Craftsman | 79441 - 20 in. Hedge Trimmer | Operator`s manual | Craftsman 79441 - 20 in. Hedge Trimmer Operator`s manual

Operator's Manual
HEDGE TRIMMER
U.S.A.
Canada
Models
900.79441,
Models
900.79442
C935.51890,
C935.51891
• Safety
• Operation
• Maintenance
-A CAUTION:
• Espa5ol, 10
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
• Fran£ais, 17
Estates,
IL 60179
USA
www.sears.com/craftsman
Form No. 90528394
MAR. '08
Printed in China
I-"I=1w]_ =1t/-'thVA
hVAI
=1-'tIw]!':_-':/:_ _vJ
Bail Handle
Lock Button
\
/
Trigger
Blade Guard
Cord Retainer
CRAFTSMAN TWO YEAR FULL WARRANTY
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two
years from the date of purchase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet
in the United States for free replacement.
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial or
rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 61079
TO REDUCE RISK OF INJURY:
• Before any use, be sure everyone using
this tool reads and understands all safety
instructions and other information
contained in this manual.
• Save these instructions and review
frequently prior to use and in instructing
others.
-&WARNING: When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and
personal injury, including the following:
-&WARNING:
Some dust created by this
product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides,
herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from
chemically treated lumber
To reduce your exposure to these
chemicals, wear approved safety
equipment such as dust masks that are
specially designed to filter out
microscopic particles.
READ ALL INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT
- Don't use hedge trimmers in damp or
wet locations.
• DON'T USE IN RAIN.
• KEEP CHILDREN AWAY - All visitors
should be kept at a safe distance from
the work area.
• DRESS PROPERLY - Don't wear loose
clothing or jewelry. They can be caught
in moving parts. Use of rubber gloves
and substantial footwear is
recommended when working outdoors.
Wear protective hair covering to contain
long hair.
• USE SAFETY GLASSES - Also use face
or dust mask if operation is dusty.
• GROUND FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER (GFCI) protection
should be provided on the circuit(s) or
outlet(s) to be used for the hedge
trimmer. Receptacles are available
having built-in GFCl protection and may
be used for this measure of safety.
• USE RIGHT APPLIANCE - Do not use
appliance for any job except that for
which it is intended.
_,WARNING: To reduce the risk of electric
shock use only with an extension cord
intended for outdoor use, such as SW-A,
S0W-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A or SJTOW-A.
• EXTENSION CORD. Make sure your
extension cord is in good condition.
When using an extension cord be sure it
is heavy enough to carry the current
your product will draw. An undersized
extension cord will cause a drop in line
voltage resulting in toss of power and
overheating. The following table shows
the correct size to use depending on
cord length and nameplate ampere
rating. If in doubt, use the next heavier
gage. The smaller the gage number, the
heavier the cord.
Minimum Gage for Extension Cords (AWG) 120
VAC Tools
Total Cord Length
Amp Rating
More than 0
Not More than 6
More than 6
Not More than 10
More than 10
Not more than 12
More than 12
Not more than 16
0-25
AWG
18
26-50 51-100 105-150
AWG AWG
AWG
16
16
14
18
16
14
12
16
16
14
12
14
12
Not
Recommended
• AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don't carry plugged in hedge trimmer
with finger on switch. Be sure switch is
off when plugging in.
• DON'T ABUSE CORD - Never carry
hedge trimmer by cord or yank it to
disconnect from receptacle. Keep cord
from heat, oil, and sharp edges.
• DO NOT ATTEMPT to remove cut
material or hold material to be cut when
blades are moving. Make sure trimmer
switch is off when clearing jammed
material from blades. Do not grasp the
exposed cutting blades or cutting edges
when picking up or holding the hedge
trimmer.
_,CAUTION:
Blades coast after turn off.
• DON'T FORCE HEDGE TRIMMER - It
wilt do the job better and with less
likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
• DON'T OVERREACH - Keep proper
footing and balance at all times.
• STAY ALERT - Watch what you are
doing. Use common sense. Do not
operate hedge trimmer when you are
tired.
• DISCONNECT HEDGE TRIMMER from
the power supply when not in use or
when servicing or cleaning.
• STORE IDLE HEDGE TRIMMER
INDOORS - When not in use, hedge
trimmer should be stored indoors in a
dry and high or locked-up place- out of
reach of children.
• MAINTAIN HEDGE TRIMMER WITH
CARE - Keep cutting blades sharp and
clean for best performance and to
reduce the risk of injury. Inspect
extension cord periodically and replace if
damaged. Keep handles dry, clean and
free from oil and grease.
• CHECK DAMAGED PARTS - before
further use of the hedge trimmer, a guard
or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it wilt
operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting and any other
condition that may affect its operation. A
guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless
otherwise indicated elsewhere in this
manual.
-& DANGER: Laceration hazard. Keep
hands away from blades. Keep both
hands on handles when power is on.
-&CAUTION: Laceration hazard. Blades
coast after turn off.
Double insulated tools are constructed
throughout with two separate layers of
electrical insulation or one double
thickness of insulation between you and
the toot's electrical system. Tools built
with this insulation system are not
intended to be grounded. As a result,
your toot is equipped with a two prong
plug which permits you to use extension
cords without concern for maintaining a
ground connection.
NOTE: Double insulation does not take
the place of normal safety precautions
when operating this toot. The insulation
system is for added protection against
injury resulting from a possible electrical
insulation failure within the toot.
Replacement parts: When servicing all
tools, USE IDENTICAL REPLACEMENT
PARTS. Repair or replace damaged
cords.
To reduce the risk of electric shock, this
equipment has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This
equipment must be used with a suitable
polarized 2 wire or 3 wire extension cord.
Polarized connections will fit together
only one way. Make sure that the
receptacle end of the extension cord has
large and small blade slot widths. If the
plug does not fit fully into the extension
cord, reverse the plug. If it still does not
fit, obtain a suitable extension cord. If the
extension cord does not fit fully into the
outlet, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change
the toot plug or extension cord in any way.
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT
SUPPLIED):
- Phillips Screwdriver
ATTACHING BAIL HANDLE TO
TRIMMER
The trimmer is shipped with the bail handle
tied to the trimmer. To attach the bail
handle:
• Cut the zip tie which holds the handle to
the trimmer.
