Yamaha | POCKETRAK PR7 | POCKETRAK PR7 Owner`s Manual

RECORDER
EN
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
Փ⫼䇈ᯢк
取扱説明書
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in
the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void
your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product
use only high quality shielded cables. Cable/
s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and
found to comply with the requirements listed
in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in
harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses
radio frequencies and, if not installed and
used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations
does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is
found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF”
and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device
that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different
branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna
lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local
retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those
products distributed by Yamaha Corporation
of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
(class B)
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
• This applies only to products distributed by
Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués
par Yamaha Canada Musique Ltée.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht
in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
2
Owner’s Manual
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Type of Equipment :
Model Name :
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
714-522-9011
RECORDER
POCKETRAK PR7
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model
Serial No.
The serial number is located inside the battery compartment of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Ser.No)
(class b korea)
About MP3
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with
this product in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content
distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media
(compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like).
An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Owner’s Manual
3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'UTILIZZO
* Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
PERICOLO
Osservare sempre le precauzioni di base descritte in basso per ridurre al minimo il rischio di
gravi infortuni o incidenti mortali causati da scossa elettrica, corto circuito, danneggiamenti,
incendi o altro tipo di sinistro.
AVVERTENZA
Osservare sempre le precauzioni di base descritte in basso per ridurre al minimo il rischio di
gravi infortuni o incidenti mortali causati da scossa elettrica, corto circuito, danneggiamenti,
incendi o altro tipo di sinistro.
ATTENZIONE
Osservare sempre le precauzioni di base descritte in basso per ridurre al minimo il rischio di
gravi infortuni a sé stessi e agli altri, oppure di danneggiare l'unità o altri oggetti.
Le precauzioni includono (ma non sono limitate a) le seguenti:
Note sul dispositivo
PERICOLO
ATTENZIONE
Cautela nell'utilizzo
Posizionamento
• Per evitare gravi incidenti, non utilizzare il dispositivo né
indossare cuffie/auricolari mentre ci si trova alla guida di
un'automobile, di un motociclo o di una bicicletta.
• Per evitare di danneggiare la superficie esterna o i componenti
interni, non esporre l'unità a polvere o a vibrazioni, o a
temperature troppo basse o troppo elevate (per esempio
lasciandola al sole, vicino a una stufa, o in una macchina
durante il giorno).
• Non collocare l'unità in modo instabile, per evitarne la caduta
accidentale.
AVVERTENZA
Non aprire
Cautela nell'utilizzo
• Non aprire l'unità o smontare le parti interne, né tentare di
modificarle in alcun modo. L'unità non contiene parti riparabili
dall'utente. Se si sospetta un qualsiasi malfunzionamento,
interromperne immediatamente l'uso e richiedere l'assistenza da
parte di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non utilizzare il dispositivo o le cuffie/auricolari per lunghi
periodi di tempo a livelli di volume eccessivi. Tali pratiche
potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si
verifica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie,
consultare un audiologo.
• Non salire sopra l'unità, né collocarci sopra oggetti pesanti,
ed evitare l'uso di eccessiva forza nell'adoperare i controlli o
i connettori.
Avvertenza sull'acqua
• Non esporre l'unità alla pioggia, né utilizzarla in prossimità
dell'acqua o in condizioni di elevata umidità; non collocarla
vicino a contenitori con liquidi, la cui perdita potrebbe causarne
la contaminazione. Nel caso in cui l'acqua penetri all'interno
dell'unità, spegnerla immediatamente e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Richiedere quindi
l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Anomalie
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere
immediatamente il dispositivo e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
(5)-6
100
1/3
Manuale di istruzioni
Note sulla batteria
PERICOLO
• Se si nota la fuoriuscita di liquido dalla batteria, uno
scolorimento, una deformazione o si avverte la
presenza di uno strano odore, estrarre immediatamente
la batteria dal dispositivo e tenerla lontana dal fuoco.
L'utilizzo del dispositivo in presenza degli eventi sopra descritti
può causare la combustione della batteria, un'esplosione, lo
scoppio dell'elettrolito o la produzione di fumo. La fuoriuscita di
liquido elettrolitico dalla batteria può causare, a contatto con una
fiamma viva, la combustione della batteria stessa, un'esplosione,
lo scoppio dell'elettrolito o la produzione di fumo.
AVVERTENZA
• Evitare di lasciare a lungo la batteria all'interno
del dispositivo.
Se la batteria dovesse scaricarsi, o nel caso in cui non si intenda
utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo (circa una
settimana), rimuovere la batteria dall'alloggiamento e
conservarla in un luogo asciutto e fresco per prevenire la
fuoriuscita del liquido interno.
• Non tentare di deformare, smontare o modificare
le batterie.
Qualsiasi tentativo di modifica, come ad esempio la
deformazione, lo smontaggio o la saldatura diretta sui terminali
della batteria può innescare un incendio, causare un'esplosione
o la fuoriuscita di liquido elettrolitico.
• Non utilizzare alcun tipo di cavo per collegare il
terminale positivo a quello negativo, ed evitare di
trasportare o conservare le batterie insieme a oggetti
metallici, come ad esempio collane o forcine per capelli.
In caso contrario è possibile provocare un corto circuito e
alterare il flusso di corrente della batteria, col rischio di
innescare un incendio, causare un'esplosione o la fuoriuscita di
liquido elettrolitico. Inoltre, potrebbe verificarsi il
surriscaldamento di eventuali cavi elettrici od oggetti di metallo.
• Non gettare le batterie sul fuoco, evitare di
surriscaldarle o di esporle alla luce solare diretta per
un lungo periodo di tempo.
In caso contrario, l'isolamento potrebbe fondere e rendere
inefficace il sigillo di sicurezza, oppure incendiare il liquido
elettrolitico e causare una combustione o un'esplosione.
• Evitare di rimuovere la pellicola protettiva o
danneggiare il rivestimento esterno.
Se si rimuove la pellicola esterna o si tenta di forarla con un
chiodo o un oggetto appuntito, si schiaccia l'apparecchio con un
martello o lo si calpesta, si può dare origine al corto circuito
della batteria e innescare un incendio, un'esplosione, la
fuoriuscita di liquido elettrolitico o il surriscaldamento.
(5)-6
• Inserire la batteria secondo le istruzioni fornite.
