Ariston LL 64 B - S - W Technical data

LL 64 B-S-W
Dishwasher
Care and Use Manual
D
Lave-vasseille
Guide d'utilisation et d'entretien
tavavajillas
Manual de uso y cuidado
I_ ARISTON
Quick guide to your dishwasher
This manual explains easily what your new
dishwasher
has to offer. In addition, you will
discover a world of useful hints and handy tips to
help you get a better wash from your dishwasher
and to make it last longer.
o Introduction
(p.2)
Findimportantsafetyinstructionsto best L_ilize
yourvaluablepurchase.
o Control panel at a glance (p.3
Learnto getto knowthepartswhich makeup yourdishwasher_This is
whereyouwillfindthe aescriptionofthecontrolsandthe intema_parts.
How to load your dishes (p.4)
This page includes useful tips !o help you oad your dishwasher
correctly ana make the most ot all the avai able space.
How to start your dishwasher
(p.5)
After loading the dishes, you need to select the right wash cycle
ana measure out the correct dose of detergent ana rinse aia.
Reading these pages will help you through all the wash phases.
o Detergent and rinse aid (p.6)
Learn the right usage of detergent and rinse aid for best washing
results.
o Washing cycles (p.7)
Before washing anything in the dishwasher check the information
proviaed bythis section.
1 0o
Once in a while once a month, spend a little time on the filter
assemb y and the sprayer arms. Th s s where you can earn how.
1 1o
Select the right wash cycle for your dishes. Selecting the most
suitable wash cyc!e for the load ensures clean dishes and a more
convenient use ot water ana electricity.
o Salt: a helpful extra (p.8)
Using salt can improve the performanceof your dishwasher. Learn
more about its potential.
o Troubleshooting
(p.8)
Before calling customer care, have a look here: a lot of joroblems
can nave an immeaiate solution. If you canlt manage to solve it
yourself !hen call theAriston customer care line ana any problem
w be solvea as qu cky as poss b e.
www.aristonappliances.us
Special care and maintenance (p.10)
Keeping your dishwasher in shape (p.10)
Respect the few rules you will find here, and the result will be a
tter penorming aisnwasner.
I 2o
Technical characteristics (p. 3)
All your appliance's technical data in accordance with norms and
regulat ons.
1 3o
Warranty (p.11)
Ariston supports its products by means of after-salesservices
ana assistance onering you special warrantees protessional
assistance as well as qual#yspare parts and accessories. To find
out more, call the Ariston Customer care line.
ARISTON DISHWASHER - User Manual
1
Introduction
Congratulations
on the purchase of your new Dishwasher.
Please spend a few moments
the User Manual. This will show you ways to best utilize your valuable purchase.
Read through
this
guide before using
your new dishwasher
Read and obey
safety messages
all
E) ForYour Records
Write model and serial
numbers here.
You can find them on
the front of the machine
and inside of the door
opening
reading
Model #:
Serial #
Important Safety Instructions
Your safety
_
WARNING
and that
-When using your dishwasher
follow basic precautions
,-_ Read all instructions
before using your new
dishwasher. Anston dishwashers are providing two
manuals:one Installation Instruction manual and
one Care and Use manual. Read them carefully
and save them for future references.
I_ Use the dishwasher only for household use and
for its intended function.
,,,_Use
only detergents
or wetting
agents
recommended for use in a dishwasher and keep
them out of the reach of children.
,-_ When loading items to be washed:
a) locate sharp items so that they are not likely
to damage the door seal; and
b) load sharp knives with the handles up to
reduce the risk of cut-type injuries
,-_ Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic
items not so marked check the manufacturer's
recom mendatlons.
I_ Do not operate
your d_shwasher
unless all
enclosure panels are properly in place.
I_ Do not tamper w_th controls.
I_ Do not abuse, s_t on, or stand on the door or d_sh
rack of the dishwasher.
[Save these
2 ARISTON DISHWASHER - User Manual
of your children
I_
I_
i
,_
,-_
including the following:
Do not allow children to play in or on the dishwasher
to avoid risk of injury.
Under certain conditions,
hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the dishwasher
turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door to the washing compartment when
removing
an old dishwasher
from service
or
discarding it.
Dishwashers must be electrically grounded. Read the
Installation Instructions for details.
Do not run the dishwasher while you are out of home.
A qualified technician should do all repair work.
Do not touch the heating
element
during
or
immediately
after use.
nstruc ons
I
www.aristonappliances.us
Let's open up your dishwasher together
How is it made?
Get to know the parts which make up your
dishwasher,
you will use it better for it.
E. Upper rack
1. Bottom sprayarm
F. Top spray arm
J. Salt container cap
G. Rack height adjuster
K. 4 piece filter
H. Lower rack
L Detergent and rinse aid
dispenser
G
K
Control panel at a glance
A. ON-OFF Button
Press this button to turn
the appliance on.
B. ON-OFF Indicator light
Indicates that the
appliance is turned on
C. Door opening handle
Use this handle to open
the dishwasher door.
E. Cycle indicator light
This light informs you
which cycle you have
selected or the one in
progress.
G. Cycle phase indicator
lights
These indicator lights
informyou which cycle
phase is underway
(pre-wash, wash, rinses,
drying)
P. Cycle select button
Each time this button is
pressed, one of the cycle
indicator lights E will
come on in sequence.
R. Start/Reset Button
With Start, the wash cycle
begins, whereas all the
settings are cleared with
Reset.
S. Low salt indicator light
To tell you that it's time to
add more salt.
S
E
R
!o\
G
/
p
\
B
A
c
Technical Characteristics
Technical characteristics
Width
inches
Depth
23,62 -24 _ (60 cm.)
inches
Height
23,62 (60 cm,)
inches 32_4-34 _2 (82-87,5
Capacity
cm.)
12 standard place settings
Mains water pressure
4,3 psi-145 psi 30 KPa÷1MPa
See data plate
Total absorber power
See data plate
Fuse
See data plate
www.aristonappliances.us
UL749 C(_:_
(0,3+lObar)
Power voltage
* with the pre-installed
This dishwasherconforms to
the following Standardsfor
USA and Canada:
ANSI/AHAM DW-1-1992
tiller strips
ARISTON DISHWASHER - User Manual
3
How to load your dishes
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher performing to its best.
Remove the largest scraps of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough baked on food.
After loading your dishes, make sure the blades on the sprayer arm turn well.Do not place glasses and cups on top of
one another, and make sure the dishes are not touching.
First.
Before placing the dishes in the
racks, removethe largestscraps
of foodlel_overonyourplates,you
will thus avoid blocking the filter,
whichwouldreducethe efficiency
of the wash.Ifthe saucepansand
frying pans are very dirty, allow
themtosoakbeforebeingwashed.
To make it easier to load your
dishes,pullthe racks out.
What goes into the lower
rack?
We recommendyouplacethemost
difficult dishes to wash into the
lowerrack:saucepans,lids,soup
bowlsand plates(a loadexample
isshownin thephoto).
• Serving dishes and large
lids:placethemonthe sidesd
therack.
• Saucepans, salad bowls:
mustalwaysbe placedupside
down
• Verydeep dishes: placethem
obliquely,thusallowingwaterto
run down them and cleaning
thembetter
The cutlerybasketcan besplit up
by pulling out the handle and
removingtheclips that keepsthe
two partsjoinedtogether.
When youonlyhavelittlecutleryto
wash, you can use just half the
basket; save space for other
crockeryor placetheotherhalfof
thebasketintheupperrackinstead
(seefiguresAand B).
This basket is equippedwith two
removablegrids: insertthecutlery
one byone intotheslots.
_
What goes into the upper
rack?
Place delicate and lightweight
dishesin theupper rack:glasses,
teacupsandcoffeecups,saucers
- but plates too - shallow salad
bowls,slightlydirtyfryingpansand
shallowpans.
Positionlightweightdishes insuch
awayastoavoidtheirbeingmoved
bythesprayofwater.
Theappliance
canalsobeequipped
withoneortwotip-upcompartments
ontowhbhyoucanplacemugsand
cups,aswellas longsharpknives
and servingcutlery.
Ar[erloadingthedishes,remember
to check that the blades on the
sprayer arms can turn freely
withouthittingagainstanydishes.
How to use our racks
bowerrack
upper rack
How to adjust the top rack.
The upperrack can beset in high
or low position to enable you to
organizeyourdisheseffortlessly.
There are two handles on the
sides of the upper rack: use
these to adjust its height (see
fig. C)
Warning:
knives and utensils with sharp
bladesor tipsshouldbepositioned
with thesharppartsatthebottom.
Position all cutlery items so that
theydon'ttouch.
4 ARISTON DISHWASHER - User Manual
www.aristonappliances.us
Starting the dishwasher
Ready, steady, go!
You have loaded your dishes and you now have to set
the wash cycle. It takes just one minute to learn how
After performing
all the
operations
described
in
the previous paragraphs
press on-off
button "A":
indicator light "B" comes
on.
Selecting the wash cycle.
To select the wash cycle
press button "P". Each time
you press the button, a
beep
will
sound
and
indicator lights "E" will light
up in sequence: choose the
cycle
you deem most
suited to the type of dishes
to be washed (have a took
at the wash cycle table on
page 7). If the appliance
door is shut, press the Start
button "R" and you will hear
a beep; the cycle will start
up within a few seconds.
The dishwasher keeps you
informed.
Your dishwasher is fitted
with indicator
lights (G)
which light up to indicate
the cycle phase under way.
prewash,wash,rinsing,
drying. At all times, your
dishwasher tells you which
cycle phase is under way.
Modifying a wash cycle in
progress.
If you have chosen the
wrong cycle, not to worry!
You can modify the wash
cycle in progress, if it has
only just started.
Keep the RESET button
"R" pressed for about 5
seconds: a prolonged beep
wilt sound, followed
by
three short beeps. Indicator
light "G" will turn offand at
this stage, all the settings
will have been cancelled.
You are now free to re-set
the correct wash cycle.
www.aristonappliances.us
You've left outa dish?
Welt,
it happens
to
everyone.lnterrupt
the
wash cycle by pressing the
ON-OFF button, insert the
dish you had forgotten and
press the ON-OFF button
again. The cycle will start
up
from
where
you
interrupted it.
Finished?
The end of the wash cycle
is indicated by two short
beeps and the flashing of
the drying phase indicator
light.
The end of the wash cycle
is indicated by two short
beeps and the flashing of
the drying phase indicator
light.
•Turn the appliance off by
pressing button "A", thus
cutting off the electricity
supply.
• If accessible turn off the
water tap.
• Wait a few minutes before
unloading
the
dishes:
they are very hot! If you
wait a little while, they dry
better thanks to the steam.
Emotv the lower rack
first.
There's
been a power
failure? Have you opened
the dishwasher door?
The wash cycle stops and
then restarts
when the
electricity comes back on
or when you shut the door.
Everything is under control!
Would you like to see
which settings you have
made?
At any time, when the cycle
is under way, if you press
button "P", the cycle in
progress indicator light will
light up for a few seconds.
lf door
pening
the
soon
after the end
of the program, or
during it, stand away
from the dishwasher,
to avoid possible
injury from hot steam.
ARISTON DISHWASHER - User Manual
5
Detergent and rinse aid
Only use specific dishwasher detergents. Pour the detergent into the dispenser on
the inside of the door. Before the wash cycle starts!
The detergent
Loading the detergent
To open lid A, press button
B. The detergent should be
poured
into
the
two
containers C and D up to
the rim.
Now you can close the lid:
press it down until you hear
it click.
If you prefer to use the
detergent in tablets, place
one of these in container
"D". Now you can close the
lid: press it down until you
hear it click.
B
\
It won't close!
Check whether there is any
detergent residue on the
edges of the dispenser, it
is due to this residue that
the lid won't close. Get rid
of it and you'll see that it
closes.
D
C
/
p_
Detergent is
ARNING!
corrosive_
Take care to keep it out
of reach of children
i!
!1
• Using too much
detergent does not
provide a better wash
or cleaner dishes. Use
only a proportional
amount to the size of
the wash.
• Keep your dishwasher
detergent and rinse aid
in a cool and dry place.
A
Rnse aid.