• Remove the phillips head screws from
both sides of the trimmer housing or from
the carton.
• For catalog numbers (79441,51890)
position the handle/barrier assembly in
place by sliding it over the blade as
shown in figure 1. Push the handle up
onto the housing and click it into place as
shown in figure 2.
O
O
0
Insert the phillips head screws into the
openings on both sides of the handle
and tighten securely(do not over
tighten) as shown in figure 3.
0
,
NOTE: The handle on the 79442, 51891 is
adjustable to three different positions as
shown figure 7. To move handle, unscrew
plastic knob, position handle as desired
and retighten knob.
o
("
t
\
\
/
\_/
/
i/
"\
\
• For catalog number (79442, 51891)
attach thehandle and insert the
threaded screw through the handle and
housing as shown in figure 4.
O
• Insert the two screws into the holes
shown in figure 5 and screw down. Do
not over tighten.
0
AWARNING:
DO NOT OPERATE THE
HEDGE TRIMMER WlTHOUTTHE BAIL
HANDLE ATTACHED.
ATTACHING EXTENSION CORD TO
TRIMMER
AWARNING: BE SURE HEDGE
TRIMMER IS NOT LOCKED ON.
An extension cord retainer is built into the
switch handle that prevents the tool from
coming unplugged. To use this feature,
simply double the extension cord about 8
inches (203 mm) from the end, and insert
it into the slot in the bottom of the handle
area. Hook the loop formed by doubling
the cord over the tab, as shown in figure
8. Gently tug on the cord to insure that it
is firmly retained in the trimmer's handle.
Plug the receptacle end of the extension
cord into the plug blades in the trimmer
(figure 8).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
/
• Screw on the plastic knob to tighten
handle to unit (figure 6).
Eo]d =1-'_,._i
ilI _[_ ll_:,_i_llIo,]i_o_._
TO TURN THE TOOL ON
Pull the LOCK BUTTON back with your
thumb and then squeeze the TRIGGER
with your fingers as shown in Figure 9.
(Once the tool is running you can
release the LOCK BUTTON.) To turn
the toot OFF, release the TRIGGER.
Lock Button
Trigger
TO LOCK THE TOOL ON FOR
CONTINUOUS RUN
WITH THE TOOL RUNNING putt the
LOCK BUTTON ALL THE WAY back,
release the TRIGGER, then release the
LOCK BUTTON. The toot is now locked
ON. To turn the tool OFF, squeeze and
release the TRIGGER. NOTE: In order
to lock the toot on, it is important to first
release the trigger and then release the
lock button.
TRIMMING INSTRUCTIONS
1. EXTENSION CORD - (Figure 8 &
10) Always keep extension cord
behind trimmer and away from the
trimming operation. Never drape it
over a hedge being trimmed. If you
cut or damage the cord, unplug it at
the electrical outlet immediately,
before inspecting or repairing cord.
4. WORKING POSITION - (Figure 10)
Maintain proper footing and balance
and do not overreach. Wear safety
goggles, non-skid footwear and
rubber gloves when trimming. Hold
the toot firmly in both hands and turn
the toot ON. Always hold the trimmer,
with one hand on the switch handle
and one hand on the bail handle.
Never hold the toot by the blade guard.
O
3. TRIMMING NEW GROWTH (Figure 11) - A wide, sweeping motion,
feeding the blade teeth through the
twigs is most effective. A slight
downward tilt of the blade, in the
direction of motion gives the best
cutting.
ACAUTION: Do not use the trimmer for
cutting stems greater than its capacity.
Use the trimmer only for cutting normal
shrubbery found around houses and
buildings.
79441,51890 5/8 in. (8mm)
79442, 51891 5/8 in. (8mm)
4,
LEVEL HEDGES (Figure 12)- To
obtain exceptionally level hedges, a
piece of string can be stretched along
the length of the hedge as a guide.
5. SIDE-TRIMMING
HEDGES(Figure 13)
Begin at the bottom and sweep up.
@
With the unit unplugged, use only mild
soap and a damp cloth to clean the toot.
Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the toot into a
liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment should be performed by
Sears service centers or other qualified
service personnel, always using identical
replacement parts.
_-_,j,
'Jy-,
,/% o4,
_t,WARNING: To guard against injury
observe the following:
Read instruction manual before using,
Save instruction manual.
Keep hands on handles. Don't overreach.
Do not use under wet conditions.
Do not use with damaged extension
cords.
Do not unplug or store with switch
locked on.
A, DANGER: KEEP HANDS AWAY
FROM BLADES.
ACAUTION:
BLADE COASTS AFTER
TURN OFF.
The cutting blades are made from high
quality, hardened steel and with normal
usage, they will not require resharpening.
However, if you accidentally hit a wire
fence, stones, glass or other hard objects,
you may put a nick in the blade. There is
no need to remove this nick as tong as it
does not interfere with the movement of
the blade. If it does interfere, unplug unit
and while wearing proper eye protection
use a fine toothed file or sharpening stone
to remove the nick.
If you drop the trimmer, carefully inspect it
for damage. If the blade is bent, housing
cracked, or handles broken or if you see
any other condition that may affect the
trimmer's operation, contact your local
Sears Service Center for repairs before
putting it back into use.
Fertilizers and other garden chemicals
contain agents which greatly accelerate
the corrosion of metals. Do not store the
toot on or adjacent to fertilizers or
chemicals.
AWARNING:
DO NOT use the hedge
trimmer with any type of accessory or
attachment. Such usage might be
hazardous.
.EFD
MO.F.F'.7
You 11find
the
answer
and
more
o Find this and all your other product
on managemyhome.com-
1
for free!
manuals online.
o Get answers from our team of home experts.
o Get a personalized
o Find information
manage
maintenance
plan for your home.
and tools to help with home projects.
