Craftsman 536.885213 Operator`s manual

Operator's
Manual
Snow Thrower
5.0 Horsepower
Electric Start
21-inch Single Stage
Auger Propelled
Model 536.885213
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
CRRFTSMRN °
Manual del usario
/
Quitanieves
de 21 pulgadas
5.0 caballos de fuerza
Monoetapico
Arranque
el_ctrico
Propulsado
Modelo
(hp)
por barrena
536.885213
PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck
F-011005M
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
Nn
IL,'q
:] ! =l[o]d[_o_ _Innl=1_In_
WARRANTY STATEMENT ......
SAFETY RULES ...............
INTERNATIONAL SYMBOLS . ..
ASSEMBLY ...................
OPERATION ..................
MAINTENANCE ...............
SERVICE AND ADJUSTMENT
..
LIMITED TWO-YEAR
2
2
4
6
8
14
16
WARRANTY
STORAGE ....................
TROUBLE SHOOTING CHART..
20
21
REPAIR PARTS
25
...............
ENGINE REPAIR PARTS .......
SPANISH (ESPAI_IOL) ..........
PARTS ORDERING/SERVICE
..
ON CRAFTSMAN
34
40
64
SNOW THROWER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Craftsman will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial
plies for only 90 days from the date of purchase.
or rental purposes, this warranty ap-
This warranty does not cover the following:
Items which become worn during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWERTO THE NEAREST CRAFTSMAN SERVICE CENTER/DEPARTMENT
IN
THE UNITED STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS
IN USE IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
_hb
IT MEANS-- ATTENTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
OOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
nect
the spark
plug
wire
WARNING:
Always
disconand place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Storage of your snow thrower.
d_k
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-O11005M
2
IMPORTANT:
Safety standards require operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
TRAINING
1.
Read the operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
equipment. Know how to stop the unit and
disengage the controls quickly.
2.
Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the
equipment without proper instruction.
3.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1.
Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2.
Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
Do not operate the equipment without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
Handle fuel with care; it is highiy flammable.
3.
4.
a.
Use an approved fuel container.
b.
Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot engine (motor).
Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
c.
d.
e.
f.
Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from
foreign objects that may be thrown from the
snow thrower.
OPERATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
5.
For all units with electric starting motors
use electric starting extension cords certified CSA/UL Use only with a receptacle
that has been installed in accordance with
iocal inspection authorities.
6.
Adjust the snow thrower height to clear
gravel or crushed rock surface.
7.
Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manufacturer).
11.
8.
Let engine (motor) and snow thrower adjust to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
12.
F-011005M
10.
Do not operate this machine if you are taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this machine.
Do not use this machine if you are mentally
or physically unable to operate this machine safely.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly
inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before unclogging the auger/impeller housing or discharge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
Do not run the engine (motor) indoors, except when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside doors; exhaust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protective devices in place.
13. Never
operate
thesnow
thrower
near
en- MAINTENANCE AND STORAGE
closures,
automobiles,
window
wells, 1. Check shear bolts and other bolts at fredrop-offs,
andthelikewithout
proper
adquent intervals for proper tightness to be
justment
of thesnowdischarge
angle.
sure the equipment is in safe working
Keep
children
andpetsaway.
condition.
14. Donotoverload
themachine
capacity
by 2. Never store the snow thrower with fuel in
the tank inside a building where ignition
attempting
toclear
snow
attoofastarate.
sources are present such as hot water and
15. Never
operate
themachine
athightransspace heaters, clothes dryers, and the like.
portspeeds
onslippery
surfaces.
Look
beAllow the engine (motor) to cool before
hindandusecare
when
backing
up.
storing in any enclosure.
16. Never
direct
discharge
atbystanders
or 3. Always refer to operator's guide instrucallow
anyone
infront
oftheunit.
tions for important details if the snow
is to be stored for an extended
17. Disengage
power
tothecollector/impellerthrower
when
snow
thrower
istransported
ornotin 4. period,
Maintain or replace safety and instruction
use.
labels, as necessary.
18. Use
only
attachments
andaccessories
ap- 5. Run the snow thrower a few minutes after
proved
bythemanufacturer
ofthesnow
throwing snow to prevent freeze-up of the
thrower
(such
astirechains,
electric
start
auger/impeller.
kits,ect.).
19.
Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run.
20.
Do not over-reach. Keep proper footing
and balance at all times.
21.
Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
_lb
for use on sidewalks,
WARNING:
This snow driveways
thrower is
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces.
DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of residences, garages, porches or other such
structures or buildings.
IMPORTANT:Many of the following symbols are located on your unit or on literature supplied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for
each symbol.
Control
And Operating
Slow
Symbols
Fast
Electric Start
Engine Start
Engine Run
H N
Engine Off
Engine Stop
On
Choke Off
U
Throttle
F-011005M
Choke On
Neutral
®Q
Primer Button
Ignition Key
4
Ignition Off
Ignition
On
Drive Clutch
Forward
Push To Engage
Electric Starter
Reverse
Auger Clutch
Fuel
Auger Collector
Oil
Engage
FueI OilMixture
f
Discharge DOWN
Weight Transfer
Lift Handle To
Engage
Discharge UP
Discharge
Weight Transfer
Depress Pedal
To Disengage
LEFT
Transmission
Discharge
RIGHT
Ignition Key
Insert To Run,
Pull Out To Stop.
Safety Warning Symbols
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
WARNING
Hot Surface
F-O11005M
STOP
5
WARNING
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
Contents of Parts Bag
1 - Owner's Manual (not shown)
1- Container 3.2 ounce
1 - Electric Starter Cord (not shown)
HOW TO
CARTON
safety
glasses
or eye
shields
WARNING:
Always
wear
while assembling snow
thrower.
d_lb
TOOLS
REMOVE
FROM
THE
1. Locate and remove container of
Craftsman 2-cycle oil.
REQUIRED
1 - Knife to cut carton
2.
Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
3.
Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
4.
Cut down all four corners of the carton and lay the panels flat.
5.
Hold onto the lower handle and pull
the snow thrower off the carton.
CAUTION: DO NOT back over cables.
6.
Remove the packing material from
the handle assembly.
Figure 1 shows the snow thrower in the
operating position.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the viewpoint of the operator's position behind
the unit.
Auger Drive Lever ._.
Auger
Drive Cable
Crank
Chute
Deflector
How To Assemble The Handle
\
1,
Handle
2.
Knob
Loosen the knobs on each side of
the handle (Figure 1).
Raise the upper handle to the operating position. Hold the upper handle apart to prevent scratching the
lower handle.
NOTE:
Make sure the cables are not
caught between the upper and lower
handle.
Figure 1
F-011005M
3. Tighten the knobs.
6
_" CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
_' All assembly instructions have been
completed.
_' The discharge chute rotates freely.
_' No remaining loose parts in carton.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the following important items:
_'
_'
v"
Make sure the fuel tank is filled with
the correct mixture (40:1 ratio) of gasoline and oil.
Become familiar with the location of
all controls and understand their
function.
Before starting the engine, make sure
all controls operate correctly.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Horse Power:
5
Displacement:
8,46 cu. in.
Fuel Tank:
1,62 quart
NOTE: Engine horsepower
ratings
may vary by engine adjustments,
manufacturing
variances, altitude, atmospheric conditions, fuel and maintenance.
Fuel/Oil Mixture: 40:1 Ratio
3,2 ounces of air
cooled engine
2-cycle oil specified for 40:1 per 1
gallon of gasoline.
Spark Plug:
F-011005M
Champion RCJ8Y
or equivalent
(Gap 0.030)
7
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Drive Lever
Chute Deflector
Ignition
Switch
Key
Discharge
Chute
REAR
Choke
Control
Switch
Box
Electric Starter
Button
Figure 2
Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger.
RecoilStarter Handle - Startsthe engine manually.
Crank Assembly - Changes the direction of snow throwing through the discharge chute.
Electric Starter Button - Use to start
the engine when using the 120V electric
starter.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Choke Control
engine.
Discharge Chute - Changes the direction the snow is thrown.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Ignition Switch Key - Must be inserted
and turned to the ON position to start the
engine.
F-011005M
- Used to start a cold
Spark Plug Access Panel - Aides in
the removal of the spark plug.
8
HOW TO THROW
The operation of any snow thrower can
result in foreign objects being thrown
into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety
glasses or eye shields while operating
the snow thrower.
SNOW
1. Engage the auger drive lever.
2. To stop throwing snow, release the
auger drive lever.
We recommend standard safety
glasses or a wide vision safety mask for
over your glasses.
any
snow thrower
can result
ARNING:
The operation
of
in foreign objects being
thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always
wear safety glasses or eye shields
while operating the snow thrower.
We recommend standard safety
glasses or use a wide vision safety
mask over your glasses.
_bL
Manual before
operating
WARNING:
Read
Owner's
machine. Never direct discharge toward bystanders stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine.
,_
HOW TO MOVE FORWARD
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
Hold the auger drive lever against
the handle (See Figure 4). The auger will begin rotating.
2. To go forward, raise the handle to
allow the rubber auger blades to
contact the ground. Maintain a firm
hold on the handle as the snow
thrower starts to move forward.
Guide the snow thrower by moving
the handle either left or right. Do
not attempt to push the snow thrower.
1,
1. To stop throwing snow, release the
auger drive lever. See Figure 2.
NOTE: If the snow thrower continues to slowly move forward, see
"How To Adjust The Auger Control
Cable" in the Service And Adjustment Section.
2. To stop the engine, move the ignition key to the off position.
3. To stop, release the auger drive lever.
TO CONTROL
SNOW
NOTE: If the auger continues to rotate,
see "How To Adjust The Auger Control
Cable" in the Service and Adjustments
section.
DISCHARGE
1. Turn the chute control rod to set the
direction of the snow throwing.
2. Loosen the wing knob on the chute
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 3).
Deflector Down
Deflector Up
Auger
Wing Knob
F-011005M
Figure 4
Figure 3
9
FILL GAS:
HOW TO MIX THE FUEL MIXTURE
NOTICE: ENGINES WHICH ARE CERTIFIED TO COMPLY WITH CALIFORNIA AND US EPA EMISSION
REGULATIONS FOR ULGE ENGINES:
Are certified to operate on regular unleaded gasoline. Includethe following
emission control system(s): EM, TWC
(if so equipped).
Include any user adjustable features-therefore
no other adjustments are needed.
The two cycle engine, used on this
snow thrower, requires a mixture of
gasoline and oil for lubrication of the
bearings and other moving parts. The
correct fuel mixture ratio is 40:1 (3.2 oz.
oil per one gallon of gas - see the Fuel
Mixture Chart). Gasoline and oil must
be pre-mixed in a clean gasoline container. Always use fresh, clean, unleaded gasoline.
FUEL MIXTURE CHART (mixture 40:1)
I
dicates that alcohol blended
WARNING: Experiences infuels (called gasohol or
those using ethanol or methanol)
can attract moisture which leads to
separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
os
I '"PE"'AL
I s,l.e,rtoI
_lb
Mix gasoline and oil as follows:
1. Pour one (1) U.S. quart of fresh,
clean, unleaded automotive gasoline into a one gallon size gasoline
container.
2. Add 3.2 ounces of clean, high quality, two-cycle oil to the gasoline container.
IMPORTANT:Do not use outboard
motor oil or multi-viscosity oils,such
as 10W-30 or 10W-40.
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use the carburetor bowl drain to empty residual
gasoline from the float chamber. Use
fresh fuel next season. See the Storage section in this manual for additional
information.
3.
Install the fuel cap onto the gasoline
container. Vigorously shake the
gasoline container to mix the oil
with the gasoline.
4. Add an additional three (3) U.S.
quarts of gasoline to the gallon container. Again shake the gasoline
container.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Do nor fill the fuel tank with gasoline that does not have oil mixed in it. Shake the
gasoline container before each filling of the fuel tank.
OII
(32 oz.)
Shake Can
Add more gas
(3 U. S. Quarts)
+
1 U.S Gallon container
F-011005M
"_
10
mable.
Always
use caution
ARNING:
Gasoline
is flamwhen handling or storing
_lb
designed
operate
onis120
ARNING:to The
starter
volt A.C. household current.
Carefully follow all instructions in
the "How To Start The Engine" section. To connect a 120 volt A.C.
power cord, always connect the
power cord to the switch box on
the engine first. Then, plug the other end into the receptacle. When
disconnecting the power cord, always unplug the end from the receptacle first.
_h
gasoline.
Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot, or
when snow thrower is in an enclosed area.
Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from the
top to provide space for expansion
of fuel.
Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
Store gasoline in a clean, approved
container and keep the cap in place
on the container.
HOW TO START A COLD ENGINE
1. Fill the fuel tank with a fresh, clean
fuel mixture. See "How To Mix The
Fuel Mixture".
2. Make sure the auger drive lever is
in the disengaged (released) position.
3. Insert the ignition key and turn to
the ON position.
4. Move the choke control to the full
choke position.
5. (Electric Start) Connect the power
cord to the switch box located on
the engine.
