
top
burner,
depress
the
control
knob
and
while
pressing
the
lighting
tube
or
next
to
the
burner
(backburner
of
the
lighting
tube
or
next
to
the
burner
(sideburner
turn it counterclockwise
HI LIGHT position.
only),
depress
the
desired
control
knob
and
while
and
backburner
only),
depress
thethe
desired
control
Remove
the lighter
or
match
when
burner
lights,
pressing
turn
it
counterclockwise
to
the
HI
LIGHT
knob
and while
turn it counterclockwise to
and release
thepressing
control knob.
position.
Remove
the Remove
lighter or
the
the
HI LIGHT
position.
thematch
lighterwhen
or match
4. If the burner does not light, immediately depress
burnerthe
lights,
and release
the control
when
burner
lights, and
releaseknob.
the control
the knob and turn the valve to OFF. WAIT FIVE
knob.
(5) MINUTES before repeating steps 2 through 4
4. Ifofthe
doesLIGHTING
not light, immediately
theburner
MANUAL
instructions. depress
the knob and turn the valve to OFF. WAIT FIVE
(5) MINUTES before repeating steps 2 through 4
of the MANUAL LIGHTING instructions.
3. Turn on the gas at its source.
Read
Readsetting
setting here
(OFF position
shown)
here
o
TTO
TTu
OFF
ONON
rnRN
TuTU
ToT O
F
FFF
OO
Nn
R
r
U
HI
LIGHT
Press
knob in
to turn
Note: DO NOT
turn on more
than one valve at
a time for either
electronic or
manual lighting.
HIGH to
Use
LIGHT
HI
(high)
to light
LOW
Fig. 9-1 - Control knob
4. Depress the desired control knob for 5 seconds,
then, while pressing turn it counterclockwise to the
HI LIGHT position. Once the burner lights, release
the knob.
CAUTION:
1. Follow steps 1 through 3 (left).
If a burner does not light within five (5)
seconds of turning on the control knob,
depress the knob and turn it to the OFF
position. WAIT FIVE (5) MINUTES
before repeating step 4. If you smell
gas, follow the instructions on the cover
of this manual. If the burners still do not
light after several attempts, refer to the
instructions for manual lighting.
Lighting
tube
Lighter
Fig.
Fig.9-2
9-2 --Manual
Manuallighting
lighting
5. Repeat step 4 for each additional burner to be lit.
SHUTTING OFF THE UNIT
To shut off the unit, depress each valve control knob
and, and while pressing turn it clockwise to the OFF
position.
Always close the valve from the gas supply after each
use of the unit.
WHEN USING A PORTABLE PROPANE TANK
Propane tanks are equipped with a safety shutdown
device that may cause low or no gas pressure/flame
at the burners if operating and lighting instructions
are not followed exactly (See important note in the
TROUBLESHOOTING section for more details.)
9
ALLUMAGE DES INSTRUCTIONS (D’ALLUMAGE)
Lisez toutes les instructions avant l’allumage, et suivez ces instructions chaque fois vous lumière le unité.
ÉCLAIRAGE ÉLECTRONIQUE
Note:
ÉCLAIRAGE MANUEL
L’éclairage électronique exige une batterie installée
de 9 volts avec une bonne charge.
RRN O
SUTU
TO
ATTENTION: Attendez toujours cinq (5) minutes le gaz
pour se dégager après que n’importe quelle
1. Ouvrez les couvercles ou enlevez les couvertures des brûleurs
tentative non réussie d’éclairage.
pour être Lit.
1. Suivez les étapes 1 à 3 (à gauche).
2. Tournez tous les boutons de commande de gaz à leurs
Insérez un allumeur
2. Passez
allumeur brûlant
brûlant de
debutane
butanede
delong-baril,
long-baril une
ou
positions de repos.
allumette
brûlante
de long-tige,
ou une
allumette
une
allumette
brûlante
de long-tige
dans
la grillebrûlante
à cuire
3. Allumez le gaz à sa source.
tenue parau
undessus
support
prolongation
fil par
la Pour
grille
s’ouvrant
dude
tube
d’éclairage.de
(Fig.
10-2).
à
cuire
s’ouvrant
au
brûleur
(fi
g.
10-2).