_
home
b_o_h_
_oyo_b:_so_
}!i
Parts page
Boton de seguridad
Estribo de susp__
Protecto.r
S
_4
Interruiotor de
gafitlo
__
de la hot_
Retenedor
del cable de
extension
[_;I -'T;I_ililf';_[.,._"]
DOS AI_IOS DE GARANTiA COMPLETA PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman falla debido a defectos en el material o en la fabricacion
dentro det dos aSos de ta fecha de compra, devuelvata a cualquier tienda Sears u otro
punto de venta de productos Craftsman en Estados Unidos para recibir gratis una
herramienta de reemplazo.
Esta garantia se aptica solo por 90 dias si este producto se utiliza con fines
comerciales o de atquiler.
Esta garantia le concede derechos legales especificos; pueden existir otros derechos
que varian segun el estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegt3rese que
cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y ta
informacion contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repaselas
con frecuencia antes de usar la
herramienta e instruir a otras personas.
AADVERTENCIA:
Siempre que utilice
herramientas electricas de jardina debe
seguir ciertas precauciones basicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque etectrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran
las siguientes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
_,ADVERTENCIA:
Parte det potvo
originado por este producto contiene
quimicos que en el Estado de
California se consideran como
causantes de cb.ncer, defectos
congenitos u otros daSos
reproductivos. Atgunos ejemplos de
estos quimicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de madera tratada
quimicamente
Para reducir su exposicion a estos
quimicos, utilice equipo de seguridad
aprobado como mascaras contra potvo
dise5adas especificamente para fittrar
particulas microscopicas.
CONSERVE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS
CONSULTAS.
10
• EVITE
AMBIENTES
PELIGROSOS
Calibre
minimo
pard cordones de extension
(AWG) 120 V ca herramientas
G0.48
Longitud total en metros
0-7.62
-15.24
AMPERAJE
AWG
AWG
AWG
0
18
16
16
Mas de
No utilice podadoras de setos en tugares
mojados o inundados.
• NO SE USE BAJO LA LLUVIA.
• CONSERVE ALEJADOS A LOS
NINOS. Todos los visitantes deben estar
a distancia segura de la zona de trabajo.
• VISTASE DE MANERA ADECUADA
No utitice ropas sueltas ni joyas, pueden
quedar atrapadas en tas partes m6viles.
Se recomienda el uso de guantes y
calzado antiderrapante cuando trabaje a
la intemperie. Ct3brase el cabello si Io
tiene largo.
• UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD -Tambien utilice una mascarilla contra
potvo si la operaci6n que efectuar& Io
produce.
• INTERRUPTOR DE ClRCUlTO PARA
FALLAS EN LA TIERRA (GFCl) Se
debe proporcionar protecci6n a los
circuitos o ctavijas que se usar&n con la
podadora de setos. Existen contactos
con protecci6n GFCI integrada y se
pueden utitizar para esta medida de
seguridad.
• USE EL APARATO PROPIADAMENTE.
No utilice el aparato para ningt3n trabajo
para el que no ha sido disefiado.
AADVERTENClA:
Para reducir el riesgo
de choque etectrico, utiticese sotamente
con cables de extension para
intemperie, como los siguientes: SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
• CORDONES DE EXTENSION.
Asegurese que su extension este en
buenas condiciones. Cuando utilice una
extension, asegurese que tenga et
calibre suficiente para conducir la
corriente que su herramienta necesita.
extension con calibre menor al
necesario causar& una caida en et
voltaje de la linea, resuttando en perdida
de potencia y sobrecalentamiento. La
tabla siguiente muestra el calibre
correcto para usarse, de acuerdo con la
Iongitud de ta extension y el amperaje en
la ptaca de identificacion. Si tiene dudas,
utilice el calibre siguiente. Mientras
menor sea el numero del calibre, mayor
ser& la capacidad del cable. Sears pone
a su disposicion extensiones aterrizadas
de 3 conductores para utitizarse con
aparatos para la intemperie.
No mas de
6
Mas de
6
No mas de
10
Mas de
No mas de
-45.72
AWG
14
18
16
14
12
10
16
16
14
12
Mas de
12
12
14
12
No mas de
16
No
Recomendado
• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL
No cargue ta podadora conectada con el
dedo en el interruptor. Asegurese que el
interruptor este en posicion de apagado
antes de conectarla.
• NO MALTRATE EL CORDON
ELECTRICO. Nunca cargue la
podadora por el cable ni tire de este para
desconectarto de la toma de corriente.
Atejelo de calor, aceite y bordes afilados.
• NO INTENTE quitar material cortado ni
sujetar el material que vaya a cortar
cuando tas cuchittas esten en
movimiento. Asegurese que el
interruptor este en posicion de apagado
antes de timpiar las cuchillas de material
atascado. No toque tas cuchillas
expuestas ni los filos cuando levante o
sujete la podadora.
& PRECAUClON: las cuchillas giran
despues de apagar la podadora.
• NO FUERCE LA PODADORA i Har&
mejor el trabajo y con menos
probabilidades de ocasionar una lesion si
se utiliza dentro de los par&metros para
los que se disefio.
• NO SE SOBREEXTIENDA. Siempre
conserve bien apoyados los pies, Io
mismo que el equitibrio.
• CONSERVESE ALERTA i Observe lo
que hace. Utilice el sentido comun. No
opere la herramienta si se encuentra
cansado.
• DESCONECTE LA PODADORA de ta
toma de corriente cuando no ta use o
cuando le vaya a efectuar servicio.
• GUARDE BAJO TECHO LA
PODADORA CUANDO NO LA
EMPLEE i Cuando no se emplee, la
podadora debe permanecer guardada
en un lugar seco y etevado o bajo Ilave,
fuera del atcance de los nifios.
• CUlDE LA PODADORA. Conserve tas
cuchiltas afiladas y limpias para obtener
mejores resuttados y para reducir el
riesgo de tesiones. Revise tas
extensiones periodicamente y c&mbielas
11
siestan
da5adas.
Conserve
losmangos
secos,
limpios
ylibres
deaceite
ygrasa.
reparadas apropiadamente o
reemptazadas en un centro de servicio
autorizado a menos que se indique 1o
contrario en el manual.
_, PELIGRO: Peligro de laceracion.
Mantenga las manos tejos de las hojas.
Mantenga ambas manos en los mangos
cuando la podadora este encendida.
A PRECAUCION: Peligro de
laceracibn. AI apagar la herramienta,
las hojas continuan en movimiento por
inercia.
