Specifications | Acer AL2021 Computer Monitor User Manual

Precautions...................................................................................................................... 1
Package contents............................................................................................................. 2
Installation instructions ................................................................................................. 2
Assembling the Monitor .............................................................................................. 2
Detaching the Monitor ................................................................................................. 3
Adjusting the Viewing Angle ...................................................................................... 3
Connecting the Devices ............................................................................................... 3
Switching the Power .................................................................................................... 4
Adjusting display settings .............................................................................................. 5
External Controls ......................................................................................................... 5
OSD options .................................................................................................................... 6
OSD Menu................................................................................................................... 6
Troubleshooting.............................................................................................................. 9
General specifications................................................................................................... 10
Precautions
•
•
•
•
•
The monitor may be damaged if placed too near a source of heat. Be
aware of the location of radiators, cookers, open fires etc.
Do not cover the slots and openings on the back or top of the cabinet as
the monitor requires ventilation. The monitor should be located in a wellventilated room to prevent the possibility of overheating.
Do not allow sharp objects such as knives, pens, or pencils near the
screen. If such objects touch the screen, the LCD panel will be
permanently scratched.
When cleaning this monitor, disconnect it from the electric socket to
avoid any danger of electrocution. A soft, lint-free cloth should be used
to clean the outside of the monitor. A cloth very slightly moistened with
a mild detergent solution will clean stubborn stains. Keep liquids away
from the display screen, including sprays. Do not spray liquid directly - it
is best to lightly spray on to a cloth and wipe. If liquid gets inside the
monitor it can cause electrical shock and/or damage to the unit.
If you encounter a problem, please check the "Troubleshooting" section
first. If this does not resolve the problem do not attempt to repair the
monitor by yourself; opening or removing covers can lead to injury or
death through electrocution among other hazards. Please contact a
qualified engineer if you find the troubleshooting section does not help.
1
English
Table of Contents
English
Package contents
LCD Monitor
Power Cord
Audio Cable
VGA Cable
DVI-D Cable
User Manual
Installation instructions
Assembling the Monitor
1.
Along the track , twist 90° for the
base.
2.
Put the monitor on flat table or plate.
Important
First, find a clean, flat surface to place the monitor after removing it from the stand.
Place a clean dry cloth under the monitor to protect it further.
2
English
Repackage the Monitor
Save the original box and packing material in case you have to
ship or transport the monitor.
Repackage the monitor:
1. Unplug the AC power cord to make sure the power is off.
2. Twist the base to close the monitor as left picture.
Put it into carton。
Adjusting the Viewing Angle
The viewing angle of the monitor ranges is from -5°~20°
Connecting the Devices
Caution:
Make sure that the computer and the monitor are both disconnected
from the power supply.
Connect A: Monitor-to-PC VGA Cable
Connect B: Monitor-to-PC DVI-D Cable
3
English
c
Power Code
d
VGA Cable
e
Audio cable
f
DVI-D Cable
Attach the monitor to the power cord which should then be
inserted into a properly grounded electric socket.
Connect the signal cable to the VGA output socket of the
graphics card on the computer. Then tighten the
thumbscrews on the connector.
Connect the audio input socket of the LCD monitor and the
computer by means of the audio cable.
Connect the signal cable to the DVI-D output socket of the
graphics card on the computer. Then tighten the
thumbscrews on the connector.
!WARNING:
1.
2.
Make sure the VGA card of your computer to connect the correct cable.
Make sure the shape of the plug matches the shape of the socket it is inserted into.
And that none of the pins are bent or otherwise damaged.
VGA
DVI-D
Switching the Power
1. First, turn on the hard power switch which is beside the AC power socket of monitor.
2. Switch the power on to the monitor.
3. Then switch the power on to the computer.
4. When you see the LED on the power button go blue, and the other button go green,
this indicates the computer is ready for use. Allow about 10 seconds for the video
signal to appear. If you do not see the blue light on the power button or a video signal,
check the connections.
4
English
Adjusting display settings
External Controls
POWER
1
2
AUTO
3
OSD Function
4
5
<
>
Power on/off
Blue: power on
Orange: in sleep mode
If OSD is active, press to exit a selection in
OSD. If OSD is inactive, press and the monitor
will automatically optimize the position, focus
and clock of your display.
