SMART plus
SMART V plus
PASSIVE AND ACTIVE
LOUDSPEAKERS
MANUALE D’USO • USER’S MANUAL
www.proelgroup.com
MADE IN ITALY
INDICE
INDEX
SMART plus / SMART V plus
INDICE
INDEX
Italiano
English
3
SAFETY AND PRECAUTIONS
4
GENERAL INFORMATION
SMT10P - SMT12P4/P8 - SMT15P4/P8 - SMT153P4/P8
SMT215P4/P8 - SMT12MP - SMT15MP - SMT12SP4/SP8
SMT15SP4/SP8 - SMT18SP4/SP8
SMTV10P - SMTV12P4/P8 - SMTV15P4/P8 - SMTV153P4/P8
SMTV215P4/P8 - SMTV12MP - SMTV15MP - SMTV12SP4/SP8
SMTV15SP4/SP8 - SMTV18SP4/SP8
- Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
6
- Connectors
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
6
- Suggested cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
7
- Connection examples
- Configurazioni consigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
7
AVVERTENZE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pag.
INFORMAZIONI GENERALI
- Connettori
- Cavi consigliati
- Esempi di connessione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
SMT10A - SMT12A - SMT15A - SMT153A - SMT215BA - SMT12MA
SMT15MA - SMT12SA - SMT15SA - SMT18SA
SMTV10A - SMTV12A - SMTV15A - SMTV153A - SMTV215BA
SMTV12MA - SMTV15MA - SMTV12SA - SMTV15SA - SMTV18SA
- Amplificatore integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
8
- Connettori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
3
»
4
SMT10P - SMT12P4/P8 - SMT15P4/P8 - SMT153P4/P8
SMT215P4/P8 - SMT12MP - SMT15MP - SMT12SP4/SP8
SMT15SP4/SP8 - SMT18SP4/SP8
SMTV10P - SMTV12P4/P8 - SMTV15P4/P8 - SMTV153P4/P8
SMTV215P4/P8 - SMTV12MP - SMTV15MP - SMTV12SP4/SP8
SMTV15SP4/SP8 - SMTV18SP4/SP8
- Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . »
6
....................................
»
6
»
6
»
7
- Suggested configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . »
7
..............................................
........................................
.....................................
SMT10A - SMT12A - SMT15A - SMT153A - SMT215BA - SMT12MA
SMT15MA - SMT12SA - SMT15SA - SMT18SA
SMTV10A - SMTV12A - SMTV15A - SMTV153A - SMTV215BA
SMTV12MA - SMTV15MA - SMTV12SA - SMTV15SA - SMTV18SA
- Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 8
- Connectors
..............................................
»
9
»
9
»
9
9
- Suggested cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
9
- Connection examples
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
12
TECHNICAL DATA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
14
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 14
- Cavi consigliati
- Esempi di connessione
DATI TECNICI
ACCESSORI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pag
........................................
.....................................
............................................
is a registered trade mark
REV 00-24-05-2005
Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica.
Design and specifications subject to change without notice.
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
2
» 12
AVVERTENZE
SAFETY AND PRECAUTIONS
SMART plus / SMART V plus
AVVERTENZE
SAFETY AND PRECAUTIONS
Italiano
English
ATTENZIONE
CAUTION
Per evitare rischi di folgorazione non aprire l’apparecchio. Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
To reduce the risk of electric shock do not open this apparatus.
To prevent fire or shock hazard do not expose the product to rain or
moisture.
• ATTENZIONE
Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed
elettroniche del prodotto.
• CAUTION
When using any electric product, basic precautions should always be
taken, including the following.
Read the instructions, before using the product and retain them for
future reference.
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere le seguenti istruzioni. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni.
- To reduce the risk, close supervision is necessary when the product
is used near children.
- In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti
un pericolo.
- Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from
water and high humidity places.
- Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua e da luoghi ad alto grado di umidità.
- This product should be situated away from heat sources as radiators,
lamps, etc.
- Non avvicinare il prodotto a fonti di calore (radiatori, fari, etc.).
- Care should be taken so that objects do not fall onto and liquids are
not spilled inside the product.
- Evitare che qualsiasi sostanza liquida vada all’interno del prodotto.
Per le versioni con amplificatore incorporato sono necessarie ulteriori precauzioni:
The versions with built-in amplifier need extra precautions:
- Connect the apparatus to a power supply using only power cord included making always sure it is in good conditions.
- Collegare il prodotto ad una linea di alimentazione adeguata facendo uso del cavo rete in dotazione, controllando sempre che sia in
buono stato.
- Make sure that power supply has a proper ground connection.
- Fare attenzione che il punto di alimentazione sia dotato di una efficiente presa di terra.
- Power supply cord should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
- Disconnettere il cavo rete se non viene usato per un lungo periodo
di tempo.
In case of fault or maintenance this product should be inspected only
by qualified service personnel when:
In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale qualificato quando:
- There is a flaw either in the connections or in the connecting cables.
- Ci sono difetti sulle connessioni o sui cavi di collegamento.
- Liquids have spilled inside the product.
- Sostanze liquide penetrano all’interno del prodotto.