Assicurarsi sempre di aver inserito la batteria rispettando le
indicazioni di polarità +/-. In caso contrario, è possibile che si
verifichi un flusso di corrente anomalo, che potrebbe causare un
incendio, un'esplosione, la fuoriuscita di liquido elettrolitico o il
surriscaldamento durante l'uso.
• Assicurarsi di utilizzare la batteria specificata.
Non sostituire la batteria con una dalle caratteristiche differenti
da quanto indicato (dello stesso tipo o equivalente). In caso
contrario è possibile che la batteria prenda fuoco o esploda, che
si verifichino perdite o fuoriuscite del liquido elettrolitico o un
eccessivo riscaldamento dell'unità.
• Conservare la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Date le sue dimensioni, un bambino potrebbe involontariamente
ingerirla. Inoltre, la perdita del liquido elettrolitico dalla batteria
può causare ustioni chimiche o un eritema cutaneo. Se un
bambino dovesse ingerire accidentalmente la batteria,
consultare immediatamente un medico.
AVVISO
• Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il
malfunzionamento/danneggiamento dell'unità e il
danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Gestione e manutenzione
• Non utilizzare l'unità in prossimità di apparecchi televisivi, radio,
stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi,
l'unità, la TV o la radio potrebbero generare rumore.
• Per evitare danni alla superficie esterna, malfunzionamenti o
danni ai componenti interni, non esporre l'unità a polvere o a
vibrazioni, o a temperature troppo basse o troppo elevate (per
esempio lasciandola al sole, vicino a una stufa, o in una
macchina durante il giorno).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull'unità, per
evitare di scolorire il pannello.
• Per la pulizia dell'unità, usare un panno morbido e asciutto. Non
utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o
salviette impregnate di sostanze chimiche.
• Rapidi e drastici cambi di temperatura possono causare la
formazione di condensa, ad esempio quando si sposta l'unità da
un locale all'altro, oppure quando si accende/spegne l'impianto
di climatizzazione. L'utilizzo dell'unità in tali condizioni può
causarne il danneggiamento Se si sospetta la presenza di
condensa all'interno dell'apparecchio, evitare di accendere
l'unità per alcune ore in modo da consentirne lo smaltimento.
• Spegnere sempre l'unità quando non se ne prevede l'utilizzo.
Salvataggio dei dati
• I dati salvati in memoria possono cancellarsi a causa di un
malfunzionamento dell'unità o a seguito di operazioni errate. Per
prevenire la perdita definitiva dei dati, se ne raccomanda il
salvataggio su un supporto di memorizzazione esterno, come ad
esempio un computer.
2/3
Manuale di istruzioni
101
Prima dell'utilizzo di una scheda di memoria microSD
• Se si tenta di inserire la scheda microSD orientandola in modo
errato o capovolta, è possibile danneggiare sia la scheda sia
l'alloggiamento preposto.
• Se il registratore all'accensione non riconosce la scheda microSD
inserita, spegnere l'unità, rimuovere la scheda e reinserirla
correttamente; infine, accendere nuovamente il registratore.
• Non inserire o rimuovere la scheda microSD mentre l'unità è
accesa. In caso contrario, è possibile danneggiare i dati
memorizzati sulla scheda microSD.
• Non toccare i terminali presenti sulla scheda microSD, ed
evitare qualsiasi contatto con l'acqua o la sporcizia.
• Non tentare di flettere o piegare la scheda microSD, e non
posizionare oggetti pesanti su di essa.
• Non utilizzare o conservare la scheda microSD in ambienti
soggetti a forti interferenze elettrostatiche o elettriche.
• Evitare di collocare la scheda microSD in prossimità di prodotti
chimici o gas corrosivi. In caso contrario, la scheda di memoria
potrebbe essere soggetta a malfunzionamenti e perdita dei dati.
• Tenere la scheda microSD lontana dalla portata dei bambini.
Date le sue dimensioni, un bambino potrebbe involontariamente
ingerirla.
• Prima di smaltire una scheda microSD, verificare di aver
eliminato tutti i dati personali presenti per impedirne l'accesso a
personale non autorizzato. A tal proposito si consiglia di
cancellare prima tutti i dati dalla scheda, e quindi di distruggere
fisicamente il supporto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o
sui documenti che li accompagnano significano
che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti
domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio
appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li
porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in
accordo con la Sua legislazione nazionale e le
direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e
batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a
prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l'ambiente, che altrimenti
potrebbero sorgere dal trattamento improprio
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego
contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo
servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica,
prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni
Nota sul copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietata la
copia dei dati musicali commercialmente disponibili compresi,
tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
Note sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate presenti in questo manuale sono
solo esplicative, e possono differire da quelle reali.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft(R) Corporation
negli Stati Uniti d'America e in altri paesi.
• Apple, Mac e Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
negli Stati Uniti d'America e in altri paesi.
• I loghi microSD e microSDHC sono marchi registrati.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di
fuori dell'Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea.
Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue
autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità
di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di
simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con
un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito
stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
In base allo standard EN 50332-2:2003
Tensione di uscita massima (uscita auricolari): ≤150 mV
• I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo manuale
sono marchi o marchi registrati dai rispettivi proprietari.
(5)-6
102
3/3
Manuale di istruzioni
Sommario
Sommario
Introduzione
Introduzione................................................103
Accessori .....................................................103
Download del software................................104
Note sui manuali .........................................104
Nomi delle parti e funzioni ..........................105
Inserimento della batteria e della scheda
microSD (acquistabile separatamente).....106
Accensione/spegnimento ............................106
Impostazione della data e dell'ora ................106
Informazioni mostrate sullo schermo LCD....107
Schermata HOME ........................................107
Disabilitazione di tutti i tasti di controllo ......107
Registrazione/Riproduzione .........................108
Modifica del formato di registrazione
(qualità audio).........................................109
Scelta del percorso di registrazione ..............110
Riduzione del rumore ..................................112
Selezione di un preset di registrazione .........113
Sovraincisione (sovrapposizione di una
registrazione) ..........................................113
Aggiunta o cancellazione di un marker ........114
Riproduzione ripetuta ..................................114
Regolazione della velocità di riproduzione ...115
Accordatore.................................................115
Metronomo.................................................116
Cancellazione di un file................................117
Divisione di un file .......................................118
Copia di un file ............................................118
Spostamento di un file.................................119
Regole per la rinomina dei file dopo
divisione, cancellazione o spostamento ...120
Collegamento del PR7 a un computer .........120
Risoluzione dei problemi..............................121
Messaggi di errore .......................................122
Specifiche tecniche principali.......................123
Grazie per aver scelto il registratore Yamaha
POCKETRAK PR7.
