Operator`s Manual - Sears Parts Direct

Operator's
Manual
M
UNIVERSAL EDGER ATTACHMENT
Model No. 316.792401
,, SAFETY
o ASSEMBLY
OPERATION
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all its Safety
Rules and Operating
instructions.
Sears Brands Management
PARTS LIST
ESPANOL, R 11
Corporation,
Visit our website:
769-08198 / 01
MAINTENANCE
Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsrnan.corn
05/12
TABLEOFCONTENTS
Safety...............................................
2
Warranty.............................................
4
KnowYourUnit........................................
5
Specifications
.........................................
5
Assembly
.............................................
6
Operation
.............................................
7
Maintenance
..........................................
8
Cleaning
andStorage...................................
9
Repair
Protection
Agreements
...........................
10
PartsList............................................
23
Service
Numbers..............................
BackCover
Allinformation,
illustrations
andspecifications
inthismanual
arebased
onthelatestproduct
information
available
atthetimeofprinting.
We
reserve
therighttomakechanges
atanytimewithout
notice.
©Seam
Brands,
LLC
Thepurpose
ofsafetysymbols
istoattractyourattention
to
possible
dangers.
Thesafetysymbols,
andtheirexplanations,
deserve
yourcareful
attention
andunderstanding.
Thesafety
warnings
donotbythemselves
eliminate
anydanger.
The
instructions
orwarnings
theygivearenotsubstitutes
forproper
accident
prevention
measures.
SYMBOL
MEANING
DANGER:
Signals an EXTREME hazard.
Failure to obey a safety DANGER signal WILL result in
serious injury or death to yourself or to others.
WARNING:
Signals a SERIOUS hazard.
Failure to obey a safety WARNING signal CAN result in
serious injury to yourself or to others.
CAUTION:
Signals a MODERATE hazard.
Failure to obey a safety CAUTION signal MAY result in
property damage or injury to yourself or to others.
NOTE: Advises you of information or instructions
operation or maintenance of the equipment.
vital to the
Read the operator's manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
• iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS
BEFORE OPERATING
Make sure the attachment is not in contact with anything before
starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a
firm grip on both handles or grips.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take
extra care when working on steep slopes or inclines.
Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not
touch or try to stop moving parts.
Do not operate the unit faster than the speed needed to do the job.
Do not run the unit at high speed when not in use.
Use extreme caution when reversing or pulling the unit towards you.
Do not force the unit. It will do a better, safer job when used at
the intended rate.
WARNING:
When using the unit, all safety rules must be
followed. Please read these instructions before operating
the unit in order to ensure the safety of the operator and any
bystanders. Please keep these instructions for later use.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Carefully read and understand the operator's manual of the unit
that powers this attachment.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication.
Children must not operate the unit. Teens must be accompanied
and guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for
fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any
way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all
debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders and pets; keep them
outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are
still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear
eye protection. If you are approached, stop the unit immediately.
Always stop the unit when operation is delayed or when walking
from one location to another.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
unit immediately and check for damage. Do not operate before
repairing damage. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement
parts and accessories for this unit, as listed in the Parts List
section of this manual. Use of any other parts or accessories
could lead to serious injury to the user, or damage to the unit,
and void the warranty.
Keep the unit clean of vegetation and other materials that may
become lodged between the edger blade and blade shield.
If the unit starts to vibrate abnormally, stop the unit immediately.
Inspect the unit for the cause of the vibration. Vibration is
generally an indicator of trouble.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
can explode if ignited.
the following
WARNING:
GasolineTake
is highly
flammableprecautions:
and its vapors
•
J
Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the
tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the
engine is hot. Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve
any pressure in the tank before fueling.
Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area
where there are no sparks or flames. DO NOT smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
OTHER SAFETY WARNINGS
All service, other than the maintenance procedures described in
this manual, should be performed by a Sears or other qualified
service dealer.
Before inspecting, servicing, cleaning, storing, transporting
replacing any parts on the unit:
1. Stop the unit.
2. Make sure all moving parts have stopped.
3. Allow the unit to cool.
or
4. Disconnect the spark plug wire.
The edger blade becomes very sharp from use. Always wear heavy
gloves when handling, replacing or cleaning the edger blade.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any
spilled fuel from the unit immediately, before starting the unit.
Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and
site before starting the engine. DO NOT smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well
ventilated outdoor area.
Never store the unit with fuel in the tank, inside a building where
fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks
(switches, electrical motors, etc.).
Be sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each
use, see Cleaning and Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.
WHILE OPERATING
Wear safety glasses or goggles that meet current ANSi Z87.1
standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection
when operating this unit. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty.
Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do
not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
,,SAFETY
& iNTERNATiONAL
SYMBOLS
,,
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL
,L
MEANING
SYMBOL
• SAFETY ALERT SYMBOL
=THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN
CAUSE SEVERE iNJURY
R
,_
Jm I
Indicates danger, warning or caution. May be used in
conjunction with other symbols or pictographs.
o READ OPERATOR'S
_-r_'
WARNING:
WARNING:
Sma,
obje0ts
canbeprope,ed
atHgh
speed, causing injury,Keep away from the rotating rotor.
MANUAL
Read the operator's
MEANING
manual(s) and
follow all warnings and safety instructions. Failure to
do so can result in serious injury to the operator
. and/or bystanders.
A
, KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING:
Keep al! bystanders, especially chiJdren
and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating area,
= ROTATING BLADE CAN CAUSE SEVERE iNJURY
WARNING:
Thrown objects and loud noise can
o WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
cause
severe
eye injury
andANSI
hearing
loss.
Wear eyeand
protection
meeting
current
Z87.1
standards
ear protection when operating this unit. Use a full face
shield when needed.
CRAFTSMAN
TWO YEAR FULL
WARNING:
Stop
the
eng
nor before
a,owthe
biade
to
stop before replacing
the
b!ade;and
Cleaning
or
performing any maintenance; Keep hands and feet
away from the rotating blade_
WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. A defective product
will be replaced free of charge.
For warranty details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the blade, which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
APPLICATIONS
Asanedger:
• Edging
alongpaths,driveways,
rockeries,
etc.
Other optional accessories may be used with this unit.
Hanger
NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Shaft Housing
Blade Shield
Depth Adjustment
Knob
Alignment
Guide
Mud Flap
Edger Blade
Edger Guide
Wheel
Approximate Unit Weight (attachment only) .............................................................
Cutting Depth (maximum) ...............................................................................
Wheel Diameter .....................................................................................
* All specifications are based on the latest product information
time without notice.
4 - 5 Ibs. (1.8 - 2.3 kg)
2.5 in. (63.5 mm)
3.75 in. (95.25 mm)
available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any
5
WARNING:
Do not use this attachment with an electric
or battery-powered unit. Doing so could cause the motor
to overheat, resulting in damage to the unit and possible
personal injury.
90° Edging
(Trimmer
Hole
Only)
OPERATING THE COUPLER
The coupler enables the use of various optional attachments.
_
Knob
understand the manual that came with the attachment.
WARNING:
using any
attachment,
Follow all safetyBefore
information
contained
within. read and
IA I
NOTE: To make installing or removing the attachment
the unit on the ground or on a work bench.
Installing
1
avoid
serious
ersooa'
io'ur
ace !
damage to the unit, shut the unit off before removing
installing an attachment.
Fig. 1
or
Release Button
Coupler
easier, place
the Attachment
NOTE: Remove the protective cap and gray spacer from the upper
and lower shafts prior to assembling the attachment.
1. Turn the knob counterclockwise
to loosen (Fig. 1).
2. While firmly holding the attachment, push it straight into the
coupler until the release button snaps firmly into the primary
hole (Fig. 3).
Guide Recess
Fig. 2
NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help
installation (Fig. 2).
3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 1).
Primary Hole
i, 1
c,o,,o°
e,o eo
a esu
e Iat ethe
theunt
release button is fully snapped into the primary hole (Fig. 3)
and the knob (Fig. 1) is securely tightened.
_
the primary hole only. Using the wrong hole could lead to
CAUTION:injuryThe
release button
should be snapped into
personal
or damage
to the unit.
For decorative edging with a string trimmer attachment,
release button into the 90 ° edging hole (Fig. 1).