Las herramientas con dobte aistamiento
estan construidas con dos capas
separadas de aistamiento electrico o una
capa de espesor dobte entre usted y el
sistema electrico de la herramienta. Las
herramientas con doble aislamiento no
necesitan conectarse a tierra. Como
resultado, su herramienta esta equipada
con una ctavija de dos patas que le
permite utilizar extensiones sin
preocuparse por tener una conexion a
tierra.
NOTA: El dobte aislamiento no
reemptaza tas precauciones normales de
seguridad cuando se opere la
herramienta. El sistema de aislamiento le
proporciona protecciOn a5adida contra
las tesiones resultantes de posibles fallas
en et aislamiento electrico de la
herramienta.
PARTES DE REPUESTO: Solamente
emptee refacciones identicas cuando
haga servicio. Repare o reemplace los
cordones electricos da5ados.
Este equipo cuenta con una clavija
potarizada (con una pata mas ancha que
la otra) para reducir el riesgo de choque
electrico. El equipo debe utitizarse con
una extension adecuada de 2 o 3 cables.
Las conexiones potarizadas sotamente
ajustan de una manera. Asegurese que
la conexion hembra de ta extension
tenga una ranura grande y una mas
peque_a. Si la ctavija no se ajusta
comptetamente a la extension, inviertala.
Si aun asi no ajusta, consiga una
extension adecuada. Si la extension no
se a}usta por compteto a la toma de
corriente comuniquese con un
electricista calificado para que le instale
la toma de corriente adecuada. Por
ningt3n motivo cambie la clavija en la
herramienta o en ta extension de
ninguna manera.
• REVISE LAS PARTES DANADAS -Antes de seguir utilizando la podadora,
una guarda u otras partes que se
encuentren da5adas deben ser
cuidadosamente revisadas para
determinar si cumpten con su funcion.
Revise ta alineacion de las piezas
moviles, sus uniones, verifique que no
haya fracturas en las piezas o sus
montajes ni cualquier otra condicion que
pueda afectar su operacion. Una guarda
u otra parte da5adas deben ser
12
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE (NO INCLUIDAS):
- Destorniltador Phillips
COMO COLOCAR EL ESTRIBO DE
SUSPENSION A LA PODADORA
O
La podadora se envia con el estribo de
suspension atado a ella. Para cotocar el
estribo de suspension:
• Corte la abrazadera plb.stica que sujeta
el estribo a ta podadora.
• Retire los tornittos Phillips de ambos
lados de la cubierta de la podadora o de
la caja.
• Para los n umeros de cata.logo 79441,
51890: coloque el ensambtale ae
mango/barrera en su lugar, destizb.ndoto
sobre ta hoja como se muestra en la
figura 1. Empuje el mango hacia arriba
en la cubierta hasta que encaje en su
lugar como se muestra en ta figura 2.
O
\
Para el numero de catalogo
51891) coloque el mango e
tornilto roscado a traves del
la cubierta, como se muestra
4.
(79442,
inserte el
mango y de
en la figura
It
f
Inserte los dos tornillos dentro de los
orificios, como se muestra en ta figura
5, y ajustelos. No ajuste en exceso.
0
• Enrosque la perilla de ptb.stico para
ajustar el mango a la unidad (figura
• Inserte los tornittos Phillips en los
orificios que se encuentran en ambos
lados del estribo y ajuste bien (no ajuste
demasiado), como se muestra en ta
figura 3.
13
6).
NOTA: El mango en el modeto 79442,
51891 se ajusta en tres posiciones
diferentes, segun se muestra en la
figura 7. Para mover el mango,
desenrosque la periNa de plastico,
coloque el mango en la posici6n
deseada y vuelva a ajustar la perilla.
El mango det interruptor tiene
incorporado un retenedor para el cable
de extensi6n, Io cual evita que ta
herramienta se desenchufe. Para usar
este dispositivo, simplemente doble el
cable de extensi6n a unas 8 putgadas de
su extremo, e insertelo en la abertura
que esta en la parte inferior det area del
mango. Enganche et tazo que se form6,
dobtando el cable sobre la tengeeta
segun se ilustra en las Figura 8. Tire
suavemente del cable para verificar que
esta firmemente retenido en el mango
del cortacerco. Enchufe el receptaculo
det cable de extension en tas clavijas del
cortacerco (Figura 8).
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
PARA USO FUTURO.
AADVERTENCIA:
NO OPERE EL
CORTASETOS SIN EL ESTRIBO DE
SUSPENSION COLOCADO.
CONEXION DEL CABLE DE
EXTENSION AL CORTACERCO
AADVERTENCIA:
ASEGURESE DE
QUE EL CORTASETOS NO QUEDE
BLOQUEADO EN ENCENDIDO.
PARA PRENDER LA HERRAMIENTA
Tire el BOTON DE SEGURIDAD hacia
atras con el pulgar y luego apriete el
INTERRUPTOR DE GATILLO con los
dedos como se demuestra en ta
Figura 9.
PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN
PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO
CONTINUO.
CON LA HERRAMIENTA
FUNCIONANDO, tire del BOTON DE
SEGURIDAD COMPLETAMENTE
NAClA ATRAS suelte el
INTERRUPTOR DE GATILLO, y luego
libere el BOTON DE SEGURIDAD. La
herramienta ha quedado funcionando de
manera fija. Para APAGAR ta
herramienta, apriete y Nbere et GATILLO.
NOTA: Para que la herramienta quede
prendida en forma continua, es
importante soltar primero el interruptor de
gatitto y tuego liberar el boton de
seguridad.
Interruptor de Gatillo
Bot6n de seguridad
INSTRUCClONES
PARA
CORTAR
CERCOS
1. CABLE DE EXTENSION - (Figuras 8
y 10) Mantenga siempre el cable de
extension detras del cortacerco y atejado
de ta operacion de corte. No 1odeje
nunca sobre un cerco que se esta
cortando. Si usted corta o dafia el cable,
desconectelo del tomacorriente
inmediatamente, antes de inspeccionar o
reparar.
(Una vez que la herramienta esta.
funcionando, ya puede liberar el BOTON
DE SEGURIDAD.)