Tenez
la
fl
amme
des
backburners,
tenez
la
fl
amme
contre
le
surface
du
Note:
N’ouvrez
LisezRead
l’établissement
ici
setting
(OUTRE
de montrer)
here
contre le bord
dudes
brûleur.
backburner.
Pour
sideburners, tenez la flamme contre
pas plus d’une
le brûleur.
va l ve à l a fo i s
FFE
3. Tout en tenant l’allumette ou la flamme plus légère à côté
OD
NE
R
R
pour
l’éclairage
OFF
U
du brûleur,
diminuez
le bouton
et légère
tout
en
3. Tout
en tenant
l’allumette
ou
la
flamme
l’allumette
ou de
la commande
flamme plus
plus
légère
UT T
O
électronique ou
TO
pressant
le du
tourtube
il dans
le sens ou
contraire
au
dessus
d’éclairage
du
brûleur
d’éclairage
ou àà côté
côtédes
du aiguilles
brûleur
manuel.
d’une montreseulement),
la position
LÉGÈRE
dediminuez
HI.
(sideburner
etdans
backburner
seulement),
le
(backburner
diminuez
le bouton
etEnlevez
tout en
HIGH to
Utilisation
LIGHT
SALUT
l’allumeur
outour
assortissez
quand
le brûleur
s’allume,
et
bouton
et le
tout
en de
pressant
le tourdésirés
de
commande
désirés
pressant
commande
il dans
le sens
(haute)
Enfoncez
libérez
le
bouton
de
commande.
il
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d’une
montre
contraire
des
aiguilles
d’une
montre
dans
la
position
à la lule bouton
mière
pour
dans
la position
LÉGÈRE
de HI. Enlevez
l’allumeur
ou
LÉGÈRE
de ne
HI.s’allume
Enlevez
l’allumeur
ou assortissez
quand
4. Si
le brûleur
pas, enfoncez
immédiatement
tourner
assortissez
quand leetbrûleur
s’allume,
et libérez
le bouton
le
brûleur
s’allume,
libérez
le
bouton
de
commande.
le bouton et tournez la valve à AU LOIN. ATTENDEZ
Fig. 10-1 - bouton de commande
de commande.
CINQ (5) MINUTES avant de répéter les étapes 2 à 4
des
manuelles
d’éclairage.
le instructions
brûleur ne s’allume
pas,
enfoncez immédiatement
4. Diminuez le bouton de commande désiré pendant 5 4. Si
le bouton et tournez la valve à AU LOIN. ATTENDEZ
secondes, puis, et tout en pressant le tour il dans le sens
CINQ (5) MINUTES avant de répéter les étapes 2 à 4
contraire des aiguilles d’une montre dans la position
des instructions manuelles d’éclairage.
LÉGÈRE de HI. Une fois que le brûleur s’allume, libérez
le bouton.
N
HI
LIGHT
LOW
ATTENTION :
Si un brûleur ne s’allume pas dans cinq
(5) secondes d’allumer le bouton de
commande, enfoncez le bouton et tournezle à la position de repos. ATTENDEZ CINQ
(5) MINUTES avant de répéter l’étape 4. Si
vous sentez le gaz, suivez les instructions
sur la couverture de ce manuel. Si les
brûleurs ne s’allument toujours pas après
que plusieurs tentatives, se rapportent aux
instructions pour l’éclairage manuel.
Tube
d’éclairage
Plus léger
5. Répétez l’étape 4 pour que chaque brûleur additionnel soit Lit.
Fig.
Fig.10-2
10-2 --Éclairage
Éclairagemanuel
manuel
ARRÊT DU UNITÉ
Pour couper le unité, diminuez chaque bouton de commande
de valve et, et tout en pressant tour il dans le sens des
aiguilles d’une montre à la position de repos.
Fermez toujours la valve de la fourniture de gaz après chaque
utilisation du unité.
EN EMPLOYANT UN RÉSERVOIR DE PROPANE PORTATIF
Des réservoirs de propane sont équipés d’un dispositif
d’arrêt de sûreté qui peut ne pas causer le bas ou aucunes
pression de gaz/flamme aux brûleurs si le fonctionnement
et l’allumage des instructions ne sont pas suivis exactement
(voir la note importante dans la section de dépannage pour
plus de détails.)
10
SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS PROVIDED WITH THE PROPANE-GAS CYLINDER.