Il PR7 può essere utilizzato in numerosi
ambiti musicali.
Oltre alla normale riproduzione e
registrazione dei file, il PR7 offre anche una
serie di funzioni facilmente eseguibili, come
ad esempio la sovraincisione, la riproduzione
ripetuta e la regolazione della velocità
di riproduzione.
Per sfruttare al meglio e il più a lungo
possibile tutte le caratteristiche del PR7,
leggere attentamente il presente Manuale di
istruzioni prima di utilizzare il PR7.
Conservare il manuale in un luogo sicuro per
future consultazioni.
Accessori
• Batteria alcalina formato AAA x 1
• Cavo USB x1
• Manuale di istruzioni (il presente
documento) x1
• Codice di licenza per il download del
software x1 (indicato sulla copertina
posteriore del presente documento)
Manuale di istruzioni
103
Download del software
Download del software
Il PR7 è fornito con un codice di licenza che
consente di scaricare il software di wave
editor "WaveLab LE" per la modifica dei file
audio. Una volta scaricato e installato tale
software su un computer con connessione a
internet, sarà possibile modificare gli eventi
audio registrati sul PR7.
Per maggiori informazioni sul download di
questo software, visitare il sito internet
Yamaha Pro Audio all'indirizzo:
http://www.yamahaproaudio.com/pr7/
Note sui manuali
Manuale di istruzioni (il presente
documento)
Il Manuale di istruzioni include le
informazioni sulle principali funzioni
dell'unità.
Manuale di riferimento (salvato sulla
memoria interna del PR7)
Il Manuale di riferimento include
informazioni dettagliate su tutte le funzioni
principali e i parametri di configurazione.
Questo file è in formato PDF, e può essere
visualizzato solo su un computer. Per leggere
tale file è necessario copiarlo su un computer
e aprirlo con il programma Adobe® Reader®.
Il file elettronico consente tra l'altro di
effettuare la ricerca dei termini, oppure
saltare direttamente alla pagina interessata
attraverso un link.
Scaricare l'ultima versione di Adobe Reader
dal seguente sito internet:
http://www.adobe.com/
104
Manuale di istruzioni
Copia del Manuale di riferimento
Il Manuale di riferimento è salvato nella
cartella MANUAL della memoria interna. Per
copiare il manuale sul computer, procedere
come di seguito descritto:
1. Utilizzare il cavo USB fornito per
collegare il PR7 al computer.
2. Dopo aver fatto riconoscere il PR7 al
computer come dispositivo USB, fare
doppio clic su "PR7" per aprire la
cartella MANUAL.
Il Manuale di riferimento è nominato
"PR7_RM_IT.pdf".
3. Fare clic e trascinare il file sul desktop.
4. Aprire il file con il programma
Adobe Reader.
Fare riferimento a pag. 120 per maggiori
informazioni sul collegamento del PR7 unità
a un computer.
NOTA
• Se per errore si dovesse cancellare la cartella
MANUAL o il Manuale di riferimento dalla
memoria interna, eseguirne la formattazione
(inizializzazione) per ricreare automaticamente la
cartella MANUAL.
• Il Manuale di riferimento può essere scaricato dal
sito internet Yamaha Pro Audio al seguente indirizzo:
http://www.yamahaproaudio.com/pr7/
Nomi delle parti e funzioni
Nomi delle parti e funzioni
1 Microfoni incorporati
2 LED REC
3 Schermo LCD
4 Tasto [OVERDUB]
5 Tasto [MARK]
6 Tasto [MENU]
7
8
9
0
A
B
C
1
2
(Tenere premuto per visualizzare la
schermata Folder).
Tasto [●] (Registra)
Tasto [■] (Ferma)
(Tenere premuto per accendere/spegnere
l'unità).
Tasto [REC LEVEL]
Tasti [+]/[–]
Tasti [<]/[>]
Tasto [
] (Riproduci)
Tasto [REC SET]
(Tenere premuto per visualizzare la
schermata Preset).
D
Jack PHONES
E Jack MIC/LINE IN (ingresso esterno)
F Selettore [HOLD]
G Terminale USB
H Comparto batterie
I Alloggiamento per la scheda di
D
3
E
4
8
7
F
5
B
9
A
6
G
C
0
K
H
memoria microSD
J Attacco filettato per treppiede
K Altoparlante
J
I
Manuale di istruzioni
105
Inserimento della batteria e della scheda microSD (acquistabile separatamente)
Inserimento della batteria
e della scheda microSD
(acquistabile
separatamente)
Accensione/spegnimento
1. Aprire il comparto batterie.
Con il PR7 inattivo, tenere premuto
il tasto [■] (Ferma) per almeno
3 (tre) secondi.
Accensione
Premere il tasto [■] (Ferma).
Spegnimento
Impostazione della data
e dell'ora
2. Inserire una scheda di memoria microSD.
Impostazione del calendario alla
prima accensione dell'unità
1. Utilizzare i tasti [+] e [–] per specificare
l'anno, quindi premere il tasto [
(Riproduci).
]
2. Allo stesso modo, specificare il mese, la
3. Inserire la batteria (batteria alcalina
formato AAA oppure batteria NiMH
formato AAA x1)
3.
4. Chiudere il comparto batteria.
106
Manuale di istruzioni
data, l'ora e i minuti.
Per tornare al parametro
precedente, premere il
tasto [<].
Per avanzare al parametro
successivo, premere il
tasto [>].
Dopo aver completato
l'impostazione, premere il
tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata
HOME.
Informazioni mostrate sullo schermo LCD
NOTA
È anche possibile impostare il calendario
utilizzando il menu per le impostazioni di sistema.
Fare riferimento al paragrafo "Altre funzioni"
nel Manuale di riferimento per maggiori
informazioni.
Schermata HOME
È possibile scegliere una tra le
quattro schermate HOME disponibili utilizzando il tasto [■] (Ferma).
Opzione 1
Opzione 2
Informazioni mostrate
sullo schermo LCD
3
6
7
1
Numero
cartella/file
Posizione
corrente del file
Opzione 3
Data del file
Orario di inizio
registrazione
del file
Opzione 4
kbps
2
REMAIN
4
5
8
1 Autonomia della batteria
2 Voci di menu
3 Indicatori Riproduci/
Registra/Ripeti
4 Indicatore di livello
5 Riproduzione/Tempo di
Formato di
registrazione
(qualità audio)
Durata
dell'intero file
Numero
cartella/file
Disabilitazione di tutti i
tasti di controllo
Far scorrere il selettore
[HOLD] verso l'alto.