6. (Electric Start) Plug the other end
of the power cord into a 120 VOLT,
A.C. receptacle. (See the WARNING in this section).
7. Push the primer button while covering the vent hole as follows: Remove finger from primer button
between primes.
Do not prime if temperature above
50 ° F (10 ° C).
BEFORE STARTING THE ENGINE
1. Before you service or start the engine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you understand the function and location of all
controls.
2.
3.
Be sure that all fasteners are tight.
Before starting the engine, make
sure all controls operate correctly.
HOW TO STOP
THE ENGINE
Push two time if temperature is 50 °
F (10 ° C) to 15°F (-10 ° C).
Push four times if temperature is
below 15 ° F (-10 ° C).
Push five time if temperature is below 0° F (-18 ° C).
8. (Electric Start) Push on the electric start button until the engine
starts. Do not crank for more than
10 seconds at a time. The electric
starter is thermally protected. If the
To stop the engine, move the ignition
key to the stop position.
HOW TO START THE ENGINE
The engine is equipped with a 120 volt
AC electric starter and also a recoil
starter. Before starting the engine,
make certain that you have read the following information.
F-011005M
11
electric
starter
overheates,
itwillautomatically
stopandcanonlyberestarted
whenithascooled
toa safe
temperature.
Awaitofabout5to10
minutes
isrequired
toallowthe
electric
starter
tocool.
shutdown, leave choke at "OFF" and do
not push the primer button. If the engine fails to start, follow the Cold Start
instructions.
gine
indoorsNever
or in run
enclosed,
WARNING:
enpoorly ventilated areas. Engine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°1=.
Avoid these areas.
DO NOT allow children or young
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operating.
_lb
9.
(Recoil Start) Rapidly pull the recoil starter handle. Do not allow
the recoil starter handle to snap
back. Slowly return the recoil starter handle,
10. If the engine does not start in 5 or 6
tries, See the "Trouble Shooting
Chart" Instructions.
11. (Electric Start) When the engine
starts, release the electric start
button,
12. (Electric Start) First disconnect the
power cord from the receptacle.
Then, disconnect the power cord
from the switch box.
13. As the engine warms up, move the
choke control to 1/2 choke position. When the engine runs smoothly, move the choke control to the
off position.
NOTE: Allow the engine to warm up for
several minutes before blowing snow in
temperatures below 0°E
to ARNING:
remove any
that may
Do item
not attempt
become lodged in auger
without taking the following precautions:
_hb
•
•
•
WARM START
If restarting a warm engine after a short
F-011005M
12
Release auger drive lever.
Move the ignition lever to the
stop position to stop the engine.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the
auger or discharge chute. Use a
pry bar.
SNOW THROWING TIPS
10. After each snow throwing job, allow
the engine to run for a few minutes.
The snow and accumulated ice will
melt off the engine.
11. Clean the snow thrower after each
use.
12. Remove ice, snow and debris from
the entire snow thrower. Flush with
water to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
1. When the handle is raised, the auger blades will engage the ground
and the snow thrower will move forward. When the auger drive lever is
released, the auger blades will stop.
If the blades do not stop, see "How
To Adjust The Auger Drive Cable" in
the Service And Adjustment section.
2. Most efficient snow throwing is accomplished when the snow is removed immediately after if falls.
3. For complete snow removal, slightly
overlap each previous path.
4. Whenever possible, discharge the
snow down wind.
5. The distance the snow will be discharged can be adjusted by moving
the discharge chute deflector. Raise
the deflector for more distance or
lower the deflector for less distance.
6. In windy conditions, lower the chute
deflector to direct the discharged
snow close to the ground where it is
less likely to blow into unwanted
areas.
7. For safety and to prevent damage
to the snow thrower, keep the area
to be cleared free of stones, toys
and other foreign objects.
8. Do not use the auger propelling feature when clearing gravel or
crushed rock driveways. Move the
handle down to slightly raise the auger.
9. The forward speed of the snow
thrower is dependent on the depth
and weight of the snow. Experience
will establish the most effective
method of using the snow thrower
under different conditions.
F-011005M
DRY AND AVERAGE
SNOW
1. Snow up to eight inches deep can
be removed rapidly and easily by
walking at a moderate rate. For
snow or drifts of a greater
depth,slow your pace to allow the
discharge chute to dispose of the
snow as rapidly as the auger receives the snow.
2.
Plan to have the snow discharged in
the direction the wind is blowing.
WET PACKED SNOW
Move slowly into wet, packed snow. If
the wet, packed snow causes the auger
to slow down or the discharge chute begins to clog, back off and begin a series
of short back and forth jabs into the
snow. These short back and forth jabs,
four to six inches, will "belch" the snow
from the chute.
SNOW BANKS AND DRIFTS
In snow of greater depth than the unit,
use the same "jabbing" technique described above. Turn the discharge
chute away from the snow bank. More
time will be required to remove snow of
this type than level snow.
13
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
SERVICE
RECORDS
Fillindatesasyou
complete
regular
service.
Before
Each
Use
Often
i
Tighten
Atl Screws and
Nuts
./
Every Every Every
5
10
25
Each Before SERVICE
Hours Hours Hours Season Storage DATES
i
_/
i
i
i
i
.
.
.
.
,
,
Check Spark Plug
_/
,
Lubricate
Flange
Chute Control
,
_/
,
,
,
.....
Drain Fuel
Check Fuel
i
.
_/
_/
.
I
I
I
I
Check Auger Ddve
_able Ad ustment
See Cab e Ad ustment
I
I
_/
GENERAL RECOMMENDATIONS
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negIF
gence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual
should be checked at least once each
season.
LUBRICATION
Before Storage
1. Remove the top cover. See "How
To Remove The Top Cover".
2. Lubricate the chute control flange.
Apply a clinging type of grease such
as Lubriplate.
AFTER EACH USE
Check for any loose or damaged
parts.
Tighten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
Run the machine to clear the auger
of snow.
F-011005M
Chute Controi
Flange
Figure 5
14
HOW TO REMOVE THE TOP COVER
Top Cover
A
1. Remove the discharge chute.
2. Remove the fuel cap.
3. Remove the two bolts and nuts (A)
from the front of the top cover.
4. Remove the two bolts (B) from the
left and right side of the top cover.
5. Remove the eight screws (C) on
the left and right side of the top
cover.
6. Remove the three screws (D) from
the top portion of the control panel.
7. Carefully pull the rear of the top
cover up and over the gas tank.
8. To install the top cover, reverse the
above steps.
Discharge
Chute
HOW TO REMOVE THE BELT COVER
Remove the bolts and nuts (A)
that hold the belt cover to the auger
housing.
3.
If the top cover has not been re+
moved, then remove the screws
Figure 6
(B) that attach the belt cover to the
top cover.
4. Remove screw (C) that holds the
belt cover to the bottom cover.
1. If equipped, remove the heat shield
from the rear of the belt cover.
2.
D
5. To remove, hold the bottom portion
of the belt cover and pull down and
out.
6. To install the belt cover, reverse the
above steps.
Bottom Cover
Heat Shield
Belt
Cover
\
A
/
A
F-011005M
15
B
c
Figure 7
the outer diameter of the worm
gear.
4. Tighten the nuts.
tal starting when making any
ARNING: To prevent accidenadjustments or repairs, always
disconnect the spark plug wire and place
it where it cannot make contact with the
_lb
spark plug.
HOW TO ADJUST
THE CHUTECRANK
Ifthe chute crank will not rotate fuIly to the
left or right, adjust as follows.
1. Remove the top cover. See "How To
Remove The Top Cover".
2. Loosen the nuts.
3.
Worm
Gear
Move the crank adjusting bracket
to allow 1/8 inch (3mm) clearance
between the notch in the flange and
Figure 8
HOW TO ADJUST THE
AUGER CONTROL CABLE
8. To check the adjustment, start the
snow thrower. Make sure the auger
does not rotate when the auger
drive lever is released.
The auger control cable is adjusted at the
factory. During normal use, the auger
control cable can become stretched and
the auger drive lever will not properly engage or disengage the auger.
1. Remove the "Z" hook from the auger drive lever (Figure 9).
2. Slide the cable boot offthe cable
adjustment bracket (Figure 10).
3.
Push the bottom of the auger control cable through the cable adjustment bracket until the "Z"
hook can be removed.
4.
Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next adjustment hole.
Drive
Lever
Z-Hook
Auger Control
Cable
5.
Pull the auger control cable up
through the cable adjustment
bracket.
6. Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
7. Install the "Z" hook to the auger
drive lever.
F-011005M
Cable Adjustment Bracket
Z-Hook
Figure 10
16
HOW TO REPLACE THE DRIVE BELT
The drive belt is of special construction
and must be replaced with original factory replacement belt available from
your nearest Sears authorized service
center.
7. Tip the auger enough to allow the
auger to slide out of the auger
housing.
8. To install auger, reverse the above
steps.
1. Remove the belt cover. See "How
To Remove The Belt Cover".
2.
Remove the drive belt from the
idler pulley (Figure 11).
3.
Move the belt guide away from the
belt.
4. To reduce pressure on the drive
belt, move the idler pulley away
from the belt. Remove the drive
belt from between the brake pad
and the roller.
5.
Belt
Guide
Brake
Rolier
Remove the old drive belt.
6. To install the new drive belt, reverse the above steps.
7. Make sure the drive belt is seated
properly on the pulleys.
8. Set the belt guide to 3/32" clearance
as shown in Figure 12.
Drive Belt
Figure 11
Idler Pulley
Engine Pulley
NOTE: When the auger control
lever is engaged, the belt guide
must be 3/32" from the drive belt.
9.
Install belt cover. See "How To Remove The Belt Cover".
HOW TO REPLACE
THE AUGER
t. Remove the belt cover. See "How
To Remove The Belt Cover".
2.
Remove the drive belt. See "How To
Replace The Drive Belt".
3.
Remove the auger pulley (1) from
the auger shaft (threads are left
hand; turn clockwise to remove).
\Be,t
3/32 inch Guide
Figure 12
4. To keep the auger from rotating, set
a 2"x4" piece of wood on the center
paddle to secure auger.
5. Remove the fasteners from the
bearing assembly. Remove the
bearing assembly from the auger
housing.
6.
Auger
Housing
Slide the auger out of the bearing
assembly on the right side of the
snow thrower.
F-011005M
Bearing
Assemlby
Auger Puliey
Figure 13
17
HOW TO ADJUST THE BRAKE PAD
The brake pad is adjusted at the factory
and a periodic adjustment is not necessary.
IMPORTANT: An adjustment is only
necessary if the brake pad has become
loose or has been removed. To adjust,
proceed as follows:
3. Tie the auger drive lever to the handle. This will engage the drive system.
Loosen the screw and nut on the
brake pad arm (Figure 14).
4,
5.
1. Remove the top cover. See "How To
Remove The Top Cover".
2.
Remove the belt cover. See "How
To Remove The Belt Cover".
Set the clearance between the
brake pad and the drive belt to 1/8
inch.
6. Tighten the screw and nut on the
brake pad arm.
Idler Pulley
-
:::_ :.
Engine Pulley
Brake Pad
::'
Belt Guide
Brake Roller
Drive Belt
Figure 14
F-011005M
18
TO ADJUST THE CARBURETOR
The carburetor is not adjustable. Engine performance should not be affected at altitudes up to 7,000 feet. For
operation at higher elevations, contact
your nearest Sears Store.
proper engine speed. Over-speeding
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If the
engine-governed high speed needs an
adjustment, contact an authorized
Sears Service Center. They have the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments.
IMPORTANT:
Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
TO ADJUST OR REPLACE THE SPARK PLUG
Check the spark plug every twentyfive (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned or
if the porcelain is cracked.
8.
Install the spark plug in the cylinder
head and firmly tighten. Recommended torque is 18 to 20 foot
pounds.
Access Door
The spark plug is housed in the engine
compartment under the top cover and
cannot be seen under normal conditions.
1. Open the spark plug access door
on the control panel (Figure 15).
2. The spark plug and wire are now
visible.
3.
Remove the spark plug wire.
4.
Clean the area around the spark
plug base to prevent dirt from entering the engine when the spark plug
is removed.
5.
Remove the spark plug.
6.
Check the spark plug. Ifthespark
plug is cracked, fouled or dirty, it
must be replaced.
7.
Set the gap between the electrodes
of the new spark plug at .030 inch
(Figure 16).
F-011005M
Figure 15
FeeJerGauge
0.030"
Spark Plug
Figure 16
19
snow thrower indoors or in
ARNING: Never store your
an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
NOTE: To prevent engine damage (if
snow thrower is not used for more than
30 days) follow the steps below.
1,
TO remove gasoline, run the engine
until the fuel tank is empty and the
engine stops.
2.
If you do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabilizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the
fuel tank.
3,
Always follow the instruction on the
stabilizer container. After the stabilizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the carburetor.
4,
Change the engine oil.
5.
Lubricate the piston/cylinder area.