When operating this appliance with a propane-gas cylinder, these instructions and warnings MUST be observed.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A SERIOUS FIRE OR EXPLOSION.
CYLINDER/CONNECTOR REQUIREMENTS
a. Propane-gas cylinders, valves, and hoses must be
maintained in good condition and must be replaced if
there is visible damage to either the cylinder or valve. If the
hose is cut or shows excessive abrasion or wear, it must
be replaced before using the gas appliance (see e.).
The use of pliers or a wrench should not be necessary. Only
cylinders marked “propane” may be used.
To disconnect: Turn the hand nut counterclockwise until
detached (Fig. 11-1).
Important:
Before using the unit, and after each time the
cylinder is removed and reattached, check
the hose for wear (see a.) and check all
connections for leaks. Turn off the unit valves
and open the main cylinder valve, then check
connections with soapy water. Repair any
leaks before lighting the unit.
CAUTION:
Always turn the propane cylinder main valve
off after each use, and before moving the unit
and cylinder or disconnecting the coupling.
This valve must remain closed and the
cylinder disconnected while the appliance
is not in use, even though the gas flow is
stopped by a safety feature when the coupler
is disconnected.
b. This unit, when used with a cylinder, should be connected
to a standard 5-gallon (20 lb.) propane-gas cylinder
equipped with an OPD (Overfill Prevention Device).
The OPD has been required on all cylinders sold since
October 1,1998, to prevent overfilling.
c. Cylinder dimensions should be approximately 12" (30.5
cm) in diameter and 18" (45.7 cm) high. Cylinders must
be constructed and marked in accordance with the
Specifications for Propane Gas Cylinders of the U.S.
Department of Transportation (D.O.T.) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders,
Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods.
d. The cylinder used must include a collar to protect the
cylinder valve, and the cylinder supply system must be
arranged for vapor withdrawal.
e. The
The pressure
pressure regulator
regulator and
and hose
hose assembly
assembly (Fig.
used 11-1)
must
match
the
specifi
cation
for
Type
I
by
ANSI
Z
21.58-2005/
supplied with this outdoor gas appliance (L.P. models
CGA must
1.6-2005
(see Fig.
11-1).
only)
be used.
Original
and replacement pressure
regulator and hose assemblies must be those specified
by the manufacturer for connection with a cylinder
connecting device identified as Type I by the ANSI Z
21.58-2005/CGA 1.6-2005 (see PARTS LIST for ordering
information).
f.
Carefully inspect the hose assembly each time before the
gas is turned on. A cracked or frayed hose should be replaced
immediately.
If the appliance is stored indoors, the cylinder must be
disconnected and removed. Disconnected cylinders must be
stored outdoors, out of the reach of children, with threaded
valve plugs tightly installed, and must not be stored in a
building, garage, or any other enclosed area.
FOR YOUR SAFETY
The propane-gas cylinder valve must be equipped with a
cylinder connection coupling device, described as Type I
in the standard defined in paragraph e. above. This device
is commonly described as an Acme thread quick coupler.
g. If the propane-gas cylinder comes with a dust plug, place
the dust cap on the cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use.
QUICK COUPLER OPERATION
To connect the regulator/hose assembly to the propanegas cylinder valve fitting: Press the hand nut on the regulator
over the Acme thread fitting on the cylinder valve. Turn the hand
nut clockwise to engage the threads and tighten until snug.
a. DO NOT store a spare propane-gas cylinder under or
near this appliance.
b. NEVER fill the cylinder beyond 80-percent full.
c. IF THE INFORMATION IN a. AND b. IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR SERIOUS
INJURY MAY OCCUR.
Fig. 11-1 Type I Acme thread quick coupler
QCC
Type 1
valve
Pressure
relief
valve
Hand wheel
Brass Acme
thread fitting
Regulator
UL
Liquid level
indicator
(optional)
Hand nut with Acme
thread
Vent
Hose
ENCLOSURE REQUIREMENTS
FOR YOUR SAFETY, you must provide the openings listed below for drainage, replacement air, and cross-ventilation
of any storage area exposed to possible leakage from gas connections, the unit, or propane cylinders.