Rinse Aid makes dishes
sparkle and improves the
drying.The
rinse
aid
container
is situated on
the inside of the appliance
door; you should refill it
when
you
see
the
container
is empty
by
means of indicator eye "D".
Loading the rinse aid.
To open the dispenser, turn
cap C counter clockwise.
Take care when you pour
in the rinse aid to avoid it
overflowing. You can adjust
the amount of rinse aid
used by the dishwasher:
regulate
the adjuster
F
which you will find under lid
C.
6 ARISTON DISHWASHER - User Manual
You can choose from six different
positions, It is normally set to 4,
www.aristonappliances.us
Select the right wash cycle
A wash cycle for every
degree of soil
Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a sanitized setting
for safer, cleaner results.
Salt, rinse aid, the right amount of detergent and the correct wash cycle: this is the
formula to get the best results and to keep your dishwasher in shape
To optimise consumption levels, try to use the dishwasher with a full load only.
If it takes some time to fill up your dishwasher, use the soak cycle to avoid
the formation
of bad odours and caked-on food.
Wash cycle
duration
(tolerance
-+10%
without
I
Intensive
Wash
I
Very dirty dishes and
pans (not to be used
for delicate items)
I
Pre-wash with hot water at 95°F
Wash at 140°F
2 cold rinses
Hot rinse at 149°F
Drying
Regular
Wash
Cycle for normally dirty
pans and dishes.
Standard daily cycle.
Wash at 122°F
Cold rinse
Hot rinse at 153°F
Drying
Eco
Wash
Environmentally-friendly
cycle, with low energy
consumption levels,
suitable for normally
dirty pans and dishes.
2 Cold pre-washes
Extended wash at 113°F
Hot rinse at 149°F
Drying
Rapid
Wash
Economic and fast
cycle to be used for
slightly dirty dishes.
Run cycle immediately
after use. Without
drying.
Short wash at 113°F
Hot rinse at 122°F
Soak
Rinsing cycle used
while awaiting more
dishes to be loaded
from the next meal.
Crystal
Care
Special cycle to be
used for more delicate
items which are
sensitive to high
temperatures. Run
cycle immediately after
I
0.35 + 1.6oz.
(10+45 g)
"
"*
drying)
125'
1.7oz.
(50 g)
100'
0.35 + 1.6oz.
(10+45 g)
160'
1.6 oz.
(45 g)
30'
Short cold wash to prevent food
from drying onto the dishes
12'
Wash at 122°F
Warm rinse at 104°F
Hot rinse at 149°C
Drying
1.6 oz.
(45 g)
120'
use.
www.aristonappliances.us
ARISTON DISHWASHER - User Manual
7
Never without salt
Water in your home
Water hardness varies according to where you live, If the water in your home is hard you have the possibility to
add salt in order to soften your water, The softer the water the better will be your washing and drying results,
Loading the salt,
You can use special water
softeningsalt or normalrock salt,
The salt container is situated
underneaththe lower rack, fill it
up as follows:
1. Pull out the lower rack
completely, unscrew and
remove the container cap
2. Is it the firsttime you load the
salt? Firstfillthe containerup
with water (youwon't haveto
do this again next time)
3. Putthe dishwasherfunnel on
the hole and pour in
approximately70 oz. of salt.
It is normal that some water
comes out of the container.
4. Screw the cap back in place
carefully.
When should I load the
salt?
The salt containermust be filled
when the softenerindicator light
"S" comes on.
Once you have loaded the salt
for the first time, it is normal that
the low salt indicator light stays
on or flashes for 5 consecutive
cycles.
Intelligent salt.
Your dishwasher can adjust its
salt consumptionaccordingtothe
hardness of the water in your
home.This way,youcanoptimise
and customiseyourdishwasheCs
salt consumption(not too much,
nor too little).
Toadjustsaltconsumption,do as
follows:
1. Unscrew the salt container
cap
2. There isan arrowon the neck
of the container (see figure):
if necessary, turn the arrow
anti-clockwise from the "-"
setting to the "+" setting.
Select the arrow position
depending
on the water
hardness, referring to the table
provided.
Water
Hardness
Salt
°fH
mmol/I
O- 14
O- 17
0 -1,7
/
0
/
14 - 36
18 - 44
1,8 - 4,4
"-"
0.7
60
36-71
45-
4,5-
MED
1,4
40
"+"
2.1
25
>71
89
> 89
Selector
position
Auto-
Clarke
degrees
8,9
> 8,9
consum- nomy
ption
(cycles\
(Oz/cycle) 70oz.)
NOTE: if you don't find
special water softening
salt you can also use
normal rock sail
Troubleshooting
If you have a problem, read this
Your aishwasher may not work or not function properly. In many cases, these are problems which can be solved
without having to call for a technician. Before calling the Customer Care Center, always check the points below.
The dishwasher
won't
start
• Is thewater supply tap turned
on?
• Is the water supply tap
connected to the hose
properly?
• Has the water in your home
been cut off?
• Is the pressure of the water
supply sufficient?
• Is the hose bent?
• Isthe filteron thewater supply
hose blocked?
• Isthe dishwasherdoor open?
The dishes are not clean.
• Haveyouputthe rightamount
of detergent
into the
dispenser?
• Is the wash cycle suitable for
the dishes you have placed
insidethe appliance?
• Are the filter and microfilter
clean?
• Can the sprayer arms turn
freely?
The dishwasher won't drain.
• Is the drain hose bent?
Limescale
deposits or a
white film form on the
dishes.
• Is the lid on the salt container
closed properly?
• Is the rinse aid dosage
correct?
Error messages,
Yourdishwasherisequippedwith
a safety system which is able to
detect any operating problems.
Theseanomaliesare reportedby
one or two wash cycle indicator
lights"E"will flash rapidly.
Take a note of which lights are
flashing, turn the appliance off
and call for technicalassistance.
Tap off alarm
If you have forgotten to turn the
water tap on, yourappliance will
remind youof this by soundinga
8 ARISTON DISHWASHER - User Manual
few short beeps for a few
minutes.Turnthe tapon and your
appliancewill startup againafter
a few minutes.If you were not
home when these beeps are
sounded,the appliance will be
blocked automatically the 2nd
and 3rd light from the right will
flash rapidly.Turnthe appliance
off at the ON-OFF button, turn
on the water tap and wait
approximately20 secondsbefore
turningtheappliancebackon;the
selectedwash cyclewill start up
again.
Clogged filter alarm
If theapplianceis blockedand the
2ndand the4thlightfrom the right
flash rapidly,this means the filter
is clogged by large particles of
food residue,Turnthe appliance
off,cleanthefilter thoroughlyand
reposition it in its seat as
illustratedon page 10.Then turn
it back on. The selected wash
cyclewill start up again,
Water load solenoid valve
malfunctionalarm.
If the 3rd light from the right
flashes rapidly, turn the
dishwasher off and back on
again after one minute. If the
alarm persists, first turn off the
water tap to avoid any flooding
and then cut off the electricity
supply and call for technical
assistance.
You have checked
everything, but the
dishwasher still doesn't
work and the problem
persists?
Call the Ariston Customer Care
(1-888-426-O825)
and remember
to mention:
• the type of malfunction
• the model mark (Mod....) and
the serial number (SIN....)
indicated on the rating plate
located on the inner door, to
one side.
www.aristonappliances.us
Washing special items
If you have any doubts about washing particular items check with the manufacturer to see if they are dishwasher
safe.
Material
Dishwasher
Aluminium
Bottles and Cans
Anodized Aluminium may fade or darken by high water
temperatures and detergents.
No
Lables could loosen and clog the spray arms or pump and
reduce washing performance.
Yes, with caution
China / Stoneware
Yes, with caution
Copper
Comments
Yes, with caution
No
Cast Iron
safe
No
Crystal
Seasoning will be removed and the iron will rust.
Always check manufacturer's recommendations before
washing. Antiques and hand painted china with a pattern
on top or with gold leaf decoration may fade.
Do not wash copper in the same load as siver of silver
plate because the silver items could discolor.
Certain types of lead crystal may etch if machine washed.
Check with the manufacturer's reommendations.
Disposable Plastics
Glass
Yes
Wash with special program at low temperature. Make sure
crystal dishware is loaded securely and will not fall over or
knock against other dishwasher while being washed.
Cannot withstand machine washing.
Exception: Milk glass may yellow.
Iron
No
Iron will rust.
No
Wood handles may wrap, crack, or loosen. Plastic handles
may discolor. Check manufacturer's washing instructions.
Use ONLY standard household dishware. Never wash
items such as electronic air cleaners, air filters of any kind,
paint brushes, etc.
If marked dishwasher safe. After washing apply a light
coating of vegetable oil to maintain non-stick quality.
Exceptions: Old silverware and silverware decorated with
an oxidising agent. Hot water can loosen the handles on
old silverware and wear off the decoratinos on the other.
Never let silverware come into contact with other metals:
you will thus avoid stains and blackening. Silver plates and
serving dishes should be washed immediately after use,
specially if they have contained salt, eggs, olives, mustard,
vinegar, fruit juices and cooked vegetables.
Yes
Knives
No
No
Non-dishware
items
Non-stick coatings
Yes
Yes, with caution
Stainless Steal,
Silver and Silver
Plates
Pewter, Brass,
Bronze
Tin
Wood
www.aristonappliances.us
No
Pewter will tarnish.
No
Tin will rust.
No
Unless marked dishwasher safe by the manufacturer.
Wood can wrap, crack or lose shape with any kind of
washing.
ARISTON DISHWASHER - User Manual
9
Care and maintenance
Cleaningand specialmaintenance
Filter assembly
If you want consistent good
results
from
your
dishwasher,
you need to
clean the filter assembly.
Food particles are removed
from the wash water, when
the water is recirculated
during the cycle filtering the
water
100%.
For this
reason, it is a good idea to
remove the larger food
particles trapped inside the
cup "C" and the semicircular filter A after each
wash; pull the cup handle
upwards to remove them.
Just rinse them under
running water.
The entire filter assembly
should
be
cleaned
thoroughly once a month:
cup C + semi-circular filter
A + cylindrical
filter B.
Rotate
filter
"B"
anticlockwise to remove it.
For cleaning,
use a non
metallic brush.
Reassemble the filter parts
(as shown in the figure) and
reinsert
the
whole
assembly
into
the
dishwasher. Position it into
its housing
and press
downwards.
Once in a while, once a
month, spend a little time
on the filter assembly and
the sprayer arms.
dishwasher
without
thethe
p_
ever use
filter in place.
Improper replacement
of
the filters may reduce the
efficiency of the wash and
even
damage
your
dishwasher.
Cleaning the sprayer arms.
Food residue may become
encrusted onto the sprayer
arms and block the holes
where water comes out.
Check the sprayer arms
regularly and clean them
once in a while (letters F
and I "How is it made?").
Keepyourdishwasherin shape
Respecting these few rules ensures you will always have a reliable work companion by your side.
After every wash.
When the wash cycle has
ended, always remenber to
leave the appliance door
ajar. This way, moisture
and bad odours will not be
trapped inside.
Unplug the appliance.
Before carrying out any
cleaning or maintenance
on the dishwasher, always
remove the plug from the
electricity socket. Do not
run risks.
No solvents! No abrasives!
To clean the exterior and
rubber
parts
of your
appliance,
do not use
solvents
or abrasive
cleaning products. Use a
cloth
dampened
with
lukewarm soapy water only.
If there are any stains on
the
surface
of
the
appliance
interior, use a
cloth dampened with water
and a little white vinegar,
or a cleaning
product
specifically
made
for
dishwashers.
Going on holiday?
When you go away for an
extended period of time, we
recommend
you do the
following:
• run a cycle with the
dishwasher empty
• turn off the water inlet tap.
• leave the appliance door
ajar
This wilt help the seals last
longer
and
prevent
unpleasant
odours from
forming
inside
the
appliance.
Moving the appliance.
Should the appliance have
to be moved, try to keep it
in a vertical position.
If
absolutely necessary, it can
be positioned on its back.
The seals.
One of the factors
that
cause unpleasant odours
to
form
inside
the
dishwasher
is food that
remains
trapped
in the
seals. Periodic cleaning
using a damp sponge will
prevent this from occurring.