First, remove the spark plug and
squirt a few drops of clean engine
oil into the spark plug hole. Next,
cover the spark plug hole with a rag
to absorb oil spray. Then, pull two or
three times on the recoil starter rope
to rotate the engine. Finally, install
the spark plug and attach the spark
plug wire.
_[b
SNOW
THROWER
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2.
Lubricate all lubrication points. See
the Maintenance section.
3.
Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
5.
Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the impeller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
ENGINE
line
outdoors,
away
ARNING:
Drain
the from
gasofire or flame.
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage alcohol blended gasoline that uses ethanol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water. It acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
_lb
F-011005M
2,
3.
If the machine must be stored outdoors, block up the snow thrower to
be sure the entire machine is off the
ground.
Cover the snow thrower with a suitable protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
2O
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Difficult starting
Defective spark plug.
Replace spark plug.
Water or dirt in fuel system.
Use carburetor bowl drain to
flush and refill with fresh fuel
mixture.
Engine runs erratic
Blocked fuel line, empty gas
tank, or stale fuel mixture,
Clean fuel line; check fuel
supply; add fresh fuel
mixture.
Engine stalls
Unit running on CHOKE.
Set choke lever to run or off
position.
Engine runs erratic;
Loss of power
Water or dirt in fuel system.
Use carburetor bowl drain to
flush and refill with fresh fuel
mixture.
Excessive
Damaged auger assembly
Repair or replace the auger
assembly.
Loose parts. Damaged
impeller.
Immediately stop engine.
Remove ignition key. Tighten
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears authorized
service center.
Drive belt ioose or damaged.
Replace drive belt.
Incorrect adjustment
drive cable
Adjust auger drive cable.
vibration
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge
snow
F-011005M
of auger
Auger drive belt loose or
damaged,
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
Auger control cable not
adjusted correctly.
Adjust auger control cable.
Discharge chute clogged.
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Foreign object Iodged in
auger
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire
Remove object from auger.
21
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small oft-road engine. In California, new
1995 and later smali oft-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control
system on your small oft-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your
small oft-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis,
parts and labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small oft-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, during such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship,
the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small oft-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re22
F-011005M
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled maintenance.
As the small oft-road
engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small oft-road engine or a part
thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small
oft-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-800-473-7247.
IMPORTANT NOTE
Esta This warranty statement explains your
rights and obligations
under the Emission
Control System Warranty ("ECS Warranty")
which is provided to you by Sears, Roebuck
and Co. pursuant to California law. See also
the Sears, Roebuck and Co. Limited Warranties for Sears, Roebuck and Co. which is enclosed therewith on a separate sheet and also
is provided to you by Sears, Roebuck and Co.
The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the
extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty, the ECS Warranty
shall apply except in any circumstances in
which the Sears, Roebuck and Co. Warranty
may provide a Iongerwarranty period. Both the
ECS Warranty and the Sears, Roebuck and
Co. Warranty describe important rights and
obligations with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanycharges
formaking
service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or
fortransporting
theproducts
to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace
where
theinspection
and/ placed under the ECS Warranty shall be
orwarranty
work
isperformed.
Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshall
beresponsible
foranydamage
orlossin- ranty Period.
curred
inconnection
withthetransportation
of
warranted,
emissions-related
part
anyengine
oranypart(s)
thereof
submitted
for 2.whichAnyis scheduled
only for regular inspection
inspection
and/or
warranty
work.
as specified in the Owner's Manual shall be
Ifyouhave
anyquestions
regarding
yourwar- warranted for the ECS Warranty Period. A
rantyrightsandresponsibilities,
youshould statement in such written instructions to the efcontactSears,Roebuck
and Oo. at fect of "repair or replace as necessary", shall
1-800-473-7247.
not reduce the ECS Warranty Period. Any
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A. APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
B. GENERAL
EMISSIONS
WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off- road
engines is:
1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emissions-related
part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application forcer[ification.
C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related
parts
which are not scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by
23
F-011005M
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted,
emissions-related
part
which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Period prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related
part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related
part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission- related part covered by the ECS Warranty.
7 Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related
parts sufficient to meet the expected demand for such
emission-related
parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized
and approved emission-related
replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduce
Sears,
Roebuck
andCo.
EMISSION-RELATED
PARTS
ECS
Warranty
obligations.
INCLUDE
THE FOLLOWING:
9.Unapproved
add-on
ormodified
parts
may 1. Carburetor Assembly and its Internal
notbeused
tomodify
orrepair
aSears,
Roe- ponents
buck
and
Co.engine.
Such
usevoids
thisECS a) Fuel filter
Warranty
andshallbesufficient
grounds
for
Carburetor gaskets
disallowing
anECSWarranty
claim.
Sears, b)
Roebuck
andCo.shall
notbeliable
hereunderc) Intake pipe
forfailures
ofanywarranted
parts
ofaSears, 2. Air Cleaner Assembly
Roebuck
andCo.engine
caused
bytheuseof a) Air filter element
such
anunapproved
add-on
ormodified
part. 3. Ignition System, including:
Com-
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4. Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase
Components
Breather Assembly and its
a) Breather connection
tube
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
F-011005M
24
Estates, IL 60179 U.S.A.
GARANTiA ...................
REGLAS DE SEGURIDAD ......
SiMBOLOS INTERNACIONALES
MONTAJE ....................
OPERACI6N
..................
MANTENIMIENTO
.............
GARANTiA
40
40
43
43
47
53
SERV|CIO YAJUSTES .........
ALMACENAMIENTO
...........
PIEZAS DE REPUESTO ........
55
59
25
PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR)
PEDIDO DE PIEZAS/SERVICIO
.
34
64
LIMITADA DE DOS A_IOS PARA EL QUITANIEVES
CRAFTSMAN
Durante dos argosa partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le
de mantenJmJento,lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con Ins instruccJones de operacidn y mantenimiento presentadas en el manual de{ propietario, CRAFTSMAN reparar&, sin recargo a]guno,
cua]quJer defecto en material y mano de obra.
Si este quitanieves Craftsman es usado para prop6sitos comerciales o de arrendamJento, esta ga
rantia ser& v&lida so]amente por 90 dins a partJr de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre ]o siguiente:
E]ementos fungJbies los cuales se gastan durante el uso normal, tales como bujias, correas de
transmisi6n y pasadores de seguridad.
Reparaciones necesarias debido a] abuso o negJJgenciadel operador, inc]uyendo eje de cig_Je5al dob]ado, y por no darle el mantenimiento necesario a la unidad segSn Io recomendado en
Ins Jnstrucciones contenidas en el manual del propJetarJo.
EL SERVIClO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QUlTANIEVES AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVIClO CRAFTSMAN MAS CERCANO EN EUA. ESTA GARANTIA ES Vb.LIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que tenga otros derechos los cua
les varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
RIDAD
ESTE
SIMBOLOLESIGNIFICA--iiIATENCION!!!
PRESTE IMPORTANTES.
ATENCI(_N A ESTE
SiMBOLO,
INDICA PRECAUCiONES
ALERTA!H SE TRATA DE SU SEGURIDAD.
Las emanaciones de escape prodacidas pot este
motor y ciertos componentes de esta m_quina
contienen agentes quimicos reconocidos pot el
Estado de California como carcin6genos, tambien
pueden producir defectos en los recien nacidos o
caasar otros da_os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria, contienen plomo y compuestos de
plomo. El Estado de California reconoce que estos compuestos pueden causar c&ncer y defectos
congenitos, ademas de otros da_os al sistema reproductivo. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-Ot1005M
25
DE IiiESTE
SEGU;
pre desconecte el
ADVERTENClA:
Siemcable de la bujia, y col6quelo alejado de esta para prevenir un arranque accidental
durante la preparacibn, mantenimiento o almacenamiento
del quitanieves
IMPORTANTE:
Para prevenir lesiones, Ias normas de seguirdad
requieren controles en la unidad
que s61o puedan set manejados en
presencia del operador. Su quitanieves est_ equipado con dichos
controles. Por ningt_n motivo intente pasar per alto la funci6n del control en presencia del operador.
CAPACITACION
1.
Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiaricese completamente con los controles y
el uso apropiado de la unidad. Aprenda a
detener la unidad y a desenganchar rApidamente los controles.
6.
2.
Nunca permita a niSos operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen
el quitanieves sin la instrucci6n apropiada.
7.
3.
Mantenga el Area libre de personas, especialmente niSos pequeflos y mascotas.
Tenga mucho cuidado para evitar resbalones o cafdas, especialmente cuando este
retrocediendo.
8.
4.
9.
PREPARACION
1.
2.
3.
4.
Inspeccione completarnente el Area donde se usarA el quitanieves y retire todas
ias esteras, trineos, tableros, cabies, y
otros objetos extraSos.
Desenganche todos los embragues antes
de hater arrancar el motor.
No opere el quitanieves sin vestir prendas
de invierno adecuadas para trabajar a la
intemperie. Vista calzado que le de buena
tracci6n sobre superficies resbalosas.
Maneje el combustible con cuidado; @ste
es altamente inflamable.
JamAs intente efectuar ning_n ajuste
mientras el motor se encuentra en marcha
(excepto cuando el fabricante Io recomiende asf especfficamente).
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten a las temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectotes para los ojos durante la operaci6n o
mientras efectt3a alg_n ajuste o reparaci6n a la unidad, para proteger sus ojos
de objetos extraSos que pudiesen ser lanzados pot el quitanieves.
OPERACION
1.
No opere esta mAquina siesta tomando
medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar esta
unidad.
2.
No opere esta unidad si por motivos emocionales o fisicos se le dificulta operar Ia
unidad en forma segura.
3. No coloque Ias manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento Mant_ngase en todo momento a buena distancia
de la abertura dei tubo de descarga.
4. Tenga mucho cuidado al operar la unidad
en o a traves de entradas de autos, senderos o caminos de grava. Mantengase
alerta de peligros ocultos o trAfico.
5.. Si goIpea un objeto extraSo, pare el motor, desconecte el cable de la bujfa, inspeccione meticulosamente el quitanieves
per si hubiera algt3n dafio, y repArelo antes de arrancar el motor y operar et quitanieves nuevamente.
6. Si la unidad comienza a vibrar de manera
excesiva, pare el motor y revise la maquina inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de problema.
7. Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga> y cuando efectt_e cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n a la unidad.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni a_ada combustible a
un motor en marcha o a un motor caliente.
(c) Llene el tanque de combustible al aire
libre y con mucho cuidado. Nunca liene ei tanque en un recinto cerrado.
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque de
combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado.
(e) Nunca almacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los
vapores pudiesen alcanzar alguna
llama abierta o chispas.
(f) Verifique que la unidad tenga suficiente combustible antes de cada uso, y
deje un espacio adicional en el tanque puesto que el calor del motor y/o
del sol hace que el combustible se
expanda.
Para todas las unidades con motores de
arranque electrico, use cables de extenF-011005M
si6n con certificaci6n CSA/UL Use solamente tomacorrientes que hayan sido
instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales.
Ajuste la altura del quitanieves para pasar
sobre superficies de grava o piedra triturada.
8.
5.
26
Cuando limpie, repare o inspeccione la
unidad, asegSrese de que la barrena/propulsor y todas las partes m6viles se encuentren detenidas, y que todos los
controles esten desenganchados. Desconecte el cable de de la bujfa y mant_ngalo
alejado
delabujia
para
evitar
unarranque19. Nunca opere el quitanieves sin tener bueaccidental,
na visibilidad o iluminaci6n. Asegt3rese
siempre que tiene buena estabilidad, y
9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al
dejar
elquitanieves
desatendido.
Desen- sujete con firmeza el mango de la unidad.
Camine; nunoa corra.
ganche
Iabarrena!propulsor,
pare
elmo20. No trate de alcanzar _reas dificiles, Mantoryretire
laIlave.
10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos
cetenga le estabilidad y el balance en todo
momento.
rrados,
excepto
para
arrancar
ypara
transportar
elquitanieves
hacia
adentro
o 21. No trate de usar et quitanieves para limhacia
afuera
delrecinto.
Abra
laspuertes piar techos.
quedanalexterior;
losvapores
deesca- MANTENIMIENTO Y ALMACENApesonpeligrosos
(contienen
MONOXlDO
DECARBONO,
unGAS
INODORO
yLE- MIENTO
TAL).
1. Revise los pernos con frecuencia para
11.Nouseelquitanieves
para
limpiar
Areas
asegurar que est6n bien apretados y que
deterreno
inclinadas
(cuestas,
pendien- la unidad est@en condiciones seguras de
tes).Tenga
mucho
cuidado
cuando
camfuncionamiento.
biededirecci6n.
Nointente
limpiar
2. Nunca guarde el quitanieves con combuspendientes
muypronunciadas.
tible en el tanque dentro de un recinto
12.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelos
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
resguardos,
placas
uotros
dispositivos
de
como calentadores de agua y estufas,
seguridad
seencuentren en su lugar.
secadoras de ropa, y similares. Permita
13. Nunca opere el quitanieves cerca de escaparates de vidrio, autom6viles, vidrieras, sitios de carga/descarga, y similares,
sin el ajuste apropiado del angulo de descarga de la nieve. Mantenga a los ni_os y
Ias mascotas alejados del Area que esta
despejando.