One side of the enclosure can be left completely open to the outside, OR 4 ventilation openings must be created:
Two of the openings are to be at the cylinder valve level (approx. 16” above the floor) and on opposite walls of the
enclosure. 2 more openings must be at the floor level (approx. 5” above the floor) and on opposite sides of the
enclosure. Each opening must have a minimum of 10 sq. in. of free area. To achieve the proper ventilation, you
may drill a series of holes, omit the grout from masonry joints, or replace a brick with a hardware cloth screen. If
the floor in the cabinet is raised and the space beneath the cabinet is open to the outside, the lower ventilation
openings may be in the floor.
Consult your gas supplier for ventilation and regulator requirements when connecting to a household propane supply.
11
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ DE PROPANE
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les
CYLINDRE ET CONDITIONS ET
fils et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des
CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement
a. Des cylindres et les valves de gaz de propane doivent être
le propane marqué par cylindres doit être employé.
maintenus en bon état et doivent être remplacés s’il y a
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens
des dommages évidents au cylindre ou à la valve.
b. Ce gril, une fois utilisé avec un cylindre, devrait être relié à contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fig. 12-1).
c.
d.
e.
e.
f.
g.
un gallon de la norme 5 (20lb.) cylindre de gaz de propane
équipé d’un OPD (remplissez au-dessus du niveau le
dispositif d’empêchement). L’OPD a été exigé sur tous les
cylindres vendus depuis octobre 1.1998 pour empêcher le
remplissage excessif.
Les dimensions de cylindre devraient être approximativement
12"(30.5cm) de diamètre et 18" (45.7cm) hauts. Des
cylindres doivent être construits et marqués selon les
caractéristiques pour des cylindres de gaz de propane du
département des ETATS-UNIS du transport (D.O.T.) ou
le niveau national du Canada, du CAN/CSA-B339, des
cylindres, des sphères et des tubes pour le transport des
marchandises dangereuses.
Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être
assuré le retrait de vapeur.
Le
du de
régulateur
deet
pression
et le flexible
(Fig.utilisé
12-1)
Le montage
régulateur
pression
l’ensemble
de tuyau
fourni
avec
cet
appareil
au
gaz
en
plein
air
(modèles
au
doivent assortir les spécifications pour le type I par ANSI
propane
seulement)
doit
être
utilisé.
Assemblées
d'origine
et
Z 21.58-2005/CGA 1.6-2005 (voir la figue. 12-1).
régulateur de pression et le tuyau de remplacement doivent
être ceux spécifiés par le fabricant pour le raccordement d'un
dispositif de cylindre de liaison identifiée comme de type I par
le 21.58-2005/CGA ANSI Z 1.6 à 2005 (voir liste des pièces
pour les informations de commande).
La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de
cylindre, décrit comme type I dans la norme définie dans le
e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement
décrit comme coupleur rapide de fil de point culminant.
Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la
sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre
n’est pas en service.
Important:
Avant d’employer le gril, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché,
examinez tous les raccordements pour déceler
les fuites. Arrêtez les valves de gril et ouvrez
la valve principale de cylindre, puis vérifiez
les raccordements avec de l’eau savonneux.
Réparez toutes les fuites avant d’allumer le gril.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation,
et avant de déplacer le gril et le cylindre, ou
débrancher l’accouplement. Cette valve doit
rester fermée et le cylindre a débranché alors
que l’appareil n’est pas en service, quoique
l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif
de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois
avant que le gaz soit allumé. Un tuyau criqué ou frangé devrait
être remplacé immédiatement.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected
et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés
dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve
filetées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
OPÉRATION DE COUPLEUR RAPIDE
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES
DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
Fig. 12-1 type coupleur rapide de fil de point culminant d’I
Volant de commande
QCC
Type 1
4
1
Ajustage de précision
3
en laiton de fil de
point culminant
Régulateur
Valve
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de
valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fil
de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de
Valve
de
décompression
UL
2
Indicateur
de niveau
de liquide
(facultatif)
Écrou de main avec le
fil de point culminant.
Passage
Tuyau
CONDITIONS DE CLÔTURE
POUR VOTRE SÉCURITÉ, vous devez fournir les ouvertures énumérées ci-dessous pour le drainage, l'air de
remplacement, et une ventilation transversale d'une zone de stockage exposés à une fuite possible des raccordements
de gaz, l'unité, ou de bouteilles de propane.