Press to view OSD.
Press again to enter a selection in OSD.
MINUS
If OSD is active, press to select or adjust OSD
options. If OSD is inactive, press once, then
press the buttons marked < or > to adjust the
volume.
PLUS
If OSD is active, press to select or adjust OSD
options. If OSD is inactive, press once, then
press the buttons marked < or > to adjust the
volume.
5
English
OSD options
Please refer to "External Controls" on Page 5.
To adjust the OSD settings:
1. Press the MENU button to open the OSD menu. Press again to enter a selection
of 10 functions on OSD.
2. Use the buttons marked < or >, to highlight a control, then adjust the control to
the desired level.
3. When you have finished making all selections, press the AUTO button to exit
the OSD.
OSD Menu
Contrast:
This adjusts dark and light shades of color
relative to each other to achieve a
comfortable contrast.
Brightness:
This adjusts the brightness of the picture on
the screen.
Focus:
This removes any horizontal distortion and
makes the picture clear and sharp.
Clock:
If there are any vertical stripes seen on the
background of the screen this renders them
less noticeable by minimizing their size. It
also changes the size of the horizontal
screen.
6
English
H-Position:
This adjusts the horizontal.
V-Position:
This adjusts the vertical.
COLOR:
There are three ways of adjusting color:
Warm (Reddish white)
Cool (Bluish white)
User defined:
You can adjust the colors red, green and blue
to the intensity you desire.
LANGUAGE:
Select the OSD menu language from
English-English, Deutsch -German,
Español-Spanish, 简体中文-Simplified
Chinese, 繁體中文-Traditional Chinese,
Français -French, Italiano -Italian,
and 日本語-Japanese.
OSD SETTING:
H-Position
V-Position
OSD Timeout
This changes the position of the OSD window
on the screen and staying time.
7
English
Auto Config :
System runs auto-configuration.
INFORMATION:
This shows brief information on the screen.
Reset:
Recall to default settings.
Exit:
Exit from OSD.
8
English
Troubleshooting
Problems
Power LED is not ON
Possible Solutions
•
Check to see if the power switch is in the
ON position.
•
Ensure that the Power Cord is connected.
•
Check to see if the power switch is in the
ON position.
•
Ensure that the Power Cord is connected.
•
Ensure the video cable is securely
connected to the back of the monitor and
the computer.
•
Move the mouse or press any key on the
keyboard to bring the monitor out of "active
off" mode.
Picture shows inappropriate colors
•
See "Color Adjustment" to adjust RGB
color or to select color temperature.
Picture bounces or a wave pattern
is present in the picture
•
Move or switch off electrical devices that
may be causing interference.
•
Inspect the monitor's video cable and ensure
that none of the pins are bent.
•
Press select/auto key and the monitor will
automatically optimize the position of your
display.
•
See "Position adjustment".
No Picture
Image is not sized or centered
properly
Caution: Do not attempt to service the monitor yourself or open the computer
yourself. Please refer all servicing to qualified service personnel if
the problems cannot be solved in "Troubleshooting" section.
9
English
General specifications
Item
Specification
LCD Panel
Display
Max resolution
Pixel Pitch
Color
Brightness
Contrast Ratio
Response Time
View Angle of Horizontal
View Angle of Vertical
External Controls
Power Button
Control Buttons
OSD Function
Contrast / Brightness
Focus / Clock
Position
Color
Language
OSD setting
Auto config
Information
Reset
Exit
Video Interface
Video
Sync
Audio
Plug & Play
Power
Power Source
Power consumption during normal
operation
Power consumption during active off
operation
Dimension and Weight
Dimension (W×H×D)
Weight (Net/ Gross)
10
20-inch Flat panel active-matrix TFT LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Typical)
600:1 (Typical)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
Contrast / Brightness
Focus / Clock
Position
Color
Language
OSD setting
Auto config
Information
Reset
Exit
Analog 0.7V / Digital TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (with stand)
449X426X134 mm (without stand)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Précautions.................................................................................................................... 11
Contenus de l'emballage .............................................................................................. 12
Instructions d'Installation............................................................................................ 12
Assembler l'écran....................................................................................................... 12
Détacher l'écran ......................................................................................................... 13
Ajustement de l'angle de vue ..................................................................................... 13
Connexion des Appareils ........................................................................................... 13
Mise en marche par interrupteur ................................................................................ 14
Ajustement des réglages de l'affichage ....................................................................... 15
Contrôles Externes..................................................................................................... 15
Options de l'OSD .......................................................................................................... 16
Menu de l'OSD ......................................................................................................... 16
Dépannage..................................................................................................................... 19
Spécifications Générales............................................................................................... 20
Précautions
•
•
•
•
•
L'écran peut être endommagé s'il est place trop près d'une source de
chaleur. Restez conscient par rapport à l'emplacement des radiateurs,
cuisinières, des feux ouverts etc.