14. No sobrecargue la capacidad de la maquina al intentar limpiar la nieve a una vetocidad demasiado rapida.
15. Nunca opere el quitanieves a altas velocidades de transporte sobre superficies resbalosas. Mire hacia arras y tenga ouidado
al retroceder.
3.
4.
5.
16. Nunca descargue directamente hacia espectadores ni permita a nadie frente al
quitanieves.
17. Desengancbe la fuerza motriz de Ia barrena/propulsor cuando el quitanieves sea
trasportado o no est@en uso.
18. Utilice t3nicamente aditamentos y accesodos aprobados por el fabricante del quitanieves (tales como cadenas para las
ruedas, juegos de arranque eI6ctrico,
etc.).
F-O11005M
que eI motor se enfrie antes de guardar ia
unidad en cualquier recinto.
Siva a almacenar el quitanieves por un
periodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrara consejos importantes.
Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instruociones, segt_n sea necesario.
Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutos despues de despejar la
nieve, para evitar que se congete la barrena/propulsor.
es
para uso en aeeras,
entradas
ADVERTENCIA:
Este quitanieves
de auto y otras superficies de terreno planas. Se debe tenet cuidado al
usar el quitanieves en superficies inelinadas. NO USE EL QUITANIEVES EN SUPERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
tales eomo techos de residencias, de garages, porches u otras estructuras
o
construceiones similares.
_lb
27
B']]_I_t]Kt].']
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estAn colocados en la unidad o est_n impresos en los
manuales que vienen con el producto. Antes de operar Ia unidad aprenda y comprenda el objetivo
de cada simbolo.
Simbolos de control y operacion
Despacio
Rapido
Arranque electrico
Arranque de motor
@ o
Motor en maroha
Ahogador
desactivado
Motor
apagado
Apagado
H
I
Encendido
N
Ahogador
activado
Neutro
Acelerador
® @
Boton cebador
Embrague
de propulsion
Ignicion
desactivada
Llave de encendido
Avance
Marcha atras
"--_
Colector
de barrena
F-011005M
O_onar
Enganchar
el arranque el_ctrico.
28
Ignicion
activada
de barrena
0
Transmision
Simbolos de control y operacion
Combustible
Descarga hacia
ABAJO
Mezcla de combustible
y aceite
Aceite
Descarga hacia
ARRIBA
Descarga hacia la
IZQUIERDA
Descarga hacia la
DERECHA
i' o]
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar,
Transterencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transet_ntes.
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mant_ngase alejado
de los transet_ntes.
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta maquina.
PELIGRO
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los
pies y la ropa fuera de su alcance.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
F-O11005M
PARE
29
ADVERTENCIA
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
I ::1_[.,',.__,'q
_vt
I =] IV_,IJ_l
Contenido de la bolsa con las partes
1 - Manual del propietafio (no se muestra)
1 - Cable de arranque el_ctrico (no se
muestra)
C6MO SACAR EL QUlTANIEVES
LA CAJA
gafas
protectoras Use
o protectores
_
DVERTENClA:
siempre
para los ojos, durante el ensamblaje del quitanieves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Navaja para cortar cart6n
La Figura 1 muestra el quitanieves
sici6n de operaci6n.
1- Botella de 3,2 onzas de
aceite Craftsman de 2 tiempos
en Ia po-
DE
1.
Localice y retire la botetla de aceite de
motor Craftsman de 2 tiempos.
2.
Localice todas las piezas envueltaspor
separado y sAquelas de la caja.
3.
Retire y descarte todo el material de empaque alrededor de la unidad.
4.
Corte cada una de las cuatro esquinas
de la caja desde la parte superior hasta
abajo y despliegue los paneIes en el
suelo.
Las referencias sobre el lado derecho o el
Iado izquierdo de la unidad, son hechas desde el punto de vista del operador si este se
encuentra parado detras de la unidad.
Agarre el quitanieves pot el mango inferior y saquelo de Ia caja.
Palanca de propulsi6n
PRECAUCION:
Ios cables.
NO retroceda
sabre
Cable de transmiQuite el material de empaque del ensamble det mango.
Manivela de ajuste
Deflector de
descarga
Como ensamblar el mango
Mango
1.
Afloje las perillas a cada lado de los
mangos (Figura 1).
Levante el mango superior a la posiciSn de operaciSn. SostengaIo de manera que no raye el mango inferior.
Perilla
NOTA: Asegurese de qae los cables
no est_n atrapados entre los mangos
superior e inferior.
Figura
F-011005M
1
3.
30
Apriete Ias perillas.
I ::1_[,'..__,'q
_vj
I :] IV_,IJ_l
_" LISTA DE REVISION
Antes de operar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto
de calidad, por favor haga un repaso de la
siguiente lista de revisi6n:
_'
Se han completado todas las instrucciones de ensamblado.
_'
El tubo de descarga gira libremente.
_'
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los detaIles siguientes:
_'
_'
_"
AsegSrese de que ei tanque de combustible contenga la mezcla correcta de gasolinay aceite (proporci6n 40:1),
Familiaricese con la ubicaci6n de todos
los controles y asegSrese de entender la
funci6n de cada uno.
Antesdeencenderelmotor,
asegSresede
que todos los controles est6n funcionando
correctamente.
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
Caballos de fuerza:
5
Cilindrada:
8,46 puIgs, cu.
Tanque de combustible:
1,62 litros
Mezcla
Proporci6n 40:1,3,2
onzas de aceite que
cumpla con las especificaciones para motores de 2 tiempos
enfriados por aire y
que sea aprobado para una mezcla de
40:1 por 1 gal6n de
gasolina.
Bujia:
F-011005M
de gasolina/aceite:
NOTA: Los caballos de
Champion RCJ8Y
(Entrehierro 0,030)
31
fuerza del motor pueden
variar segun ajustes al mismo, variantes del proceso
de fabricacion, altitud, condiciones atmosfericas,
combustible y mantenimiento.
CONOZCA SU QUlTANIEVES
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU QUITANIEVES. Compare las ilustraciones con su QUITANIEVES
para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia futura.
Palanca de propulsi6n
de
Deflector del tubo
de descarga
Llave de
encendido
Tubo de
descarga
Control
del ahogador
Bot6n de
arranque electrico
Tomacorrientes de
la unidad
Pigura 2
Palanca de propulsion de la barrrena - Acciona y detiene la barrena.
Manija de arranque manual - Arranca el
motor manualmente.
Manivela de ajuste - Cambia la direcci6n de
Ia descarga de nieve.
Bntbn de arranque electrico - Se usa para
hacer arrancar el motor de arranque el6ctrico
de 120V,
Deflector del tubo de descarga -Cambia
distancia del Ianzamiento de la nieve.
Control del ahogador
car un motor frio,
la
Betbn de cebado - Inyecta el combustible
directamente en el carburador o distribuidor
para un arranque rApido en tomperaturas
frias.
Tubo de descarga - Cambia la direcci6n en
que se lanza la nieve.
Llave de encendido - Se debe insertar y coIocar en la posici6n de encendido (ON) para
arrancar el motor.
F-011005M
- Se usa para arran-
Panel de acceso a la bujia - Panel que ofrece acceso a la bujia.
32
Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
provocar
queobjetos
extraSos
seaR
lanzadosconfuerza
hacia
susojos,
Iocualpodria
resultar
enlesiones
graves.
Usesiempre
gafas
deseguridad
oprotectores
para
los
ojoscuando
opere
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
estandar
olamascara
deseguridad
devisi6n
amplia
parausarla
sobre
losanteojos.
del propietario antes de operar
ADVERTENCIA: Lea el manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transeuntes. Pare el motor antes de desobstroir el tubo de des-
_IL
carga o el alojamiento de la barrena, y
antes de dejar la maquina.
PARA PARAR LA DESCARGA DE
NIEVE
1. Para parar la descarga de nieve, suelte
la palanca de propulsion de la barrena.
Vea la Figura 2.
2.
de
cualquier quitanieves
puede
ADVERTENCIA:
La operacibn
provocar que objetos extraSos
seaR lanzados con faerza hacia sus
_
ojos, Io cual podria resoltar en lesiones
graves. Por Io tanto use siempre galas
de seguridad o protectores para los
ojos cuando tenga que operar el quitanieves. Le recomendamos gafas de
proteccion estAndar o una mascara de
proteccion de vision amplia para usar
sobre sus anteojos.
C(_MO
Sujete la palanca de propulsibn de la
barrena contra el mango (yea la
Figura 4). La barrena comenzarA a
girar.
2.
Para avanzar, levante el mango para
permitir que las hojas de caucho de la
barrena hagan contacto con el suelo.
Sujete firmemente el mango del quitanieves a medida que 6ste comienza a
avanzar. Guie el quitanieves moviendo
el mango ya sea hacia la izquierda o
hacia la derecha. No intente empujar et
quitanieves
3.
Para detenerlo, suelte la palanca de
propulsion
de la barrena.
secci6n de Servicio y Ajustes.
2.
Para parar el motor, mueva la Ilave de
ignici6n a Ia posici6n apagado (OFF).
PARA CONTROLAR LA
DESCARGA DE NIEVE
1. Gire la manivela de control del tubo de
descarga para determinar la direcci6n de
lanzamiento de ia nieve.
2. Afloje la tuerca de mariposa en et deflector del tubo de descarga y rnueva el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mpariposa (yea la Figura 3).
Deflector
abajo
Perilla de mariposa
AVANZAR
t.
NOTA: Si la unidad continua avanzando
ientamente, consulte "C6mo ajustar el
cable de control de la barrena" en Ia
Para detener la descarga de nieve, suette la palanca de propulsion de la barrena.
Nota: Si la barrena contint3a girando, consulte "C6mo ajustar el cable de control de la
barrena" en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Deflector arriba
Figura 3
COMO LANZAR LA NIEVE
1.
Enganche la palanca de propulsion de
la barrena.
33
F-011005M
Figura 4
C()MO PREPARAR LA MEZCLA
DE COMBUSTIBLE
TIPO DE COMBUSTIBLE
AVISO: LOS MOTORES QUE EST_.N CERTIFICADOS PARA CUMPLIR CON LAS ESTIPULAClONES DE LAS NORMAS DE
EMISION EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
Y DE LAS NORMAS FEDERALES DE EPA
DE EUA PARA MOTORES ULGE: Est_n
El motor de dos tiempos de este quitanieves
requiere una mezcla de gasolina y aceite
par8 lubricar los cojinetes y los demg=s componentes m6viles. La mezcla indicada es
una relaci6n de 40:1 (3,2 onzas de aceite
por cada gal6n de gasolina - consulte la Tabla de mezcla de combustible). Es necesario
premezclar la gasolina y el aceite en un contenedor de gasolina limpio. Use siempre gasolina nueva, Iimpia y sin plomo.
certiflcados par8 funcionar con gasolina regular sin plomo. Esto incluye los siguientes
sistemas de control de emisi6n: EM, TWC
(para los motores que est6n equipados con
este sistema). Todas las caracteristicas
ajustables pot el usuario ya cumplen con Ins
normas, por la tanto no es neces8rio ningOn
otro ajuste.
TABLA DE MEZCLA DE COMBUSTIBLE
(relacion de 40:1)
indica que los combustibles
DVERTENCIA: La experiencia
mezclados con alcohol (llamado gasohol o aquellos que usan etanol o
metanol) pueden atraer humedad la cual
conduce a la separacibn y formacion de
_cidos durante el almacenamiento. Los
gases acidicos pueden da_ar el sistema
de combustible de un motor mientras se
encuentra en almacenamiento.
_lb
La mezcla de gasolina y aceite se hace de la
manet8 siguiente:
1. Vierta un (1) cuarto de gal6n (EE.UU.) de
gasolina para autom6vil nueva, limpia y
sin plomo dentro de un contenedor de
gasolina con capacidad para un gal6n.
NOTA: Para evitar problernas del motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
de almacenar la unidad por 30 dias o mg=s.
Arrsnque el motor y dejelo en marcha hasta
que las linens de combustible y el carbursdor esten vacios. Use el escurridor de la taza del carburador para vaciar la gasolina
residual de Ia cuba de nivel constante. Use
gasolina fresca la siguiente temporada. Para
obtener informaci6n adicional, consulte la
secci6n de "Almacenamiento"
en este ma-
2. Armadaal contenedor con gasolina 3,2
onzas de aceite de dos tiempos, asegurgmdose de que el aceite sea limpio y de
buena calidad.
IMPORTANTE: No use aceite de motor
fuera bordo o aceites multivisoosidad
como t0W-30 b 10W-40.
3. Tape el contenedor de gasolina y agitelo
vigorosamente para mezclar la gasotina y
el aceite.
nual).
Nunca use productos de Iimpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Io contrario podria causar daflo permanente
a la unidad.