10 ARISTON DISHWASHER - User Manual
www.aristonappliances.us
Statement of Warranties
Ariston Dishwasher
The warranties provided by (Adston) in this statement of warranties apply only to Ariston Dishwashers sold to the
first using purchaser by Adston or its authorized distributors, dealers, retailers or service centers in the United
States or Canada. The Warranties provided herein are not transferable.
Lenqth of Warranty
2 Years Full Limited Warranty from the date of installation*
Adston will repair or replace, free of charge, any component part that proves defective in conditions of normal
home use. Shipping and labor costs included. Warranty repair service must be performed by an authorizedAriston
Service Center.
3rdYear Limited Warranty on racks from the date of installation*
Ariston will replace your racks, free of charge, with the same rack or a current rack that is equivalent or better in
functionality if the racks should rust under conditions of normal home use (excluding any rack accessories), shipping
charges excluded.
3rd-5thYear Limited Warranty on Electronics from the date of installation*
Adston will repair or replace free of charge, any microprocessor or circuit board that proves defective under conditions
of normal home use 3 _ year through 5thyear from the date of original installation, labor charges excluded.
3rd-5thYear Limited Warranty on main motor from the date of installation*
Ariston will repair or replace free of charge, circulation motor or component part of that motor that proves defective
under conditions of normal home use, 3_ year through 5thyear, from the date of original installation, labor charges
excluded.
Lifetime Limited Warranty against Stainless Steel Rust Through from the date of installation*
Ariston will replace your Dishwasher, free of charge, with the same model or a current model that is equivalent or
better in functionality if the dishwasher tub should rust through under conditions of normal home use, labor, shipping,
and installation charges excluded. In the event the door should rust it will be replaced labor, shipping and installation
charges excluded.
10 day warranty after purchase on cosmetic damages.
Ariston will replace any cosmetic parts, free of charge - including service call, which are found and reported
damaged within 10 days after purchase. Any damages caused by improper handling, shipping, or installation will
not be covered under this clause.
* Date of installation
delivery date.
shall refer to the earlier of the date the Dishwasher
is installed or ten business
days after
Exclusions:
This warranty does not cover repair or service calls to correct the installation, to provide instructions on the use of
your product, to replace house fuses or correct plumbing or the electric wiring in your home. In addition any repair
to the products that's use was in a manner other than what is normal for home use is void of any warranty claim.
The warranties exclude any defects or damage arising form accident, alteration, misuse, abuse, improper installation,
unauthorized service work, or external forces beyond Ariston control, such as fire, flood, and other acts of God, or
installation not in accordance with local electric or plumbing codes. Labor, shipping, and installation charges
incurred in the repair or replacement of any product after a period of one year from the date of installation shall not
be covered by this warranty. Any and all replaced or repaired parts shall assume the identity of the original for the
purposes of the applicable warranty period. To the extent permitted by law, this warranty is in lieu of all other
express and implied warranties, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose. Ariston does not assume any responsibility for incidental or consequential damages.
To obtain warranty services call 1-888-426-0825,
Ultra 8 International,
or write to:
2505 Anthem Village Drive, Suite E - Box 562, Henderson
Nevada 89052
Be sure to provide; model number, serial number, purchase date, and the sellers name and address.
www.aristonappliances.us
ARISTON DISHWASHER - User Manual
11
Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle
Cette notice vous explique clairement tout ce que
votre nouveau lave-vaisselle vous offre de mieux.
Vous decouvrirez, en plus, un tas de curiosites et
de petites astuces pour mieux laver votre vaisselle
et prolonger la duree de vie de votre machine.
o
Introduction
(page 13)
Vous trouverez dans cette page des renseignements
importants pour une utilisation performante de votre lavevaisselle en toute securite.
Le tableau
de bord vu de pros (page 14)
Apprenez a bien connaitre les pieces qui composent
votre tave-vaissetle, vous vous en servirez mieux. Vous
trouverez ci-apres la description d6tailtee de ses commandes et de ses composants interieurs.
Comments'y
prendre
vaisselm _page 1_
pour charger
la
Cette page contient des renseignements utiles qui vous
aideront a bien ranger votre vaissetle a t'interieur du lavevaisselle en profitant a plein de la moindre place.
D_marrage
du lave-vaisselle
Le lavage de vaisselle particuli_re
(page 16)
Apres avoir range votre vaisselle, choisissez le programme approprie et dosez correctement les produits
de lavage et de ringage. La lecture de ces pages vous
aidera a bien maitriser toutes les phases de lavage.
Produit
reparee, dans ta mesure du possible, en un rien de temps.
de lavage et de ringage (page 17)
Apprenez a doser correctement la quantite de produit
de lavage et de ringage pour obtenir des resultats de
lavage impeccables.
Cycles de lavage (page 18)
Choisissez le bon programme pour votre vaisselle. Le
choix d'un programme mieux approprie a ta charge que
vous avez effectuee vous garantit une vaissetle propre et
une consommation optimale d'eau et de courant.
(page 20)
Avant de laver quoi que ce soit au lave-vaissetle,
suttez les conseils fournis dans ce paragraphe.
Soin et entretien
particuliers
con-
(page 21)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occupez-vous plus particulierement du groupe filtrant et des
bras de lavage. Voyez ici comment vous y prendre.
1 o
Gardez votre lave-vaisselle
(page 21 )
Suivez les quetques regles qui suivent
vaisselle sera toujours en pteine forme.
2o
Caract_ristiques
techniques
en forme
et votre lave-
(page 14)
Toutes les donnees techniques de votre electrom6nager toujours conformes a la reglementation en vigueur.
Le sel : un supplement
utile (page 19)
L'utilisation de set peut rendre votre lave-vaisselle plus
performant. Pour en savoir plus sur ses potentialites.
Probl_mes
et solutions
(page 19)
Avant de faire appet a un technicien, lisez ce qui suit :
bon nombre de problemes trouveront une solution immediate. Si vous n'arrivez pas a les resoudre, appelez
votre service apres-vente Ariston et toute panne sera
12 LA VE-VAISSELLE
ARIS TON - Mode d'emploi
3o
Garantie
(page 22)
Ariston suit ses produits en fournissant des services et
une assistance meme apres l'achat sous forme de garanties speciales, de service apres-vente,
de pieces
detachees et d'accessoires de qualite. Pour davantage
de renseignements,
appelez le numero de I'assistance
Ariston.
www.aristonappliances.us
Introduction
Felicitations pour votre nouveau lave-vaisselle. Consacrez quelques minutes a la lecture de cette
notice. Vous y trouverez des conseils utfles pour utiliser au mieux votre precieux achat.
E_ Avant d'utiliser votre
nouveau
lavevaisselle,
lisez
attentivement
les
conseils fournis par ce
guide a l'emploi.
E) Lisez et respectez
toutes les consignes
de securit&
E:> Annotation
Ecrivez ci
contre le numero de
serie et le modele de
votre appareil.
Vous trouverez
ces
numeros
sur la face
avant de t'appareit et
I'interieur de la porte.
N° modele :
................................................
N° de serie : .................................................
Normes de sdcuritdimporlantes
www.aristonappliances.us
LA VE-VAISSELLE
ARISTON-
Mode d'emploi
13
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle
Comment est-il fait ?
Apprenez a bien connaRre les pi_ces qui composent
lave-vaisselle, vous vous en servirez mieux.
E. Panier superieur
F. Bras de lavage
superieur
G. Reglage hauteur du
panier
H. Panier inferieur
I.
J.
K.
L.
votre
Bras de lavage inferieur
Bouchon reservoir & sel
filtre 4 pi_ces
Distributeur produits de
lavage et de rin£:age
Tableau de bord vu de pros
A. Touche ON-OFF
Appuyez sur cette
touche pour allumer
votre machine.
B. Lampe-temoin
ONOFF
Elle vous signale que
le lave-vaissetle est
sous tension.
C. Poignee d'ouverture
de la porte
Elle sert a ouvrir la
porte du tave-vaissetle.
E. Voyants programmes
Pour indiquer le
programme que vous
avez selectionne ou le
programme en cours.
G. Voyants depart differe
lls vous renseignent
sur les phases du
programme en cours
(prelavage, lavage,
rin_ages, sechage).
P. Touche selection
programmes
Au fur eta mesure que
vous appuyez sur cette
touche, les voyants
programmes
s'allumeront Fun apres
I'autre.
R. Touche de Start/
Reset
Start sert a faire
demarrer le
programme et Reset
annuler toutes tes
selections effectuees.
S. Voyant manque de
sel
It vous signate qu'il faut
ajouter du sel.
A
Caract ristiques techniques
Caract_ristiques
thecniques
Largeus
23.62-24" pouces (60 cm)
Protbndeur
Hauteur
23.62 pouces (60 clrL)
3214- 3412(82-87,5 cm)
Capacitd
Pression eau alhnentation
12 couverts staMard
4,3 psi - 145 psi (30 KPa+ 1MPa) (0,3 +10 bar)
Tension d'alhnentation
Voir dtiquette des caract&istiques
Puissance totale absorbde
Voir dtiquette des caract&istiques
Fusible
Voir dtiquette des caract&istiques
• avecjoints
Ce lave-vaisselte est conforme aux Normes en vigueur aux Etats-Unis et
au Canada "
•
UL 749
CCllL)_
•
ANSI/AHAM
1992
DW-1-
de remplissage prc_instal/c_s
14 LA VE-VAISSELLE
ARIS TON - Mode d'emploi
www.aristonappliances.us
Comment s'y prendre pour charger la vaisselle ?
Prenez I'habitude de faire quelques simples gestes avant de remplir votTe lave-vaisselle, vous
obtiendrez de meilleurs resultats de lavage et vous prolongerez la duree de vie de votre lave-vaisselle.
Eliminez les dechets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos po_les particuli_rement
sales.
Une fois que vous avez charge votre vaisselle, contr61ez que les bras de lavage tournent bien. Ne
superposez pas vos verres et vos tasses, veillez a ce que les assiettes ne se touchent pas.
Tout d'abord.
Avant de ranger la vaisselte
dans les paniers, eliminez
les dechets de nourriture,
ainsi les fittres ne se boucheront pas et le lavage n'en
sera que plus efficace. Si les
casseroles
et les poeles
sont tres sales, mettez-les
tremper en attendant de les
laver au lave-vaisselle. Pour
charger votre vaisselle plus
facilement,
sortez
les
paniers.
Que ranger
dans
le
panier superieur :
Nous vous conseittons de
placer dans le panier inferieur la vaisselle plus difficile
laver : casseroles, couvercles, assiettes
plates et
creuses.
Les photos illustrent
un
exemple de chargement.
• Plats et grands couvercles : rangez-les sur les
c6tes du panier.
• Casseroles, saladiers :
placezqes toujours sens
dessus dessous.
• Vaisselle tres creuse :
rangezqa en position oblique, I'eau pourra ainsi
s'ecouler et mieux les lavet.
Le panier a couverts se separe en deux quand vous
enlevez la poignee.
Quand vous avez peu de
couverts a laver, n'utilisez
que moitie panier, vous
aurez plus de place pour le
reste de votre vaisselle,
vous pouvez
d'ailleurs
ranger I'autre moitie dans le
panier superieur (voir figures
A et B).
Ce panier est equipe de
deux grilles
amovibles:
rangez les couverts un par
un dans les fentes prevues.
casseroles
basses
peu
sales (les photos vous
montrent
quelques
exemples de chargement).
Placez la vaisselle legere de
maniere ace qu'elte ne risque pas d'etre deplacee par
les jets d'eau.
Une ou deux etageres
rabattables
peuvent etre
fournies pour ranger des
tasses, grandes et petites,
mais aussi des couteaux
longs et pointus et des
couverts de service.
Apres avoir charge votre
lave-vaisselle, n'oubliez pas
de contr61er si les bras de
lavage tournent bien, sans
buter centre la vaisselle.
Des examples
pour utilisez nos paniers
panier inferieur
panier superieur
Reglage
du
panier
superieur.
Le reglage en hauteur du
partier superieur vous permet de charger
votre
vaisselle plus facilement.
C
Deux poignees sur les c6tes du
panier superieur vous permettent de
regler sa hauteur (voir figure C).