- The product has fallen and been damaged.
- Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
Non intervenire sul prodotto.
Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
Any other servicing should be done by a qualified technician or by
PROEL Service Department.
Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica.
Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate, tuttavia non si assumono responsabilità per
eventuali inesattezze.
Design and specifications subject to change without notice.
The information provided in this manual have been carefully controlled. Proel is not responsible, however, for any possible inexactitude.
3
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATIONS
SMART plus / SMART V plus
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
Italiano
English
• DESCRIPTION
Proel has developed the new SMARTPLUS - SMART V PLUS series to meet
today’s market demand for highly reliable speaker systems with remarkable sound quality and affordable prices. The trapezoidal enclosures
are made using high grade low-resonance composite wood, coated with
class 1 type compact carpet (SMARTPLUS), and with 15mm quality beech plywood with pre-fitted suspension points (M10 thread/eyebolt) and
finished with anti-scratch paint (SMART V PLUS). A thick metal grille protects the transducers against damage; all models are also equipped with
practical metal handles for easy transport, strong rubber feet for secure
positioning, and die-cast aluminium sockets to allow stand mounting.
The new speakers feature electronic protection for the high frequency
compression drivers to ensure the maximum power output and maximum
safety at the same time. A new 90°Hx60°V wave guide horn coupled with
new 1” compression drivers, has been designed specifically to produce
crisp, clear and powerful sound in any application. The new woofers perfectly mate with the drivers, thanks also to the built-in passive crossover at 12 dB/oct. All systems are equipped with dual 4-pin SPK4MP professional connectors for excellent power transfer and parallel connection
possibilities. Each speaker has undergone a profound technical innovation of the components for improved sound performance, power and efficiency. The sub-woofers, including the brand new SMT18SP-SMTV18SP
with a single 18” woofer, are equipped with a high-pass 160Hz/cut output to enable connection of mid-high satellite speakers thus forming 3way systems. The series offers a wide range of systems for any sound
reinforcement need or musical genre. The powered versions of the series
incorporate dynamic Mosfet power amplifiers: this has the advantage of
high reliability, high power output, reduced weight and dimensions. As
for all Proel speakers, a complete line of optional accessories is available: speaker stands, wall adjustable arms and speaker cables.
• DESCRIZIONE
Proel ha sviluppato la nuova serie SMARTPLUS - SMART V PLUS come risposta per gli utilizzatori che chiedono un prodotto di alta affidabilità
e di pregevole qualità sonora, a un prezzo conveniente. La cassa trapezoidale è realizzata in legno composito a bassa risonanza rinforzato internamente, ricoperto con una moquette antracite ignifuga classe 1 molto resistente (SMARTPLUS) e in legno multistrato di faggio da 15mm,
rinforzato internamente con rivestimento in vernice antigraffio e punti
di sospensione M10 (SMART V PLUS). Inoltre è dotata di una robusta rete metallica che protegge i componenti acustici, di comode maniglie ergonomiche in metallo per un trasporto facile, di resistenti piedini in gomma e di una flangia in alluminio pressofuso per la sistemazione su supporto. I nuovi diffusori sono dotati di protezione elettronica sui driver
per le alte frequenze, per ottenere la massima affidabilità in tutte le applicazioni. Una nuova tromba a guida d’onda ellittica 90°x60°, a copertura costante, è stata progettata e accoppiata a un driver a compressione per ottenere una migliore definizione delle alte frequenze. I
nuovi woofers lavorano in perfetta combinazione con i driver, grazie al
crossover passivo interno a 12dB/oct. Tutti i diffusori sono provvisti di
doppi connettori professionali SPK4MP a 4 poli per un’ottima trasmissione della potenza e per avere la possibilità di collegare i diffusori in
parallelo. Tutti i nuovi diffusori sono stati sottoposti a una profonda revisione tecnica dei componenti per migliorarne le prestazioni, aumentandone la potenza e l’efficienza. I subwoofer della serie hanno la possibilità di collegare un diffusore medio-alto (satellite) su un’uscita passa-alto a 160Hz, per formare sistemi a 3 vie. La serie è provvista di
un’ampia scelta di sistemi adatti per ogni esigenza musicale e per tutti i tipi di installazione. Le versioni amplificate della serie incorporano
amplificatori dinamici con tecnologia mosfet, che assicurano grande affidabilità e alta potenza d’uscita in dimensioni e peso ridotti. Come per
tutti i diffusori Proel, è disponibile una linea completa di accessori (supporti da pavimento, supporti da parete, cavi di connessione).
• PACKING
The packing of this product has undergone an integrity test according to ISTA
1A procedure.
It is recommended to inspect the product after the unpacking.
If any damage is found, notify immediately your dealer.
Then save the complete packing for inspection. Proel declines every responsibility for damage caused by transport.
• IMBALLO
L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA
1A.
Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo. Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione.
Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.
• SHIPMENTS AND CLAIMS
The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger
of the distributor.
Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder.
Every claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from
the reception of the goods.
• SPEDIZIONI E RECLAMI
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio
e pericolo del distributore.
Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore.
Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
• WARRANTY AND RETURNS
All SMARTPLUS - SMART V PLUS series speakers are provided with a warranty of operation and conformity to its own data sheets, as declared
by the manufacturer.
The operation warranty is valid for 24 months after the purchase date.
Defects detected within warranty period of validity on sold products, due
to defective materials or manufacturing faults, must be promptly reported to your dealer or distributor, enclosing written evidence of the date
of purchase and description of the type of defect detected. Warranty excludes defects caused by improper use or tampering.
Proel SpA will verify the validity of the claim through examination of the
defect in relation to proper use and the actual validity of the warranty.
Proel SpA will eventually provide replacement or repair of the products
declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect
• GARANZIE E RESI
Tutti i diffusori della serie SMARTPLUS - SMART V PLUS sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal costruttore. La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto.
I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando
evidenza scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto
riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio
o manomissione.
Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, cor4
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATIONS
SMART plus / SMART V plus
relata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
damage resulting from faultyness.
• INSTALLATION
The product is designed for floor installation or installation on special
stands able to support its weight. It is recommended to follow all applicable security regulations.
• INSTALLAZIONE
L’installazione del prodotto è prevista a pavimento o su specifici supporti adeguati al peso da sopportare. Si raccomanda di rispettare sempre le vigenti norme di sicurezza.
• LIMITATIONS OF USE
The loudspeaker is exclusively destined to specific audio applications:
audio input signals (20Hz-20kHz).
• LIMITAZIONI D’USO
Il diffusore è destinato esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo
sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz).
Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione
non eseguita secondo le norme di sicurezza.
Proel declines every responsibility for damages to third parties caused from lack of maintenance, manipulations, improper use or installation without following safety regulations.
5
SMART plus / SMART V plus
PASSIVE MODELS
PANNELLO POSTERIORE - CONNETTORI - ESEMPI DI CONNESSIONE
REAR PANEL - CONNECTORS - CONNECTION EXAMPLES
SUBWOOFER
4
3
PANNELLO POSTERIORE
REAR PANEL
Italiano
English
1. INPUT
Ingresso del segnale di potenza proveniente da un amplificatore esterno.
Il segnale è filtrato da un crossover passivo.
1. INPUT
External amplifier power signal input.
The signal is filtered by a passive crossover.
2. LINK
Uscita del segnale di potenza da inviare ad un altro diffusore acustico.
I connettori INPUT e LINK sono collegati in parallelo tra loro.
2. LINK
Output of the power signal to be sent to another loudspeaker. INPUT
and LINK connectors are in parallel connection.
3. ETICHETTA
Etichetta su cui sono riportati il modello, il numero di serie e le specifiche del prodotto.
3. LABEL
Label containing product model, serial number and technical data.
4. OUTPUT
Subwoofer output of the power signal, high-pass filtered, to be sent to
a satellite.
4. OUTPUT
Uscita del subwoofer del segnale di potenza filtrato (passa-alto) da inviare ad un satellite.
CONNETTORI
CONNECTORS
Italiano
Connettore di potenza Speakon compatibile. Il Pin1+ è connesso sul polo positivo del diffusore e il Pin1- sul polo negativo del diffusore.
English
Compatible speakon power connector. Pin1+ is connected to the loudspeaker positive pole and Pin1- to the loudspeaker negative pole.
POWER CONNECTOR
1+ / 1- connected
2+ / 2- not connected
CAVI CONSIGLIATI
1
SUGGESTED CABLES
Italiano
HPC620
1
2
2
3
3
1)Bare copper 14 AWG = 48x0,25mm (2.50 mm2)
2)PVC ø 3.20mm
3)FLEXIBLE PVC 60shore ø 8.40 mm
HPC624
1)Bare copper 12 AWG = 80x0,25mm (4.00 mm2)
2)PVC ø 4.00mm
3)FLEXIBLE PVC 60shore ø 11.00 mm
6
English
SMART plus / SMART V plus
PASSIVE MODELS
ESEMPI DI CONNESSIONE - CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE
CONNECTION EXAMPLES - SUGGESTED CONFIGURATIONS
ESEMPI DI CONNESSIONE
CONNECTION EXAMPLES
Italiano
LINK
English
LINK
SATELLITE
SATELLITE
SUBWOOFER
SUBWOOFER
OUTPUT
OUTPUT
PRL POWER AMPLIFIER
OUTPUT
OUTPUT
POWER ON
PRL1400
Configurazione SUBWOOFER in parallelo
Non utilizzare l'uscita OUTPUT per connettere più
subwoofer in parallelo, in quanto OUTPUT è
un'uscita filtrata passa-alto.
Parallel SUBWOOFER configuration
Do not connect two or more subwoofers in
parallel using the OUTPUT connector,
because it is an high-pass filtered output.