Ne couvrez pas les fentes et ouvertures de l'arrière ou du haut du meuble
comme l'écran requiert d'être ventilé. L'écran doit être situé dans une
pièce bien ventilée pour éviter toute possibilité de surchauffe.
Ne laissez pas d'objets pointus comme des couteaux, stylos, ou crayons
près de l'écran. Si de tels objets touchent l'écran, le panneau LCD sera
rayé de manière permanente.
Quand vous nettoyez cet écran, débranchez la prise électrique pour éviter
tout risque d'électrocution. Un chiffon doux et sans ouate doit être utilisé
pour nettoyer l'extérieur de l'écran. Un chiffon très légèrement mouillé
avec une solution détergente douce effacera les taches les plus
résistantes. Gardez les liquides éloignés de l'écran d'affichage, incluant
les aérosols. Ne vaporisez pas de liquides directement – il est préférable
de vaporiser légèrement sur un chiffon et d'essuyer. Si le liquide pénètre
à l'intérieur de l'écran cela peut causer un choc électrique et/ou
endommager toute l'unité.
Si vous rencontrez un problème, veuillez vous référer la section
"Dépannage" d'abord. Si cela ne résout pas le problème n'essayez pas de
réparer l'écran vous-même; ouvrir ou enlever les couvercles peut
conduire à la blessure ou à la mort par électrocution entre autres
dangers. Contactez un ingénieur qualifié si la section dépannage ne vous
aide pas.
11
Français
Table des matières
Contenus de l'Emballage
Français
Ecran LCD
Cordon d'alimentation
Câble Audio
Câble VGA
Câble DVI-D
Manuel de l'Utilisateur
Instructions d'installation
Assemblage de l'écran
1.
Le long de la ligne tracée, tournez à
90° pour la base.
2.
Posez l'écran sur une table plate ou
sur une plaque.
Important
Premièrement, trouvez une surface propre, plate pour placer l'écran après l'avoir retiré de
son support. Placez un chiffon propre et sec sous l'écran pour le protéger davantage.
12
Remballage de l'écran
Français
Gardez la boite originale et le matériel d'emballage in case
vous auriez à expédier ou transporter l'écran.
Remballez l'écran:
1. Débranchez le cordon d'alimentation AC pour être sûr que
courant est coupé.
2. Tournez la base pour fermer l'écran comme sur l'image de gauche.
Mettez-le dans le carton。
Ajustement de l'Angle de vue
L'échelle de l'angle de vue de l'écran est compris entre -5°~20°
Connexion des appareils
Précaution:
Assurez-vous que l'ordinateur et l'écran sont tous les deux
déconnectés de la source de courant.
Connecter A: Ecran-au-Cable PC VGA
Connecter B: Ecran-au- Câble PC DVI-D
13
Français
c
Code Courant
d
Câble VGA
e
Câble Audio
f
Câble DVI-D
Fixez l'écran au cordon d'alimentation qui doit donc être
inséré dans une prise de terre correctement.
Connectez le câble signal à la prise de sortie VGA de la
carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis sur le
connecteur.
Branchez la prise d'entrée audio de l'écran LCD et de
l'ordinateur avec le câble audio.
Branchez le câble de signal à la prise de sortie DVI-D de la
carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis sur le
connecteur.
!AVERTISSEMENT:
1.
2.
Assurez vous que la carte VGA de votre ordinateur est connecté au bon câble.
Assurez vous que la forme de la prise corresponde à la forme de la prise dans
laquelle elle sera insérée.Et qu'aucune des broches ne soit courbée voire
endommagée.