_
Avertissement
:
les pointes des couteaux et des ustensiles de cuisine tranchants
doivent etre tournees vers le
bas.
Rangez les couverts de maniere a ce qu'ils ne se touchent pas entre eux.
Que ranger
clans le
panier superieur :
Chargez votre vaisselle fragile et legere dans le panier
superieur : verres, tasses
the et a cafe, soucoupes mais aussi assiettes
saladiers
bas, poeles et
B
www.aristonappliances.us
LA VE-VAISSELLE
ARISTON-
Mode d'emploi
15
Ddmarrage
AIIons-y !
Vous avez charge votre lave-vaisselle, il vous faut
& present choisir un programme de lavage. Basta
un minuto per imparare
Apres avoir effectue toutes
les operations
decrites
dans
les
chapitres
precedents
et
avoir
appuyez sur la touche ONOFF "A": le voyant "B"
s'allume.
Votre lave-vaisselte
est
allume et en attente d'etre
programme.
Choisissez
un
programme.
Appuyez sur la touche "P"
pour
setectionner
le
programme voulu. Chaque
fois que vous appuyez sur
cette touche,
un signal
acoustique retentit et les
voyants "E" s'allument tes
uns apres
les autres:
choisissez le programme te
plus approprie au type de
vaisselle (jetez un coup
d'oeil page 18 au tableau
des programmes).Une fois
la porte fermee, appuyez
sur ta touche de Start "R",
un signal
acoustique
retentit
et au bout de
quelques
secondes
le
programme demarre.
Le lave-vaisselle
vous
renseigne.
Les 4 indicateurs lumineux
"G"
du tave-vaisselle
s'allument, un apres I'autre,
au fur eta mesure que la
machine effectue ta phase
de
programme
correspondante
a chacun
d'eux.Les
phases sont:
prelavage,
lavage,
ringages, sechage.
Votre tave-vaisselle
vous
dit a tout moment o_ il en
est.
Modification
du
programme
en cours.
Si vous vous etes trompe
de programme,
aucun
probleme!
Vous pouvez
modifier le programme en
cours s'il vient juste de
commencer.Appuyez
5
secondes de suite sur la
touche de RESET "R" : un
signal acoustique prolonge
retentira
suivi de 3 bip
rapides.Le
temoin
"G"
s'eteindra
et toutes tes
selections seront annulees.
Vous
pouvez
alors
reselectionner
le bon
programme.
Vous
avez
oublie
d'introduire
de
la
vaisselle ?
Cela peut arriver a tout le
monde. Appuyez
sur la
touche
ON-OFF
pour
interrompre
le cycle de
lavage,
introduisez
la
vaisselle que vous aviez
oubliee
et appuyez
de
nouveau sur la touche ONOFF. Le cycle redemarrera
de I'endroit oQ vous I'avez
interrompu.
Fini ?
La fin du cycle est signalee
par
2 brefs
signaux
acoustiques
et par le
clignotement
du voyant
correspondant
au
sechage.
•Appuyez sur la touche A
pour eteindre la machine,
vous
couperez
ainsi
I'arrivee de courant.
•Fermez le robinet de I'eau
s'il est accessible.
°Attendez
quelques
minutes avant de sortir
votre vaissetle: elle brQle !
Si vous attendez un peu,
elle sechera mieux a la
vapeur.
Videz d'abord
inferieur.
16 LA VE-VAISSELLE
le oanier
ARIS TON - Mode d'emploi
II y a une coupure
de
courant
? Vous avez
ouvert la porte du lavevaisselle ?
Le programme s'interrompt
et repart des que le courant
revient
ou que
vous
refermez la porte. Tout a
et¢ prevu !
Vous voulez voir ce que
vous avez s_lectionne ?
A n'importe quet moment
du
deroulement
du
programme,si
vous
appuyez sur la touche "P",
il y aura allumage quelques
secondes
a peine,
du
voyant du programme en
cours.
ture de la porte
En cas d'ouverpendant
ou des
la
fin
du
programme,
restez a bonne distance du
lave-vaisselle car le nuage
de vapeur chaude qui
s'echappe pourrait vous
brOler.
www.aristonappliances.us
Produit de lavage et de rin(;ag
N'utilisez que du produit de lavage special lave-vaisselle. Versez le produit de
lavage dans le distributeur situe & I'interieur de la porte. Avant le demarrage
du cycle de lavage !
Le produit de lavage
Chargement
du produit
de lavage
Pour ouvrir te couvercle A,
appuyez sur la touche B.
Remptissez de produit de
lavage les deux bacs C et
D jusqu'au bord.
Refermez le couvercle
present : appuyezjusqu'au
declic.
Si vous preferez utiliser un
produit
de lavage
en
pastilles,
mettez-en
une
dans te bac "D'. Refermez
le couvercle
a present:
appuyezjusqu'au
declic.
II ne ferme pas !
Contr61ez qu'il n'y a pas de
residus
de produit
de
lavage sur tes bords du
bac. C'est a cause d'eux
que le couvercle n'arrive
pas a fermer. Eliminez-les
et vous verrez, il fermera
bien.
B
\
LeTTENTION
produit de ! lavage est corrosif [
_
D
/
Veitlez a ranger les produits
de lavage loin de la portee
des enfants
• Une utilisation excessive de produit de lavage ne garantit pas un
lavage meilleur ou de
la vaisselle plus propre.
Utilisez
une
quantite adaptee a la
charge de lavage.
• Rangez les produits
de lavage et de rin_age
dans un endroit frais et
sec.
A
Produit de rin£:age
Le produit de ringage fait
briller
votre
vaissette
davantage car il ameliore
son sechage. Le reservoir
produit de ringage est
situe a I'interieur
de la
porte, it faudra le remplir
quand vous voyez qu'il est
vide a travers I'indicateur
optique <<D>>
Chargement
du produit
de rinqage.
Pour ouvrir le reservoir,
tournez
le bouchon
"C"
vers la gauche.
Quand
vous versez le produit de
ringage, attention a ne pas
le faire deborder.
Pour
regler la quantite de produit
de ringage utilise par le
lave-vaisselle:agissez avec
un tournevis sur le regleur
F que vous voyez sous le
couvercte C.
www.aristonappliances.us
Vous pouvez choisir parmi six positions.
Normalement il est rcgl¢ sur 4.
LA VE-VAISSELLE
ARISTON-
Mode d'emploi
17
Choisissez le bon programme
A chaque besoin son
programme
Le lavage en lave-vaisselle garantit un environnement desinfecte et davantage
de propret&
Sel, produit de ringage, une juste dose de produit de lavage et le programme qu'il
faut : voila la formute ideale pour obtenir de meilleurs resuttats et bien entretenir
votre lave-vaisselle.
Pour optimiser vos consommations,
faites fonctionner
votre lave-vaisselle & sa
charge maximale. S'il vous faut un peu de temps pour le remplir, utilisez le cycle
trempage, vous eviterez la formation
de mauvaises odeurs et d'incrustations.
Duree du
programme
(tolerance
_+10% sans
I
I
I
Lavage
Intensif
Vaisselle et
casseroles tres sales
(deconseille pour la
vaisselle fragile)
Prelavage a reau chaude 95°F
Lavage a 140°F
2 rin_ages a reau froide
Rin_age chaud a 149°F
Sechage
Lavage
Normal
Cycle pour vaisselle
et casseroles
normalement sales.
Programme standard
quotidien.
Lavage a 122°F
Ringage froid
Rin_age chaud a 153°F
Sechage
Lavage
Eco
Lavage ecologique
faible consommation
d'electricite pour
vaisselle et
casseroles
normalement sales.
2 prelavages froids
Lavage prolonge a 113°F
Ringage chaud a 149°F
Sechage
Lavage
Rapide
Cycle economique et
rapide conseille en
cas de vaisselle peu
sale.
Cycle a effectuer
aussitSt. Sechage
exclu
Lavage bref al 13°F
Ringage chaud a 122°F
Trempage
Cycle de ringage en
attente du chargement
de la vaisselle du
repas suivant.
Lavage bref froid pour eviter
que les dechets ne sechent sur
la vaisselle
Traitement
verres et
c rista I
Cycle special
utiliser pour de la
vaisselle fragile, plus
sensible aux
temperatures elevees.
Cycle a effectuer
aussitSt.
Lavage a 122°F
Ringage tiede al04°F
Rin£age chaud a 149°F
Sechage
18 LA VE-VAISSELLE
ARIS TON - Mode d'emploi
I
I
super)
0.35+1.6oz.
(10+45 g)
125'
1.7oz.
(30 g)
100'
0.35+1.6oz.
(10+45 g)
160'
1.6 oz.
(45 g)
30'
12'
1.6 oz.
(45 g)
.
120'
www.aristonappliances.us
Jamais sans sel
Votre eau
La durete de I'eau varie d'un endroit a I'autre. Si votre eau est trop dure, vous pouvez rajouter du sel pour
I'adoucir. Plus I'eau est douce, plus vous aurez de meilleurs resultats de lavage et de sechage.
Chargement du sel.
4. Revissez soigneusement
le bouchon.
Vous pouvez utiliser du sel
Durete de I'eau
special lave-vaisse]le ou du Quand faut-il charger le
sel ?
set gemme courant.
Position
Consommation
Le reservoir a sel est situe II faut remplir le reservoir
Degres
oll4
rri"nol/I
du
de sel
Autonorde
sous ]e panier inferieur, remsel quand le voyant sel "S"
Clarke
s_ecteur
(Kg/cycle)
(cycles\70oz)
plissez-le comme suit :
clignote.
Votre machine
1. Sortez le panier inferieur,
vous le rappelle pendant
devissez et enlevez le cinq cycles de suite.
0 - 14
0 - 17
0 -1,7
/
0
/
bouchon du reservoir
2. Vous chargez le sel pour Sel intelligent.
14-36
18-44
1,8-4,4
....
0.7
60
la premiere fois ? Rem- Votre lave-vaisselle peut replissez
d'abord
le gler sa consommation de sel
36- 71 45- 89 4,5- 8,9
IVIED
1.4
40
selon la durete de votre eau.
reservoir
d'eau (vous
n'aurez plus a le faire par Vous pourrez ainsi optimiser
la suite)
et personnaliser votre con>71
> 89
> 8,9
"+"
2.1
25
3. Servez-vous de I'entonnoir semmation de sel (ni trop ni
du lave-vaisselle pour in- trop peu).
troduire environ deux kilos Pour regler la consommade sel. II est normal que tion de sel,
procedez
de I'eau deborde du reser- comme suit :
voir.
1. Devissez le bouchon du
reservoir a sel
2. Vous verrez sur la collerette du reservoir une fieche (figure):
si neces: si vous
ne
Choisissez la position de la NOTE
saire, tournez-la vers la
fleche apres avoir consulte
trouvez
pas
de sel
gauche en allant du signe le schema sur la durete de
special lave-vaisselle,
"-" au signe "+'.
I'eau.
vous pouvez utiliser du
sel gemme courant.
Probl mes et solutions
sivousavezun
"
lisezceeg0U!r
suit
II peut arriver que le lave-vaisselle foncl )nne mal ou pas du tout. II s'agit tres souv
que vous pouvez resoudre vous-m_me. Avant de telephoner au service apr_s-vente,
suivent.
Le lave-vaisselle
ne demarre pas
• Le robinet de I'eau est-it
bien ouvert ?
• Le robinet de I'eau est-il
bien raccorde au tuyau ?
• Y a-t-it une coupure d'eau
la maison ?
• L'eau a-belle suffisamment de pression ?
• Le tuyau est-il pile ?
• Le filtre du tuyau d'arrivee
de I'eau est-il bouche ?
• La porte du lave-vaisselle
est-elle euverte ?
La vaisselle n'est pas propre.
• Avez-vous
utitise une
dose de produit de lavage
idoine ?
• Le programme de lavage
selectionne est-it approprie a la vaissetle que
vous avez chargee ?
• Le fittre et le micro-fittre
sont-ils propres ?
• Les bras de lavage sentils libres ?
Le lave-vaisselle
ne vidange pas
• Le tuyau d'evacuation
est-il pile ?
www.aristonappliances.us
Des dep6ts de calcaire ou
une couche blanche se
deposent dans votre lavevaisselle.