Funzione Hold
"attivata"
registrazione, Tempo rimanente
6 Numero cartella/file
7 Impostazioni di registrazione
8 Modalità corrente
Tempo di
registrazione
disponibile
Funzione Hold
"disattivata"
NOTA
• È possibile utilizzare il
selettore [HOLD] anche
durante la registrazione
o la riproduzione.
• Attivando la funzione
Hold con l'unità ferma,
sullo schermo verrà
visualizzata la data e l'ora.
Manuale di istruzioni
107
Registrazione/Riproduzione
Registrazione/
Riproduzione
Riproduzione
1. Premere il tasto [
]
(Riproduci).
Registrazione
1. Premere il tasto [●] (REC).
Il PR7 entra in pausa di
registrazione.
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
Su
per impostare il livello
di riproduzione.
2. Premere il tasto [REC LEVEL].
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
impostare il livello di registrazione.
Assicurarsi che l'indicatore di livello non sia
completamente "bloccato" verso destra.
Su
Linee guida per il
volume massimo
Giù
4. Premere nuovamente il tasto
5.
[REC LEVEL] per richiamare
la schermata della pausa
di registrazione.
Premere nuovamente il tasto
[●] (REC).
La registrazione ha inizio.
6. Per interromperla, premere il
tasto [■] (Ferma).
La posizione di riproduzione
ritorna automaticamente
all'inizio del file audio registrato.
108
Manuale di istruzioni
Giù
3. Per interromperla,
premere il tasto [■] (Ferma).
Altri controlli utilizzabili
in riproduzione
• Avanzamento veloce/riavvolgimento
veloce
Tenere premuti i tasti [<] o [>] durante
la riproduzione.
• Pausa
Premere il tasto [
] (Riproduci)
durante la riproduzione.
Selezione di un file
Selezione di un file nella
stessa cartella
1. Con il PR7 fermo,
utilizzare i tasti [<] o [>].
Spostamento di un file da
una cartella a un'altra
➔ pag. 110
Selezione della memoria interna o della
scheda microSD
➔ pag. 110
Modifica del formato di registrazione (qualità audio)
Modifica del formato
di registrazione
(qualità audio)
1. Premere il tasto [REC SET].
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "MP3
PCM" dal menu delle
impostazioni di
registrazione, quindi
premere il tasto [
]
(Riproduci).
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
selezionare "PCM" o "MP3", quindi
premere il tasto [
] (Riproduci).
4. Utilizzare i tasti [+] e [–] per specificare
la qualità audio (formato), quindi
premere il tasto [
] (Riproduci).
Formati compatibili, qualità audio e dimensione
dei dati
PCM
MP3
Qualità
sonora
Dimensione
kHz
bit
kbps
96,
88.2,
48,
44.1
(indicato come 88)
(indicato come 44)
24,16
320, 192, 128, 64, 32
Migliore
Maggiore
5. Dopo aver completato
l'impostazione, premere il
tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata
HOME.
Tempo di registrazione disponibile
stimato (con la memoria interna da 2 GB)
Modalità di
Durata di registrazione max
registrazione
(stimata)
96kHz Circa 55 minuti
88,2kHz Circa 1 ora
24-bit
48kHz Circa 1 ora e 45 minuti
44,1 kHz Circa 1 ora e 55 minuti
PCM
96kHz Circa 1 ora e 20 minuti
88,2kHz Circa 1 ora e 25 minuti
16-bit
48kHz Circa 2 ore e 40 minuti
44,1 kHz Circa 2 ore e 55 minuti
320 kbps Circa 12 ore e 45 minuti
192 kbps Circa 21 ore
MP3
128 kbps Circa 32 ore
64 kbps Circa 64 ore
32 kbps Circa 127 ore
* Per la registrazione di file multipli, il tempo di registrazione
disponibile totale sarà inferiore ai valori sopra indicati.
* Lo spazio massimo allocabile per una singola sessione di
registrazione (un file) è pari a 2 GB. Per i file la cui registrazione eccede i 2 GB, il PR7 creerà durante un secondo file
(se si utilizza la scheda microSDHC). Tuttavia, l'unità non
sarà in grado di garantire una registrazione ininterrotta se
la batteria esaurirà la sua carica (➔ pag. 123).
* Per visualizzare il tempo di registrazione disponibile,
premere ripetutamente il tasto [■] (Ferma) quando è
mostrata la schermata HOME.
Manuale di istruzioni
109
Scelta del percorso di registrazione
Scelta del percorso
di registrazione
Selezione della memoria interna o
della scheda microSD
1. Premere il tasto [REC SET].
Selezione della cartella per
la registrazione
1. Tenere premuto il tasto
[MENU] per almeno
due secondi.
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "rEC"
(REC/solo registrazione)
o "MSC" (MUSIC/solo
riproduzione), quindi
premere il tasto [
]
(Riproduci).
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "SD" dal
menu delle impostazioni
di registrazione, quindi
premere il tasto [
]
(Riproduci).
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per selezionare
una cartella (R1, M1, ecc.), quindi
premere il tasto [
] (Riproduci).
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
selezionare "Int" (memoria interna) o
"Sd" (scheda microSD), quindi premere
tasto [
] (Riproduci).
Dopo aver confermato l'opzione
desiderata, il PR7 richiama
automaticamente la schermata HOME.
4. Dopo aver completato
l'impostazione, premere il
tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata
HOME.
110
Manuale di istruzioni
Scelta del percorso di registrazione
Struttura delle cartelle
Le cartelle della memoria interna sono
organizzate come di seguito descritto:
Le cartelle REC e MUSIC sono
automaticamente create sulla scheda
microSD nel momento in cui questa viene
inserita nell'unità.
Cartella predefinita
REC
R0
(solo registrazione)
R1
R2
• Cartella REC
Per la gestione dei file audio registrati
sull'unità.
• Cartella MUSIC
Contiene i file copiati da un computer.
È garantita la compatibilità di riproduzione
con i formati di file PCM, MP3 e WMA. Questa
cartella è solo per la riproduzione di materiale
audio, ovvero non è utilizzabile per copiare o
dividere file.