Removing
lock the
the Attachment
1. Turn the knob counterclockwise
to loosen (Fig. 1).
2. Press and hold the release button (Fig. 2).
3. While firmly holding the upper shaft housing, pull the attachment
straight out of the coupler (Fig. 3).
j
Upper Shaft
Housing
Lower Shaft
Housing
Fig. 3
HOLDING
THE UNiT
body protection to reduce the risk of injury when operating|
WARNING:
Always wear eye, hearing, hand, foot and
I
this unit.
J
•
Stand in the operating position (Fig. 4).
Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm
slightly bent.
Hold the handle with the left hand. Keep the left arm straight.
Hold the unit at waist level.
Hold the unit so that it easily contacts the ground without the
need for bending over.
TiPS FOR BEST
•
Fig. 4
RESULTS
Keep the wheel on the sidewalk or pavement.
To protect the sidewalk or pavement from damage, keep the
edger guide in contact with the edge of the sidewalk or pavement.
Use the alignment guide to help maintain proper alignment (Fig. 5).
Keep the blade perpendicular to the ground.
DO NOT force the unit. Make the first cut no more than 1/2"
deep. Increase the depth by 1/2" and cut the area again. Repeat
this process until the desired depth is achieved. Refer to
Adjusting the Cutting Depth.
Cut at a slow, even pace.
Fig. 5
Frequently check the condition of the blade. As it wears, the
blade will become smaller, reducing the cutting depth. Replace
the blade as needed. Refer to Replacing the Edger Blade.
ADJUSTING
THE CUTTING
DEPTH
Raise
1. Stop the unit and allow it to cool.
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Loosen the depth adjustment knob (Fig. 6).
4. Slide the wheel up or down to the desired height.
NOTE: Lowering the wheel will decrease the cutting depth. Raising
the wheel will increase the cutting depth.
5. Tighten the depth adjustment knob.
6. Reconnect the spark plug wire and continue use.
Lower
Depth Adjustment
Knob
Fig. 6
WARNING:
To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs while the unit is running. Always
allow the unit to cool before servicing or repairing the unit.
Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from
starting accidentally.
Output Shaft
Output
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or
skills. If unsure about these procedures, take the unit to a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME
for
more information.
Locking Rod
Locking Rod Slot
Fig. 7
REPLACING THE EDGER BLADE
1. Align the output shaft hole with the locking rod slot. Insert the
locking rod through the locking rod slot and into the output shaft
hole (Fig. 7).
2. Keep the locking rod in place by holding it next to the shaft
housing (Fig.8).
3. While holding the locking rod, loosen the lock nut by turning it
clockwise with a 13 mm wrench (Fig. 9).
4. Remove the locking rod. Remove the lock nut, blade retainer
and edger blade (Fig. 10). Keep the lock nut and blade retainer
for installing the new edger blade.
5. Install the new edger blade, blade retainer and lock nut (Fig. 10).
Shaft Housing
Locking
6. Align the output shaft hole with the locking rod slot. Insert the
locking rod through the locking rod slot and into the output shaft
hole (Fig. 7).
7. Keep the locking rod in place by holding it next to the shaft
housing (Fig.8).
8. While holding the locking rod, tighten the lock nut by turning it
counterclockwise
(Fig. 9). Make sure that the edger blade stays
flat and centered against the output shaft while tightening the
lock nut.
9.
Fig. 8
Tighten
If you have a torque wrench, tighten the lock nut to 325-335
in.olbs (37-38 Nora).
If you do not have a torque wrench, tighten the lock nut with a 13
mm wrench, until the lock nut presses against the blade retainer
and the edger blade is snug. Make sure the edger blade is
installed correctly, then rotate the nut an additional 1/4-1/2 turn.
Remove the locking rod.
./
Loosen
Fig. 9
WARNING:
Make sure the blade is flat against the
output shaft after the lock nut is tightened. If the blade is
off-center, the unit will be damaged by vibration, and the
blade may fly off, which can cause serious personal injury.
Edger Blade
___9[----
Lock Nut
Blade Retainer
ocking
Fig. 10
Rod
CLEANING
STO RAG E
•
the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining
To avoid serious personal injury, always stop
WARNING:
the unit.