• Le bouchon du reservoir
sel est-il bien ferme ?
• Le dosage du produit de
ringage estdl bien regle ?
Messages d'erreur
Votre lave-vaisselte monte
un dispositif de securite
meme de signaler
des
anomalies
de
fonctionnement.Ces
anomalies sont signatees par le
clignotement accelere d'un
ou deux voyants "E" du programme de lavage.
Apres avoir pris note des
voyants qui clignotent, eteignez votre appareit et appelez I'assistance technique.
Alarme robinet ferme
Si vous avez oublie d'ouvrir
le robinet de I'eau, votre machine vous le signale pendant quelques minutes en
emettant de brefs signaux
acoustiques.
Ouvrez le
robinet
et, au bout de
quelques minutes, votre
machine redemarrera.
Si
vous n'¢tes pas la quand les
signaux acoustiques retentissent, votre machine se
bloque automatiquement et
le 2eme et 3eme voyant en
partant de la droite clignotent
tres rapidement. Eteignez
I'appareil
a I'aide de la
touche On-Off, ouvrez le
robinet de I'eau et au bout
de 20 secondes environ,
rallumez-te, le programme
selectionne
demarrera
normalement.
Alarme filtres bouches
Si la machine est bloquee et
le 2eme et 4eme voyant en
partant de la droite ctignotent
tres rapidement, c'est que le
filtre est bouche par de gros
residus d'aliments.
Eteignez le tave-vaisselte,
nettoyez soigneusement le
fittre et remontez-le a sa
place comme illustre page
21.Le programme
selectionne demarrera normatement.
LA VE-VAISSELLE
oblemes
lisez les points qui
Alarme pour panne de
I'electrovanne d'entree de
I'eau.
Si la 3eme led en partant de
droite clignote rapidement,
eteignez le lave-vaisselle et
rallumez-le au bout d'une
minute. Si I'alarme persiste,
fermez avant tout te robinet
de t'eau pour eviter tout risque d'inondation puis coupez le courant et appelez le
service de depannage.
Vous avez tout verifie mais
votre lave-vaisselle
ne
fonctionne toujours pas ?
Appelez le service assistance technique Ariston (1888-426-0825) et n'oubliez
pas de lui signaler :
• le type de panne
• le sigle du modele (Mod....)
et le numero de serie (S/
N .... ) quevoustrouverez
sur I'etiquette signatetique
appliquee sur le c6te de
la contre-porte
ARISTON-
Mode d'emploi
19
Le lavage de vaisselle sp6ciale
Si vous avez des doutes a propos du lavage de vaisselle
pour savoir si le lavage au lave-vaisselle
est possible.
Mat_riau
Lavable au lavevaisselle
Alnmininnl
Oui, avec precaution
Bonteilles
cannettes
et
Fonte
Porcelaine
c_ramique
/ gr_?s
Cuivre
aupr6s du fabricant
Les hautes temperatures de l'eau et la presence de produits de lavage
pourraient ternir ou foncer l'aluminium anodis_.
Non
Les _tiquettes pourraient de d_coller et boucher les gicleurs ou la pompe
et compromettre les performances de lavage.
Non
La trempe se d_tache et le fer rouille.
Oui, avec precaution
Se conformer aux instructions du fabricant avant tout lavage. Les objets
anciens et la porcelaine peinte il la main avec motif en relief ou avec des
d_corations dories il la feuille pourraient ternir.
Ne pas faire un chargement conjoint d'objets en cuivre, en argent ou
plaques argent car l'argent pourrait se d_colorer.
Certains types de cristal au plomb pourraient s'_br_cher lors du lavage au
lave-vaisselle.
Se conformer aux instructions du thbricant.
Non
Oui
Laver/_ faible temperature avec un pro_amme
special. S'assurer que la
vaisselle en cristal soit charg_e avec soin pour _viter qu'elle ne bouge et
aille heurter contre d'autres objets pendant le lavage.
Objets en plastique
jetables
Non
Pas de lavage au lave-vaisselle.
Verre
Oui
Exception
Fer
Non
Le fer rouille.
Couteaux
Non
Les manches en bois pourraient s'abimer, se fendre ou se desserrer. Les
manches plastique pourraient se ddcolorer. Se conformer aux instructions
du fabricant.
Non
N'utiliser QUE de la vaisselle standard _ usage domestique.
Ne jamais
laver d'objets tels qu'@urateurs
d'air _lectriques, filtres _ air de quelque
type qu'ils soient, pinceaux il peinture, etc.
Oui
S'ils sont marquis lavables au lave-vaisselle.
Apr4s le lavage, appliquer
une l_g_re couche d'huile v_g_tale pour preserver les caract_ristiques non
adhesives.
Acier, argent et plats
en argent
Oui, avec precaution
Exceptions : l'argenterie ancienne et celle qui est ddcor_e avec un agent
oxydant. L'eau chaude peut desserrer les manches de l'argenterie
ancienne et thire disparaitre les motifs ornementaux de l'autre. Ne placez
jamais l'argenterie au contact d'autres mdtaux : vous _viterez taches et
noircissement. Les plats et plateaux en argent doivent Otre laves
immddiatement aprbs l'usage, surtout s'ils contenaient du sel, des oeufs,
des olives, de la moutarde, du vinai_e, des jus de fruit et des l_lmes
cults.
Alliage d'_tain,
laiton, bronze
Non
L'alliage
Etain
Non
L'_tain rouille.
Bois
Non
A moins que le fabricant indique qu'il est lavable au lave-vaisselle.
Le
bois peut s'aNmer, se fendre ou se ddformer quel que soit le type de
lavage utilis_.
Objets
autres
que la
vaisselle
Rev_tements
non
adh_sifs
20
renseignez-vous
Commentaires
Oui_ avec precaution
Cristal
sp6ciale,
LA VE-VAISSELLE
ARIS
TON
- Mode
d'emploi
: Le verre opalin poun'ait jaunir.
d'_tain s'oxyde.
www.aristonappliances.us
Soin et entretien
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant
Pour
toujours
avoir
d'excellents
resultats de
lavage, nettoyez le groupe
filtrant.
Les residus de nourriture
sont elimines par l'eau de
lavage
quand
cette
derniere
est remise
en
circulation pendant te cycle
de filtrage de reau a 100%..
Voila pourquoi,
il vaut
mieux
enlever,
apres
chaque tavage, tes dechets
les plus gros arretes par le
filtre semi-circulaire
A et
par le gobelet "<B>C"; pour
les sortir tirez ta poignee
vers le haut. Rincez-les
I'eau courante.
Nettoyez soigneusement,
une fois par mois, tout le
en poussant vers le bas.
jamais votre
lave-vaisselle
'utilisez
sans filtres.
Une mauvaise remise en
place des filtres risque de
compromettre
l'efficacite
du
tavage
ou
d'endommager
le lavevaisselte.
_
groupe filtrant : gobelet C +
filtre semi-circulaire
A +
filtre cylindrique
B. Pour
sortir le filtre "B", tournezlevers la gauche.
Pour le nettoyer, servezvous d'une petite brosse
non metallique.
Assemblez
les pieces
(comme
ittustre)
et
remontez le groupe dans le
lave-vaisselte.
Faites-le
entrer dans son logement
Nettoyage des bras de
lavage.
II peut arriver
que des
dechets restent colles aux
bras de lavage et bouchent
les trous de sortie de I'eau.
Co n t relez-les
reg utierement et nettoyezles de temps en temps
(lettres
F et I chapitre
"Comment est-il fait ?".
De temps en temps, au
moins
une fois
par
mois,
occupez-vous
plus particuli_rement
du groupe filtrant et des
bras de lavage.
Gardez votre lave-vaisselle en pleine
forme
II vous suffit de suivre quelques
Apr_s chaque lavage.
N'oubliez pas de taisser la
porte entrouverte
apres
chaque cycle de lavage.
Vous
¢viterez
que
I'humidite
stagne
I'interieur et ta formation de
mauvaises odeurs.
Debranchez
la fiche.
Avant d'effectuer
toute
operation de nettoyage ou
d'entretien de la machine,
debranchez
la
fiche
etectrique.
Vous eviterez
tout danger.
Pas de solvants ! Pas de
produits
abrasifs !
Pour nettoyer l'exterieur et
les parties en caoutchouc
de votre tave-vaisselle,
n'utilisez
ni solvants
ni
produits
abrasifs,
un
chiffon mouitle d'eau tiede
et un peu de savon
suffisent.
Si vous remarquez
des
taches a la surface interne
de la cuve, entevez-les
I'aide d'un chiffon mouille
d'eau
et d'un peu de
vinaigre
blanc ou bien
utilisez
un produit
de
nettoyage
special
lavevaisselle.
www.aristonappliances.us
r_gles et vous aurez toujours a votre service un ami fiable.
Vous
partez
en
vacances ?
Quand vous vous absentez
pour longtemps, nous vous
conseillons d'effectuer les
operations suivantes :
• effectuez un lavage a vide
• fermez le robinet d'arrivee
de I'eau.
•
laissez
la
porte
entrouverte
Vos joints dureront
plus
Iongtemps et il n'y aura pas
formation de mauvaises
odeurs a I'interieur du tavevaissetle.
Dem_nagement.
En cas de demenagement,
mieux
vaut
laisser
I'appareil a la verticale. En
cas de besoin,
vous
pouvez l'incliner sur le dos.
Les joints.
La formation de mauvaises
odeurs a l'interieur du tavevaisselte
est
principalement
due aux
dechets
d'aliments
qui
restent coinces dans les
joints. II vous suffira de les
nettoyer
de temps
en
temps avec une eponge
humide.
LA VE-VAISSELLE
ARISTON-
Mode d'emploi
21
Declaration de Garantie
Lave-vaisselle Ariston
Les garanties fournies par (Ariston) dans cette declaration ne sont applicables qu'aux lave-vaisselle Ariston vendus
au premier utilisateur par Ariston ou par ses distributeurs, agents, vendeurs au detail ou centres d'assistance aux
Etats-Unis ou au Canada.
Les garanties en question ne sont pas transferables.
Duree de la qarantie
2 ans de Garantie Limitee Integrale & partir de la date d'installation*
Ariston s'engage a reparer ou a remplacer gratuitement tout composant qui s'avere defectueux dans des conditions
d'utitisation domestique normales. Frais d'expedition et de main d'oeuvre inclus. Le service de reparation sous
garantie doit etre effectue par un centre de depannage Ariston agree.
3°Annee de garantie limitee sur les paniers a partir de la date d'installation*
Ariston s'engage a remplacer gratuitement les paniers par le meme panier ou par un panier actuel similaire voire
meme meilleur d'un point de vue fonctionnel, s'il arrive que les paniers rouillent dans des conditions d'utitisation
domestique courantes (les accessoires des paniers etant exclus), frais d'expedition exclus.
3 °- 5 _meAnnee de garantie Limitee sur les composants electroniques
& partir de la date d'installation*
Ariston s'engage a reparer ou a remplacer gratuitement tout microprocesseur ou panneau de circuits qui s'avererait
defectueux dans des conditions d'utilisation domestique normales de la 3eme_1la 5_meannee a partir de la date de
la premiere installation, frais de main d'oeuvre exclus.
3 °-5 _meAnnee de garantie Limitee sur le moteur principal & partir de la date d'installation*
Ariston s'engage a reparer ou a remplacer gratuitement le moteur ou tout composant de ce moteur qui s'avererait
defectueux dans des conditions d'utilisation domestique normales de la 3_m°a la 5_m°annee a partir de la date de
la premiere installation, frais de main d'oeuvre exclus.
Garantie Limitee & vie en cas de rouille de I'acier inoxydable & partir de la date d'installation*
Ariston s'engage a remplacer gratuitement votre lave-vaissetle par le meme modele ou par un modele actuel
similaire voire meilleur d'un point de vue fonctionnet, en cas de rouille de la cuve de votre lave-vaisselle dans des
conditions d'utitisation domestique normales, frais de main d'oeuvre, d'expedition et de montage exctus.
En cas
de rouille de votre porte, elle sera remptacee, frais de main d'oeuvre, d'expedition et de montage exclus.
Garantie de 10 jours a compter de I'achat en cas de dommages esthetiques.