OUTPUT
OUTPUT
PRL POWER AMPLIFIER
POWER ON
PRL1400
CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE
SMT10P
SMTV10P
PRL250
2 x SMT10P
2 x SMTV10P
SMT12P4/P8 SMT15P4/P8 SMT153P4/P8 SMT215P4/P8
SMTV12P4/P8 SMTV15P4/P8 SMTV153P4/P8 SMTV215P4/P8
SMT12SP4/P8 SMT15SP4/P8 SMT18SP4/P8
SMTV12SP4/P8 SMTV15SP4/P8 SMTV18SP4/P8
2-4 x SMT12SP8 2 x SMT15SP4 2 x SMT18SP4
2-4 x SMTV12SP8 2 x SMTV15SP4 2 x SMTV18SP4
2-4 x SMT15MP
2-4 x SMTV15MP
2 x SMT215P4
2 x SMTV215P4
2 x SMT15SP8 2 x SMT18SP8
2 x SMTV15SP8 2 x SMTV18SP8
4 x SMT15SP8 2-4 x SMT18SP8
4 x SMTV15SP8 2-4 x SMTV18SP8
2-4 x SMT153P8 2 x SMT215P8
2-4 x SMTV153P8 2 x SMTV215P8
PRL1400
XS20A
SMT15MP
SMTV15MP
2-4 x SMT12MP
2-4 x SMTV12MP
2-4 x SMT15P8
2-4 x SMTV15P8
PRL950
XS16A
SMT12MP
SMTV12MP
English
2 x SMT12P4
2 x SMTV12P4
2-4 x SMT12P8 2 x SMT15P4
2-4 x SMTV12P8 2 x SMTV15P4
PRL600
XS8A
SUGGESTED CONFIGURATIONS
Italiano
2 x SMT10P
2 x SMTV10P
2 x SMT12P4
2 x SMTV12P4
2-4 x SMT10P
2-4 x SMTV10P
2 x SMT12P8
2 x SMTV12P8
4 x SMT12P8
4 x SMTV12P8
2 x SMT15P4
2 x SMTV15P4
2 x SMT12MP
2 x SMTV12MP
2 x SMT153P4
2 x SMTV153P4
4 x SMT12MP
4 x SMTV12MP
7
2 x SMT12SP4 + SMT10P
2 x SMTV12SP4 +
SMTV10P
2 x SMT15SP4 +SMT12P8 2 x SMT18SP4 +SMT12P8
2 x SMTV18SP4 +
2 x SMTV15SP4 +
SMTV12P8
SMTV12P8
SMART plus / SMART V plus
ACTIVE MODELS
AMPLIFICATORE INTEGRATO
BUILT-IN AMPLIFIER
AM161
AM321
AM321S (Subwoofer)
13
14
14
10
1
12
6
2
1
7/8
2
11
3
6
4
7
5
8
5
AMPLIFICATORE INTEGRATO
4
9
3
BUILT-IN AMPLIFIER
Italiano
English
1. POWER ON
Interruttore di accensione e spegnimento dell’amplificatore.
1. POWER ON
Amplifier On/Off switch.
2. MAINS AC
Presa di alimentazione a vaschetta. Utilizzare il cavo in dotazione per la connessione dell’amplificatore alla rete di alimentazione.
Attenzione! In caso di rottura del fusibile si raccomanda di sostituirlo con uno dello stesso tipo.
2. MAINS AC
3-pole mains AC socket. Use cable (provided) to connect the amplifier to mains power supply.
Warning! In case of fuse break, it is recommended to replace it with one of the same type.
3. GND LIFT
Switch used to disconnect earth connection from amplifier audio circuit.
3. GND LIFT
Interruttore per disconnettere il collegamento di terra dal circuito audio dell’amplificatore.
4. INPUT/LINK
Balanced line inputs. It is possible to connect a mixer output or another audio source output to these inputs and send the signal to other units.
It is necessary to use a shielded audio signal cable. To avoid unwanted noises or damages
to the amplifier, do not use loudspeaker cables.
4. INPUT/LINK
Ingressi linea bilanciati. Su questi ingressi può essere collegata l’uscita di un mixer o di un’altra sorgente audio e consentono di rilanciare il segnale verso altri apparati. È necessario utilizzare un cavo di segnale audio di tipo schermato. Per evitare la generazione di rumori indesiderati o danni all’amplificatore, non utilizzare mai cavi per diffusori.
5. VOLUME
Level control of the input signal.
5. VOLUME
Controllo del livello del segnale in ingresso.
6. SIGNAL/CLIP
Clip: indicates limiter activation.
Signal: external signal present.
6. SIGNAL/CLIP
Clip: indicatore di intervento del limiter.
Signal: presenza di un segnale esterno.
7-8. ON / PROTECT
On: indicates the amplifier is on.
Protect: indicates the state of protection of the amplifier due to excessive temperature on
the power stage or continuous current on the outputs. In case the amplifier remains on state
of protection, please contact PROEL Service Department.
7-8. ON / PROTECT
On: indicatore dello stato di accensione dell’amplificatore. Protect: Indicatore dello stato di
protezione dell’amplificatore dovuto a temperatura eccessiva sullo stadio di potenza o corrente continua sulle uscite. Se l’amplificatore permane nello stato di protezione, si prega di
contattare un centro di assistenza autorizzato PROEL.
9. STEREO / MONO
This switch enables the subwoofer to be used in either stereo (1 sub + 2 satellites) or mono (2 subs + 2-4 satellites), examples page 11.