VGA
DVI-D
Mise en marche par interrupteur
1. Premièrement, poussez l'interrupteur de mise en marche situé à côté de la prise de
courant AC de l'écran.
2. Mettez l'écran sous tension.
3. Puis mettez l'ordinateur sous tension.
4. Quand vous voyez le voyant sur le bouton de tension devenir bleu, et les autres
boutons devenir vert , cela indique que l'ordinateur est prêt à l'emploi. Laissez environ
10 secondes pour que le signal vidéo apparaisse. Si vous ne voyez pas la lumière
bleue sur le bouton de tension ou un signal vidéo, vérifiez les connexions.
14
Français
Ajustement des réglages de l'affichage
Contrôles Externes
ALIMENTATION
1
2
3
4
5
<
>
Marche/Arrêt
Bleu: marche
Orange: en mode sommeil
AUTO
Si l'OSD est actif, pressez pour quitter une
sélection dans l'OSD. Si l'OSD est inactif,
appuyez et l'écran optimisera automatiquement
la position, la netteté et la fréquence de votre
affichage.
Fonction OSD
Pressez pour voir l'OSD.
Pressez une autre fois pour entrer une sélection
dans l'OSD.
MOINS
Si l'OSD est actif, pressez pour sélectionner ou
ajuster les options de l'OSD. Si l'OSD est
inactif, pressez une fois, puis pressez les
boutons marqués < ou > pour ajuster le volume.
PLUS
Si l'OSD est actif, pressez pour sélectionner ou
ajuster les options de l'OSD Si l'OSD est
inactif, pressez une fois, puis pressez les
boutons marqués < ou > pour ajuster le volume.
15
Options de l'OSD
Français
Veuillez vous référer à "contrôles Externes" en Page 5.
Pour ajuster les réglages de l'OSD:
1. Pressez le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Pressez encore pour entrer
une sélection de 10 fonctions sur l'OSD.
2. Utilisez les boutons marques < ou >, pour mettre en surbrillance une commande,
puis ajuster la commande vers le niveau désiré.
3. Quand vous avez fini toutes les sélections, pressez sur AUTO pour quitter l'OSD.
Menu OSD
Contraste:
Ceci ajuste l'aspect sombre et clair des
couleurs respectives à chacune pour atteindre
un contraste confortable.
Luminosité:
Ceci ajuste la luminosité de l'image sur
l'écran.
Netteté:
Ceci enlève toute déformation horizontale et
rend l'image claire et fine.
Fréquence:
S'il y a des rayures verticales visibles dans
le fond de l'écran ceci les rendra moins
perceptibles en minimisant leur taille. Cela
change aussi la taille horizontale de l'écran.
16
Français
H.Position:
Ceci ajuste l'horizontale.
V.Position:
Ceci ajuste la verticale.
COULEUR:
Il y a trois façons d'ajuster la couleur:
Chaud (blanc rougeâtre)
Clair (blanc bleuté)
Utilisateur défini:
Vous pouvez ajuster les couleurs rouge, vert
et bleue vers l'intensité désirée.
LANGUE:
Sélectionnez la langue de l'OSD sur le menu
des langues
English- Anglais, Deutsch -Allemand,
Español- Espagnol, 简体中文-Chinois
Simplifié, 繁體中文- Chinois Traditionnel,
Français -Français, Italiano -Italien,
et 日本語-Japonais.
REGLAGE DE L'OSD:
H.Position
V.Position
Délai de l'OSD
Ceci change la position de la fenêtre de l'OSD
sur l'écran et le temps d'attente.
17
Français
Autoréglage:
Le Système gère la Autoréglage.
INFORMATION:
Ceci montre une brève information sur
l'écran.
Restaurer:
Rappel vers les réglages par défaut.
Quitter:
Quitter OSD.
18
Problèmes
Le voyant LED n'est pas sous
tension
Solutions Possibles
•
Vérifiez si l'interrupteur est dans la position
"ON" (en marche).
•
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché.
•
Vérifiez si l'interrupteur est dans la position
"ON" (en marche).
•
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché.
•
Assurez-vous que le câble vidéo est branché
en sûreté au derrière de l'écran et de
l'ordinateur
•
Déplacez la souris ou presses une touché du
clavier pour mettre l'écran hors mode
inactif. ("active off") .