J
Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as
pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
Clean the edger blade with water. Wipe the edger blade with a light
machine oil to prevent rust.
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame
or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
Short-term
Storage (1-2 weeks)
1. Store the unit in a horizontal position. If this is not possible, store
the unit vertically with the engine at the top.
Long-term Storage
1. Remove the fuel cap, tip the unit and drain the fuel into an
approved container. Reinstall the fuel cap.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops
of any high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope
slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten
loose screws, nuts or bolts.
Preparing the Unit for Use after Long=term
Storage
1. Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder.
NOTE: Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.
Dispose of old fuel according to federal, state and local regulations.
9
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement*
includes:
[]
Expert service
[]
[]
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
[]
Discount of 25% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 25% off regular price of
preventive maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."
[]
by our 10,000 professional repair specialists
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. Jfyou cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions appJy. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation
Service
For Sears professional installation
Canada call 1-800-4-MY-HOME.
of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
10
Manual
del Operador
M
ACCESORIO
UNIVERSAL PARA BORDEADORA
Modelo No. 316.792401
o SEGURIDAD
o ENSAMBLAJE
o OPERACION
PRECAUCION: Antes de utilizar, este
producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad
e instrucciones
de operaci6n.
Sears Brands Management
Corporation,
Visite nuestro
769-08198 / 01
o MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
sitio web: www.craftsrnan.corn
05/12
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ...........................................
Garantia .............................................
Conozca su unidad ....................................
12
14
15
Especificaciones
......................................
Ensamblaje ..........................................
Operaci6n ...........................................
Mantenimiento ........................................
15
16
17
18
Limpieza y almacenamiento
.............................
Convenio de protecci6n de reparaci6n .....................
19
20
Lista de piezas .......................................
NQmeros de servicio .........................
23
Contraportada
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene
este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto,
existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho
de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
© Seam Brands, LLC
Lea el manuaa del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o a las personas presentes.
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las
advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro.
Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las
medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SJMBOLO
SlGNIFICADO
PEUGRO:
Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una sehal de seguridad de PEUGRO
TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro GRAVE.
El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad
PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.
PRECAUCl0N:
Jndica un peligro MODERADO.
El no obedecer una sehal de PRECAUClON de seguridad
PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u
otras personas se lesionen.
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia
la operaci6n o el mantenimiento del equipo.
para
12
• INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
LA UNIDAD
_
•
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR
Use gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas
actuales ANSI Z87.1 y esten marcados como tales. Use siempre
protecci6n para los oidos al operar esta unidad. Si la operaci6n
levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o contra el polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por
encima del nivel de los hombros.
Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la
unidad que impulsa a este acople.
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
Antes de arrancar la unidad, asegQrese de que la cuchilla no
haga contacto con ningQn objeto.
Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente
con el prop6sito previsto.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla.
Agarre firmemente ambos mangos o empu_aduras.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga siempre una
posici6n y equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado cuando
este trabajando en pendientes pronunciadas o inclinadas.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
m6viles. No toque o trate de detener las piezas m6viles.
No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para
recortar bordes. No opere la unidad a alta velocidad cuando no
este recortando bordes.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os no deben operar la unidad. Los adolescentes deben
estar acompa_ados y supervisados pot un adulto.
Todos los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas
da_adas. Verifique que no haya fugas de combustible. AsegOrese
de que todos los sujetadores esten en su sitio y asegurados.
Cambie las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier
forma. No opere la unidad si hay piezas flojas o da_adas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la
unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o
filosos tales como cristales, alambres, etc.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y
los pies.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del
Area; mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como
minimo. AOn asi es posible que se arriesguen a ser golpeados por
los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protecci6n para
los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente.
DE SEGURIDAD
PARA UNIDADES
•
AL OPERAR LA UNIDAD
las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del
I
operador
y de cualquier
otra la
persona
Guardetodas I
DVERTENCIA:
AI usar
unidad presente.
deben seguirse
estas instrucciones para poder usarlas mas adelante,
j
ADVERTENCIAS
GASOLINA
IMPORTANTES
Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia
usted.