Ariston s'engage a remplacer gratuitementappel du service d'assistance inclus - toute partie esthetique constatee
et declaree endommagee dans les 10 jours suivant t'achat. Tout dommage derivant d'une manutention, expedition
ou installation inappropriee ne sera pas couvert par cette clause.
* Par date d'installation, on entend la premiere date entre celle a laquelle le lave-vaisselle
iours ouvrables suivant la date de livraison.
Exclusions
a ete installe et les dix
:
Cette garantie ne couvre pas les appels d'assistance ou de reparations visant a corriger I'installation, fournir des
instructions quanta I'utilisation de rappareil, remptacer des fusibtes ou modifier le systeme de tuyauterie ou etectrique
de votre habitation.
De plus, toute reparation d'appareils utilises dans des conditions autres que celles prevues
par un usage domestique ne sera pas couverte par cette garantie. Les garanties excluent tout defaut ou dommage
derivant d'accident, alteration, mauvaise utilisation ou surcharge, installation incorrecte, activite d'assistance non
agreee ou causes exterieures en dehors du contrele de ta societe Ariston, tels qu'incendies, inondations et toute
autre catastrophe naturelle ou d'une installation non conforme aux reglementations locales concernant les systemes
electriques ou les tuyauteries.
Les frais de main d'oeuvre, d'expedition et de montage supportes pour la reparation
ou le remptacement de tout produit passee une periode d'un an a compter de la date d'installation ne seront pas
couverts par cette garantie. Toute piece remplacee ou reparee assume l'identite de la piece d'origine pour ce qui
est de la periode de vatidite de la garantie. Dans les limites consenties par la Ioi, la presente garantie remplace
toute autre garantie expticite et impticite, y compris les garanties impticites sur la commerciabilite et I'aptitude a un
emploi specifique.
La societe Ariston n'assume aucune responsabilite en cas de dommages accidentels ou
indirects.
Pour tous services sous garantie, appelez le 1-888-426-0825
Ultra 8 International,
ou ecrivez a :
2505 Anthem Village Drive, Suite E - Box 562, Henderson
Nevada 89052
N'oubliez pas de leur indiquer : le numero du modele, le numero de serie, la date d'achat de meme que le nomet
I'adresse du vendeur.
22 LA VE-VAISSELLE
ARIS TON - Mode d'emploi
www.aristonappliances.us
Guia rapida para el lavavajillas
Este manual explica de forma simple las posibilidades
que ofrece su nuevo lavavajillas. Ademas, descubrira
curiosidades y pequehos detalles para lavar mejor con
su lavavajillas y para prolongar su vida t_til.
o
Introduccibn
(p.24)
En esta pagina encontrara informaci6n sobre importantes normas de seguridad para el mejor uso del lavavajiIlas
El cuadro
de mando
visto de cerca (p.25)
Aprender a conocer las partes que componen el lavavajiltas
ayudara a mejor uso. Aqui presentamos
la
descripci6n detallada de los mandos y de las partes
internas.
Cbmo
se carga la vajilla (p.26)
En esta pagina encontrara consejos Qtiles para cargar
correctamente
el lavavajillas y aprovechar al maximo
su espacio.
Cbmo
encender
el lavavajillas
(p.27)
Despues de cargar el lavavajiltas, seleccionar et programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador. Leer estas paginas le ayudara a
conocer todas las fases del lavado.
Detergente
y abrillantador
de lavado
Mantenimiento
y soluciones
www.aristonappliances.us
el
t_cnicas
(p. 25)
Todos los datos tecnicos de su electrodomestico,
pre de acuerdo con la ley.
1 3o
Antes de llamar al tecnico, leer Io siguiente: muchisimos probtemas pueden tener una soluci6n inmediata.
Si aQn asi no logra resotver el problem& llame al nQmero de la asistencia Ariston yen poco tiempo, si es posible,
se reparara cualquier averia.
condiciones
Respetar las pocas reglas que se encuentran en esta
secci6n para mantener el lavavajillas siempre en 6ptimas condiciones.
Caracteristicas
(p.30)
consul-
Aproximadamente
una vez por mes, dedicar un poco de
atencion al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aqui
se aprende como hacer.
La sal: un extra util (p.30)
El uso de sat puede mejorar las prestaciones del lavavajitlas. Descubra mas sobre sus potencialidades.
(p.31)
y cuidados especiales (p. 32)
1 o Mantener en buenas
lavavajillas
(p. 32)
(p.29)
Elegir el programa adecuado para su vajilla. La etecci6n
del programa mas adecuado para ta carga que ha
efectuado le asegura obtener una vajilla limpia y un uso
eficiente del agua y de la energia etectrica.
Problemas
de piezas especiales
Antes de lavar cualquier cosa en el lavavajillas,
tar la informaci6n de esta secci6n.
(p.28)
Aprender la dosificaci6n correcta de detergente y de
abrillantador para conseguir los mejores resultados en
el lavado.
Ciclos
El lavado
Garantia
siem-
(p.33)
Ariston sostiene sus productos con servicios y asistencia incluso despues de la compra, ofreciendo garantias
especiales,
asistencia
profesional,
repuestos
y
accesorios de calidad. Para mayor informacion llamar
al nQmero de asistencia Ariston.
LA VA VAJILLAS
ARIS TON - Instrucciones
para el uso
23
Introduccibn
Felicitaciones por vuestro nuevo lavavajillas.
Dedique algunos minutos a la lectura
el mismo se incluyen consejos utiles para el mejor uso de su valiosa compra.
Antes de emptear el
nuevo lavavajitlas,
leer con atencion la
informacion
suministrada en esta
guia.
E:> Leer y respetar toda la
informacion sobre la
seguridad.
E_ Para anotar: escribir el
nQmero de serie y et
modelo en los espacios
correspondientes.
Estos
nQmeros
se
encuentran en la parte
anterior de la maquina
yen la parte interna de
la puerta.
LAVAVAJILLAS
ARISTON-
Instrucciones
En
N° modelo:
N° de serie:
Imporlantes
24
de este manual.
de seguddad
para el uso
www.aristonappliances.us
Abramos juntos el lavavajillas
&Cbmo estb
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen
lavavajillas ayudara a usarlo mejor
el
J. Tapa del recipiente
sal
K. filtro 4 piezas
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulacibn de la
altura del cesto
H. Cesto inferior
I. Rociador inferior
de
Cuadro de mando visto de cerca
A. Boton ON-OFF
Pulse este boton para
encender la maquina.
B. Lampara testigo ONOFF
Le avisa que el
lavavajilla esta
encendido.
C. Manija de apertura
de la puerta
Sirve para abrir ta
puerta del lavavajilla.
E. Lamparas
indicadoras de
programas
Le comunica el
programa que ha
seleccionado o et que
esta en curso.
G. Lamparas testigo de
avance del ciclo y
retraso del comienzo
Le informan sobre tas
fases del programa en
curso (prelavado,
lavado, aclarados,
secado)
P. Boton de seleccion
de programas
Cada vez que se
presione el boton se
encendera una de las
luces indicadoras de
programas E.
S
R. Boton Start/Reset
Con Start se pone en
marcha el programa,
con Reset se anutan
todas las selecciones.
E
R
G
/
r
,,_,
?a
.........
S. Lampara indicadora
de falta de sal
Advierte que es el
momento de afiadir
mas sal.
\
c,,i
I,_L;
,_,
@
p
c
Caracteristicas tdcnicas
Technical characteristics
Ancho
23.62-24"
Profundidad
Altura
pulgadas(60cm
23.62 pulgadas (60 cm.)
32_/434 lJ2pulgadas (82-87,5 cm.)
Capacidad
•
UL 749 CU_L")_
•
ANSI/AHAM
1-1992
12 cubiertos estandar
PresionaguadealimentaciOn
4,3 psi-145 psi 30 KPa÷lMPa
(0,3 +10 bar)
TensiOn de alimentaciOn
Ver la placa de caracteristicas
Potencia total absorbida
Ver la placa de caracteristicas
Fusible
Ver la placa de caracteristicas
• con/as
Este lavavajitlas esta
en conformidad con
las siguiente normas
vigentes en USA y
Canada.
DW-
guarniciones de flenado preinstaladas
www.aristonappliances.us
LAVA VAJILLAS
ARIS TON - Instrucciones
para el uso
25
&Cbmo se carga la vajilla?
Antes de lavar, estos pequehos detalles pueden ayudar a lavar mejor y a prolongar la vida _til del
lavavajillas. Quitar los residuos mas grandes de comida, poner en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Despues de haber cargado la vajilla, controlar que giren bien las palas del
rociador. No superponer vasos y tazas, controlar que los platos no se toquen.
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla
en los cestos, eliminar los
residuos mas grandes de
comida, de este modo, se
evitara que los filtros se
tapen
reduciendo
la
eficacia det lavado. Si las
ollas y las sartenes tienen
residuos
muy pegados,
cotocartas en remojo a ta
espera del lavado. Para
facilitar ta operacion
de
carga de la vajilla, extraer
los cestos.
Que se coloca en el cesto
inferior:
En
et cesto
inferior
aconsejamos
colocar
la
vajilla mas dificil de lavar:
ollas, tapas, platos playos
y hondos (en las fotos
encontrara un ejemplo de
carga).
• Fuentes y tapas grandes: colocartas a los costados del cesto.
• Ollas, ensaladeras: deben estar siempre dadas
vuelta
• Vajilla muy honda: colocarlas en posici6n obiicua
asi el agua podra fluir
para lavartas mejor.
El cesto para los cubiertos
se
puede
desdobtar
extrayendo la manija.
Cuando se tienen pocos
cubiertos
para lavar, se
puede utilizar solo la mitad
del cesto,
ahorrando
espacio para otra vajilla y
ademas es posible colocar
la otra mitad en el cesto
superior (ver las figuras A
yB).
Este cesto posee dos
rejillas extraibles: introducir
los cubiertos en una de las
ranuras.
Que se coloca en el cesto
superior:
En el cesto superior cargar
la vajilla delicada y liviana,
es decir: vasos, tazas de te
y care, platitos -tambien
platos -ensaladeras bajas,
sartenes, ollas y cazuelas
bajas que no esten muy
sucias
(en
la
foto
encontrara
ejemplos
de
carga).
Cotocar la vajilta liviana de
modo tat que no sea
desplazada por los chorros
de agua.
Se pueden suministrar con
el aparato uno o dos cestos
volcables en los cuales se
pueden cotocar tazas y
tacitas, asi como tambien
cuchillos
largos
y
puntiagudos
y cubiertos
para servir.
Despues de haber cargado
el lavavajillas,
recuerde
controlar que tas palas del
rociador giren libremente,
sin chocar con la vajitla.
Utilizar
cesto inferior
nuestros
cestos
cesto superior
Cbmo regular el cesto
superior.
El cesto superior se puede
regular en posicion alta o
baja para poder colocar la
vajitla sin dificultad.
A los costados del cesto superior se
encuentran dos manijas: con elias
es posible regular la altura (ver la
figura C).
_
Advertencia:
Los cuchillos y los
utensitios con puntas cortantes se deben colocar con las
puntas hacia abajo.
Colocarlos de modo que no
se toquen entre si.
26
LAVAVAJILLAS
ARISTON-
B
Instrucciones
para el uso
www.aristonappliances.us
Encendido
&Listos?, iya!
Una vez cargado el lavavajillas se debe
seleccionar el programa de lavado. Basta un
minuto per imparare
Despues
de
haber
efectuado
todas
las
operaciones descriptas en
los capitulos precedentes
pulsar et bot6n ON-OFF
"A': escuchara una breve
serial sonora y la luz testigo
"B" se encender&
El
lavavajillas
esta
encendido y listo para ser
programado.
Elegir el programa.
Seleccione
el programa
pulsando
et bot6n "P".
Cada vez que se presione
el bot6n, se escuchara una
serial
sonora
y
se
e n ce
n d e ra
n
sucesivamente
las
lamparas testigo "E", elija
el programa que considere
mas indicado para et tipo
de vajilta que debe lavar
(consulte la pag. 29, alli
encontrara
la tabta de
programas).