• Cartella MANUAL
Contiene una copia del Manuale di
riferimento. Questa cartella è presente sulla
sola memoria interna.
Informazioni sulla limitazione di
file e cartelle
R9
Le dimensioni e il numero di cartelle/file
utilizzabili sono limitati.
MUSIC
M0
(solo riproduzione)
M1
• Numero di file per cartella: fino a 99 file
Non appena si inizia a registrare il file n°100,
sullo schermo apparirà un messaggio di
errore (pag. 122) e non sarà più possibile
procedere oltre.
M2
• Dimensioni massime di un file: 2GB
Se una registrazione si dovesse estendere per
più di 2 GB, il PR7 creerà un nuovo file,
continuando a registrare in circa due secondi.
M9
MANUAL
(solo sulla
memoria
interna)
PR7_RM_JA (Manuale di riferimento,
giapponese)
PR7_RM_EN (Manuale di riferimento, inglese)
PR7_RM_DE (Manuale di riferimento, tedesco)
NOTA
Se si intende registrare un file audio che si
presume possa superare i 2 GB, effettuare la
registrazione sulla scheda microSDHC che
permette di accogliere file anche più grandi.
PR7_RM_FR (Manuale di riferimento, francese)
PR7_RM_ES (Manuale di riferimento, spagnolo)
PR7_RM_IT (Manuale di riferimento, italiano)
PR7_RM_RU (Manuale di riferimento, russo)
Informazioni sui formati di file
Il PR7 è compatibile solo con i formati di file
che possono essere scelti per la registrazione.
Formato di registrazione ➔ pag. 109
PR7_RM_ZH (Manuale di riferimento, cinese)
Manuale di istruzioni
111
Riduzione del rumore
Riduzione del rumore
Prevenzione del rumore a bassa
frequenza (Filtro passa-alti)
Il filtro passa-alti riduce il rumore a bassa
frequenza dell'ambiente, come i passi o il
fruscio causato dal vento.
1. Premere il tasto [REC SET].
Prevenzione dell'eccessivo livello
d'ingresso (Controllo della dinamica)
Questa funzione impedisce ai picchi di
segnale in ingresso di causare la distorsione
del suono o disturbi.
1. Premere il tasto [REC SET].
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "DYN" dal
menu delle impostazioni
di registrazione, quindi
premere il tasto [
]
(Riproduci).
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "HPF" dal
menu delle impostazioni
di registrazione, quindi
premere il tasto [
]
(Riproduci).
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
selezionare "On", quindi premere il
tasto [
] (Riproduci).
4. Dopo aver completato
4. Dopo aver completato
l'impostazione, premere il
tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata
HOME.
112
selezionare "LIM" (Limiter), "ALC HI"
(per i suoni deboli), o "ALC LO" (per i
suoni forti), quindi premere il tasto
[
] (Riproduci).
Manuale di istruzioni
l'impostazione, premere il
tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata
HOME.
Selezione di un preset di registrazione
Selezione di un preset
di registrazione
Sovraincisione (sovrapposizione di una registrazione)
Il PR7 offre dei preset i cui parametri sono
predeterminati per l'ottimizzazione della
sorgente di registrazione.
1. Con il PR7 fermo, tenere
premuto il tasto [REC SET]
per almeno due secondi.
È possibile sovrapporre una registrazione su un file
audio esistente, per creare un nuovo file. Questo
processo prende il nome di "sovraincisione".
Durante questa operazione, assicurarsi di
collegare un set di auricolari; non è possibile
eseguire la sovraincisione con il vivavoce interno.
1. Selezionare il file che si
desidera sovraincidere,
quindi premere il tasto
[OVERDUB].
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare il preset
più adatto alla sorgente
da registrare, quindi
premere il tasto [
]
(Riproduci).
2. Premere il tasto [REC LEVEL].
3. Premere il tasto [+] o [–] per
impostare il livello di registrazione. Premere il tasto [<] o [>]
per impostare il livello di riproduzione.
Preset disponibili
• OFF (strumento musicale)
• bAnd (gruppo musicale)
• SPEECH (conferenza/parlato)
• FIELd (registrazione sul campo)
• nEAr (registrazione da vicino di uno
strumento musicale/microfonaggio
di prossimità)
4. Premere nuovamente il tasto
[REC LEVEL] per visualizzare
la schermata precedente.
5. Premere il tasto [●] (REC).
La sovraincisione ha così inizio.
6. Dopo aver completato la
registrazione e aver ascoltato sul
PR7 il file originale fino al termine,
premere il tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata HOME.
Altre operazioni disponibili durante la
riproduzione
Tasto [
] (Riproduci) ➔ Pausa
Tasto [●] (REC) ➔ Duplicazione
Punch in/out ➔ Fare riferimento a
Manuale di riferimento
Manuale di istruzioni
113
Aggiunta o cancellazione di un marker
Aggiunta o cancellazione di
un marker
È possibile inserire un marker in un file per
memorizzare un determinato punto.
1. Premere il tasto [MARK].
Riproduzione ripetuta
Il segmento audio tra due marker può essere
riprodotto in maniera ripetuta.
1. Premere il tasto [MARK].
2. Inserire i marker all'inizio e
2. Con il PR7 fermo, in riproduzione o
registrazione, premere il tasto [+] nel
punto in cui si desidera aggiungere
un marker.
Viene aggiunto un marker numerato.
alla fine del segmento che si
desidera riprodurre
ripetutamente.
3. Premere il tasto [<] per
individuare il punto iniziale
del segmento da ripetere.
4. Con il PR7 fermo o in riproduzione,
premere il tasto [–] per attivare la
Riproduzione ripetuta.
3. Per cancellare un marker, premere
il tasto [+] nel punto in cui lo si
desidera eliminare.
5. Per annullare la
Riproduzione ripetuta,
premere nuovamente il
tasto [–].
NOTA
I marker possono essere cancellati solo quando
l'unità è ferma o in pausa di riproduzione.
È possibile cancellare solo i marker nella
posizione corrente.
È possibile aggiungere fino a un massimo di
36 marker per file.
Devono trascorrere almeno due secondi tra un
marker e l'altro.
114
Manuale di istruzioni
NOTA
Se si lascia la funzione attiva e si riproduce un file
che non contiene alcun marker, il PR7 riprodurrà
ripetutamente l'intero file.
Regolazione della velocità di riproduzione
Regolazione della velocità
di riproduzione
Se necessario, la velocità di riproduzione può
essere aumentata o diminuita.