No fuerce el equipo. El mismo trabajara mejor y con mayor
seguridad si Io utiliza a la velocidad para la que ha sido dise_ado.
Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o mientras
camine entre diferentes zonas de corte.
Si golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare de inmediato
la unidad y verifique si hay algQn da_o. No ponga a funcionar el
equipo sin reparar el da_o. No opere la unidad si hay piezas
flojas o da_adas.
Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios del
fabricante original que se listan en la secci6n Lista de piezas de
este manual. El uso de cualquier pieza o accesorio no
autorizado podria causar lesiones graves al usuario o da_os a la
unidad y anular la garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que
puedan trabarse entre la cuchilla para malezas y el protector de
la cuchilla.
DE
y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n.
|
ADVERTENClA:
La gasolina es sumamente inflamable
Tome las siguientes precauciones:
J
Almacene el combustible solo en los recipientes dise_ados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el
tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el
tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presi6n
del mismo.
Si la unidad comienza a vibrar anormalmente, det6ngala de
inmediato. Inspeccione la unidad para encontrar la causa de la
vibraci6n. Generalmente, la vibraci6n es un indicador de problemas.
OTRAS
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
Todos los servicios, que no sean los procedimientos de
mantenimiento descritos en este manual, deberan realizarse por
un centro de Sears u otro centro de servicio autorizado.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad
antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar,
transportar o reemplazar cualquier pieza de la unidad:
1. Detenga la unidad.
2. AsegQrese de que todas las piezas m6viles esten detenidas.
3. Espere a que la unidad se enfrie.
4. Desconecte el cable de la bujia.
Con el uso, la cuchilla para malezas se pone muy afilada. Siempre
use guantes resistentes al manipular, reemplazar o limpiar la
cuchilla para malezas.
No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o
edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.
Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
13
• Noguarde
nuncalaunidad
concombustible
eneltanqueni
dentro
deunaedificaci6n
enlaquelosgasespuedan
ponerse
encontacto
conunallamaexpuesta
(luces
piloto,etc.)o
chispas
(interruptores,
motores
electricos,
etc.).
Cerci6rese
deasegurar
bienlaunidad
altransportarla.
Guarde
launidad
enunlugarseco,bajoIlaveo enalto,afinde
evitarsuusenoautorizado
odafio.Mantengala
fueradel
alcance
delosnifios.
Nomojenirocielaunidad
conaguaniconningQn
otroliquido.
Mantenga
losmangos
secos,limpios
y sinsuciedades.
Limpiela
unidad
despues
decadause,consulte
lasinstrucciones
de
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para instruir a otros usuarios. Sile presta esta unidad a
alguien, prestele tambien estas instrucciones.
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Limpieza y almacenamiento.
• SiMBOLOS
INTERNACIONALES
Y DE SEGURIDAD
•
Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto.
Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.
SJMBOLO
,,L
SIGNIFICADO
SJMBOLO
o SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
,__,,,,,
_- _
_'_"
I
_,_
_
....
!ndica pe!lgro, advertencia 0 precauci6n; Puede
ut zarse junto a otros sjmbo os o p ctografias,
Z_'_,
ADVERTENCIA:
L.ea ei 0 los manuales dei
oLEAELMANUALDELOPERADOR
operador y Siga t0das as advertenCias e inStrucci0nes
de Seguridad. NO hacedo puede ocasionar lesiones
graves a! operador y!o a !as personas presentes,
GARANTJA
EoSobjetos ianzad0S Y ei iuide
fuerte
pueden
ocasionar
lesi0ne
gravesY aOJDOS
los oj0s Y
, USE PROTECClON PARA
LOS sOJOS
p6rdida de !a audici6n! AI operar esta unidad, use
protecci6n para !os ojos que cumpla con la normas
ANS! Z87;1 y protecci6n para los oides. De set
necesario, Use Un pr0teCtor facial Comp!et0:
TOTAL
PeR
_ LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA
CUCHILLAGIRATORIA
PUEDEN OCASIONAR
LESIONES GRAVES
ADVERTENClA:
Los objetos pequefios pueden
ser lanzados a gran velocidad y ocasionar lesiones.