ParaAPAGAR la
herramienta, suelte el interruptor de
gatilto.
14
2. POSICION
DE TRABAJO - (Figura 10)
Mantenga la pisada firme y et balance
apropiado todo et tiempo y no se
extralimite. Use protecci6n para los
ojos, calzado protector antirresbatante
y guantes de goma mientras corta.
Mantenga la herramienta firmemente
con ambas manos y PRENDA la
herramienta. Sujete siempre el
cortacerco, con una mano sobre el
mango interruptor y una mano sobre el
asa. Nunca sujete la herramientaporel
protegehoja.
5. CORTE LATERAL (Figura 13) Comience por la parte inferior, y vaya
ascendiendo con movimiento de barrido.
O
®
3. CORTE DE NUEVA VEGETACION (Figura 11) - Lo mas efectivo es un
movimiento de barrido amplio, con los
dientes de la hoja avanzando a traves
de las ramitas. Una inctinaci6n leve de
la hoja, en direcci6n del movimiento,
da el mejor r.esuttado at cortar.
_,PRECAUClON:
No utilice la podadora
para cortar raices que superen su
capacidad. Use ta podadora solo para
cortar los arbustos comunes alrededor
de casas y edificios.
79441,79442 5/8 pulg. (8mm)
AAdvertencia:
Para protegerse contra
lesiones, observe lo siguiente:
Lea el manual de instrucciones antes
de usar la podadora, conserve el
manual.
Conserve tas manos en los mangos.
no se sobre extienda.
No se utitice en condiciones de mucha
humedad.
No se utitice con tuna extension
dafiada.
No se desconecte ni se guarde con et
interruptor asegurado en posicion de
encendido.
• ,PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LAS HOJAS.
-A PRECAUClON: LA CUCHILLA GIRA
DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
®
hVA
r'.__ i i :;!_ IIivAI
I :;!_i lie]
Las hojas de corte estan hechas de
acero templado de gran catidad y no
requieren ser afiladas si se les da un
empteo normal. Sin embargo, si gotpea
accidentatmente una cerca de atambre,
piedras, vidrios u otros objetos de dureza
similar, la hojas pueden resultar con
mettas. No hay necesidad de eliminar tas
metladuras mientras no interfieran con el
movimiento de las hojas; si esto ocurre,
4. CERCOS NIVELADOS (Figura 12)Para obtener cercos perfectamente
nivelados, se puede montar un cordet a
Io largo del cerco y usar este como guia.
15
desenchufe
taunidad
y,utilizando
proteccion
adecuada
paralosojos,
elimine
lamuesca
conunalimade
dientes
finosoconunapiedra
deafilar.
Siaccidentatmente
suetta
tapodadora,
revisela
concuidado
enbusca
de
dafios.Silahojasedobta,
secuartea
la
cubierta
oserompen
etasaola
empufiadura,
osiencuentra
atguna
otra
condicion
queafectelaoperacion
deta
podadora,
pongase
encontacto
consu
centro
demantenimiento
Searslocal
antes
devotver
autilizarta.
Losfertilizantes
yotrosproductos
quimicos
parajardineria
contienen
agentes
queaceteran
lacorrosion
enlos
metates.
Noguarde
laherramienta
en
lugares
adyacentes
afertilizantes
u
otrosproductos
quimicos.
Conlaunidad
desconectada,
utilice
unicamente
jabonsuave
y untrapo
humedo
paralimpiar
laherramienta.
Nuncapermita
queseintroduzcan
liquidos
enlaherramienta,
nisumerja
ninguna
partedeellaenning0n
liquido.
IMPORTANTE:
Paragarantizar
la
SEGURIDAD
ytaCONFIABILIDAD
del
producto,
lasreparaciones,
et
mantenimiento
ylosajustes
deben
ser
reatizados
porcentros
deservicio
autorizados
uotrasorganizaciones
de
servicio
calificadas,
quesiempre
utilicen
partes
derepuesto
identicas.
• ,ADVERTENClA:
Et uso de cuatquier
accesorio no recomendado para
emptearse con esta herramienta puede
ser peligroso.
iNECESITA M, S AYUDA?
Encontrara"
respuestas
y ma's en managemyhome.com
Encuentre _ste y todos los otros manuales de productos
• Obtenga
en forma gratuita.
en linea.
respuestas de nuestro equipo de expertos en el hogar.
• Reciba un plan de mantenimiento
• Encuentre informaci6n
Auspiciado
personalizado
y herramientas
para su hogar.
_tiles para sus proyectos dom_sticos.
por Sears
16
LE MANUEL
DE L'OPI_RATEUR
®
TAILLE-HAIES
Model 900.79441
C935.51890
Model 900.79442
C935.51891
-_-MISE EN GARDE :
• Securite
S'assurer d'avoir bien lu et compris
toutes les directives contenues
dans le prdsent guide, y compris
les consignes de securit6 et les
modes d'emploi 6num6rds cidessous, avant d'utiliser I'outil.
• Fonctionnement
Sears Canada
Inc., Toronto,
Ontario
www.sears.ca
17
• Entretien
M5B 2B8
Poignee de manoeuvre
Bouton de verrouillage
\
/G&chette
Dispositif de
protection
Dispositif de
retenue du cordon
GARANTIE CRAFTSMAN COMPLi=TE DE DEUX ANS
Si cet outil Craftsman ne fonctionne pas en raison de defauts de materiet ou de
fabrication, dans un detai de deux ans & compter de ta date d'achat, te retourner a un
magasin Sears ou b.tout autre revendeur Craftsman aux Canada pour un
remplacement sans frais.
.La presente garantie ne couvre pas le fit de coupe qui est une piece non recup6rable.
A partir de la date d'achat, la presente garantie n'est valide que pour une periode de
90 jours si ce produit n'est jamais utitise b. des fins commerciales ou de location.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, M5B 2B8
RI_DUCTION DES RISQUES DE
BLESSURES :
• Avant tout usage, s'assurer que tout
utitisateur de cet outil lise et
comprenne toutes les directives de
securit6 ainsi que t'information
comprise dans le present manuel.