9. STEREO / MONO
Questo interruttore consente l’utilizzo del subwoofer sia in configurazione stereo (1 sub + 2
satelliti) che in configurazione mono (2 sub + 2-4 satelliti), esempi a pag. 11.
10. OUTPUTS
Filtered output (high-pass) of the input signal for routing to an amplified satellite (See 12
and 13).
10. OUTPUTS
Uscita filtrata (passa-alto) del segnale in ingresso per la connessione ad un satellite amplificato (Vedi 12 e 13).
11. PHASE
Questo interruttore inverte la fase del segnale inviato all’amplificatore del subwoofer.
11. PHASE
This switch inverts the signal phase sent to the subwoofer amplifier.
12. 160Hz / 100Hz
Questo interruttore consente di scegliere la frequenza di taglio del crossover tra 160Hz e 100Hz,
12. 160Hz / 100Hz
This switch allows the crossover frequency to be selected between 160Hz e 100Hz.
13. FILTER / FLAT
Questo interruttore consente di inviare alle uscite “out” (Vedi 10) un segnale lineare o filtrato.
13. FILTER / FLAT
This switch enables to send to the “out” connectors (See 10) either a flat or filtered signal.
14. ETICHETTA
Dati tecnici.
14. LABEL
Technical data.
8
SMART plus / SMART V plus
ACTIVE MODELS
CONNETTORI - ESEMPI DI CONNESSIONE
CONNECTORS - CONNECTION EXAMPLES
CONNETTORI
CONNECTORS
Italiano
English
XLR balanced
2-positive / 3-negative / 1-ground
XLR unbalanced
2-positive / 3-negative connected to 1-ground
JACK balanced
Tip-positive / Ring-negative / Sleeve-ground
JACK unbalanced
Tip-positive / Ring-negative connected
to Sleeve-ground
CAVI CONSIGLIATI
1
4
2
5
3
SUGGESTED CABLES
Italiano
HPC250
HPC501
3
1
4
2
5
6
1)Tinned copper 22 AWG = 7 x 0,20mm (0,22mm2)
2)PE ø 1.36mm
3)Tinned copper 24 AWG = 7 x 0,20mm (0,22mm2)
ESEMPI DI CONNESSIONE
English
6
7
4)Conductors: Spiral cotton filter
5)Cable: Tinned copper braid 6x16x0,10 mm > 95%
6)FLEXIBLE PVC 60 shore ø 6.50 mm
1) 3) Bare copper
Power: 16 AWG = 3x29x0.25 mm (1.5 mm2)
Signal: 22 AWG = 2x11x0.20 mm (0.35 mm2)
2)Power: PVC 60 shore ø 3.0 mm
4)Signal: PVC HT105 ø 1.50 mm
CONNECTION EXAMPLES
Italiano
9
5)Spiral red copper 4x16x0.12 90%
6)CONDUCTORS - PVC 60 shore ø 4.00 mm
7)CABLE - Flexible PVC 60 shore ø 10.80 mm Complying with CEI 20-20 regulations
English
SMART plus / SMART V plus
ACTIVE MODELS
ESEMPI DI CONNESSIONE
ESEMPI DI CONNESSIONE
CONNECTION EXAMPLES
CONNECTION EXAMPLES
Italiano
AL SEGUENTE DIFFUSORE CON AMPLIFICATORE INCORPORATO
TO THE NEXT ACTIVE SPEAKER
English
AL SEGUENTE DIFFUSORE CON AMPLIFICATORE INCORPORATO
TO THE NEXT ACTIVE SPEAKER
OUTPUT
XS MIXER
Configurazione SUBWOOFER in parallelo
Parallel SUBWOOFER configuration
Utilizzare l'uscita OUTPUT per connettere più
subwoofer in parallelo solo dopo aver posizionato
l'interruttore "Filter/Flat" sulla posizione "Flat".
Connect two or more subwoofers in
parallel using the OUTPUT connector,
only after inserting the "Filter/Flat" switch
to the "Flat" setting.