1. Premere il tasto [MENU].
Accordatore
È possibile utilizzare l'accordatore per
accordare lo strumento.
1. Premere il tasto [MENU].
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "SPD",
quindi premere il tasto
[
] (Riproduci).
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per selezionare
la velocità di riproduzione desiderata
(espressa in percentuale), quindi
premere il tasto [
] (Riproduci).
per selezionare "TUN",
quindi premere il tasto
[
] (Riproduci).
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per specificare
l'intonazione standard (LA), quindi
premere il tasto [
] (Riproduci).
Intervallo di valori disponibile: 430 – 450 Hz
4.
Intervallo di valori disponibile: 50%–200%
Dopo aver completato
l'impostazione, premere il
tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata HOME.
NOTA
• Premendo il tasto [MENU] durante la riproduzione è
possibile modificare solo la velocità di riproduzione.
• PCM: Con i file registrati a una velocità di
campionamento di 96 kHz/88,2 kHz, è possibile
impostare la velocità di riproduzione su un
intervallo che va dal 50% al 150%.
4. Suonare e accordare lo strumento.
 Chiave
 Allineare al
segmento
centrale.
5. Dopo aver completato
l'accordatura, premere il
tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata
HOME.
Manuale di istruzioni
115
Metronomo
5. Premere il tasto [<] per
Metronomo
1. Premere il tasto [MENU].
selezionare "SEt", quindi premere
il tasto [
] (Riproduci).
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "MET",
quindi premere il tasto
[
] (Riproduci).
6. Utilizzare i tasti [+] e [–] per specificare
il valore di tempo, quindi premere il
tasto [
] (Riproduci).
3. Premere il tasto [>] per
selezionare il parametro On/OFF,
quindi premere il tasto [
]
(Riproduci).
Intervallo di valori disponibile: 30–250
7. Utilizzare i tasti [+] e [–] per specificare
il valore di beat, quindi premere il
tasto [
] (Riproduci).
4. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
selezionare "On", quindi premere il
tasto [
] (Riproduci).
Intervallo di valori disponibile: 0/4–8/4
8. Dopo aver completato
l'impostazione, premere il
tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata
HOME.
116
Manuale di istruzioni
Cancellazione di un file
Cancellazione di un file
Se la memoria è quasi piena, oppure se le
cartelle non possono più accogliere alcun file
per sopraggiunto limite, cancellare i file non
più necessari per guadagnare spazio.
1. Selezionare il file che si
desidera cancellare, quindi
premere il tasto [MENU].
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "DEL",
quindi premere il tasto
[
] (Riproduci).
4. Premere il tasto [<] per
selezionare "y" (Yes), quindi
premere il tasto [
]
(Riproduci).
5. Dopo aver completato
l'impostazione, premere il
tasto [■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata
HOME.
NOTA
• I file, una volta cancellati, non possono essere più
recuperati. Si raccomanda di controllare
accuratamente il file, prima di cancellarlo.
• Per dettagli importanti sulle regole di
denominazione dei file, vedere pag. 120.
3. Premere il tasto [+] o [–] per
selezionare il singolo file oppure tutti i
file della cartella, quindi premere il
tasto [
] (Riproduci).
Eliminazione solo
del file correntemente selezionato
Eliminazione
di tutti i file
nella cartella
Manuale di istruzioni
117
Divisione di un file
Divisione di un file
Copia di un file
1. Durante la riproduzione del file
1. Selezionare il file da copiare,
2.
da dividere, premere il tasto
[
] (Riproduci) per interrompere la riproduzione nel
punto in cui si desidera dividere
il file, quindi premere il tasto [MENU].
Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "FILE",
quindi premere il tasto
[
] (Riproduci).
quindi premere il tasto
[MENU].
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "FILE",
quindi premere il tasto
[
] (Riproduci).
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
selezionare "COPY", quindi premere il
tasto [
] (Riproduci).
selezionare "dIV", quindi premere il
tasto [
] (Riproduci).
4. Premere il tasto [<] per
4. Premere il tasto [<] per selezionare
"y" (Yes), quindi premere il tasto
[
] (Riproduci).
5. Dopo aver completato
l'operazione, premere il tasto
[■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata HOME.
118
Manuale di istruzioni
selezionare "y" (Yes), quindi
premere il tasto [
]
(Riproduci).
Spostamento di un file
NOTA
• È possibile dividere o copiare un file solo se
questo si trova in una cartella all'interno della
cartella REC.
• È possibile dividere un file anche in pausa di
riproduzione o con l'unità ferma. Può essere utile
inserire un marker nel punto in cui si intende
dividere il file (➔ pag. 114).
• I file possono essere copiati da una cartella della
memoria interna a una cartella con lo stesso
nome sulla scheda microSD, e viceversa. Ad
esempio, si può scegliere di copiare un file della
cartella R0 sulla cartella R0 della scheda
microSD.
• Per dettagli importanti sulle regole di
denominazione dei file, vedere pag. 120.
3. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
selezionare "trnS" (transfer), quindi
premere il tasto [
] (Riproduci).
4. Utilizzare i tasti [+] e [–] per
selezionare la cartella di destinazione
tra le cartelle R0-R9, quindi premere il
tasto [
] (Riproduci).
Spostamento di un file
È possibile spostare un file da una cartella a
un'altra, all'interno della cartella REC.
1. Selezionare il file da
spostare, quindi premere il
tasto [MENU].
5. Premere il tasto [<] per
selezionare "y" (Yes), quindi
premere il tasto [
]
(Riproduci).
2. Utilizzare i tasti [+] e [–]
per selezionare "FILE",
quindi premere il tasto
[
] (Riproduci).
6. Dopo aver completato
l'operazione, premere il tasto
[■] (Ferma).
Il PR7 richiama la schermata
HOME.
NOTA
Per dettagli importanti sulle regole di
denominazione dei file, vedere pag. 120.
Manuale di istruzioni
119
Regole per la rinomina dei file dopo divisione, cancellazione o spostamento
Regole per la rinomina dei
file dopo divisione,
cancellazione o spostamento
• Dividendo il file R0/01, i file risultanti vengono
nominati (numerati) R0/01 e R0/02. I numeri
dei file successivi già presenti in cartella
verranno incrementati di una (1) unità; ad
esempio, il file "R0/02" diventerà "R0/03".