Mant6ngase alejado del rotor cuando est6 girando.
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los presentes,
' MANTENGA
LOS PRESENTES
especialmente ALEJADOS
a los nifios yAanimales
dom6sticos, a
. una distancia de al menos 50 pies (15 m).
ADVERTENCIA:
_j
SIGNIFICADO
, LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDE OCASIONAR
LESION ES G RAVES
ADVERTENCIA:
ilk
_
Pare el motor y espere a que la
cuchilla se detenga antes de quitar la cuchilla, o antes
de limpiar o realizar cualquier trabajo de
mantenimiento. Mantenga las manes y los pies
alejados de la cuchilla giratoria.
DOS Ai_OS CRAFTSMAN
Este producto se garantiza PeR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mane de obra. Un
producto defectuoso sera sustituido sin cargo alguno.
Para conocer los detalles de la cobertura a fin de obtener el reemplazo gratuJto, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la cuchilla, que es una pieza consumible que se desgasta debido al use normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantia se anula si el producto en algQn memento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere austed derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
14
usos
Como bordeadora:
Para orillar senderos, entradas de autos, jardincillos rocosos, etc
Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales,
Asa para colgar
NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS
PARA EL ENSAMBLAJE
Cuerpo
del eje
Protector de
la cuchilla
Perilla de ajuste
de profundidad
Gufa de
Alineamiento
Parabarros
Cuchilla dela
bo_eadora
Guia de la bordeadora
Rueda
Peso aproximado de la unidad (s61o el accesorio) ......................................................
Profundidad de corte (mAxima) .....................................................................
Diametro de la rueda ...........................................................................
4 - 5 libras (1.8 - 2.3 kg)
2.5 pulgadas (63.5 mm)
3.75 pulgadas (95.25 mm)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos
el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
15
ADVERTENClA:
No utilice este accesorio con una
unidad electrica o accionada pot bateria. Hacerlo puede
causar que el motor se sobrecaliente, Io que puede
provocar dar_os a la unidad y posibles lesiones personales.
Orificio de 90 °
para bordeadora
(solo recortadora)
C()MO OPERAR EL ACOPLADOR
El acoplador permite usar accesorios opcionales.
ADVERTENOIA:
PeriUa
Antes de utilizar algOn accesorio, lea y I
comprenda el manual adjunto. Siga todas las instrucciones
de seguridad que contengan.
ADVERTENCIA:
I
I
Para evitar lesiones personales graves i
y dar_os a la unidad, apague la unidad antes de quitar o
instalar cualquier accesorio.
Fig. 1
Bot6n
de desconexi6n
Acoplador
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de un accesorio,
coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
Instalaci6n del accesorio
NOTA: Para ensamblar el accesorio, quite la tapa protectora y el
espaciador gris de los ejes superior e inferior.
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del
reloj (Fig. 1).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empuje en linea recta
hacia dentro del acoplador hasta que el bot6n de desconexi6n
encaje firmemente en el agujero principal (Fig. 3).
NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n
la instalaci6n (Fig. 2).
3.
Agujero guia
Fig. 2
con el agujero guia facilitara
Orificio principal
Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj
(Fig. 1).
PRECAUCl0N:
Antes de operar esta unidad,
cerci6rese de que el bot6n de desconexi6n este
completamente encajado en el agujero principal (Fig. 3) y
de que la perilla (Fig. 1) este firmemente apretada.
PRECAUCION:
El bot6n de desconexi6n debe estar
encajado solamente en el orificio principal. Usar un orificio
incorrecto podria ocasionar lesiones personales o dar_os a
la unidad.
Cuerpo superior
del eje
Cuerpo
inferior
del eje
Fig. 3
Para realizar bordeados decorativos con el accesorio de corte con hilo,
trabe el bot6n de desconexi6n en el interior del agujero de 90 ° (Fig. 1).
C6mo quitar el accesorio
1.
Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del
reloj (Fig. 1).
2. Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 2).
3. AI tiempo que sujeta firmemente la caja del eje superior, saque
el accesorio del acoplador (Fig. 3).