4. ASada al contenedor otros tres (3) cuartos de gal6n (EE.UU,) de gasotina. Agite
nuevamente el contenedoit
No Ilene el tanque de combustible con gasolina sin antes mezclarla con aceite. Agite
el contenedor de combustible antes de Ilenar el tanque de combustible.
Aceite
(3,2 onzas)
Agite el
contenedor
tr
,_
Afiada m_ts
gasolina
gal6n
Contenedor - 1 gal6n (EE UU.)'_
F-O11005M
34
EE.UU
inflamable y debe tener mucho
ADVERTENCIA: La gasolina es
cuidado al manipularla o alam*
_1
cenarla.
No Ilene el tanque de combustible mientras el quitanieves se encuentre en marcha, cuando este caliente, o cuando el
quitanieves se encuentre en un area
cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume
mientras Ilena el tanque de combustible.
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre 1/4-1/2
pulgada de la parte superior para
proporcionar espacio para la expansion
del combustible.
Siempre Ilene el tanque al aire libre y use
un embudo o boquilla para prevenir el
derrame.
Asegt_rese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar el
motor.
Almacene la gasolina en un contendor,
limpio y aprobado, y mantenga la tapa
puesta y segura en el contenedor.
ANTES
MOTOR
1.
DE
ARRANCAR
EL
Antes de darle servicio o de hacer arrancar el motor, familiaricese con el quitanieves. AsegSrese de entender la
funci6n y Ia ubicaci6n de todos los controles.
2.
AsegL_rese de que todos los sujetadores
esten apretados.
3.
Antes de hacer arrancar el motor compruebe que todos los controles funciohen correctamente.
C()MO
PARAR
EL MOTOR
Para parar et motor, rnueva la Ilavede encendido a la posici6n de parada (stop).
PARA ARRANCAR
EL MOTOR
El motor est_ equipado con un sistema de
arranque electrico de 120 voltios de corriente CA, ademAs de un sistema de arranque a
reacci6n. Antes de hacer arranoar eJmotor,
asegl3rese de haber leido Ia informaci6n siguiente:
35
F-011005M
arranque
esta diseSado
DVERTENCIA:
El motorpara
de
funcionar con corriente domestica de 120 voltios de CA. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de la
section "Arranque del motor". Para conectar el cable de alimentaci6n de 120
_
voltios de CA, conecte siempre el cable
al tomacorriente de la unidad del motor
primero. Luego, enchufe el otto extremo
en el tomacorriente. Cuando deeconecte el cable de alimentacion, desenchufe
siempre el extremo del tomacorriente
primero.
ARRANQUE
EN FRIO
DEL MOTOR
1. Llene el tanque de combustible con una
mezcla de combustible nueva y limpia,
Consulte "C6mo mezclar el combustible"
en la secci6n de Ensamblaje.
2. Asegt_rese de que la palanca de propulsion de la bsrrena este desengancbada.
3.
Inserte la Ilave de encendido mu6vala a
Ia posici6n de encendido (ON).
4,
Mueva el control del estarter
ci6n total.
a la posi-
5. (Arranque electrico) Conecte el cable
de alimentaci6n al tomacorrientes de Is
unidad ubicado en el motor.
6. (Arranque electrico) Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en el tomacorrientes de 120 voltios de CA. (Lea
Ia ADVERTENCIA en esta secci6n).
7. Optima el boton cebador mientras cubre
el agujero de ventilaci6n de la manera
siguiente: Entre cebados, retire el dedo
del bot6n cebador.
No use la funci6n de cebado si la temperatura est_ sobre 50°F (10°C).
Oprima el bot6n dos veces si la temperatufa estA entre 50°F (10°C) y 15°F
(-10°C).
Optima el bot6n cuatro veces si la temperatura se encuentra por debajo de los
15°F (-10°C).
Optima el bot6n cinco veces si la temperatura se encuentra pot debajo de los 0°F
(-18°C).
8. (Arranque electrico) Optima el boron
de arranque el_ctrico hasta que el motor arranque No optima el boron de
arranque el_ctrico por mas de 10 segundos cada vez. El arranque el_ctrico
tiene protecciSn termica. Si el arranque
electrico se recalienta, se parara y se
puede volver a activar s61o una vez que
se ha enfriado a una temperatura segura.
Se requiere una espera de 5 a 10 minutos para permitir que el arranque electrico se enfrfe.
very arrojar nieve en temperaturas
a los 0°F(-18°C).
9. (Arranque a manual) Jale rapidamente
la manija del arranque manual. No
suelte la manija inmediatamente despues de jalarla. Deje que la manija del
arranque manual se enrolle lentamente.
poca ventilacibn. Los gases de escape
del motor contienen MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropas sueltas alejadas de las
partes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.
Latemperatura
del silenciador y de las piezas alrededor
del silenciador puede exceder los 150°F.
Evite tocar estas partes. No permita que
nifms ni adolescentes operen el quitanieves ni que esten cerca cuando este esta
en funcionamiento.
ARRANQUEEN
CALIENTE
Siesta arrancando un motor caliente despues de haberlo apagado por un periodo
corto, deje el ahogador en "APAGADO"
(OFF) y no oprima el bot6n cebador.
_
10.Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones en la "Tabla de
Iocalizaci6n y reparaci6n de avefias".
11, (Arranque electrica) Cuando el motor
arranque, suelte et boron de arranque
el_ctrico.
12. (Arranque electrico) Desconecte primere el cable de alimentaci6n del tomacordente. Luego, desconecte el cable de
alimentaci6n deI tomacorrientes de la
unidad.
que el motor dentro de un reADVERTENCIA: Nunca arrancinto cerrado o en areas con
mover ning_3n objeto atascado
ADVERTENCIA: No intente reen la barrena sin tomar primero
las precauciones siguientes:
i_
13. Mientras el motor se calienta, mueva el
control del estarter a la posici6n de 1/2
arranque. Cuando el motor este andando
de manera uniforme, mueva el control
del eetarter a la posici6n de apagado
(OFF).
Suelte la palanca de propulsion de la
barrena.
Mueva la palanca de encendido a la
posicion stop para parar el motor.
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o
en el tubo de descarga. Use una barra
de apalancamiento.
NOTA: Deje que el motor se caliente per
algunos minutos antes de comenzar a remo-
F-011005M
inferiores
36
SUGERENCIAS
LANZAMIENTO
1.
2.
PARA EL
DE NIEVE
10. Despu6s de cada trabajo deje que el
motor funcione por unos minutos. Asi
se derretirA la nieve y el hielo acumulados en el motor.
Cuando se levanta el mango, las hojas
de caucho de la barrena entran en con-
11. Limpie el quitanieves despu6s de cada
USO,
tacto con el suelo y el quitanieves avanza. Cuando se suelta la palanca de
propulsi6n de la barren& las cuchillas
de la barrena se paran. Si las cuchillas
no paran, consulte "C6mo ajustar el cable de propulsi6n de la barrena" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
El lanzamiento de nieve mAs efectivo se
12. Quite el hielo, la nieve y los residuos de
todo el quitanieves,
EnjuAguelo con
agua para quitarle toda la sal y otras
sustancias quimicas,
Seque et quitanieyes.
NIEVE
POCA
Iogra cuando la nieve se quita inmediatamente despu6s de la nevada.
3.
Para quitar completamente la nieve, sobreponga ligeramente las pasadas del
quitanieves.
4.
Cuando sea posible, descargue la nieve
a favor del viento.
5.
Se puede ajustar la distancia a la que la
nieve sera lanzada, moviendo el deflec-
1.
2.
Para su seguridad y para prevenir el da5o aI quitanieves, mantenga el Area que
va a limpiar, libre de piedras, juguetes y
otros objetos extraSos.
8.
No use la funci6n de propulsi6n de la
barrena cuando este pasando sobre en-
Avance lentamente para despejar la nieve
mojada y compacta. Si este tipo de nieve
hace que la barrena gire mas lento o empieza a atascar et tubo de descarga, retirese un
poco y empiece una serie de movimientos
cortos con el quitanieves, hacia adelante y
hacia arras. Estos movimientos cortos en la
nieve (de cuatro a seis pulgadas), ayudaran
a arrojar la nieve deI tubo de descarga.
BANCOS Y ACUMULACIONES
GRANDES DE NIEVE
tradas de auto cubiertas con grava o toca triturada. Mueva el mango hacia
abajo para Ievantar Iigeramente Ia barre-
Para despejar la nieve que se acumula a
una altura mayor que el quitanieves, use et
metodo descrito anteriormente (movimientos
cortos hacia adelante y hacia atrAs). Oriente
el tubo de descarga en direcci6n opuesta a
la del banco o acumulaci6n grande de nieve.
La remoci6n de este tipo de nieve tomarA
mas tiempo.
na,
9.
La velocidad de avance del quitanieves
depende de la profundidad y del peso de
Ia nieve. La manera mAs eficiente de
usar el quitanieves sera determinada pot
su experiencia bajo diversas condiciones,
F-O11005M
Intente descargar la nieve a favor del
viento,
NIEVE MOJADA Y COMPACTA
En condiciones de mucho viento, baje el
deflector del tubo de descarga para dirigir la nieve lanzada mas cerca deI suelo
para evitar que el viento la sople hacia
Areas no deseadas.
7.
La nieve que se acumule hasta profundidades de ocho puIgadas puede quitarse
rapida y facilmente, caminando a una
velocidad moderada con el quitanieves,
Para acumulaciones de nieve de mayor
profundidad, camine mas lento para permitir la descarga uniforme de nieve tan
pronto sea recogida pot la barrena.
tor del tubo de descarga. Para mas distancia levante el deflector, para menos
distancia baje el deflector.
6.
SECA
Y DE
PROFUNDIDAD
37
RESPONSABILIDADES
REGISTROSDE
SERVICIO
Anote las fechas en
quese hace
mantenimientoregular
DEL PROPIETARIO
Antes
de cada uso
Apretar todos _ostorni-'
Ilos y tee cas
,/
v
Cada
5
horas
A menudo
'
,/
v
Cada
10
horas
Cada
25
horas
I
'
Reviser la bujia
I
_/
Lo
r,oa,
o,robor ° o, I
control de desca ga
I
I
I
I
FECHA
DEL
SERVICIO
I
_/
I
'
Vaciar
et tanque de
combustible
Reviser el combustible
Antes
de
geardarlo
Ceda
estaei6n
I
_/
_/
.......
Reviser el ajuste del cable de propulsi6n de la
barrena (Vea "Ajuste
del cable")
_/
RECOMENDACIONESGENERALES
La garanSa de este quitanieves no cubre
piezas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia pot parte del operador. Pare recibir el valor compieto de la garantia, el operador debe mantener el quitanieves de
aouerdo a las instrucoiones oontenidas en
este manual,
•
Hags funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barren&
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y ei hielo del quitanieves.
LUBRICACION
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente pare mantener adeouadamente su
quitanieves.
Antes de guardar el quitsnieves
1. Desmonte la cubierta superior. Consuite "C6mo desmontar la cubierta superior".
Todos los ajustes indicados en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual deben
ser comprobados por io menos una vez en
cada estaci6n.
2.
Lubrique el reborde de control del tubo
de descarga. Aplique un tipo de grass
que se adhiera, como pot ejemplo Lubriplate.
DESPUES DE CADA USO
•
Yea si hay piezas sueltas o daSadas.
•
Apriete los sujetadores
sueltos.
•
Revise y dele mantenimiento
barren&
•
que esten
a la
Reborde del
control del
tubo de
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.
Si alguna pieza esta gastada o da_ada,
cAmbiela inmediatamente.
F-011005M
descarqa
•
Figura 5
38
I_Vt
!:I 1i i _111
I_NI_11i lie1
C6MO QUITARLA CUBIERTASUPERIOR
1.
Desmonte el tubo de desearga.
2.
Quite Ia tapa del tanque de combustible.
3.
Quite los dos pernos y tuercas (A) de
la parle del frente de la cubierta superior.
4.
Quite los dos pernos (B) del lado derecho y del lado izquierdo de la eubierta
superior.
5.
Quite los ocho tornillos (O) del lado derecho y del lado izquierdo de Ia cubierta
superior.
6.
Quite los tres tornillos (D) de la parle
superior del panel de control.
7.
Quite con cuidado la eubierta superior
agarrAndola y jalandola desde la parle
de atrAs, sobre el tanque de combustible.
Para montar
ce los pasos
so.
Cubierta Superior
A
Si hay una instalada, quite la placa termica de la parle de atras de la cubierta
de la correa.
2.
Quite los cuatro pernos y tuereas (A)
que sujetan la cubierta de la correa al
alojamiento de la barrena.
3.
Si no se ha quitado Ia cubierta superior,
saque los tornillos (B) que sujetan la
superior,
realien order inver-
D
B
Tubo de
descarga
C6MO QUITARLA CUBIERTADE CORREA
1.
la cubierta
anteriores
Figura 6
cubierta de Is correa
perior.
a la cubierta su-
4.
Quite el tornillo (O) que sujeta la cubierta de Is eorrea a la eubierta inferior.
5.