R0/01
R0/01 R0/02
R0/02
R0/03
R0/03
R0/04
• Cancellando il file R0/01, i numeri dei file
successivi presenti nella cartella R0 verranno
diminuiti di una (1) unità; ad esempio, il file
"R0/02" diventerà "R0/01".
R0/01
R0/02
R0/03
R0/01
R0/02
• Copiando il file R0/01, alla copia verrà
assegnato il numero di file più basso
disponibile nella cartella di destinazione (R0).
Memoria
interna
microSD
R0/01
R0/02
R0/01 R0/02 R0/03 R0/04
R0/01
1. Utilizzare il cavo USB fornito per
collegare il PR7 al computer.
2. Una volta riconosciuto il PR7 da parte
del computer come supporto di memorizzazione USB, fare doppio clic su "PR7"
(memoria interna) oppure "PR7SD"
(scheda microSD) per aprire le directory.
Windows
R0/03
R0/xx
• Spostando il file R0/01 nella cartella R1:
1) I numeri dei file che rimangono nella cartella
R0 verranno diminuiti di una (1) unità; ad
esempio, il file "R0/02" diventerà "R0/01".
2) Al file spostato verrà assegnato il numero
di file più basso disponibile nella cartella di
destinazione (R1).
Cartella R0
Collegamento del PR7 a
un computer
R0/02
R0/03
R0/01
R0/02
Mac
Memoria interna
Scheda di memoria microSD
3. Per disconnettere il PR7 dal computer,
Cartella R0
Cartella R1
120
R1/01 R1/02 R1/03 R1/04
R1/xx
Manuale di istruzioni
eseguire i passi utilizzati per lo
scollegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB.
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
■ L'unità non funziona.
Controllo dell'autonomia di
funzionamento della batteria
➔ pag. 106
■ I tasti e gli interruttori non rispondono.
Controllare lo stato del selettore [HOLD].
➔ pag. 107
■ L'unità non riconosce la scheda di
microSD inserita.
Assicurarsi che la scheda sia stata inserita
correttamente.
➔ pag. 106
Assicurarsi che la scheda utilizzi un
formato compatibile.
➔ Accendere l'unità tenendo premuto il tasto
[REC SET] > "ForMAt" > "Sd" > "y" (Yes)
■ Nessun audio in uscita.
Regolare il volume ➔ Utilizzare il tasto
[+] o [–].
■ Impossibile registrare.
Assicurarsi di seguire la procedura di
registrazione corretta. ➔ pag. 108
Impostazione del livello di registrazione
➔ pag. 108
Non c'è abbastanza spazio in memoria.
Eliminare un file ➔ pag. 117
■ Impossibile riprodurre i file della
cartella REC.
Copiare i file nella cartella MUSIC.
➔ "Collegamento del PR7 a un computer e trasferimento dei file" (Manuale di riferimento)
■ Impossibile copiare i file nella cartella MUSIC.
Controllare il formato dei file. ➔ pag. 123
Controllare su quale cartella è stato
spostato il file.
➔ Cartella MUSIC
> Una delle cartelle M0–M9
Controllare il numero di file in ciascuna cartella.
➔ Fino a 99 file
■ Impossibile dividere un file.
Non c'è abbastanza spazio in memoria.
Eliminare un file ➔ pag. 117
■ Impossibile cancellare un file.
Il file è di sola lettura.
➔ Collegamento del PR7 a un computer
pag. 120
Utilizzare il computer per rimuovere lo
stato di sola lettura del file.
■ Impossibile copiare un file.
Assicurarsi che sia inserita una scheda
microSD. ➔ pag. 106
■ Il computer non riconosce il PR7
collegato.
Controllare la connessione. ➔ pag. 120
Collegare il PR7 direttamente a una porta
USB del computer.
■ Il suono registrato è distorto.
Ridurre il rumore a bassa frequenza.
➔ pag. 112
Sostituire la batteria ➔ pag. 106
■ Il suono registrato è saturo.
Regolazione del livello di registrazione.
➔ pag. 108
Prevenzione dei livelli di ingresso eccessivi.
➔ pag. 112
■ Il suono registrato procede a salti.
Formattare la scheda microSD sul PR7.
➔ Accendere l'unità tenendo premuto il
tasto [REC SET] > "ForMAt" > "Sd" >
"y" (Yes)
■ Data e ora non sono visualizzati
correttamente.
Impostare il calendario. ➔ pag. 106
■ Il file che si intendeva sovraincidere non
è stato registrato fino alla fine.
Consultare la sezione relativa alla
sovraincisione. ➔ pag. 113
Manuale di istruzioni
121
Messaggi di errore
Messaggi di errore
Messaggi
di errore
Stato dell'unità o funzione
Errore della memoria interna
Int Error
Errore scheda microSD
Sd Error
Carica della batteria insufficiente
Nessun file
Nessuna scheda microSD
Lo bAt
no FILE
no SD
Cartella piena
FILE
FULL
Memoria interna piena
Int FULL
Scheda microSD piena
Sd FULL
Registrazione lenta sulla
scheda microSD
REC Error
Errore formato del file durante la
sovraincisione
Il file è troppo corto.
Errore di posizionamento nella divisione.
È stato premuto il tasto [FILE] mentre
era selezionata la cartella MUSIC.
Errore di rilevamento del file
122
dUb Error
Edit Error
dEL Error
Errore di aggiunta dei marker
Add Error
Errore nell'impostazione del livello
di registrazione
ALC On
Livello di ingresso del segnale eccessivo
PEAK
Azione
Inizializzare la memoria interna.
➔ Accendere l'unità tenendo premuto il tasto [REC SET] >
"ForMAt" > "Int" > "y" (Yes)
("Menu delle impostazioni di sistema" sul Manuale di riferimento).
➔ Se l'errore persiste anche dopo l'inizializzazione, l'unità
potrebbe essere danneggiata.
Reinserire la scheda (pag. 106) o formattarla.
➔ Accendere l'unità tenendo premuto il tasto [REC SET] >
"ForMAt" > "Sd" > "y" (Yes)
("Menu delle impostazioni di sistema" sul Manuale di riferimento).
➔ Se l'errore persiste anche dopo la formattazione, l'unità o la
scheda microSD potrebbero essere danneggiate.
Sostituire la batteria con una nuova (pag. 106).
Selezionare una cartella contenente almeno un file (pag. 109).
Inserire la scheda microSD (pag. 106).
Selezionare una cartella contenente meno di 99 file
(pag. 109), oppure cancellare i file non necessari dalla cartella
(pag. 117).