16
SUJETAR
LA UNIDAD
puesta protecci6n
para los ojos, oidos, pies y cuerpo a fin
ADVERTENCIA:
AI lesiones.
operar esta unidad, Ileve siempre
de reducir el riesgo de
•
1
Parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 4).
Sostenga la empur_adura del eje con la mano derecha.
Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo
izquierdo recto.
Sujete la unidad a la altura de la cintura.
Sostenga la unidad de modo que haga contacto facilmente con
la cesped, sin necesidad de inclinarse.
RECOMENDACIONES
Fig. 4
PARA MEJORES RESULTADOS
Mantenga la rueda sobre la acera o el pavimento.
Para proteger la acera o el pavimento contra dar_os, manten la
guia de la bordeadora en contacto con el borde de los mismos.
Usa la guia para ayudar a mantener un alineamiento adecuado
(Fig. 5).
Mantenga la cuchilla perpendicular al suelo.
NO fuerce la unidad. Haga el primer corte a no ma,s de 1/2
pulgada de profundidad. Aumente la profundidad en 1/2
pulgada y vuelva a cortar el _,rea. Repita este proceso hasta que
consiga la profundidad deseada. Remitase a Ajustar la
profundidad de corte.
Corte a un paso lento y uniforme.
Compruebe la condici6n de la cuchilla con frecuencia. A medida
que se desgasta, la cuchilla se pone m_,s pequer_a, reduciendo
la profundidad de corte. Reemplace la cuchilla segOn sea
necesario. Remitase a Reemplazar la cuchilla de la bordeadora.
AJUSTAR
LA PROFUNDIDAD
_-__
Guia de Alineamiento
Fig. 5
DE CORTE
Subir
1. Detenga la unidad y dejela enfriar.
2. Desconecte el cable de la bujia.
3. Afloje la perilla de ajuste de profundidad (Fig. 6).
4. Levante o baje la rueda para ajustar a la altura deseada.
NOTA: Bajar la rueda disminuira la profundidad de corte. Elevar la
rueda aumentara la profundidad de corte.
5. Apriete la perilla de ajuste de profundidad.
_r
Perilla de ajuste
de profundidad
6. Vuelva a conectar el cable de la bujia y continOe usa,ndola.
Fig. 6
17
Bajar
ADVERTENClA:
Para evitar lesiones graves, no haga
nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad
funcionando. Siempre deje que la unidad se enfrie antes de
darle mantenimiento o repararla. Desconecte el cable de la
bujia para evitar que la unidad arranque per accidente.
Eje de salida
OrffJcio del
eje de salida
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la
unidad a Sears u otto distribuidor de servicio calificado. Para
mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY=HOME.
Varilla de
traba
Ranura de la
varilla de traba
Fig. 7
REEMPLAZAR
LA CUCHILLA
DE LA BORDEADORA
1. Alinee el orificio del eje de salida con la ranura de la varilla de
traba. Inserte la varilla de traba en la ranura de la varilla de traba
yen el agujero del eje de salida (Fig. 7).
2. Mantenga la varilla de traba en su lugar sosteniendola al lade de
la caja del eje (Fig. 8).
3. Mientras sostiene la varilla de traba, afloje la contratuerca
girandola en el sentido de las agujas del reloj con una Ilave de
13 mm (Fig. 9).
4. Quite la varilla de traba. Quite la contratuerca, el retenedor de la
cuchilla y la cuchilla de la bordeadora (Fig. 10). Guarde la
contratuerca y el reten de la cuchilla para instalar la nueva
cuchilla de la bordeadora.
Cuerpo
del eje
VariUa de traba
Fig. 8
5.
Instale la nueva cuchilla de la bordeadora y el reten de la
cuchilla y la contratuerca (Fig. 10).
6. Alinee el orificio del eje de salida con la ranura de la varilla de
traba. Inserte la varilla de traba en la ranura de la varilla de traba
yen el agujero del eje de salida (Fig. 7).
7.
Mantenga la varilla de traba en su lugar sosteniendola
la caja del eje (Fig. 8).
al lado de
Apretar
8. Mientras sostenga la varilla de traba, apriete la contratuerca
girandola en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 9).
Cerci6rese que la cuchilla de la bordeadora quede plana y
centrada en relaci6n con el eje de salida cuando apriete la
contratuerca.