10
SMART plus / SMART V plus
ACTIVE MODELS
ESEMPI DI CONNESSIONE
CONNECTION EXAMPLES
OUTPUT
XS MIXER
STEREO
OUTPUT
OUTPUT
XS MIXER
MONO
MONO
11
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
SMART plus / SMART V plus
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
Italiano
SMT10P - SMTV10P
System type
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
High frequency device
2-way vented enclosure
8Ω
135 W (AES standard)
270 W
75Hz - 20KHz @ ± 6dB
95dB @ 1W/1m
120dB
10” woofer
1” compression driver
SMT10A - SMTV10A
Coverage dispersion angle
Crossover frequency
Connectors
Enclosure
90°H x 60°V
4000Hz
2 x SPK4MP linked
High grade low-resonance impact wood
Dimensions (WxHxD)
34 x 45.5 x 30 cm
Weight
9 kg - 19.8 lbs
Shipping weight and volume 13.5 kg - 0.073 cbm
SMT12P4/P8 - SMTV12P4/P8
System type
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
High frequency device
2-way vented enclosure
4Ω / 8Ω
170 W (AES standard)
340 W
65Hz - 20KHz @ ± 6dB
97dB @ 1W/1m
122dB
12” woofer
1” compression driver
2-way vented enclosure
4Ω / 8Ω
270 W (AES standard)
540 W
55Hz - 20KHz @ ± 6dB
98dB @ 1W/1m
125dB
15” woofer
1” compression driver
Coverage dispersion angle
Crossover frequency
Connectors
Enclosure
90°H x 60°V
3500Hz
2 x SPK4MP linked
High grade low-resonance impact wood
39 x 53.5 x 32.5 cm
Dimensions (WxHxD)
Weight
13 kg - 28.7 lbs
Shipping weight and volume 15.5 kg - 0.107 cbm
3-way vented enclosure
4Ω / 8Ω
380 W (AES standard)
760 W
45Hz - 20KHz @ ± 6dB
99dB @ 1W/1m
127dB
15” woofer
8” midrange
Coverage dispersion angle
Crossover frequency
Connectors
Enclosure
90°H x 60°V
3500Hz
2 x SPK4MP linked
High grade low-resonance impact wood
Dimensions (WxHxD)
46 x 62.5 x 36 cm
Weight
23 kg - 50.7 lbs
Shipping weight and volume 26 kg - 0.150 cbm
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
High frequency device
Quasi 3-way vented
enclosure
4Ω / 8Ω
500 W (AES standard)
1000 W
45Hz - 20KHz @ ± 6dB
101dB @ 1W/1m
128dB
2 x 15” woofer
1.7” compression driver
Powered version
Max power
Continuous power
Input impedance
Input sensitivity
Subsonic filter
Max power consumption
Weight
Shipping weight and volume
160W IHF
120W EIA (RMS)
20kΩ balanced
10kΩ unbalanced
0dB / 0.775V
30Hz - 12dB/oct
260 VA
16 kg - 35.2 lbs
18.8 kg - 0.107 cbm
Powered version
Max power
Continuous power
Impedance
Input sensitivity
Subsonic filter
Max power consumption
Weight
Shipping weight and volume
320W IHF
250W EIA (RMS)Input
20kΩ balanced
10kΩ unbalanced
0dB / 0.775V
30Hz - 12dB/oct
510 VA
27.5 kg - 50.7 lbs
30.4 kg - 0.150 cbm
SMT153A - SMTV153A
High frequency device
Coverage dispersion angle
Crossover frequency
Connectors
Enclosure
1” compression driver
90°H x 60°V
630Hz / 3500Hz
2 x SPK4MP linked
High grade low-resonance impact wood
Dimensions (WxHxD)
46 x 86 x 36 cm
Weight
26 kg - 57.3 lbs
Shipping weight and volume 32 kg - 0.201 cbm
SMT215P4/P8 - SMTV215P4/P8
System type
Input sensitivity
Subsonic filter
Max power consumption
Weight
Shipping weight and volume
160W IHF
120W EIA (RMS)
20kΩ balanced
10kΩ unbalanced
0dB / 0.775V
30Hz - 12dB/oct
260 VA
12.5 kg - 27.5 lbs
14.2 kg - 0.073 cbm
SMT15A - SMTV15A
SMT153P4/P8 - SMTV153P4/P8
System type
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
Mid frequency device
Powered version
Max power
Continuous power
Input impedance
SMT12A - SMTV12A
SMT15P4/P8 - SMTV15P4/P8
System type
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
High frequency device
English
Powered version
Max power
Continuous power
Input impedance
320W IHF
250W EIA (RMS)
20kΩ balanced
10kΩ unbalanced
Input sensitivity
0dB / 0.775V
Subsonic filter
30Hz - 12dB/oct
Max power consumption
510 VA
Weight
30.5 kg - 67.2 lbs
Shipping weight and volume 36.5 kg - 0.201 cbm
SMT215BA - SMTV215BA
90°H x 40°V
1600Hz
2 x SPK4MP linked
High grade low-resonance impact wood
46 x 114 x 36 cm
Dimensions (WxHxD)
42 kg - 92.6 lbs
Weight
Shipping weight and volume 52 kg - 0.398 cbm
Coverage dispersion angle
Crossover frequency
Connectors
Enclosure
12
Powered version
Continuous power (4Ω+16Ω) 300+100W rms bi-amp
20kΩ balanced
Input impedance
10kΩ unbalanced
0dB / 0.775V
Input sensitivity
50Hz - 12dB/oct
Subsonic filter
480 VA
Max power consumption
47 kg - 103.4 lbs
Weight
Shipping weight and volume 57 kg - 0.398 cbm