Un côté de l'enceinte peut être complètement ouvert sur l'extérieur, ou 4 ouvertures de ventilation doivent être créés:
Deux des ouvertures doivent être au niveau robinet de la bouteille (environ 16 "au-dessus du sol) et sur des parois
opposées de l'enceinte. 2 ouvertures plus doit être au niveau du sol (env. 5 "au-dessus du sol) et sur les côtés opposés
de l'enceinte. Chaque ouverture doit avoir un minimum de 10 pouces carrés de surface libre. Pour parvenir à la bonne
ventilation, vous pouvez percer une série de trous, omettez le coulis de joints de maçonnerie, ou de remplacer une
brique avec un écran de toile métallique. Si le plancher de l'armoire est soulevée et l'espace situé sous le caisson est
ouvert vers l'extérieur, les ouvertures d'aération inférieures peuvent être dans le sol.
Consultez votre fournisseur de gaz pour les besoins de ventilation et de régulateur lors de la connexion à une
alimentation en propane des ménages.
12
CARE & CLEANING
APPLIANCE MUST BE COMPLETELY COOL WHEN
CLEANING. DO NOT SPRAY ANY CLEANER OR
LIQUIDS ON THE APPLIANCE WHEN HOT.
The appliance must be cleaned as often as once a month
(depending on use) to prevent grease build-up and other
food deposits.
Wipe with
grain
INTERIOR
THE BURNER PORTS AND CARRY-OVER PORTS/
SLOTS MUST BE KEPT CLEAN TO ENSURE PROPER
IGNITION AND OPERATION.
Fig. 13-1 - Wipe with grain
Remove the burner (see orifice changing instructions)
and clean the ports and slots as required. Also inspect
and clean the burner inlet for insects and nests. A clogged
burner can lead to a fire in the bottom of the appliance. PROTECTING YOUR APPLIANCE FROM THE
The inside of the appliance may be cleaned periodically WEATHER
with oven cleaner if desired. Follow the oven cleaner
An optional cover will protect your appliance when not
instructions for proper use.
in use. (Allow to cool before covering.)
Be careful not to get oven cleaner on the outside surface
Please specify the model number and serial number
of the appliance as it can permanently damage the finish.
of your appliance when ordering a cover.
EXTERIOR
Stainless steel surfaces when exposed to temperatures
produced by the grilling process will change color. The
stainless steel will change color from silver to brown
and blue. This can be removed by using stainless steel
cleaner.
Clean your appliance by first using grill cleaner to remove
grease and dirt. Always wipe with the grain (See Fig.
13-1). Next, use stainless steel cleaner to restore the
stainless steel color (Note: not for mirror finish). Finish
by wiping your appliance down using polish wipes. To
clean any mirror finish (if applicable), use a quality
brand glass cleaner only, not any of the cleaners
mentioned above.
IMPORTANT
IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, IMMEDIATELY
SHUT OFF THE MAIN GAS VALVE TO THE GRILL.
KEEP THE LID OPEN AND ALLOW THE FIRE TO
EXTINGUISH ITSELF. A THOROUGH INSPECTION
BY A TRAINED SERVICE TECHNICIAN SHOULD
BE CONDUCTED BEFORE FUTURE USE OF YOUR
GRILL. THE SERVICE TECHNICIAN WILL CHECK
THE SYSTEM FOR GAS LEAKS AND WILL CHECK
If your appliance is installed in a seaside (salt air) or ALL ELECTRICAL WIRING FOR DAMAGE. ALL GAS
poolside (chlorine) location, it will be more susceptible LEAKS AND WIRING MUST BE REPAIRED PRIOR
to corrosion and must be maintained/cleaned more TO FUTURE USE.
frequently. Do not store chemicals (such as chlorine or
fertilizer) near your stainless steel appliance.
Due to the nature of stainless steel, surface iron oxide
deposits may appear. Do not be alarmed – these deposits
are removable with stainless steel cleaner through prompt
and periodic maintenance. If not attended to promptly,
permanent pitting may occur.
By following these recommendations, you will enjoy the
beauty and convenience of your appliance for many years
to come.
13
CHECKING AND CONVERTING GAS TYPE
This unit comes from the factory configured for one type
WARNING
of gas, as marked on the label located behind the control HAZARDOUS OVERHEATING WILL OCCUR IF A
panel, or on the interior of the unit’s enclosure.