• Conserver ces directives et les
examiner frequemment avant d'utiliser
I'appareil ou de donner des directives
aux autres.
_,AVERTISSEMENT
: Si des outils de
jardinage sont utilises, des precautions
de base en matiere de securite doivent
6tre suivies afin de reduire le risque
d'incendie, de choc electrique et de
btessure corporelle, notamment les
suivantes :
LIRE TOUTES
LES DIRECTIVES
[0{o]]$,1[_ _I=11
_]=1[,._o,llJ ;11/'_ Id;l ;t / [o,llJ I r=l;1=1
• I'arsenic et le chrome provenant de
bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de
I'equipement de securite approuve
comme des masques antipoussieres
specialement congu pour filtrer les
particutes microscopiques.
_AVERTISSEMENT
: Le produit gen6re
de ta poussiere qui peut renfermer des
produits chimiques. Selon t'etat de ta
Californie, ces produits chimiques
peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations congenitales, et ils
presentent d'autres dangers au systeme
reproductif humain. Voici des exemptes
de tels produits chimiques :
• les composes d'engrais;
• les composes d'insecticides,
d'herbicides et de pesticides;
CONSERVER
LE.S PRI_SENTES
DIRECTIVES
A TITRE DE
REFERENCE
18
• NE PAS UTILISER DANS UN
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
DANGEREUX. Ne pas utiliser te taillehale dans des endroits humides ou
mouiltes.
• PROTleGER DE LA PLUlE.
• leLOIGNER LES ENFANTS. Tousles
visiteurs doivent 6tre gardes & une
distance sQre de I'aire de travail.
• PORTER DES VETEMENTS
APPROPRIleS. €:viter de porter des
v6tements amptes et des bijoux qui
peuvent 6tre happes par les pieces en
mouvement. Porter des gants de
caoutchouc et des chaussures &
semelte antiderapante pour travailler &
I'exterieur. Proteger la chevelure si elle
est tongue.
• TOUJOURS PORTER DES LUNETTES
DE SI_CURITI_. I1faut egatement porter
un masque respiratoire si le travail
produit de ta poussiere.
• II faut installer un DISJONCTEUR
DIFFI_RENTIEL sur le ou les circuits ou
prises utilises pour atimenter le taillehale. I1existe des prises & disjoncteur
differentiel int6gre et on peut s'en servir
par mesure de securit6.
• UTILISER UOUTIL APPROPRIle. Utiliser l'outil seutement aux fins pour
lesquelles it a 6te congu.
-&AVERTISSEMENT :Afin de prevenir
les risques de secousses electriques,
utiliser seulement un cordon de ratlonge
prevu pour I'exterieur (SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A ou SJTOW-A).
• CORDON DE RALLONGE - S'assurer
egUele cordon de ratlonge est en bon
tat. Lorsqu'on se sert d'un cordon de
ratlonge., s'assurer qu'il est de calibre
appropne pour ta tension necessaire au
fonctionnement de l'outil. L'utilisation
d'un cordon de calibre inferieur
occasionne une baisse de tension
entraTnant une perte de puissance et la
surchauffe. Le tableau de la page
suivante indique le calibre approprie
selon la tongueur du cordon et les
mentions de la plaque signatetique de
I'outil. En cas de doute, utiliser un
cordon de calibre superieur. Le chiffre
indiquant te calibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon.
rallonge trifilaires mis & la terre prevus
pour I'exterieur.
Calibres minimaux
Tension
120V
Longueur totale du cordon en pieds
0&25
26&50
51&100
101&150
240V
0&50
51 &100
101 &200
201 &300
INTENSIT# (AMPERES)
PLUS PAS
DE
0
-
PLUS DE Calibre moyendefil(AWG)
6
18
16
16
14
6
-
10
18
16
14
12
10-
12
16
16
14
12
12-
16
14
12
Nonrecommande
• EVITER LES DEMARRAGES
ACCIDENTELS. Ne pas laisser te doigt
sur I'interrupteur Iorsqu'on transporte te
taitle-haie. S'assurer que I'interrupteur
est en position hors circuit Iorsqu'on
branche I'outil.
• NE PAS MANIPULER LE CORDON DE
FAQON ABUSIVE. Ne pas transporter
I'outit par te cordon ni tirer sur ce dernier
pour le debrancher de la prise. Floigner
le cordon des sources de chaleur, des
fiaques d'huile et des ar6tes
tranchantes.
• NE PAS TENTER d'entever des
matieres coupees ni de debtoquer le
couloir d'ejection torsque ta lame
tourne. S'assurer que le taille-haie est
hors tension avant de retirer les
matieres coincees darts ta tame. Ne
jamais saisir les lames & decouvert ni
les ar6tes tranchantes Iorsqu'on prend
l'outit ou qu'on le tient.
_, MISE EN GARDE : Les lames
continuent de se deplace apres avoir
eteint l'outit.
• NE JAMAIS FORCER UOUTIL. Afin
d'obtenir un rendement sQr et efficace,
utiliser I'outil & son rendement nominal.
• NE PAS DlePASSER SA PORTleE.
Toujours demeurer darts une position
stable et garder son equitibre.
• DEMEURER VIGILANT. Travaitler avec
vigilance et faire preuve de bon sens.
Ne passe servir de I'outil Iorsqu'on est
fat!gu&
• DEBRANCHER LE TAILLE-HAIE. Lorsqu'il ne sert pas, lorsqu'on le repare
ou avant de le nettoyer.
• RANGER LES TAILLE-HAIES
INUTILISI_S. I1faut ranger tes outils
dans un endroit sec, situe en hauteur ou
ferme & cle, hors de la portee des
enfants.
19
• PRENDRE SOIN DES OUTILS.
Conserver tes outils propres et bien
aff_t6s pour qu'ils donnent un rendement
superieur et s_r. Inspecter regutierement
les cordons de rallonge et les remptacer
Iorsqu'ils sont endommages. S'assurer
que tes poignees sont toujours propres,
seches et libres de toute tache d'huile ou
de graisse.
• VI_RIFIER LES Pli=CES
ENDOMMAGEES. Avant d'utiliser de
nouveau l'outil, bien verifier un
protecteur endommage ou toute autre
piece defectueuse afin de determiner si
erie fonctionnera de fa(_on appropriee et
si ette remptira ta fonction prevue.