L'image montre des couleurs
inappropriées
•
Voir "Ajustement de couleur" pour ajuster
la couleur RVB ou sélectionnez la
température de couleur.
L'image rebondit ou un dessin de
vague est présent sur l'image
•
Déplacez ou éteignez les appareils
électriques qui peuvent causer des
interférences.
•
Inspectez le câble vidéo de l'écran et
assurez-vous qu'aucune des broches ne soit
courbée.
•
Pressez la touché sélect/auto et l'écran
optimisera automatiquement la position de
votre affichage.
•
Voir " Ajustement de Position ".
Pas d'image
L'image n'est pas dimensionnée ou
centrée correctement
Précaution: N'essayez pas de réviser l'écran vous même ou d'ouvrir l'ordinateur
vous-même. Veuillez faire appel à un personnel qualifié pour toute
révision si les problèmes ne peuvent être résolus avec la partie
"Dépannages".
19
Français
Dépannage
Spécifications Générales
Français
Appareil
Spécification
Panneau LCD
Affichage
Résolution Max.
Niveau de Pixels
Couleur
Luminosite
Rapport de Contraste
Temps de Réponse
Angle de vue Horizontal
Angle de vue Vertical
Contrôles Externes
Bouton de Marche/Arrêt
Boutons de contrôle
Fonctions de l'OSD
Contraste / Luminosite
Netteté / Fréquence
Position
Couleur
Langue
Réglage de l'OSD
Config Auto
Information
Restaurer
Quitter
Interface Vidéo
Vidéo
Sync
Audio
Plug & Play
Courant
Source de Courant
Consommation de courant pendant
fonctionnement normal
Consommation de courant pendant
fonctionnement inactif
Dimension et Poids
Dimension (L×H×l)
Poids (Net/ Global)
20
Panneau plat de 20-pouces matrice active TFT
LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Typique)
600:1 (Typique)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typique)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
MARCHE/ ARRET (ON/OFF)
AUTO, MENU, < , >
Contraste / Luminosite
Netteté / Fréquence
Position
Couleur
Langue
Réglage de l'OSD
Config Auto
Information
Restaurer
Quitter
Analog 0.7V / TMDS Digitale
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (avec support)
449X426X134 mm (sans support)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Vorsichtsmaβnahmen................................................................................................... 21
Verpackungsinhalt ....................................................................................................... 22
Installationsanleitung ................................................................................................... 22
Zusammensetzen des Monitors.................................................................................. 22
Wiederverpacken des Monitors ................................................................................. 23
Anpassen des Blickwinkels ....................................................................................... 23
Anschliessen der Peripheriegeräte ............................................................................. 23
Stromanschluβ ........................................................................................................... 24
Einstellen des Displays ................................................................................................ 25
Externe Kontrollen..................................................................................................... 25
OSD Optionen............................................................................................................... 26
OSD Menű................................................................................................................. 26
Troubleshooting............................................................................................................ 29
Allgemeine Spezifikationen.......................................................................................... 30
Vorsichtsmaβnahmen
•
•
•
•
•
Der Monitor kann beschädigt werden, wenn er zu nahe an einer
Waermequelle plaziert wird. Bitte berücksichtigen Sie die Position von
Heizkörpern, Kochern, offenen Feuers usw..
Bedecken Sie nicht die Schlitze und die Öffnungen auf der Rückseite
oder der Oberseite der Verkleidung, weil der Monitor Belüftung
benőtigt. Der Monitor sollte sich in einem gut gelüfteten Raum befinden
um die Möglichkeit der Überhitzung zu verhindern.
Plazieren Sie nicht scharfe Gegenstände wie Messer, Federn oder
Bleistifte nahe dem Schirm. Wenn solche Gegenstände den Schirm
berühren, wird die LCD Verkleidung dauerhaft verkratzt.
Wenn Sie den Monitor säubern, trennen Sie ihn erst von der Stromqűlle,
um jede mögliche Gefahr eines Elektroschocks zu vermeiden. Ein
weiches, fusselfreies Tuch sollte benutzt werden, um die Außenseite des
Monitors zu säubern. Ein Tuch etwas angefeuchtet mit einer milden
reinigenden Lösung säubert störrische Flecken. Halten Sie Flüssigkeiten
fern vom Bildschirm, einschließlich von Sprays. Sprühen Sie nicht mit
Flüssigkeit direkt - sondern am besten auf ein Tuch - dann abwischen.