Si la puerta
esta cerrada, pulsando el
bot6n Start "R" escuchara
una serial sonora y en
pocos
segundos
et
programa comenzar&
El lavavajilla le informa.
Su lavavajitla esta dotado
de lamparas testigo (G)
que se iluminan
para
indicarle
el estado
de
avance del ciclo de lavado.
Prelavado,tavado,
enjuagues, secado.
En todo
momento
su
lavavajilla te informa a que
punto ha Ilegado.
Modificacibn
del
programa
en curso.
_.Qu6 pasa si se equivoca
de programa?
iNo tenga
miedo! Puede modificar et
programa
en curso
si
recien ha comenzado.
www.aristonappliances.us
Mantenga presionado
el
bot6n RESET "R" durante
aproximadamente
5
segundos, escuchara una
serial sonora prolongada
seguida
por 3 breves
sonidos. Se apagara la luz
testigo "G" y, a partir de ese
momento, se han anutado
todas las setecciones.
Ahora
puede
volver
a
seleccionar
el programa
adecuado.
&Ha quedado
vajilla
afuera?
Bueno, te puede suceder a
cualquiera.
Interrumpa el
ciclo de lavado pulsando et
boton ON-OFF, introduzca
la vajilla olvidada y pulse de
nuevo et boton ON-OFF. El
ciclo se reanudara desde el
punto en el cual Io ha
interrumpido.
&Termin6?
Et final det ciclo esta
indicado
por 2 breves
sefiales sonoras y por el
centelleo de la luz testigo
correspondiente al secado.
• Apague
la maquina
pulsando el boton "A", asi
interrumpira
la
alimentacion electrica.
• Cierre el grifo de agua si
puede acceder.
• Espere atgunos minutos
antes de extraer la vajilla:
iquema!
Si espera
un
poquito, con el vapor se
seca mejor.
• Vacie primero el cesto
inferior.
Vaciar orimero
inferior.
_
&Se corto la luz? &Abrib
la
puerta
de
la
maquina?
El programa se interrumpe
y tuego se reanuda cuando
vuelve la luz o cuando se
cierra la puerta, i Esta todo
bajo control!
&Desea ver qu6
programas
ha
seleccionado?
En cualquier
momento,
con un programa en curso,
si pulsa et bot6n "P", se
apagara la tuz testigo de
dicho programa.
el cesto
puerta durante
Si apenas
o
se abre ha
ia
terminado
el
programa,
mantenerse
a cierta
distancia del lavavajillas
para prevenir posibles
quemaduras debidas al
vapor caliente.
LAVA VAJILLAS
ARIS TON - Instrucciones
para el uso
27
Detergente y abrillantador
Usar solamente detergente especifico para lavavajillas. Verter el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta, iHacerlo
antes de que comience el ciclo de lavado!
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulsar
et boton B. El detergente se
introduce
en las dos
cubetas C y D hasta et
borde.
Ahora se puede cerrar la
tapa: presionar hasta que
se sienta et disparo det
cierre.
Es
preferible
usar
detergente
en pastiltas,
colocar una en la cubeta
"D". Ahora se puede cerrar
la tapa: presionar
hasta
que se sienta el disparo del
cierre.
B
\
°
C
_
iEI detergente
ATENCION!
corrosivo!
Mantener los detergentes
alejadas del alcance de los
nitros.
• El uso de demasiado
detergente no garantiza un mejor lavado o
vajilla mas limpia .
Emplear una cantidad
adecuada a la carga de
lavado.
• Guardar el detergente y el abrillantador en
un lugar fresco y seco.
iNo se cierra!
Controlar
que en los
bordes de la cubeta no
hayan quedado residuos
de detergente. Ese es el
motivo por et cual la tapa
no se puede
cerrar.
Eliminarlos
y se podra
cerra r.
A
Abrillantador
El abrillantador vuelve su
vajilta mas brillante porque
mejora
su secado.
El
recipiente de abrillantador
esta ubicado dentro de la
puerta,
debera
ltenarlo
cuando vea el recipiente
vacio a traves de la mirilla
_D
_"
Carga del abrillantador.
Para abrir el contenedor,
girar en sentido antihorario
et tapon
"C".
Prestar
atencion cuando se vierte
el abrillantador para evitar
que se vuelque. Es posible
adaptar
la cantidad
de
abritlantador utilizado por el
lavavajiltas: regular con un
destornillador el regulador
F que se encuentra debajo
de la tapa C.
28
LAVAVAJILLAS
ARISTON-
es
Es posible elegir entre seis posiciones.
Normalmente
est#_ fijado en la 4.
Instrucciones
para el uso
www.aristonappliances.us
Elegir el programa adecuado
Cada tipo de suciedad
tiene su programa
Lavando en lavavajillas se tendra la garantia de un ambiente
una limpieza mas segura.
higienico y de
Sal, abriltantador, la dosis justa de detergente y el programa adecuado: he aquila
f6rmula para obtener los mejores resuttados y conservar bien et lavavajillas
Para optimizar el consumo, usar el lavavajillas Ileno. Si para Ilenarlo se demora
un poco de tiempo, utilizar el ciclo remojo, evitara la formacion de malos olores
e incrustaciones.
I
I
I
i
i
I
I
I
I
'
Vajilla y elias muy
sucias (no usar para
piezas delicadas)
Prelavado con agua caliente
a 95°F
Lavado a 140°F
2 aclarados con agua fria
Aclarado caliente a 149°F
Secado
Lavado
Normal
Ciclo para vajilla y
ollas normalmente
sucias.
Programa estandar
diario.
Lavado
Eco
Lavado
Intensivo
Lavado
Rapido
Remojo
Tratamiento
cristales
extra)
0.35 + 1.6oz.
(10+45 gr.)
125'
Lavado a 122°R
Aclarado frio
Aclarado caliente a 153°F
Secado
1.7oz.
(50 gr.)
100'
Lavado ecologico de
bajo consume
energetico, adecuado
para vajilla y elias
normalmente sucias.
2 prelavados frios
Lavado a113°F
Aclarado caliente a 149°F
Secado
0.35 + 1.6oz.
(10+45 gr.)
160'
Ciclo econ6mico y
veloz para utilizar con
vajilla poco sucia.
Realizar el ciclo
enseguida del uso.
Sin secado
Breve lavado a 113°F
Aclarado caliente a 122°F
1.6 oz.
(45 gr.)
30'
Ciclo de enjuague
empleado mientras
se espera cargar mas
vajilla despues de la
siguiente comida
Breve lavado frio para
impedir que los residuos de
comida se sequen sobre la
vajilla
Ciclo especial para
utilizar con las piezas
delicadas, mas
sensible alas altas
temperaturas.
Realizar el ciclo
enseguida del uso
Lavado a 122°F
Aclarado tibio a 104°F
Aclarado caliente a 149°C
Secado
www.aristonappliances.us
LAVA VAJILLAS
12'
1.6 oz.
(45 gr.)
ARIS TON - Instrucciones
120'
para el uso
29
Nunca sin sal
Agua de casa
La dureza del agua varia segt_n las Iocalidades. Si el agua de casa es demasiado dura es posible agregarle
sal. Mientras mas dulce es el agua mejores seran los lavados y los resultados del secado.
Carga de la sal.
Se puede usar una sal especial para descalcificar o
sal gema normal.
El dep6sito de sal se encuentra debajo del cesto inferior, Ilenarlo de la siguiente
manera:
1. Extraer el cesto inferior
totalmente y desenroscar
y sacar el tap6n del dep6sito
2. &Es ta primera vez que se
carga la sat? Si es asi, primero Itenar de agua el dep6sito (la pr6xima vez no
sera necesario hacerlo)
3. Colocar el embudo del lavavajillas en el orificio e
introducir aproximadamente dos kilos de sal. Es
normal ver salir un poco
de agua del dep6sito.
4. Enroscar nuevamente
con cuidado la tapa.
y
Dureza
t.Cuando se debe cargar
la sal?
El deposito de sal se debe
Ilenar cuando centeltea la luz
indicadora de falta de sat
"S'. La maquina Io recuerda
durante 5 ciclos sucesivos.
Sal inteligente.
El lavavajillas permite regular el consumo de sal de
acuerdo con la dureza del
agua de casa. De este
modo, es posible optimizar
y personalizar el consumo
de sal (ni mucho, ni poco).
Para regular el consumo de
sal proceder del siguiente
modo:
1. Desenroscar la tapa del
dep6sito de sal
2. En el collar del dep6sito,
se ve una fiecha (ver la
figura): si es necesario,
girarla
en
sentido
antihorario desde el signo
"-" hasta el signo "+'.
del agua
Posicion
del
Consumo
sal
selector
(Kg/ciclo)
0-1,7
/
0
/
18 - 44
1,8 - 4,4
"-"
0.7
60
45-
4,5-
MED
1.4
40
"+"
2.1
25
Grados
Clarke
°fH
0- 14
0- 17
14 - 36
36-71
>71
mmol/I
89
> 89
8,9
> 8,9
Elegir la posicion de la fiecha consultando el esquema sobre la dureza del
agua.
Autonomia
(ciclos\70oz.)
NOTA: si no se encuentra
sal
de descalcificar
especial,
es posible
utilizar sal gema normal.
Problemas y soluciones
Si se presenta un problema, leer0ag,u!
Puede suceder
el lavavajillas no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata
que Ud. puede resolver sin tener que Ilamar al tecnico. Antes de Ilamar a la asistencia, leer siempre
estos puntos.
El lavavajillas no arranca
==&El grifo de agua esta
abierto?
• &El grifo de agua esta bien
conectado al tubo?
==&No hay agua en la casa?
• &El agua llega con presi6n
suficiente ?
==&Eltubo esta doblado?
• &El filtro del tubo de alimentaci6n de agua esta tapado?
• &La puerta del lavavajiltas
esta abierta?
La vajilla no queda limpia.
• &Se ha colocado la dosis
justa de detergente en la
cubeta?
• &El programa de lavado
seleccionado es et adecuado para la vajilla cargada?
• &Et filtro y el microfiltro
estan limpios?
• &Los rociadores estan libres?
El lavavajillas no descarga.
• &El tubo de descarga
esta doblado?
30
LAVAVAJILLAS
En la vajilla quedan depositos calcareos o una patina blanca.
• &La tapa del recipiente de
sal esta bien cerrada?
• &La dosis de abrillantador
es la adecuada?
Mensajes de error.
El lavavajiltas esta dotado
de un sistema de seguridad
capaz
de
detectar
eventuales anomatias de
funcionamiento.
Estas
anomalias estan indicadas
por una o dos luces testigo
"E" del programa de lavado
que
centellean
con
frecuencia rapida.
Despues de haber anotado
cuales luces testigo centeIlean, apagar la maquina y
Ilamar a la asistencia tecnica.
Alarma por grifo cerrado
Si no se ha abierto el grifo
de agua, la maquina Io indicara durante algunos minutos con breves seriales sonoras. Abrir el grifo y la maquina, despues de algunos
ARISTON-
Instrucciones
minutos, volvera a funcionar. Si Ud. no esta presente
cuando se emiten los sonidos, la maquina se bloquea
automaticamente y las luces
testigo 2 y 3 de la derecha
centeltean con frecuencia
rapida. Apagar con el bot6n
On-Off, abrir el grifo de agua
y despues
de esperar
aproximadamente
20
segundos,volver a encender
la maquina; el programa seleccionado comenzara regularmente.
Alarma por filtros atascados
Si la maquina esta bloquea
y centellean con frecuencia
rapida las luces testigo 2 y
4 de la derecha, significa
que el filtro esta atascado
por residuos de comidas.
Apagar
el lavavajillas,
limpiar cuidadosamente el
filtro y volver a colocarlo en
su ubicaci6n tal como se
indica en la pagina 32. El
programa
seleccionado
comenzara regularmente.
para el uso
s
Alarma por averia en la
electrovalvula de carga de
agua.
Si la 3 ° luz de la derecha
parpadea con frecuencia rapida, apagar el lavavajitlas y
volver
a
encenderto
despues de un minuto.Si la
atarma continua,primero
cerrar el grifo de agua para
evitar inundaciones, luego
desconectar
el aparato y
Ilamar
a la asistencia
tecnica.
LSe ha controlado todo
pero el lavavajillas no funciona y el problema todavia existe?