NATURAL-GAS ORIFICE IS USED WITH PROPANE
Converting this unit to burn a different type of gas GAS. IF YOU ARE NOT SURE IF THE CORRECT
requires a conversion kit (contact your dealer for ORIFICES ARE INSTALLED, OR IF AN ORIFICE
details). The professional installer who converts this CHANGE IS NECESSARY, REFER TO THE FOLLOWING
unit to burn a different gas must perform the following INSTRUCTIONS.
functions:
CAUTION: Make sure the unit is at a safe temperature
and isolated from gas and electrical
1. Change brass gas orifices (included at original shipping)
supplies before beginning the tasks
on each burner to match the new gas type (see
outlined below.
PRODUCT DATA TABLE, Table 1).
2. Switch the convertible gas regulator to match the
new gas type (see section below).
3. Plumb the unit as appropriate for the new gas supply.
Note: The cooler the unit, the greater the tolerances
between the stainless-steel parts, and therefore
the easier to disassemble and reassemble
parts of the unit.
4. Apply the label for the new gas (included at original
shipping) over the old gas information found on your CAUTION: For your safety, exercise caution and
use adequate hand protection (such as
unit.
gloves) when handling potentially sharp
sheet-metal parts.
CHECKING AND CONVERTING THE REGULATOR
Regulator: note cap on top
Note: Each end of the plastic converter is engraved with either the letters “NAT”
or “L.P.” (propane) for the respective gasses. When the converter is in the
cap and the cap is held uppermost, the letters seen indicate the gas that
the regulator is set up for.
To convert the regulator from one gas to another, follow steps 1-4.
STEP 1:
Unscrew and remove the cap from the
regulator, extracting the converter.
Read gas
type here
STEP 2:
Remove the converter (the
plastic stalk) by carefully
pulling it away from the center
of the cap (it will snap out of
its seating).
STEP 3:
Turn the converter around and
replace it carefully, into the
center of the cap (it will snap
into place). Check that you can
read the type of gas the unit is
set for.
STEP 4:
Replace the unit into the
regulator and screw down
until snug.
WARNING
THIS APPLIANCE REGULATOR IS RATED FOR 1/2 PSI MAXIMUM. IF YOUR GAS SUPPLY IS
GREATER THAN 1/2 PSI, AN ADDITIONAL REGULATOR MUST BE INSTALLED TO REDUCE
THE INPUT PRESSURE TO THE UNIT to 1/2 PSI OR LESS. SEE GAS-SUPPLY REQUIREMENTS
SECTION FOR PROPER GAS-SUPPLY PRESSURE.
14
REPLACING THE IGNITOR BATTERY
1. Remove the ignitor cover by turning it counterclockwise.
Note: If you have accidentally removed the rubber cap,
follow the instructions below to replace it.
Important: Do not
attempt to pull or
turn the rubber cap.
WRONG!!
2. Remove batter y for
replacement. The battery
is reinstalled with the
negative (-) end out.
3. After properly inserting the
battery, replace the ignitor cover
by turning the cap clockwise.
1. Pull the rubber
cap and the inner
plastic sleeve
apart.
2. Carefully insert
the rubber cap into
the ignitor cover so
it sits behind inner
lip.
3. Tu r n t h e c a p
over and slide the
inner plastic sleeve
into the cap.
TROUBLESHOOTING
If you have trouble with the unit, please use this list to identify the problem. By trying one or more of the
solutions to the possible cause, you should be able to solve the problem. If this list does not cover your
present problem, or if you have other technical difficulties with the unit, please contact your local dealer.
PROBLEM
Ignition system
failure
POSSIBLE CAUSE
1) Improper air shutter adjustment
1) Adjust air shutters.
2) Ignition wire disconnected
2) Replug wires into generator.
3) Low gas pressure
3) Have gas company check the
operating pressure at the unit.
4) Dead battery
4) Replace battery.
1) Improper air shutter adjustment
1) Adjust air shutters.
2) Using propane orifice for natural gas
2) Change orifices.
3) Low gas pressure/flame (natural)
3) Have gas company check the
operating pressure at the unit.
4) Low gas pressure/flame (propane)
4) Refill propane tank, or reset
propane tank safety*: Shut off all
valves (including propane tank) and
follow lighting instructions exactly.
1) Burner ports partially blocked by debris
1) Remove burners and clean out ports.