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
SMART plus / SMART V plus
SMT12MP - SMTV12MP
System type
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
2-way vented wedge
enclosure
8Ω
170 W (AES standard)
340 W
65Hz - 20KHz @ ± 6dB
97dB @ 1W/1m
122dB
12” woofer
SMT12MA - SMTV12MA
High frequency device
Coverage dispersion angle
Crossover frequency
Connectors
Enclosure
1” compression driver
90°H x 60°V
3500Hz
2 x SPK4MP linked
High grade low-resonance impact wood
Dimensions (WxHxD)
39 x 46 x 32.5 cm
Weight
13 kg – 28.7 lbs
Shipping weight and volume 15.8 kg - 0.133 cbm
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
High frequency device
2-way vented wedge
enclosure
8Ω
270W (AES standard)
540 W
55Hz - 20KHz @ ± 6dB
98dB @ 1W/1m
125dB
15” woofer
1” compression driver
Coverage dispersion angle
Crossover frequency
Connectors
Enclosure
90°H x 60°V
3500Hz
2 x SPK4MP linked
High grade low-resonance impact wood
46 x 49 x 38 cm
Dimensions (WxHxD)
18.5 kg - 40.8 lbs
Weight
Shipping weight and volume 20.3 kg - 0.188 cbm
SMT12SP4/P8 - SMTV12SP4/P8
System type
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
Vented enclosure
subwoofer
4Ω / 8Ω
170W (AES standard)
340W
55Hz - 160Hz @ ± 6dB
97dB @ 1W/1m
122dB
12” woofer
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
Vented enclosure
subwoofer
4Ω / 8Ω
300W (AES standard)
600W
40Hz - 160Hz @ ± 6dB
98dB @ 1W/1m
125dB
15” woofer
Crossover frequency
160Hz
12dB/oct low-pass
6dB/oct high-pass
Connectors
2 x SPK4MP linked
Enclosure
High grade low-resonance impact wood
Dimensions (WxHxD)
39.5 x 46 x 45.5 cm
Weight
18 kg - 39.7 lbs
Shipping weight and volume 21 kg - 0.085 cbm
Nominal impedance
Continuous power rating
Peak power rating
Frequency response
Sensitivity
Rated Maximum SPL
Low frequency device
Vented enclosure
subwoofer
4Ω / 8Ω
400W (AES standard)
800W
40Hz - 160Hz @ ± 6dB
98dB @ 1W/1m
127dB
18” woofer
320W IHF
250W EIA (RMS)
20kΩ balanced
10kΩ unbalanced
Input sensitivity
0dB / 0.775V
Subsonic filter
30Hz - 12dB/oct
Max power consumption
510 VA
Weight
23 kg - 50.7
Shipping weight and volume 26 kg - 0.188 cbm
Powered version
Max power
Continuous power
Input impedance
320W IHF
250W EIA (RMS)
20kΩ balanced
10kΩ unbalanced
Input sensitivity
0dB / 0.775V
Subsonic filter
30Hz - 12dB/oct
Max power consumption
510 VA
Weight
23.6 kg - 63 lbs
Shipping weight and volume 26.6 kg - 0.085 cbm
SMT15SA - SMTV15SA
160Hz
12dB/oct low-pass
6dB/oct high-pass
2 x SPK4MP linked
Connectors
High grade low-resoEnclosure
nance impact wood
46.5 x 55 x 38 cm
Dimensions (WxHxD)
23 kg - 50.7 lbs
Weight
Shipping weight and volume 26 kg - 0.177 cbm
Crossover frequency
SMT18SP4/P8 - SMTV18SP4/P8
System type
Powered version
Max power
Continuous power
Input impedance
SMT12SA - SMTV12SA
SMT15SP4/P8 - SMTV15SP4/P8
System type
160W IHF
120W EIA (RMS)
20kΩ balanced
10kΩ unbalanced
Input sensitivity
0dB / 0.775V
Subsonic filter
30Hz - 12dB/oct
Max power consumption
260 VA
Weight
16 kg - 35.2 Kg
Shipping weight and volume 19.2 kg - 0.133 cbm
SMT15MA - SMTV15MA
SMT15MP - SMTV15MP
System type
Powered version
Max power
Continuous power
Input impedance
Powered version
Max power
Continuous power
Input impedance
320W IHF
250W EIA (RMS)
20kΩ balanced
10kΩ unbalanced
Input sensitivity
0dB / 0.775V
Subsonic filter
30Hz - 12dB/oct
Max power consumption
510 VA
Weight
28.6 kg - 63 lbs
Shipping weight and volume 31.2 kg - 0.177 cbm
SMT18SA - SMTV18SA
Crossover frequency
160Hz
12dB/oct low-pass
6dB/oct high-pass
Connectors
2 x SPK4MP linked
Enclosure
High grade low-resonance impact wood
Dimensions (WxHxD)
54.5 x 64 x 48 cm
Weight
28 kg - 61.7 lbs
Shipping weight and volume 32 kg - 0.270 cbm
13
Powered version
Max power
Continuous power
Input impedance
320W IHF
250W EIA (RMS)
20kΩ balanced
10kΩ unbalanced
Input sensitivity
0dB / 0.775V
Subsonic filter
30Hz - 12dB/oct
Max power consumption
510 VA
Weight
33.6 kg - 73.9 lbs
Shipping weight and volume 37.6 kg - 0.270 cbm
DATI TECNICI - ACCESSORI
TECHNICAL DATA - ACCESSORIES
SMART plus / SMART V plus
HORN POLAR PLOTS
HORN POLAR DIRECTIVITY MAP
(H)
H
4 kHz
16 kHz
(V)
V
4 kHz
ACCESSORI
16 kHz
ACCESSORIES
Italiano
KP210
Supporto di metallo regolabile in altezza per installazione dei satelliti sui
subwoofer, tramite le flange da 35mm predisposte su ogni diffusore.