Cancellare i file non necessari dalla memoria interna
(pag. 117), copiarli su una scheda microSD (pag. 118) oppure
spostarli su un computer (pag. 120).
Cancellare i file non necessari sulla scheda microSD
(pag. 117), o spostarli su un computer (pag. 120).
Selezionare un formato di registrazione di qualità inferiore
(pag. 109), oppure formattare la scheda microSD.
➔ Accendere l'unità tenendo premuto il tasto [REC SET] >
"ForMAt" > "Sd" > "y" (Yes)
("Menu delle impostazioni di sistema" sul Manuale di riferimento).
➔ Se l'errore persiste anche dopo aver ripetuto la
formattazione, l'unità o la scheda microSD potrebbero
essere danneggiate.
Selezionare un file il cui formato è compatibile per la
registrazione (pag. 109).
Selezionare un file dalla durata maggiore di due secondi.
Impostare il punto di divisione in un qualunque punto in mezzo
al file. Evitare il punto iniziale e quello finale del file (pag. 118).
Selezionare la cartella REC (pag. 110).
Dal computer connesso, de-selezionare "Solo lettura" dal
riquadro delle proprietà del file, e rimuovere la protezione
contro la scrittura nella scheda microSD.
Posizionare il marker a non meno di due secondi dal marker
più vicino (pag. 114).
Impostare il tipo di controllo della dinamica su "OFF o "LIM"
(pag. 112).
Impostazione del livello di registrazione (pag. 114)
Controllo della dinamica (pag. 112)
Manuale di istruzioni
Specifiche tecniche principali
Specifiche tecniche principali
Windows 8, 7, Vista, XP Professional/Home Edition
Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8
Media supportati
Schede di memoria microSD/SDHC
MP3 (32/64/128/192/320 kbps)
Formati di registrazione compatibili
PCM (WAV) (96/88,2/48/44,1 kHz, 24/16-bit)
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LAYER3): 16 - 320 kbps
Formati di riproduzione e compatibilità WMA: 32 - 192 kbps
bit rate
PCM: 96/88,2/48/44,1 kHz, 24/16-bit
Frequenza di campionamento
16 kHz - 96 kHz
Mini B USB; mini jack stereo da 3,5 mm per cuffie ;
Jack
Mini jack stereo da 3,5 mm per microfono (ingresso di linea) ;
Alloggiamento per la scheda di memoria microSD
Temperatura operativa
+5°C - +35°C
Alimentazione
Batteria alcalina AAA o NiMH AAA x 1
Batteria alcalina: MP3 64 kbps circa 44 ore
PCM 44,1 kHz 16-bit circa 29 ore e 30 minuti
Autonomia della batteria in registrazione
(Condizioni di registrazione: REC LED spento, nessun monitoraggio
della registrazione)
Durata della batteria per ascolto
Batteria alcalina: MP3 64 kbps circa 30 ore
in cuffia
PCM 44,1 kHz 16-bit circa 22 ore e 30 minuti
Autonomia della batteria in
Batteria alcalina: MP3 64 kbps circa 24 ore e 30 minuti
riproduzione con altoparlante
PCM 44,1 kHz 16-bit circa 18 ore
Dimensioni
46,6 (L) x 132,1 (A) x 28,7 (P) mm circa
Peso
Circa 82 g (batteria inclusa)
Cavo USB; batteria alcalina AAA; Manuale di istruzioni (con il codice di
Accessori
licenza per il download del software)
Sistema operativo compatibile
* L'autonomia della batteria può variare in base al modello e tipo di batteria, stato di conservazione, utilizzo, temperatura
ambientale, ecc. I tempi sopra descritti rappresentano delle stime e non possono essere in alcun modo garantiti.
* La durata di una batteria NiMH è all'incirca il 70% di quella di una batteria alcalina. Inoltre, la tensione di una batteria
NiMH è differente da quella di una batteria alcalina. Per tale motivo, l'indicazione dell'autonomia rimanente potrebbe non
essere accurata. Si noti che non è possibile ricaricare una batteria NiMH utilizzando il PR7.
* Le specifiche tecniche e i dettagli forniti in questo manuale di istruzioni sono di carattere puramente informativo. Yamaha
Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare prodotti o specifiche tecniche in qualsiasi momento senza preavviso.
Consultare il rivenditore Yamaha locale per conoscere in dettaglio specifiche tecniche, equipaggiamento e opzioni
disponibili per il rispettivo paese di residenza.
Manuale di istruzioni
123
Owner’s Manual
199
200
Owner’s Manual
For details of products, please contact your
nearest Yamaha representative or the authorized
distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillezvous adresser à Yamaha ou au distributeur le
plus proche de vous figurant dans la liste
suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough,
Ontario, M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena
Park, Calif. 90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL &
SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647
“Prisma Insurgentes”, Col. San José
Insurgentes, Del. Benito Juárez,
03900, México, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4'
andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013
Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America,
S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America,
S.A.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer
unten aufgeführten Niederlassung und bei
Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su
tienda Yamaha más cercana o el distribuidor
autorizado que se lista debajo.
Torre Banco General, Piso 7,
Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDAM/
IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH
(UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton
Keynes, MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34,
25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/
LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich,
Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien,
Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern
Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien,
Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/
ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw,
Poland
Tel: 022-500-2925
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3,
St. Louis Street Msida MSD06
Tel: 02133-2144
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch
Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen,
The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
BP 70-77312 Marne-la-Vallée
Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH,
Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate
(Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH
Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200,
28230 Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-902-39-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A.
The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens,
Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH
Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1,
Box 30053 S-400 43 Göteborg,
Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH,
Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev,
Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH
Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1,
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN
COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34,
25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing
Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku,
Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2303
HEAD OFFICE
PA33
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34,
25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel
Ali, Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF
CHINA
Yamaha Music & Electronics
(China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu,
Jingan-qu, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor,
Tower A, Sector 47,
Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon,
Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia
(Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center,
Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4,
Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9
Samsung-Dong, Kangnam-Gu,
Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran,
47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya,
Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE
LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 6747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd.
Taipei. Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors
Building, 891/1 Rama 1 Road,
Wangmai, Pathumwan,
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing
Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku,
Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2303
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street,
Southbank, Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing
Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku,
Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2303
Yamaha Corporation, Pro Audio Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
Yamaha Pro Audio Global Web Site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
C.S.G., Pro Audio Division
© 2013 Yamaha Corporation
302IP-A1
VQT4V69-1
Download PDF

advertising