Para quitar la eubierta de Is cortes,
agarrela pot la parle inferior y jale hacia
abajo y hacia afuera.
6.
Para instalar la cubierta de Is correa,
realice los pasos anteriores en orden inverso.
Cubierta inferior
Placa termica
Cubierta de la
oorrea
B
A
/
A
F-011005M
39
c
Figura 7
de pulgada (3mm) entre Ia muesca del
raborde y eI diametro exterior del torniIio ainfin.
_hlL
ADVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental del motor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de
esta, mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
4,
Apriete Ias taercas.
AJUSTE DE LA MANIVELA DEL
TUBO DE DESCARGA
Si la manivela de ajuste del tubo de descarga no gira libremente hacia la izquierda o
hacia la derecha, realice los pasos siguientes.
1.
Quite la cubierta superior. Consulte"C6mo desmontar la cubierta superior".
2.
Afloje las tuercas.
3.
Mueva la placa de ajuste de la manivala para permitir un espacio libre de 1/8
de la manivela de
ajuste
Reborde
pulg.
Tomillo
sinfin
Figura 8
C6MO AJUSTAR EL CABLE DE
CONTROL DE LA BARRENA
Para comprobar el ajuste, arranque el
quitanieves. AsegQrese de que la barrena no gire al soltar la palanoa de propulsi6n.
El ajuste del cable de control de Ia barrena
se hace en la fabrica. Durante el uso normal
del quitanieves, este cable puede aflojarse
previniendo que la palanca del propulsor de
la barrena enganche o desenganche correctamente.
1.
Quite el gancho en "Z" de la palanca
del propulsor de la barrena (Figura
t2).
2.
Deslice la funda del cable para que deje expuesto eI aoporte de ajuate del
cable (Figura 13).
3.
Guie el extremo del cable de control de
la barrena a traves del soporta de
ajaste del cable hasta que se pueda
retirar el gancho en "Z".
4.
Quite el gancho en "Z" del soporte de
ajuste del cable. Coloque el gancho en
"Z" en el pr6ximo agujero de ajuste
(mAs abajo).
5.
Guie el cable de control de la barrena
a traves del soporte de ajuste del cable.
6.
Instale de nuevo la funda del cable sobre el soporte de ajaste
la barrena
Gancho
en "Z"
Cable de
control de Ia
barrena
Funda del
Cable
del cable.
Monte el gancho en "Z" a la palanca
del propulsor de la barrena.
F-011005M
Sopo_e de
_u_e del
cable
7.
4O
Gancho
en"Z'
Figura 10
C(3MO REEMPLAZAR
La correa de transmisi6n
LA CORREA DE TRANSMISION
esta construida es-
6.
pecialmente para la unidad y debe ser reemplazada t3nicamente con una correa original
de Ia fAbrica para su unidad, disponible en
su centro de servicio autorizado por Sears,
mas
cercano.
7.
1.
Quite la cubierta de la correa. Consulte
"C6mo retirar la cubierta de la correa".
8.
2.
Saque la correa de transmisibn
polea tensora Figura 11.
3.
Retire la guia de correa de la correa.
4.
Para reducir la presi6n a la correa de
transmisi6n, separe la polea tensora de
Ia correa. Saque Ia correa de transmisi6n de entre Ia zapata de freno y el rodiIio.
Deslice la barrena fuera de la unidad de
cojinetes en et lade derecho del quitanieves,
Incline la barrena suficiente para permitir que salga del alojamiento
de barreha.
Para instalar la barrena, realice los pasos anteriores en order inversa.
de la
5.
Saque la correa de transmisibn
6.
Para instalar la nueva eorrea de transrniei6n, realice los pasos anteriores en
el orden inverse.
7.
Asegure que la correa de transmision
quede rnontada correctamente en ias
poleas.
8.
Ajuste la guia de correa para que deje
un espacio de 3/32 de pulgada, como se
muestra en la Figura 12.
Guia
de
vieja.
{odillo
de freno
Correa de
transmisi6n
Figura 11
Potea tensora
Polea del motor
NOTA: Cuando se enganeha la palanca de control de la barrena, la guia de
correa debe quedar a 3/32 de pulgada de la correa de transmision.
9.
Instale la cubierta de Ia correa. Consulte
"C6mo retirar la cubierta de Ia correa".
C()MO REEMPLAZAR
BARRENA
LA
1.
Retire la cubierta de la correa. Consulte
"C6mo retirar la cubierta de la correa".
2.
Saque la correa de transmisi6n. Consulte "C6mo reemplazar la correa de transmisi6n'L
3.
Saque la polea de la barrena (1) del
vastago de la barrena (la rosca va hacia
Ia izquierda; gire hacia la derecha para
sacar).
4.
Para que la barrena no gire mientras hace esta reparaci6n, coloque un pedazo
de madera de 2 x 4 pulgadas en la paleta del centre para asegurar la barren&
Retire los sujetaderes de la unidad de
cojinetee. Saque la unidad de cojinetes del alojamiento
de barrena.
F-011005M
3/32 pulg.
Figura 12
Alojamiento
de barrena
5.
/
Unidad de
cojinetes
Polea de barrena
Figura 13
41
COMO AJUSTAR LA ZAPATA DE FRENO
La zapata de freno viene ajustada de fAbrica
y no es necesario el ajuste peri6dico.
3.
Esto mantendra enganchado
de transmisi6n,
IMPORTANTE: El ajuste es necesario solamente si la zapata de freno se ha soltado o
se ha salido. El ajuste se realiza de la manera siguiente:
4.
Afloje el tornillo y la tuerca en el brazo
de la zapata de freno (Figura 14).
5.
Establezca el espacio libre entre la zapata de freno y la correa de transmision a 1/8 de pulgada.
6.
Apriete el tornillo y la tuerca en el brazo de la zapata de freno.
1.
Retire la cubierta superior. Consulte "C6mo retirar Ia cubierta superior",
2.
.Consulte "C6mo retirar la cubierta de la
correa".
el sistema
Polea tensora
Polea del motor
Tornillo
Zapata
de freno
:::
GuJa de Ia correa
Rodillo del freno
Correa de transmisi6n
Figura 14
F-011005M
42
AJUSTE DEL CARBURADOR
El carburador
El rendimiento
el gobernador del motor, el cual fue configurado en la fAbrica para la velocidad apropiada del motor. Hacer que el motor exceda la
velocidad del ajuste hecho en la fAbrica puede set muy peligroso. Si usted cree que la
velocidad aIta gobemada por el motor necesita set ajustada, comuniquese con su centro de servicio Sears mAs cercano. Alli
no es ajustable.
de la unidad no debe verse
afectado en altitudes de hasta 7.000 pies
(2100 m). Para operar la unidad en alturas
superiores a los 7.000 pies (2100 m), consuite con el personal de su tienda Sears mAs
cercana.
IMPORTANTE:
encontrarA los tecnicos con la experiencia
apropiada para efectuar los ajustes necesarios.
Nunca trate de modificar
AJUSTE O REEMPLAZO DE LA BUJiA
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas
de uso del quitanieves. Reemplace Ia bujia
si los electrodos estan picados o quemados
o si la porcelana est_ partida.
La bujia
se encuentra
8.
Instale la bujla en la culata del cilindro y
aprietela bien. El par de apriete recomendadoes de 18 a 20 libras-pie.
Panel de acceso
en el compartimiento
del motor debajo de la cubierta
superior
se ve bajo condioiones
normales.
y no
1. Abra el panel de acceso a la bujla ubicado en el panel de control (Figura 15).
2. VerA la bujia y el cable de la bujia.
3. Desconecte
el cable de la bujia.
Figura 15
4. Limpie el area alrededor de la base de la
bujia para evitar que entren impurezas
en el motor al quitar la bujla.
LAmina calibradora 0,030 pulg."
5. Quite la bujia.
6. Examinela. SiestA dafiada, fisurada o
sucia debe reemplazarla.
7. La distancia entre los electrodos de Ia
bujia nueva debe ser de 0,030 de pulgada (Figura 16).
F-O11005M
Bujia
Figura 16
43
M ! _vj
r;To]=1_r;1_vjI
I=1_il lie]
1. Para remover la gasolina, mantenga et
motor en marcha hasta que el tanque
quede vacio y el motor se pare.
suDVERTENCIA:
quitanieves enNunca
recintos
cerraguarde
dos o en un area sin ventilacibn
adecuada. Los vapores del combustible
podrian alcanzar alguna llama abierta,
chispa o la llama de un piloto ya sea de
la caldera, calentador de agua, secadora
de ropa, cigarrillo, etc.
_IL
2.
NOTA: Para evitar dar_o al motor (si el quitanieves no se usa por mAs 30 dias) siga los
pasos detallados a continuaci6n.
de gasolina que permanezca en el tanque para minimizar los dep6sitos de gomay acido. Si el tanque esta casi vacio,
mezcle el estabilizador con gasolina fresca en un recipiente separado y aSada un
poco de esta mezcla al tanque.
QUlTANIEVES
1. Limpiecompletamente el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n
(consulte la secci6n de Mantenimiento).
Siempre siga las instrucciones en el envase del estabilizador. Despues de ar_adir el estabilizador al tanque, haga correr
el motor durante 10 minutos por Io menos para permitir que ia mezcla alcance
el carburador.
3. Asegt3rese de que todas las tuercas, pernosy tornillos estan bien apretados. Inspeccione todas las piezas m6viles
visibles para detectar daSos, roturas y
desgaste. Efectt_e reemplazos si fuese
neoesario.
4. Cambie el aceite del motor.
4. Retoque todas las superficies oxidadas o
con pintura resquebrajada, lijandolas ligeramente antes de pintarlas.
Lubrique el Area del pist6n/cilindro. Primero, retire la bujia y coloque unas gotas
de aceite de motor limpio en el z6calo de
Ia bujia. Luego, cubra et z6calo con un
paso para que absorba el rocio del aceite. A continuaci6n, jale dos o tres veces
ia cuerda del arranque manual para hater girar el motor. Para terminar, instale
nuevamente la bujia y conecte el cable
de la misma.
5. Cubra las piezas de metal expuestas del
alojamiento de la barrena y el impulsor
con un material para prevenir Ia oorrosi6n, tal como un lubricante en aerosol.
NOTA: Una revisi6n o afinado anual pot un
Centro de Servicio Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brindara el m_iximo rendimiento la siguiente
temporada.
OTRAS SUGERENClAS
MOTOR
1. Si fuera posible, aimacene su quitanieves
dentro de algSn recinto y cSbralo para
protegerlo contra el potvo y la suciedad.
ADVERTENCIA: Vacie el tanque
de gasolina al sire libre, lejos
de fuentes de ignicion.
2. Si debe almacenar la maquina al aire libre, col6quela sobre bloques para que
esta no quede en contacto con et sueto.
La gasolina deberA ser removida o tratada
para prevenir la formaci6n de dep6sitos de
goma en el tanque, filtro, manguera y carburador durante el almacenamiento. Asimismo,
durante el almacenamiento, la gasolina mezclada con alcohol en la cual se ha utilizado
etanol o metanol (a veces Ilamada gasohol)
atrae agua. Esta agua act_a sobre la gasolina para formar Acidos que daSan el motor.
F-011005M
Si no desea sacar gasolina, use el estabilizador de combustible provisto con la
unidad o compre estabilizador de combustible Craftsman No. 3550. ASada estabilizador de combustible a la cantidad
3. Cubra el quitanieves con una cubierta
protectora apropiada que no retenga humedad. No use plastico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves
mientras las Areas del motor y el escape esten todavia calientes.
44
II f_,1:] mL,II _] :11m[o[o__,1
mlVL,_o,][o] _h'dl :t :1 -.J_,1
:r±_
[o] _| _] _±\vj _ :t r±_
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCION
Dificultad
arrancar
Buj_a defectuosa.
Reemplace la bujia defectuosa.
Agua o suciedad en et sistema
de combustible,
Use el escurridor de la taza del
carburador para enjuagar; vuelva
a Ilenar el tanque con una
mezcla fresca de combustible.
El motor funoiona
err_tioamente
Linea de combustible bloqueada,
tanque de combustible vacio o
mezcla de combustible ar_eja,
Limpie la linea de combustible;
revise el suministro de
combustible; ponga una mezcla
fresca de combustible en el
tanque.
El motor se para
La unidad est_ funcionando con
la palanca de estrangulaci6n en
la posici6n de
ESTRANGULACION
(CHOKE).
Coloque la palanca de
estrangulaci6n en la posici6n run
(arranque) o en Ia posici6n off
(apagado).
El motor funoiona
erraticamente;
Perdida de
)otencia
Agua o suciedad en et sistema
de combustible,
Use el escurridor de la taza del
carburador para enjuagar; vuelva
a Ilenar el tanque con una
mezcla fresca de combustible.
Vibracion
Conjunto de Ia barrena dar_ado.
Repare o reemplace
de la barren&
Partes sueltas, propulsor
dafiado.
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas Ias reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continua, Ileva la unidad a su
centro de servicio Sears
autorizado.
La correa de propulsi6n de la
barrena est_ suelta o daflada,
Reemplace
propulsi6n.
Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n de la barren&
Ajuste el cable de propulsi6n.
La correa de propulsi6n de la
barrena est_ suelta o daflada,
Ajuste la correa de propulsi6n
de la barrena; reemplace la
correa si esta dafiada,
El cable de control de Ia barrena
no est_ ajustado correctamente,
Ajuste el cable de control de la
barrena.
Tubo de descarga obstruido.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujJa.
Limpie el tubo de descarga y
dentro del alojamiento de la
barrena.
Objeto extrafio atorado en la
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujla.
Retire el objeto atorado en la
barren&
para
excesiva
La unidad no
avanza por
autopropulsion
La unidad no
descarga nieve
barrena
F-011005M
45
el conjunto
la correa de
SEARS, ROEBUCK
AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequehos no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI(_N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI(_N DE LA
GARANTIA
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANTIA
Los sistemas para el control de emisiones modelo 1995 y modelos de aflos posteriores de
motores pequeflos paravehfculos off-road en
California estAn garantizados per dos aSos, tal
y como se menciona en la presente garantia.
En otros estados, los motores modelo t 997 y
modelos de aflos posteriores tambien estan
garantizados pot dos a_os. En caso de que,
durante dicho periodo de la garantia, cualquier
parte de su motor relacionada con emisiones
este defectuosa en sus materiales o hechura,
Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiarA
dicha parte.
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el
Consejo de California para los Recursos del
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io q ue
es la Garantla Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequeSo para vehiculos off-road. En
California, los motores pequeflos paravehiculos off-road de modelo 1995 y modelos de
aSos posteriores deben set disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estado.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de aflos posteriores deben estar diseflados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumpIan con las
disposiciones de la EPA acerca de motores
pequeSos para vehiculos off-road. Sears,
Roebuck and Co. garantizarA el sistema para
el control de emisiones de su motor pequefio
para vehiculos off-road por los periodos de
tiempo que se mencionan mas adelante, con
tal que su motor pequefio para vehiculos offroad no haya sufrido algSn abuse, negligencia,
modificaci6n
no
aprobada
o
mantenimiento indebido.
RESPONSABILIDADES
DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTJA
Como propietario del motor pequeAo para vehiculos off-road usted es responsable de que
se Ileve a cabo el mantenimiento requerido
que se menciona en el Manual del Propietario,
pero Sears, Roebuck and Co. no negara la garantia 5nicamente debido a la falta de un reciboo a que usted no proporcione una prueba
escrita de q ue se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado.
No obstante, usted, como propietario del motor pequefio para vehiculos off-road, debera
estar consciente de que Sears, Roebuck and
Co. le puede negar la cobertura de la garantia
si su motor o alg u na parte del mismo ha fallado
debido a un abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones
no aprobadas.
Es probable que su sistema para el control de
emisiones incluya partes como el carburador,
el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambien es posible que se incluya el sistema de descompresiSn y otros ensamblajes
relacionados con emisiones.
Usted es responsable de presentar su motor
pequeflo para vehiculos off-road en el Taller
Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck
and Co. en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dias.
Cuando surja una condici6n protegida per la
garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su
motor pequeSo para vehiculos off-road sin
costo alguno para usted pot concepto de diagn6stico, partes y mano de obra.
F-011005M
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de
46
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247
(llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantia del Sistema para
el Control de Emisiones (en Io sucesivo la"Garantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
Ie proporciona de conformidad con las leyes
de California. V6ase tambien las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan a la Garantia SCE en una hoja por
separado y que tambien le proporciona Sears,
Roebuck and Co. La Garant[a SCE t_nicamente se aplica en el sistema para el control de
emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto
en donde no haya ning_n conflicto en terminos
entre la Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., la Garantla SCE aplicar_
para cualquier circunstancia a excepci6n de
aquella en que la Garantia de Sears, Roebuck
and Co. pueda proporcionar un periodo de garantia mAs largo. La Garantia SCE y la Garantim de Sears, Roebuck and Co. describen
importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo.
S61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantia en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantia, se debe presentar
una prueba de la feche de compra por parte
del comprador original. El comprador pagarA
cualquier cargo pot concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador sera responsable de cualquier da_o o perdida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantia.
Si tiene alg una preg unta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades,
debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
A. CAMPO DE APLICAOION: Esta garantia
de berA aplicarse a los motores peq ue5os para
vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de
aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de
aSos posteriores). El Periodo de la Garantia
SCE iniciarA en la fecha de entrega del nuevo
motor o equipo al comprador original y continuara durante ios siguientes 24 meses consecutivos.
B. COBERTURA
GENERAL DE LA GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequeflo para vehiculos
off-road est.:
1. Dise_ado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Cap[tulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 28 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, los cuales, en cualquier momento durante el Periodo de la Garantla SCE, cause la
falla de una parte reIacionada con emisiones
y que est_ bajo la garantia en cuanto a que no
sea identica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor dei fabricante para su certificaci6n.
C. La Garantia SCE s61o afafle alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietado, debera garantizarse pot el Periodo de la Garantia SCE.
Si dicha parte falla d urante el Periodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparata o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que
parte
con la
pot el
se menciona mas adelante. Cualquier
reparada o cambiada de conformidad
Garantia SCE deberA estar garantizada
resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est_ especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual
de l Propietario deberA estar garantizada pot el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones pot escrito a efecto de
"reparar o oambiar tal y como sea necesario"
no reducirA el Periodo de la Garantia SCE. Di-
Garantia del Sistema para et Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores pequeLos para vehiculos off-road modelo 1995 y
modelos de aSos posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
aflos posteriores):
cha parte reparada o cambiada conforme a la
47
F-011005M
Garantia
SCE
deberA
garantizarse
perelresto aprobada
perSears,
Roebuck
andCo.para
delPeriodo
delamisma.
utilizarse
eneldesempeflo
decualquier
mantenimiento
o cambio
delaGarantia
SCE,
la
3.Cualquier
parte
garantizada
yreIacionadacual
se
proporcionarA
sin
cargo
alguno
para
el
conemisiones
queseespecifique
para
cam- propietario.
Dicho
u
so
noreducirA
las
obligabio,deconformidad
conelManual
delPropie- ciones
deSears,
Roebuck
andCo.conforme
tario,deber&
garantizarse
porelperiodo
de alaGarantia
SCE.
tiempo
previo
alprimer
punto
decambio
de
queseagreguen
o modifiquen
esaparte.
Silapartefallaantes
delprimer 9.Laspartes
nosepodran
utilizar
para
mocambio
programado,
Sears,
Roebuck
andCo. sinaprobaci6n
oreparar
unmotor
deSears,
Roebuck
repararA
ocambiara
esaparte
deacuerdo
con dificar
usoanula
estaGarant[a
SCE
y
laSubsecci6n
4que
semenciona
mas
adelan- andCo.Dicho
lasbases
suficientes
para
rechate.Cualquier
parte
relacionada
conemisionesconformar_
deunaGarantia
SCE.
Sears,
queserepare
ocambie
deconformidad
conla zarlademanda
andCo.noseraresponsable,
conGarantia
SCE
deberA
estar
garantizada
porel Roebuck
aestagarantla,
porlasfallas
decualresto
detPeriodo
delamisma
previo
alprimer forme
parte
garantizada
deunmotor
deSears,
punto
decambio
programado
deesaparte
re- quier
iacionada
conemisiones.
Roebuck
andCo.causadas
potelusodedichaparte
agregada
omodificada
sinaproba4.Lareparaci6n
oelcambio
decualquier
parte ci6n.
garantizada
yrelacionada
conemisiones
de
conformidad
conestaGarantla
SCE
sedebe- LAS PARTES RELACIONADAS
CON
rAIlevar
acabo,
sincargo
alguno
para
elproEMISIONES
INCLUYEN
A LAS
pietario,
enunTaller
Autorizado
deServicio
de
SIGUIENTES:
Sears,
Roebuck
andCo.
1. Ensamblaje deI carburador y sus compo5.Nosecargara
alpropietario
elcosto
pertra- nentes
intemos
bajodediagn6stico,
elcual
Ileva
aladeterminaci6n
dequeunaparteprotegida
potla a) Filtro de combustible
Garantia
SCE
siest_defectuosa,
provisto
que b) Empaques (juntas) del carburador
dicho
trabajo
dediag
n6stico
seIleve
acabo
en
unTaller
Autorizado
deServicio
deSears, c) Tubo de entrada
Roebuck
andCo.
2. Ensamblaje del depurador de aire
6.Sears,
Roebuck
andCo.seraresponsablea) Elemento del filtro de aire
dedaSos
aotros
componentes
originales
del
motor
omodificaciones
aprobadas
queproba- 3. Sistema de encendido, que incluye:
blemente
sean
causados
potunafallacom- a) Buj_a de encendido
prendida
en la garantia
de unaparte
relacionada
conemisiones
cubierta
porlaGa- b) M6dulo de encendido
rantia
SCE.
c) Ensamblaje del volante
7.Durante
el Periodo
delaGarant[a
SCE, 4. Silenciador catalitico (si est_ equipado)
Sears,
Roebuck
andCo.deberA
conservar
un
suministro
departes
garantizadas
yrelaciona-a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
dasconemisiones
queseasuficiente
para
cumplir
lademanda
esperada
deesas
partes b) Colector de escape (siesta equipado)
relaoionadas
conemisiones.
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci8.Sepuede
utilizar
cualquier
parte
derepues- gL_eSaly sus componentes
torelacionada
conemisiones
autorizada
y a) Tubo de conexi6n deI respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck
F-011005M
and Co., Hoffman
48
Estates, Ib 60179 U.S.A.
For repair of major brand appliances in your own home.,.
no matter who made it, no matter who sold it!
iiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME
SMAny,_me
dayor night
(,-800469-4663!
iiiiiiiiiii
www.sears.com
iiiiiiiiiii
TO bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night
www.sears.com
Fortherep,acement
pa_s,
accessories
andowner
smanuals
that you need to do-it-yourself,
call Sears PartsDirectSM!
iiiiiiiiiii
1-800-366-PART
6a.m.-11p.m.CST,
(,.soo.306-72,s
7d ysaweek
iiiiiiiiiii
www.sears.com/partsdirect
TO purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
iiiiiiiiiii
1-800-827-6655
iiiiiiiiiii
7
a.m.-
5
p.m.
OST_
® Registered
© Sears,
Roebuck
and Co
® Marca
MOFL-
Sa,.
Trademark
/ TM Trademark
of Sears, Roebuck and Co,
TM
/
Marca de Fabrica de Sears, Roebuck and Co
Registrada
CRAFTSMAN
21" 5HP
SNOW
THROWER
536.885213
ELECTRIC START ASSEMBLY
16
16
17
930
313974C
Key No.
Part No.
Description
15
57569
RETAINER
16
311633
SCREW
17
414106
WASHER,
18
271163
NUT, KEPS
930
56023
CORD, EXTENSION
F-O11OO5M
F-011005M
FLAT
BOOK, INSTRUCTION
5O
CRAFTSMAN
21" 5HP
SNOW
THROWER
536.885213
FRAME ASSEMBLY
111
110
116
116
100
117
113
i102
90
333966
KEY
NO.
PART
NO.
KEY
NO.
80
333769-853
FRAME, RIGHT SIDE
109
73826
NUT, 1/4-20
81
90
333767
333987
FRAME, LEFT SIDE
CHANNEL, FRAME
110
111
333739
762224
TANK, FUEL 1.5QT
RING, FUEL TANK
91
92
180044
782585
SCREW, 1/4-20X2.00
NUT, 1/4-20
112
113
340300
323363
CAP, FUEL
TUBING
100
333749-853
BRKT, FUEL TANK
114
47345
CLAMP, HOSE
101
102
180020
782585
SCREW, 1/4-20X.75
NUT, 1/4-20
115
116
335351
323387
PLATE, SUPPORT
CLAMP, HOSE
107 302628
108 71067
F-011OO5M
SCREW, 1/4-20X.75
WASHER, FLAT
117
118
56679
335906
FILTER, IN-LINE
TUBING
DESCRIPTION
51
PART
NO.
DESCRIPTION
CRAFTSMAN
21" 5HP
SNOW
THROWER
536.885213
AUGER ASSEMBLY
511512
483
510
483
_8_482
483
531
534
541
540
520-2
492
520-8
333969
520
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
KEY
NO.
PART
NO.
480
340091
HOUS_NG_ AUGER
520
327072
AUGER, ASSY
481
302628
SCREW, 1/4-20X.75
520-2
302565
BLADE, AUGER
482
71067
WASHER,
520-6
49838
RIVET
483
73826
NU_
520-8
335992
BLADE, CENTER
520-10
307049-853 AUGER BLD ASSY
FLAT
1/4-20
DESCRIPTION
490
55323
BLADE, SCRAPER
491
577707
RIVET
530
583459
BEARING & PLATE
492
302628
SCREW, 1/4-20X.75
531
334287
PLATE, BEARING
493
302635
NU_
532
579052
SCREW
510
577023
8RNG, FL6701DXl.25
533
71067
WASHER, FLAT
511
710263
SCREW, 1/4-20X1.00
534
73826
NUT, 1/4-20
512
71067
WASHER,
540
578101
SPACER, SLEEVE
513
302635
NU_
541
333446
PULLEY
F-011005M
1/4-20
FLAT
1/4-20
52
CRAFTSMAN
21" 5HP
SNOW
THROWER
536.885213
HANDLE ASSEMBLY
760
764
765_
751
334312A
Key No.