Wenn Flüssigkeit in den Monitor eindringt, kann sie einen elektrischen
Schlag und/oder Beschädigungen verursachen.
Wenn Sie ein Problem antreffen, schlagen Sie bitte zűrst im Kapitel
Troubleshooting nach. Falls Sie dort keine Lősung finden kőnnen,
versuchen Sie keinesfalls den Monitor selbst zu reparieren; das Öffnen
oder das Entfernen der Abdeckungen können zu Verletzung oder Tod
durch Elektroschock führen. Treten Sie bitte mit einem qualifizierten
Monteur in Verbindung, falls Sie im Kapitel Troubleshooting keine
Lősung finden kőnnen.
21
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Verpackungsinhalt
Deutsch
LCD Monitor
Stromkabel
Audio Kabel
VGA Kabel
DVI-D Kabel
Bedienung sanleitung
Installationsanleitung
Aufbau des Monitors
1.
Den Fuβ entlang der Schiene um
90Grad drehen.
2.
Den Monitor auf einen Tisch oder
flache Platte stellen.
Wichtig
Suchen Sie zuerst eine saubere, flache Oberfläche, um den Monitor darauf zu stellen,
nachdem Sie ihn vom Fuβ entfernt haben. Plazieren Sie ein sauberes trockenes Tuch
unter den Monitor, um ihn weiter zu schützen.
22
Wiederverpacken des Monitors
Deutsch
Heben sie den Orginalkarton auf, falls sie den Monitor
tttransportieren
Oder versenden műssen.
Wiederverpacken des Monitors:
1. Unterbrechen Sie die Stromverbindung, ziehen Sie das Netzkabel.
2. Drehen Sie den Fuβ des Monitors, wie auf dem Bild links.
Legen Sie den Monitor in den Karton。
Anpassen des Blickwinkels
Der Blickwinkel des Monitors kann von 5°~20° eingestellt werden.
Verbindung der Geräte
Achtung:
Stellen Sie sicher, daβ Computer und Monitor von der Stromqűlle
getrennt sind.
Verbindung A: Monitor-zum-PC VGA Kabel
Verbindung B: Monitor-zum-PC DVI-D Kabel
23
Deutsch
c
Netzkabel
d
VGA Kabel
e
Audio Kabel
f
DVI-D Kabel
Verbinden Sie den Monitor mit dem Netzkabel, und stecken
Sie es nur in eine ordnungsgemäβ geerdete Steckdose.
Verbinden Sie das VGA Kabel mit dem entsprechenden
VGA output Stecker der Grafikkarte des Computers. Danach
ziehen Sie bitte die Schrauben am Stecker an.
Verbinden Sie den Audio input Stecker des Monitors mit
Hilfe des Audio Kabels mit dem Computer.
Verbinden Sie das Bildsignal Kabel mit dem DVI-D output
Stecker der Graphikkarte des Computers. Ziehen Sie
anschliessend die Schrauben am Stecker an.
!WARNUNG:
1.
Stellen Sie sicher, daβ die VGA Karte Ihres Computers mit den richtigen Kabeln
verbunden ist.
Stellen Sie sicher, daβ die Form des Steckers der Form der Schnittstelle entspricht
bevor Sie den Stecker einstecken. Achten Sie darauf keinen der Pins umzuknicken
oder zu beschädigen.
2.
VGA
DVI-D
Strom einschalten
1. Zuerst betätigen Sie bitte den Hauptstromschalter neben dem AC
Stromeingangstecker des Monitors.
2. Dann schalten Sie den Strom am Monitor ein.
3. Dann schalten Sie den Strom am Computer ein.
4. Wenn die LED-Anzeige am Einschaltknopf blau leuchtet und die am anderen Knopf
grűn leuchtet ist der Computer einsatzbereit. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bis das
Videosignal erscheint. Wenn Sie nicht das blau Licht auf der LED-Anzeige am Einschaltknopf
oder ein Videosignal sehen kőnnen, überprüfen Sie die Anschlüsse.