English
KP210
Adjustable metal pole for satellites installation on subwoofers.
SPSK300BK
Adjustable speaker stand for floor installation.
SPSK300BK
Supporto di metallo regolabile da pavimento per installazione dei diffusori,
tramite le apposite flange da 35mm.
KP210
SPSK300BK
14
FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA. COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A:
PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
OPPURE VIA FAX AL NUMERO: +39 0861 88 78 62
O VIA E-MAIL: info@proelgroup.com
Cognome ________________________________________________________ Nome _________________________-_____________________________________
Ditta/Ente____________________________________________________________________________________________________________________________
Indirizzo _____________________________________________________________________________________________________________________________
CAP______________ Città _______________________________________________________________________ Prov. __________________________________
Tel. ____________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________
Prodotto _____________________________________________________________________________________________________________________________
Nome rivenditore __________________________________________________________________________ Data acquisto _______________________________
Si, inseritemi nel vostro database per:
Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge
675/1996.
Data ________________________________ Firma __________________________________________________________________________
PHOTOCOPY THIS PAGE, COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO:
PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
OTHERWISE FAX TO: +39 0861 88 78 62
OR BY E-MAIL: info@proelgroup.com
Name ________________________________________________________ Surname _________________________-_____________________________________
Company/Board_______________________________________________________________________________________________________________________
Address _____________________________________________________________________________________________________________________________
POST Code______________ Town ______________________________________________________________________ Province __________________________
Phone _________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________
Product _____________________________________________________________________________________________________________________________
Dealer __________________________________________________________________________ Date of purchase _____________________________________
Yes, put my details in your database to:
Receive new product information
Receive invitations for demos and preview presentations of new products
Your personal details are protected by Italian privacy laws article 13 legge 675/1996.
Date ________________________________ Signed __________________________________________________________________________
FOTOCOPIAR ESTA PAGINA, COMPILAR Y RESPEDIR EN SOBRE CERRADO EL COUPÓN ABAJO REPORTADO:
PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy
O EL FAX AL NÙMERO: +39 0861 88 78 62
O TRAMITE E-MAIL: info@proelgroup.com
Apellido ________________________________________________________ Nombre ______________________________________________________________
Compañia/Institución __________________________________________________________________________________________________________________
Dirección ____________________________________________________________________________________________________________________________
Código postal _______________ Ciudad _________________________________________________________________________________________________
Tel. ____________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________
Producto _____________________________________________________________________________________________________________________________
Nombre revendedor __________________________________________________________________________ Fecha de compra ___________________________
Si, pueden enserirme en el vuestro data base para:
Poder recibir depliants de nuevos producto
Recibir la invitación para las demostraciones y la precentación en anteprima de los nuevos productos
Vuestros datos personales serán protegidos por la ley italiana art. 13 ley 675/1996.
Fecha ________________________________ Firma __________________________________________________________________________
PROEL S.p.A.
(World Headquarters - Factory)
Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - ITALY
Tel: +39 0861 81241 - Fax: +39 0861 887862
E-mail: info@proelgroup.com
PROEL International LTD.
Units 7&8, Windsor Centre
Windsor Grove, West Norwood
London SE27 9LT - UK
Tel. +44 20 8761 9911
Fax +44 20 8761 9922
E-mail: info@proelint.co.uk
www.proelint.co.uk
PROELUSA PRODUTOS MUSICAIS LDA
Quinta Casal Raposa-Armazém D
Alto da Venda Nova,
2305 - 302 Casais Tomar - PORTUGAL
Tel. +351 249 301722
+351 249 301728
Fax +351 249 301754
E-mail: proelusa@clix.pt
www.proelgroup.com
PROEL GERMANY & AUSTRIA GmbH
Lest 91
4212 Neumarkt - Austria
+43 7941 69160
Tel.
Fax
+43 7941 69164
E-mail: office@proel.at
www.proel.at
PROEL USA Inc.
1101 Kessler Rd. Suite B
El Paso TX 79907 - USA
Tel. +1 915 591 5848
Fax +1 915 591 5849
Toll-free +1-877-7763587
E-mail: info@proelusa.com
www.proelusa.com
PROEL KOREA CO. LTD.
176-5 Youngcheon-Ri,
Okcheon-Myeon Yangpyeong-Gun,
Gyunggi-Do - Korea
Tel. +82 2 3442 7098
Fax +82 31 774 8854
E-mail: info@proelkorea.com
www.proelkorea.com
PROEL GROUP EAST ASIA LTD.
1105, 11/F Regent Centre
88 Queen's Road Central
HONG KONG
Tel. +86 20 382 16842
Fax +86 20 382 16145
E-mail: proeleastasia@proelgroup.com
www.proelgroup.com
w
w
w
.
p
r
o
e
l
g
r
o
u
p
.
c
o
m
Download PDF

advertising