Verifier t'atignement et tes attaches des
pieces mobiles, le degre d'usure des
pieces et leur montage, ainsi que tout
autre facteur susceptible de nuire au bon
fonctionnement de t'outil. Faire reparer
ou remptacer tout protecteur ou toute
autre piece endommagee dans un
centre de service autorise, sauf si le
present guide fait mention d'un avis
contraire.
_t,DANGER : risque de laceration. Tenir
les mains loin des lames. Garder tes
deux mains sur tes poignees durant te
fonctionnement de I'outil.
_I,MISE EN GARDE : risque de
lacdration. Les lames continuent de se
deptace apres avoir eteint I'outit.
Les outils a double isolation comportent
deux couches distinctes d'isolant electrique
ou une double epaisseur d'isotant qui
protegent l'utitisateur contre les risques
de blessures provenant du systeme
electrique de l'outil. Ce systeme de
double isolation etimine te besoin de
mettre tes outils a la terre. En effet, l'outit
est muni d'une fiche b.deux broches, ce
qui permet d'utitiser une rallonge ordinaire
sans avoir a se soucier d'assurer la mise
la terre.
La double isolation ne dispense pas des
mesures de securit6 normales lors de
I'utilisation de l'outil. Erie vise a procurer
une protection supptementaire contre les
btessures que peut entraTner une
defectuosit6 de l'isotant electrique
I'interieur de l'outil.
Pli=CES DE RECHANGE : Lors de
I'e.ntretien, N'UTILISER QUE DES
PIECES DE RECHANGE IDENTIQUES.
Reparer ou remptacer les cordons
endommages.
Afin de minimiser les risques de
secousses etectriques, le produit
comporte une fiche potarisee (une tame
plus large que l'autre). It faut utiliser une
raltonge polarisee appropriee, bifilaire
ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre
de fiche n'entre que d'une fa(_on dans
une prise potarisee. S'assurer que la
prise de ta rattonge comporte des fentes
de dimensions appropriees. Lorsqu'on
ne peut inserer la fiche a fond dans la
prise de la rattonge, il faut tenter de le
faire apres avoir inverse les lames de
c(_te. Si la fiche n'entre toujours pas
dans ta prise, il faut se procurer une
ratlonge appropriee. Lorsqu'on ne peut
inserer la fiche de la rallonge a fond
dans la prise, it faut communiquer avec
un etectricien certifie. It ne faut pas
neutraliser la fiche de I'outit ni celle de la
rallonge.
2O
OUTILS
NECESSAIRES
POUR
•Dans le cas du numero de catalogue
79442, 51891, fixer l'anse et inserer la
vis filetee dans l'anse et te boftier
comme montre b.la figure 4.
L'ASSEMBLAGE (non compris) :
- tournevis cruciforme
FIXATION DE L'ANSE AU TAILLE-HAIE
L'outil est livre avec t'anse attachee au
taille-haie. Fixation de l'anse :
• Couper I'attache qui retient l'anse au
taille-haie.
• Retirer les visa t6te cruciforme des deux
cStes du boitier du tailte-haie ou de
I'embaltage.
• Pour les numeros de catalogue 79441,
51890 positionner I'anse en la glissant
au-dessus de ta lame comme montre
la figure 1. Repoussez la poignee sur le
boftier, vers te haut pour qu'elle
s'enctenche en place comme montre b.la
figure 2.
O
O
• Inserer les deux vis dans les orifices
montres a ta figure 5 puis visser. Ne pas
trop serrer.
f
O
• Visser le bouton de ptastique pour bien
fixer I'anse a I'appareil (figure 6).
• Inserer tes vis & t6te cruciforme dans les
ouvertures des deux cStes de l'anse et
serrer sotidement comme montre a la
figure 3 (he pas trop serrer).
REMARQUE :le modele 79442, 51891
possede trois positions de reglage de
I'anse comme montre a ta figure 7. Pour
deplacer I'anse & la hauteur desir6e,
devisser te bouton en ptastique,
positionner I'anse puis resserrer le
bouton.
21
larallonge
endeux&environ
203mm(8
po)det'extremit6,
puist'inserer
dansta
fentesitueedanslapartieinferieure
dela
poignee.
Fixerlaboucleainsiformee
en
reptiant
tarallonge
surI'onglet
comme
montre
b. la figure 8. Tirer delicatement
sur la rattonge afin de s'assurer que cetleci est fermement retenue par ta poignee du
tailte-haie. Inserer les lames du receptacle
du taille-haie dans la fiche de la rallonge
(figure 8).
Z_AVERTISSEMENT
: NE PAS UTILISER
LE TAILLE-HAIE SANS L'ANSE FIXI:!:E
EN POSITION.
RACCORDEMENT
AU TAILLE-HAIE
DE LA RALLONGE
Z_AVERTISSEMENT
: S'ASSURER QUE
LE TAILLE-HAIE N'EST PAS
VERROUlLLE EN POSITION DEMARCHE
Un dispositif de retenue de rallonge est
integr6 dans ta poignee de la g&chette pour
emp6cher le debranchement de l'outil.
Pour utiliser ce dispositif, replier simptement
CONSERVER LES PRI_SENTES
DIRECTIVES A TITRE DE
REFERENCE
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
en POSITION DE MARCHE. Pour
ARRFTER I'outit, enfoncer et relb.cher la
G/&,CHETTE. REMARQUE : pour
verrouiller t'outil en position de marche,
ON DOlT ret&cher la g&chette AVANT le
bouton de verrouitlage.
Tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE
avec te pouce et appuyer sur la
G/&,CHETTE avec les doigts, tel qu'illustre
b. la figure 9.
MI:!:THODE DE COUPE
ge
1. RALLONGE (figures 8 et 10).
Toujours placer la ratlonge derriere
soi en l'etoignant de la zone de
coupe. Ne jamais ta deposer sur ta
haie a tailter. Si on coupe ou on
endommage la rallonge, on doit la
debrancher immediatement de ta
prise murate avant de proceder
I'inspection ou aux reparations
requises.