24
Deutsch
Anpassung der Display Einstellungen
Externe Kontrollen
Power
Power an/aus
Blau: Strom an
Orange: Im Stromsparmodus
2
AUTO
Wenn OSD aktiviert ist, Taste AUTO drűcken,
um eine Auswahl zu treffen. Falls OSD nicht
aktiviert ist, drűcken Sie die OSD Taste und der
Monitor stellt automatisch die optimale Position,
Fokus und Takt des Displays ein.
3
OSD Funktion
Drűcken um OSD zu aktivieren.
Wiederholt drűcken um eine Auswahl in OSD zu
treffen.
MINUS
Wenn OSD aktiviert ist, drűcken Sie die Minus
Taste um OSD Optionen auszuwählen. Treffen
Sie Ihre Auswahl durch nochmaliges drűcken der
OSD Taste und mit der Minus Taste kőnnen Sie
dann weiter im Menű navigieren. Wenn OSD
nicht aktiviert ist, kőnnen sie mit < oder > die
Lautstärke regeln.
PLUS
Wenn OSD aktiviert ist, drűcken Sie die Plus
Taste um OSD Optionen auszuwählen. Treffen
Sie Ihre Auswahl durch nochmaliges drűcken der
OSD Taste und mit der Plus Taste kőnnen Sie
sich dann weiter im Menű bewegen. Wenn OSD
nicht aktiviert ist, kőnnen sie mit < oder > die
Lautstärke regeln.
1
4
5
<
>
25
OSD Optionen
Deutsch
Bitte schlagen Sie die Erklärung zu externen Kontrollen auf Seite 2 nach.
Anpassung der OSD Einstellungen.
1. Drűcken Sie die MENU Taste um das OSD Menű zu őffnen. Drűcken sie die Taste
nochmals um eine Auswahl aus den 10 Funktionen zu treffen.
2. Benutzen Sie die Tasten < oder >, um eine Kontrollfunktion zu markieren, dann
stellen Sie die Kontrolle auf das gewűnschte Niveau ein.
3. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drűcken Sie die AUTO Taste um
das OSD-Menű zu verlaβen.
OSD Menu
Kontrast:
Zur Einstellung von Dunkel- und
Hellschattierungen der Farben relativ
zueinander um einen angenehmen Kontrast.
Helligkeit:
Zur Einstellung der Helligkrit des
Bildschirms.
Fokus:
Diese Funktion behebt jegliche horizontale
Verzerrung und sorgt fűr ein klares und
scharfes Bild.
Takt:
Diese Funktion verringert die Grőβe und
Sichtbarkeit von mőglicherweise
vorhandenen vertikalen Streifen auf dem
Bildschirmhintergrund.Hier kőnnen Sie
ebenso die Breite des sichtbaren Bildes auf
dem Bildschirm einstellen.
26
Farbe:
Es gibt drei Mőglichkeiten die Farbe
einzustellen:
Warme (rőtliches weiβ)
Kalte (bläuliches weiβ)
Benutzer definiert:
Sie kőnnen die Farben Rot, Grűn und Blau
gemäβ Ihrer gewűnschten Intensität
einstellen.
Sprache:
Wählen Sie das die OSD Menűsprache aus
English-English-Englisch, German –
German-Deutsch,
Español-Spanish-Spanisch, 简体中文Simplified Chinese-vereinfachtes chinesisch,
繁體中文-Traditional Chinese-traditionelles
chinesisch, Français –French- Franzősisch,
Italiano –Italian-Italienisch und 日本語Japanese - japanisch.
OSD Fenster-Einstellung:
H.Position
V.Position
OSD-Timeout
Hier kőnnen Sie die Position des OSD Menű
Fensters und seine Verweildauer auf dem
Bildschirm einstellen.
27
Deutsch
H.Position:
Zur Einstellung der horizontalen Position des
sichtbaren Bildes auf dem Bildschirm.
V.Position:
Zur Einstellung der vertikalen Position des
sichtbaren Bildes auf dem Bildschirm.
Autom. Abgl.:
Das System benutzt die autom. Abgl.
Deutsch
INFORMATION:
Hier kőnnen Sie kurz die
Bildschirmeinstellungen, wie Pixel und
Frequenz einsehen.
Rűcksetzen:
Rűckkehr zu den ursprűnglichen
Einstellungen (Hersteller).
Beenden:
OSD-Menű verlassen.