2) Small spiders or insects in burner
2) Inspect burners for spider webs or
other debris that may block gas flow.
1) Va l ve “ L o w ” s e t t i n g n e e d s
adjustment
1) Light burner on HIGH, immediately
turn to LOW setting. Remove
knob from valve and using a small
flat screwdriver, slowly turn the
adjustment screw in the stem,
a little at a time (30° to 45°), in
either direction, until the flame is
approximately 1/4” in height from
burner ports.
Insufficient heat
Uneven heating
Burner goes out on
LOW
Rotisserie noisy
CORRECTION
1) Rotisserie out of balance
1)L)
Adjust counterbalance.
Note: *Propane tanks are equipped with a safety shutdown device that may cause low or no gas/flame at the
burners if operating and lighting instructions are not followed exactly. If you suspect the propane tank safety
shutoff is in effect, shut off all burner control valves and the propane tank valve. Then read and follow
the LIGHTING INSTRUCTIONS exactly. Lighting instructions are located in the owner’s manual. If the
problem persists, continue troubleshooting, or contact your local dealer or distributor for assistance.
15
WARRANTY
AMERICAN OUTDOOR GRILL
LIMITED WARRANTY
American Outdoor Grill warrants your grill to be free from defects in material and workmanship.
American Outdoor Grill stainless-steel burners are warranted for FIFTEEN (15) YEARS. All other American Outdoor Grill parts are
warranted for TEN (10) YEARS. (Except as noted below.)
American Outdoor Grill infrared burners and vaporizer panels are warranted for THREE (3) YEARS.
American Outdoor Grill ignition systems (excluding batteries) and accesories (including sideburners, motors, and thermometers) are
warranted for ONE (1) YEAR.
A COPY OF YOUR SALES SLIP FOR PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
This warranty applies to the original purchaser for products which are installed in the United States or Canada and which are operated and maintained
as intended for single family residential usage. This warranty is valid only with proof of purchase, shall commence on the date of purchase, and shall
terminate (both as to original and any replacement products) on the anniversary date of the original purchase of the product stated on the above schedules.
This warranty covers defects in material and workmanship. This warranty does not cover parts which become defective as a result of negligence, misuse,
use not in compliance with the Owner’s Manual/Installation Instructions, accidental damage, improper handling, improper storage, improper installation,
lack of required routine maintenance (as specified in the Owner’s Manual/Installation Instructions), electrical damage, local gas impurities or failure to
protect against combustibles. Product must be installed (and gas must be connected) as specified in the Owner’s Manual/Installation Instructions by
a qualified professional installer. Modifications to products which are not specifically authorized will void this warranty. Accessories, parts, valves,
remotes, etc. when used must be Peterson products or this warranty is void. Warrantied items will be repaired or replaced at Peterson’s sole discretion.
This warranty does not apply to rust, corrosion, oxidation, or discoloration unless the affected part becomes inoperable.
This warranty does not cover labor or labor related charges, except as provided by separate specific written programs from the Peterson Co. All repair
work must be performed by a qualified professional service person and requires prior approval of Peterson.
Peterson may require the defective product or part to be returned to the factory to determine the cause of failure. Peterson will pay freight charges if
the product or part is determined to be defective. This warranty does not cover breakage in shipment from our (Independent) distributor to its customer
if the damage is determined to have occurred during that shipment.
This warranty specifically excludes liability for indirect, incidental, or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specified legal rights, and
you may have other rights that vary from state to state or province.
For additional information regarding this warranty, or to place a warranty claim, contact the R. H. Peterson dealer where the product was purchased.
TO REGISTER
YOUR PRODUCT
TO: AMERICANOUTDOORGRILL
WWW.RHPETERSON.COM, .COM,
TO REGISTER
YOUR PRODUCT
ONLINEONLINE
GO TO:GO
WWW.
AND CLICK ON PRODUCT REGISTRATION. THANK YOU FOR YOUR PURCHASE.
Quality Check
Burner Orifices Nat.
Date:_________________
L.P.
Leak Test: ___________ Model#:
___________________
Main:
____ ____
Burn Test: ___________ Serial#:
___________________
Other:
____ ____
Gas Type:
Nat. / L.P.
Air Shutter: ___________________
Inspector:
___________________
American Outdoor Grill • 14724 Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
16
Download PDF

advertising