G_chette
(Rel&cher le BOUTON DE
VERROUILLAGE une fois t'outil en
marche). Rel&cher la g&chette pour
ARRFTER I'outit.
°t
VERROUlLLAGE DE L'OUTIL EN MODE
DE FONCTIONNEMENT CONTINU
UNE FOIS L'OUTIL EN MARCHE, tirer
sur le BOUTON DE VERROUILLAGE
JUSQU'AU FOND puis rel&cher la
G/_CHETTE suivie du BOUTON DE
VERROUILLAGE pour verrouiller I'outit
22
5. TAILLE LATleRALE DES HALES
(figure 13). Commencer par behas et
se diriger vers le hau.
2.
POSITION DE TRAVAIL (figure 10).
S'assurer que les pieds sont bien
ancres au sot afin de maintenir son
equilibre en tout temps. Ne pas trop
etendre les bras. Porter des tunettes
de securit6, des chaussures
antiderapantes et des gants de
caoutchouc. Tenir te taitte-haie
fermement des deux mains avant de
la mettre en marche. Toujours taitter
en gardant une main sur la poignee &
g&chette et t'autre sur cetle de
manoeuvre. Ne jamais saisir I'outil par
son dispositif de protection.
3. TAILLE DE JEUNES POUSSES
(figure 11). La methode la plus
efficace est d'inctiner teg6rement les
lames vers le bas, darts te sens
d'avance, puis de les faire passer
directement sur tes tiges et de tailler
en effectuant de larges mouvements
de balayage.
_,MISE EN GARDE : ne pas utitiser le
tailte-haie pour couper des tiges au-dela
de sa capacite.
Utitiser le taitte-haie uniquement pour
couper les arbustes standards entourant
les maisons et les edifices.
79441,51890 8mm (5/8po.)
79442, 51891 8mm (5/8 po.)
@
AAVERTISSEMENT
: POUR €:VITER
LES RISQUES DE BLESSURES,
RESPECTER LES CONSIGNES
SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT
L'UTILISATION; CONSERVER LE
GUIDE D'UTILISATION.
LAISSER LES MAINS SUR LES
POIGNC:ES. NE PAS DEPASSER SA
PORTI:tE.
NE PAS UTILISER DANS DES
CONDITIONS MOUILLI_ES.
NE PAS UTILISER LORSQUE LE
CORDON EST ENDOMMAGF :!:.
NE PAS Dt_BRANCHER NI RANGER
LORSQUE L'INTERRUPTEUR EST
VERROUILLI _ EN POSITION DE
MARCHE.
_,DANGER : TENIR LES MAINS
€:LOIGNC:ES DES LAMES.
,_MISE EN GARDE : LA LAME
CONTINUE DE BOUGER APRES
AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
®
l:_#il-'|=ill:_#l
4,
NIVELAGE DES HALES (figure 12).
Pour bien niveler les haies, il suffit de
tendre une ficetlesur toute leur
Iongueur afin de guider la coupe.
Les lames sont faites d'acier trempe de
quatite superieure qui ne necessite pas
d'affQtage suite a une utilisation dans
des conditions normales. Toutefois, la
lame peut s'emousser si on touche au fil
d'une ct6ture, a des pierres, a du verre
ou a tout autre objet dur. I1n'est pas
necessaire d'entever la faille si ette ne
nuit pas au mouvement de ta lame.Si les
lames se coincent, debrancher I'appareit
et, tout en utitisant une protection
ocutaire appropriee, utiliser une lime b.
dents fines ou une pierre a affQter pour
entever I'entaitle.
En cas de chute, examiner attentivement
le tailte-haie pour s'assurer qu'il n'est
23
pasendommage.
Lorsque
talameest
croche,
teboftier
estcraque,
tes
poignees
sontbrisees
ouencasdetout
autredommage
quipeutnuireaubon
fonctionnement
det'outil,enconfier
les
reparations
aucentre
deservice
Sears
detaregion
avantdes'enservirde
nouveau.
Lesengrais
etautres
produits
chimiques
pourlejardinage
contiennent
des
ingredients
quicontribuent
aaccet6rer
fortement
lacorrosion
desmetaux.
Ne
pasrangerl'outitsurdetelsproduits
ni
proximite
deceux-ci.
n'utilisant que tes seules pieces de
rechange Sears.
_,AVERTISSEMENT
: L'utilisation de tout
accessoire non recommande pour I'outil
peut 6tre dangereuse.
IMPORTANT
: Pourassurer
la
SECURITE
D'EMPLOI
ettaFIABILITI
6
de l'outil, n'en confier la reparation et tes
rajustements qu'a un centre de service
Sears ou a un atelier d'entretien autorise
Besoin d'aide?
lUest poss[Me de trouver Uesr_ponses et pUusencore sur Uesite
managemyhome.com
- gratuitement!
o Consulter
o L'equipe
ce mode d'emploi
de specialistes
et les modes d'emploi
repond
_ toutes
d'autres
produits
en ligne.
les questions.
o IIest possibled'obtenir un calendrierd'entretien personnalisepour la maison.
o Trouverlesinformationset lesoutils necessaires_ tousles projets.
manage
home
est offe_te
pa_ Sea_'s
24
parts list
25
26
27
Your
Home
For expert troubbshooting
and home solutions
manag®
advice:
home
www.managenlyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it !
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it=yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
Call anytime,
(1-800-489-4663)
www.sears.oorn
day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry=in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488=1222
(U.S.A.)
1=800=469=4663 (Canada)
WWW,Sears.com
www.sears,ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
!_
(U.S.A.)
1=800=361=6665 (Canada)
aPara
domicilio
pedir
1-888-SU=HOGAR®
(1yservicio
.888-784-6427)
para ordenar
de reparaciCn
pbzas:
Au Canada
1-800-LE=FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ea
pour service enucfrancois:
ii: i:_
@SearsBrands, LLC
® Registered
® Marca
MC Marque
Trademark
I
TM
Trademark
/
SM
Service
Registrada
Mark
of Sears
/ TM Marca de Fabrica / SMMarca de Servicio
MD
de commerce
I
Marque depos6e
de Sears Brands,
28
Brands,
de Sears
LLC
LLC
Brands,
LLC
Download PDF

advertising