Llamar el m3mero de asistencia tecnica de Ariston
(1-888-426-0825) dando la
siguiente informacion:
• el tipo de averia
• la sigla del modelo
(Mod....) y el nOmero de
serie(S/N .... )queseencuentra en la placa aplicada en la parte lateral de
la contrapuerta.
www.aristonappliances.us
El lavado de piezas especiales
Ante dudas sobre el lavado
lavado en lavavajillas.
de vajilla especial,
solicitar
al fabricante
si la misma
se adapta
Material
Lavable en
lavavaj illas
Comentarios
Aluminio
Si, con precaucidn
E1 Aluminio anodizado, en presencia de detergente y a altas
temperaturas, podrla decolorarse u oscurecerse
Botellas o latas
No
Las etiquetas podrlan pegarse y atascar los rociadores o la bomba
reduciendo las prestaciones del lavado.
Hierro fundido
No
Se remueve el templado y el hierro se oxida
Porcelana /
litocerfimica
Si, con precaucidn
Consultar siempre las indicaciones del thbricante antes del lavado.
Objetos antiguos y porcelana pintada a mano con motivos en la
superficie o con decoraciones con hojas doradas pueden decolorarse.
Cobre
Si, con precaucidn
para el
No lavar el cobre en la misma carga que la plata o el Silver Plate, ya que
los objetos de plata pueden decolorarse.
Algunos tipos de cristal al plomo podrian astillarse si se lavan en
No
Si
lavavajillas. Consultar las instrucciones del i_abricante.
Lavar a baja temperatura con un programa especial. Asegurarse que la
vajilla de cristal se ha cargado con cuidado, para garantizar que no caigan
o se golpeen con otra vajilla durante el lavado.
Phistico
descartable
No
No se adapta para el lavado en lavavajillas
Vidrio
Si
Excepcidn: E1 vidrio opalino podria amarillearse
Hierro
No
E1 hierro se oxida.
Cuchillos
No
Los mangos de madera podrian arruinarse, romperse o aflojarse. Los
mangos de plfistico podrian decolorarse. Consultar las instrucciones de
lavado del thbricante.
Objetos distintos
de la vajilla
No
Utilizar SOLO vajilla estfindar para uso dom&tico. No lavar nunca
objetos como depuradores de aire el4ctricos, filtros para el aire de
cualquier tipo, pinceles para pintar, etc.
Si
Si estfin marcados como lavables en lavavajillas. Despu4s del lavado
aplicar una leve capa de aceite vegetal para mantener las caracteristicas
no adhesivas.
Acero, plata y
platos de plata
Si, con precaucidn
Excepcidn: La plateria antigua y la decorada con un agente oxidante. E1
agua caliente puede aflojar los mangos de la plateria antigua y hacer
desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca en
contacto la vajilla de plata con otros metales: asi se evita la formacidn de
manchas y el ennegrecimiento. Los platos y bandejas de plata se deben
lavar inmediatamente despu4s del uso, sobre todo si han estado en
contacto con sal, huevos, aceimnas, mostaza, vinagre, zumos de t?uta y
verduras cocidas.
Peltre,
bronce
No
E1 peltre se oxida.
Estafio
No
E1 estafio se oxida.
Madera
No
A menos que se indique como lavable en lavavajillas por el _hbricante.
La madera puede arruinarse, quebrarse o perder su forma con cualquier
tipo de lavado.
Cristal
Revestimientos
no adhesivos
latdn,
www.aristonappliances.us
LAVA
VAJILLAS
ARIS
TON
- Instrucciones
para
el uso
31
Cuidados y mantenimiento
Limpieza y
El grupo filtrante
Para obtener siempre un
buen lavado, es necesario
limpiar el grupo filtrante.
Los residuos de alimentos
son eliminados por el agua
de lavado
cuando
es
puesta
en circulaci6n
durante el cicto de fittrado
del agua at 100%. Por etlo,
despues de cada lavado es
aconsejable
eliminar los
residuos mas grandes que
se encuentran retenidos en
el cartucho "<B>C" y por et
filtro semicircular
A ;tirar
det mango del cartucho
hacia arriba para sacarlo.
Sera suficiente enjuagartos
debajo del agua corriente.
Una vez
al mes
es
idados especiales
figura) y a introducir
et
grupo en el lavavajillas.
Cotocarlo en su posici6n
ejerciendo
presi6n hacia
abajo.
necesario
limpiar
cuidadosamente
todo el
grupo fittrante: cartucho C
+ filtro semicircularA + filtro
cilindrico B. El filtro "B" se
extrae girandolo en sentido
antihorario.
Para la limpieza utilizar un
cepillo no metalico.
Volver a colocar las piezas
(como
se indica en la
no se debe
EI lavavajillas
utilizar
sin
filtros.
Si al volver a colocar los
filtros, se to hace en forma
incorrecta,
se pueden
producir disminuciones de
la eficacia del lavado o
daSos al lavavajillas.
Aproximadamente
una
vez por mes, dedicar un
poco de atencion al grupo
filtrante
y a los brazos
rociadores.
Limpieza
de
los
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos
de comida
se
adhieran
a los brazos
rociadores obstruyendo los
orificios por los que debe salir
el agua. Controlarlos
y
limpiartos cada tanto (tetras
F e I capitulo "&Como esta
compuesto?").
Mantener eficiente el lavavajillas
Si se respetan algunas reglas, se tendra siempre
Despu_s
de
cada
lavado.
Cuando el ciclo de lavado
ha
terminado
dejar
siempre
semiabierta
la
puerta.
No
habra
problemas de humedad y
no se formaran
malos
olores.
Desenchufarla.
Siempre desenchufar
la
maquina antes de realizar
cualquier tipo de limpieza
o mantenimiento.
Se
evitara
asi
cualquier
petigro.
iNada
de solventes!
iNada
de productos
abrasivos!
Para
timpiar
la parte
externa y las partes de
goma det lavavajillas
no
usar sotventes ni productos
abrasivos,
usar solo un
paso embebido en agua
tibia y jab6n.
Si hay manchas
en la
superficie
interior
del
lavavajiltas, utilizar un paso
embebido
en agua y un
poco de vinagre blanco,o
de Io contrario un producto
detergente especifico para
lavavajillas.
32
LAVAVAJILLAS
a disposicion
un compahero
de trabajo confiable.
_.Se va de vacaciones?
Si no se utitiza por periodos
prolongados, aconsejamos
realizar
las siguientes
operaciones:
• hacer un lavado en vacio
• cerrar el grifo de ingreso
del agua
•
dejar
la
puerta
semiabierta
De este modo, tas juntas
duraran mas tiempo yen
su interior no se formaran
otores desagradables.
Mudanza.
En caso de mudanza es
mejor tener et aparato en
posicion vertical. Si fuera
necesario,
se puede
inclinar
hacia la parte
posterior.
Las juntas.
Una de las causas de la
formacion de olores en el
interior del lavavajillas es la
presencia de residuos de
comida
en las juntas.
Bastara
limpiarlas
periodicamente
con una
esponja humedecida.
ARISTON-
Instrucciones
para el uso
www.aristonappliances.us
Declaraci6n de garantia
Lavavajillas Ariston
Las garantias de (Ariston) en la presente declaracion de garantia se aplican exclusivamente
a los Lavavajillas
Ariston vendidos al primer usuario de Ariston o de sus distribuidores, agentes, vendedores minoristas o centros
de asistencia autorizados en los Estados Unidos o en Canada.
La garantia entregada no es transferible.
Duracibn de la aarantia
2 Ahos de garantia limitada Integral a partir de la fecha de instalacion*
Ariston reparara o sustituira de forma gratuita cualquier componente que se demuestre defectuoso en condiciones
de uso normal y domestico. Costos de envio o de mano de obra incluidos.
El servicio de reparacion en garantia
debe ser realizado por un Centro de asistencia Ariston autorizado.
3°Aho de Garantia Limitada de los cestos a partir de la fecha de instalacion*
Ariston sustituira de forma gratuita los cestos con el mismo tipo de cesto o con un cesto actual equivatente o mejor
desde el punto de vista funcionat, si los cestos se oxidan en condiciones normales de uso domestico (excluidos
posibles accesorios de los cestos), costos de envio excluidos.
3°-5 °Aho Garantia Limitada sobre los componentes electrbnicos a partir de la fecha de instalacion*
Ariston reparara o sustituira de forma gratuita cualquier microprocesador
o panel de circuitos que se demuestren
defectuosos en condiciones de uso domestico normal desde el 3 ° aSo hasta el 5 ° aSo a partir de la fecha de la
primera instalacion, costos de mano de obra excluidos.
3°-5 °Aho Garantia limitada sobre el motor principal a partir de la fecha de instalacion*
Ariston reparara o sustituira de forma gratuita cualquier motor o cualquier componente de dicho motor que se
demuestren defectuosos en condiciones de uso domestico normal desde et 3° aSo hasta el 5 ° aSo a partir de la
fecha de ta primera instalacion, costos de mano de obra excluidos.
Garantia Limitada de por Vida en caso de Herrumbre del acero inoxidable
Ariston sustituira de forma gratuita el lavavajitlas
con et mismo modelo o
mejor desde el punto de vista funcional, en caso que ta cuba del lavavajillas
domestico normal, gastos de mano de obra, envio e instalacion exctuidos.
sera sustituida, gastos de mano de obra, envio e instalacion excluidos.
a partir de la fecha de instalacion*
con un modelo actual equivalente o
se herrumbre en condiciones de uso
En caso que la puerta se herrumbre,
Garantia de 10 dias desde la compra en caso de dahos esteticos.
Ariston sustituira de forma gratuita -Ilamada de asistencia inctuida- cualquier parte estetica encontrada y declarada
averiada, dentro de los 10 dias de la compra.
Posibtes da_os causados por movilizacion, envios o instalacion
inadecuada no seran cubiertos por la presente clausula.
* Por fecha de instalacion se entiende la primera de las fechas en las cuales el lavavajillas
dias laborales a partir de la fecha de entreqa.
ha sido instalado y diez
Exclusiones:
La presente garantia no cubre las llamadas de asistencia o reparaciones con objeto de la instalacion, suministro
de instrucciones sobre el uso det producto, sustitucion de fusibles o correccion det sistema electrico o de tuberias
de la vivienda.
Cualquier reparacion de productos utilizados de forma diferente de cuanto previsto para el uso
domestico no sera en ningQn modo cubierta por la garantia.
Las garantias excluyen cuatquier defecto o da5o
derivados de accidentes, alteraciones, uso erroneo o sobrecarga, incorrecta instalacion, actividad de asistencia
no autorizada o causas externas fuera det control de Ariston, como incendios, avalanchas, inundaciones y otras
catastrofes naturales o de un instalacion no conforme con las normas locales sobre los sistemas electricos o las
tuberias.
Los costos de mano de obra, envio e instalacion realizados para la reparacion o la sustitucion de
cualquier producto despues de un periodo de un a5o a partir de la fecha de instalacion no seran cubiertas por ta
presente garantia.
Cualquier parte sustituida o reparada asumira ta identidad de la parte original a los fines del
periodo de validez de la garantia.
Dentro de los limites permitidos por la ley, la presente garantia sustituye
cualquier otra garantia expticita o impticita, incluidas las garantias implicitas sobre la comercializacion y ta idoneidad
de uso para un fin especifico.
Ariston no se asume ninguna responsabilidad
por daSos accidentales o indirectos.
Para solicitar el servicio en garantia,
Ultra 8 International,
Indicar los siguientes
vendedor.
www.aristonappliances.us
llamar al telefono 1-888-426-0825
o escribir
2505 Anthem Village Drive, Suite E - Box 562, Henderson
a:
Nevada 89052
datos: nOmero de modelo, nOmero de serie, fecha de compra y el nombre y direccion
LAVA VAJILLAS
ARIS TON - Instrucciones
del
para el uso
33
o
co
o_
x
ARISTON
Ultra 8 International
3027 East Sunset Road Suite 101
Las Vegas Nevada 89120
call 1.888.426.0845
Fax 702.595.2687
www.aristonappliances.us
o
o5
oq
b--
'<t
'<t
o
O3
i
'<t
o
o
oq
O