F-011005M
Part No.
Description
740
313449
741
313441
LP BRKT, CABLE ADJ
742
313448
CABLE, LOWER CONTROL
743
308146
BOOT, CLUTCH SPRING
744
313471
SPRING, EXTENSION
750
333909-853
HANDLE, LOWER
751
313674
SCREW, 1/4-20X1.25
752
71067
WASHER,
753
782585
NUT, 1/4-20
760
333919-853
HANDLE, UPPER
761
313308-853
BAIL, CONTROL
762
337584
BOLT, 5/16-18X2.OO
763
311936
WASHER,
764
57171
KNOB, T 3.00 WD
765
71037
NUT, 5/16-18
53
CABLE, UPPER CONTROL
FLAT.
FORM
PLAS BLA
REGHEX
CRAFTSMAN
21" 5HP
SNOW
THROWER
536.885213
CHUTE ROD ASSEMBLY
857
856
855
858
850
874
851
334313
Key No.
F-O11005M
Part No.
Description
850
851
337941
71072
LF ROD, CHUTE
852
853
71082
313431
854
855
335264
71072
SF ASSY, CHUTE CRANK BRKT
WASHER, FLAT
856
57082
857
858
331532
3809
KNOB, SLEEVE
NUT, PUSH, FITS 3/8 DIA
859
860
120393
71060
861
870
71034
333946-853
871
872
340720
71071
873
71060
874
71037
WASHER, FLAT
PIN, COTTER
WASHER,
CURVED SPRING
BOLT, CARRIAGE
WASHER, FLAT
WASHER
NUT, 1/4-20
MP BRACKET, CHUTE ROTATE
BOLT
WASHER,
WASHER
FLAT
NUT, 5/16-18
54
CRAFTSMAN
21" 5HP SNOW THROWER
DISCHARGE
536.885213
CHUTE ASSEMBLY
6°go
692
60o
_-.
_'-
v_,,_
__
_
Key No.
F-011005M
582
_
342233
Part No.
Description
580
333859
RING, CHUTE
581
711752
SCREW
582
577021
GUIDE, CHUTE
583
762173
DONUT, FOAM
590
305862
CHUTE, LOWER
591
313686
SCREW, 1/4-20X
592
302635
NUT, CNTRLK 1/4-20
600
305861
CHUTE, UPPER WITH HANDLE
601
310562
WIRE
602
302843
BOLT, 5/16-18X1.25
603
71071
WASHER,
604
57171
T-KNOB
605
71037
NUT, 5/16-18
606
578088
SCREW, 5/16-18X
607
71071
WASHER,
608
71391
NUT, 5/16-18
55
FLAT
FLAT
.50
CRAFTSMAN
21" 5HP
SNOW
THROWER
536.885213
TOP COVER ASSEMBLY
'_
142143
141
_
173 _
131
8
122
124
15
337370
181_
KEY
NO.
PART
NO.
KEY
NO.
PART
NO.
120
340097
COVER, BOTTOM
146
335507
HOSE, PRIMER
121
122
313685
SCREW, 1/4-14X.75
147
271172
NUT, 1/4-20
761538
PANEL, ACCESS
150
340089
COVER, BELT
124
578109
NUT, 1/4-10
151
12342
SCREW, 10-24X
125
761539-853
PANEL, CONTROL
152
312300
NUT, #10-24
126
313674
SCREW, 1/4-20Xl.25
157
313685
SCREW, 1/4-14X
127
71067
WASHER, FLAT
159
578109
NUT, 1/4-10
128
782585
NUT, 1/4-20
170
1501142
COVER, TOP
130
57587
GROMMET
171
12342
SCREW, 10-24X
131
333643
KNOB, STAND TEE
172
312300
NUT, #10-24
140
56992
SW_TCH, _GNIT_ON
173
313685
SCREW, 1/4-14X
141
313683
WASHER
176
578109
NUT, 1/4-10
142
300193
NUT, 5/8-32
181
313685
SCREW, 1/4-14X
143
49643
2 KEYS & RING
182
578109
NUT, 1/4-10
145
54601
PRIMER BULB,
F-011005M
DESCRIPTION
SPEED
56
DESCRIPTION
.50
.75
SPEED
.50
.75
SPEED
.75
SPEED
CRAFTSMAN
21" 5HP
SNOW
THROWER
536.885213
ENGINE DRIVE ASSEMBLY
7°7
_32
"_._
\_ _
12
78
70
lh"d
60_
-,
"_ L 31
75
KEY
NO.
10
11
PART
NO.
KEY
NO.
DESCRIPTION
PART
NO.
180077
12
18x16
WASHER
47
590
NUT
20
21
333970
180077
LE PAD, BRAKE
SCREW
48
50
301188
180044
WASHER, FLAT
SCREW, 1/4-20X2.00
22
18x16
WASHER
51
71067
WASHER,
23
24
579052
73826
SCREW,1/4-2OX.63
NUT, 1/4-20
52
53
1501010
73826
ROLLER, PINCH
NUT, 1/4-20
25
26
334079
71071
GUIDE, BELT
WASHER, FLAT
54
60
1501009
313436
WIRE, BRAKE
ROD, CLUTCH
27
28
18x16
710312
WASHER
SCREW
61
62
414106
121223
WASHER, FLAT
PIN, COTTER
30
31
313444
333594
ARM, IDLER
BOLT
70
73
333784
333805
PULLEY
BOLT, SHOULDER
32
71391
NUT, 5/16-18
75
333721
BELT
33
40
313473
320077
SPRING, EXTENSION
LF ARM, IDLER
76
78
330544
48901
BRACKET, SUPPORT
SCREW
BOLT
NUT, 5/16-18
79
1498
NUT, 5/16-18
57
48924
302637
DESCRIPTION
ENGINE
SCREW
41
333594
42
71391
F-011005M
45
46
SB300M
PULLEY, IDLER
SCREW
FLAT
CRAFTSMAN
21" 5HP
SNOW
THROWER
536.885213
WHEEL ASSEMBLY
651
661
314097
Key No.
F-O11005M
Part No.
Description
650
313678
AXLE
651
583409
WASHER,
660
760713
TIRE & RIM
661
583409
WASHER,
662
577598
RING, RETAINER
56
FLAT
FLAT
CRAFTSMAN
21" 5HP SNOW THROWER
536.885213
DECALS
NOTILLUSTRATED
Part No.
Description
340737
DECAL_ELECTRIC
761568
DECAL, DASH 21"ES
761569
DECAL, SPARK PLUG ACCESS
48x378
DECAL, 5HP_I
69880
DECAL, WARNING-HOT
318494
DECAL, CHOKE
70142
DECAL, DANGER CHUTE -HAND
70141
DECAL, DANGER AUGER -FOOT
761150
DECAL, AUGER CONTROL
48x380
DECAL, EPA5 HP2001
F-011005M
START
CRAFTSMAN
59
MUFFLER
SEARS
CRAFTSMAN2-CYCLE ENGINEMODEL 143.025071
75
/
27 29
22
3O
384
21
138
285 9
287
/
390
F-O11005M
6o
CRAFTSMAN2-CYCLE ENGINEMODEL 143.025071
KEY
NO.
PART
NO.
KEY
NO.
DESCRIPTION
PART
NO.
DESCRIPTION
RPM High 3700 to 4000
106
650891
Screw, 5/16-18
x 1-5/8"
1
250296A
CylinderAss'y.
(Incl. 75A, 105, 106, 138)
135
611049
Resistor Spark Plug
(RCJ8Y)
16
490317
Governor Lever
138
570683
Port Cover
16A
490304
Governor Lever
177
650959
Screw, 5/32 Allen
19
570721
Extension Spring
184
510326A
Carburetor Gasket
19A
490318
Throttle Link Spring
186
490319
Governor Link
20
510340
Oil Seal
187
570438A
Spacer
21
570673
Ball Bearing
217
570667A
Control Lever
22
510338
Slide Ring
218
650847
Screw, 8-32 x 1/2"
23
530158
Ball Bearing
239
35815
Air Cleaner Gasket
24
530161
Ball Bearing
260
350460
Blower Housing
27
530159
Bearing Retainer
261
650894
Screw, 5/16-18
29
530164
Bearing Strip (31 Needles)
274
510343A
Exhaust Gasket
30
290627
Crankshaft
275
390325
Muffler
35
29826
Screw, 10-32 x 3/4"
277
650893
Screw, 5/16-18
35A
650506
Screw, 4-40 x 1/4"
285
34449A
Starter Cup
37
29216
Lock Nut, 10-32
287
650926
Screw, 8-32 x 21/64"
39
310277B
Piston & Rod Ass'y.
(Incl. 29 & 42)
325
29443
Wire Clip
330
611158
Wire Harness
361
30063
Screw, T-30, 1/4-20 x
1/2"
x 5/8"
x 3-13/64"
42
310278
Ring Set
75
510339
Oil Seal
75A
510337
Oil Seal
380
640088
Carburetor (Incl. 184)
80
490305
Governor Shaft
383
570695
Carburetor Baffle
89
611191
Flywheel Key
384
650229
Screw, T-25, 10-32 x 3/8"
90
611192
Flywheel
390
590743
Rewind Starter
92
650815
Belleville Washer
395
590670
Electric Starter Motor
93
650816
Flywheel Nut
399
510334
100
34443B
Solid State Ignition
Gasket Eliminator
(Loctite 515)
900
--
610118
Spark Plug Cover
Replacement
None
Engine
101
103
651007
Screw, T-15
900
--
Short BIock
105
650892
Screw, 5/16-18
Replacement
710496B
F-O11005M
x 2-3/16"
61
CRAFTSMAN2-CYCLE ENGINEMODEL 143.025071
F-O11005M
62
CRAFTSMAN2-CYCLE ENGINEMODEL 143.025071
KEY
NO.
F-011005M
PART
NO.
DESCRIPTION
--
640088
Carburetor
1
632538
Throttle Shaft & Lever Assembly
6
631621
Throttle Shutter
7
650506
Shutter Screw
10
632734
Choke Shaft & Lever Assembly
14
631815
Choke Shutter
15
630735
Choke Positioning Spring
16
632164
Fuel Fitting
25
631951
Float Bowl Assembly
26
632386
Float Dampening
27
631024
Float Shaft
28
632019
Float
29
631028
Float Bowl "O" Ring
30
631021
Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
31
631022
Spring Clip
32
27136A
Bowl Drain Assembly
33
27554
Drain Plunger Gasket
36
640080
Main Nozzle Tube
37
632547
"O" Ring, Main Nozzle Tube
40
640089
High Speed Bowl Nut
44
27110A
Bowl Nut Washer
48
631027
Welch Plug, Atmospheric
60
632760
Repair kit (Incl. Items Marked PK in Notes)
63
(Incl. 184 of Engine Parts List)
(Incl. 32 & 33)
Spring
Vent
CRAFTSMAN2-CYCLE ENGINEMODEL 143.025071
7_
8
KEY
NO.
PART
NO,
--
590670
Electric Starter (110 Volt)
1
34952
2
590608
3
KEY
NO.
DESCRIPTION
PART
NO.
DESCRIPTION
13A
590677
Thrust Spacer
Retainer Ring
14
590659
Housing Ass'y.
Dust Washer
15
590587
Brush & Spring Card
34953
Pinion Driver
16
590660
Commutator
End Cap
4
590644
Anti-drift
17
590661
Commutator
End Bracket
5
34949A
Gear
18
590662
Case Bolt
6
590654
Anti-drift
Spring
19
33450
Lock Nut
7
34950
Spring Retainer
20
590663A
Switch Box & Lead Ass'y.
8
34951
Cup Washer
21
32450B
Extension Cord (10'6")
9
34955
Retainer Ring
22
30063
Screw, Torx T-3O
t0
590674
Drive End Mount Bracket
23
650819
Screw, 6-32 x 2-1/2"
11
590675
Drive End Cap Ass'y.
24
650742
Nut & Washer Ass'y.
12
590676
Armature
F-011005M
Spring
64
CRAFTSMAN2-CYCLE ENGINEMODEL 143.025071
_--14
m
KEY
NO.
PART
NO.
--
590743
Rewind Starter
11
590643
Starter Housing Ass'y
3
590740
Retainer
12
590535
Starter Rope
6
590616
Starter Dog
13
590701
Starter Handle
7
590617
Dog Spring
14
590760
Spring Clip
8
590645A
Pulley & Rewind Spring
F-O11005M
KEY
NO.
m-7
DESCRIPTION
65
PART
NO.
DESCRIPTION