./
Si tiene una Ilave dinamometrica, apriete la contratuerca a 325=
335 pulgolbs (37=38 Nora).
Si tiene una Ilave dinamometrica, apriete la contratuerca con
una Ilave de 13 ram, hasta que la contratuerca so presione
contra el reten de la cuchilla y la cuchilla de la bordeadora este
ajustada. AsegQrede que la cuchilla de la bordeadora este
instalada correctamente, luego gire la tuerca 1/4 o 1/2 mas.
9. Quite la varilla de traba.
Aflojar
Fig. 9
___ge---
ADVERTENClA:
Verifique que la cuchilla este plana
contra el eje de salida despues de ajustar la tuerca. Si la
cuchilla esta descentrada, la unidad se dadara con la
vibraci6n, y la cuchilla puede salir despedida, Io cual
puede causar lesiones personales graves.
Contratuerca
Ret_n de la
cuchilla
VariUa de traba
Fig. 10
18
LIMPIEZA
ALMACENAiVllENTO
•
!_
apague siempre la unidad y deje que se enfrie antes
I ADVERTENClA:
Para evitar lesiones personales graves,
limpiarla o darle mantenimiento.
•
Use un cepillo pequer_o para limpiar la unidad pot fuera. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el
queroseno, pueden dar_ar el pla.stico. Sequela humedad con un
patio suave.
Limpie con agua la cuchilla de la bordeadora. Limpie la cuchilla de la
bordeadora con un aceite ligero de maquina para evitar la corrosi6n.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un
lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o dar_o.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nitros.
Almacenamiento
por corto tiempo
(1 a 2 semanas)
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible,
guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba.
Almacenamiento
a largo plazo
1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y
vacie el combustible en un contenedor aprobado. Vuelva a
ponerle la tapa al tanque de gasolina.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con
esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de
cualquier aceite de motor de alta calidad en el cilindro. Tire
despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva
a poner la bujia.
4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas
o dar_adas. Repare o reemplace las piezas dar_adas y apriete los
tornillos, tuercas o pernos flojos.
Preparar la unidad para usarla despu_s
prolongado
de un almacenamiento
1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro.
NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por mas
de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
19
Felicitaciones pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n
confiable por a_os. Peso como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de
Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n
de Reparaci_n*:
[]
Servicio
[]
[]
Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n
[]
Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de
descuento por el mantenimiento preventivo
Ayuda r_pida por tel_fono - la Ilamamos Soluci6n Ra.pida - asislencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Considerenos un "manual de usuario que habla".
[]
de experto por nuestros 10,000 profesionales,
especialistas
en reparaciones
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libe de riesgo. Si usted Io cancela pot cualquier motivo mientras dure la garantia
del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un
reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827-6655.
*La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canad_ al 1-800-361-6665.
Servicio
de Instalaci6n
Sears
Para la instalacidn de electrodomesticos,
abrepuertas de garajes, calentado_es de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
de Sears, en Estados Unidos o Canad& Ilame al I-800-4-MY-HOME.
20
21
22
REPLACEMENT
PARTS - MODEL 316.792401
UNIVERSAL EDGER ATTACHMENT
To purchase replacement parts, call 1-800-469-4663.
Item
Part No.
1
2
3
4
5
753-08036
753-05267
791-182195
791-182519
753-1217
6
7
8
9
10
11
753-04258
753-08019
753-08020
753-04261
791-613223B
791-147490
Description
Item
Part No.
Description
Boom Assembly
Drive Shaft
12
13
14
15
16
791-613221
753-04270
753-04264
753-08021
791-181242
Blade Retainer Nut
17
18
19
20
21
22
753-06718
791-182216
753-08022
791-180050
753-08023
753-08024
Shoulder Bolt
Washer
Washer
Nut
23
731-08926
Hanger
Boom Mounting Hardware
Anti-Rotation Screw
Guard Mounting Hardware
Gearbox Assembly
Blade Guard
Deflector w/Hardware
Spacer
Blade
Blade Clamp Washer
23
Wheel Bracket Mounting Bolt
Nut
Edger Guide
Wheel
Edger Guide Knob
Bolt
®