28
Troubleshooting
Probleme
Power LED leuchtet nicht
Lősungsvorschläge
Stellen Sie sicher, daβ die Power Taste in
der ON-Position ist.
•
Vergewissern Sie sich das das Netzkabel
ordnungsgemäβ verbunden ist.
•
Stellen Sie sicher, daβ die Power Taste in
der ON-Position ist.
•
Vergewissern Sie sich das das Netzkabel
ordnungsgemäβ verbunden ist.
•
Prűfen Sie ob das Videokabel fest mit
Computer und Monitor verbunden ist.
•
Bewegen Sie die Maus oder drűcken sie
irgendeine Taste auf der Tastatur um den
Monitor aus dem "active off" Mode zu
wecken.
Fehlerhafte Farben auf dem
Bildschirm
•
Stellen Sie die Farben gemäβ dem Kapitel
Farbeinstellung ein. Wählen Sie entweder
RGB-Farbeinstellung oder Einstellung nach
Farb-Temperatur.
Das Bild springt oder verläuft in
einem Wellenmuster
•
Entfernen oder deaktivieren Sie alle
elektrischen Geräte, die eine Stőrung
verursachen kőnnten aus der Nähe des
Monitors.
•
Űberprűfen Sie das Video Kabel des
Monitors, insbesondere den Stecker. Sind
ein oder mehrere Pins beschädigt?
•
Drűcken Sie die AUTO-Taste und der
Monitor wird automatisch die Position des
Bildes optimieren.
•
Sehen Sie auch "Positionseinstellung”
Kein Bild
Die Bildgrőβe oder –position ist
nicht korrekt
Deutsch
•
Achtung: Versuchen Sie nicht den Monitor selbst zu warten oder zu őffnen.
Bitte geben Sie alle notwendigen Reparaturen nur an einen
qualifizierten Kundendienst weiter, falls das Problem nicht mit Hilfe
des Troubleshooting-Kapitels gelőst werden kann.
29
Allgemeine Spezifikationen
Artikel
Spezifikation
LCD Bildschirmrahmen
Deutsch
Display-Grőβe
Maximale Auflősung
Pixelabstand
Farben
Helligkeit
Kontrast Rate
Reaktionszeit
Horizontaler Blickwinkel
Vertikaler Blickwinkel
Externe Kontrollen
Power Taste
Kontroll Taste
OSD Funktion
Kontrast / Helligkeit
Fokus / Takter
Position
Farbe
Sprache
OSD Einstellung
Automat. Konfigurierung
Information
Reset
Exit
Video Schnittstelle
Video
Synkronisation
Audio
Plug & Play
Power
Energiequelle
Energieverbrauch bei normalem
Gebrauch
Energieverbrauch während active off
Einstellung
Dimensionen und Gewicht
Dimensionen (B×H×T)
Gewicht (Netto/Brutto)
30
20” Flat panel active-matrix TFT LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Typisch)
600:1 (Typisch)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typisch)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
Contrast / Brightneβ
Focus / Clock
Position
Color
Language
OSD setting
Auto config
Information
Reset
Exit
Analog 0.7V / Digital TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (mit Ständer)
449X426X134 mm (ohne Ständer)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Precauciones.................................................................................................................. 31
Contenido del paquete.................................................................................................. 32
Instrucción de instalación ............................................................................................ 32
Ensamblaje del Monitor……………………………………………………………...32
Separación del Monitor.............................................................................................. 33
Ajuste del Angulo de Visión...................................................................................... 33
Conección de los Dispositivos ................................................................................... 33
Encendido .................................................................................................................. 34
Configuración y Ajuste del Display ............................................................................ 35
Controles Externos.................................................................................................... 35
opcciones OSD ............................................................................................................. 36
Menú OSD................................................................................................................ 36
Soplución de problemas ............................................................................................... 39
Características Generales ............................................................................................ 40
Precauciones
•
•
•
•
•
El monitor puede ser dañado si se lo coloca cerca de superficies
calientes. Sea cuidadoso al colocarlo cerca de radiadores, cocina, fuego
encendido, etc.
No cubra las ranuras y aberturas de la parte trasera y superior del
gabinete del monitor a modo de obstruir la ventilación. El monitor
deberá ser colocado en lugares bien ventilados para evitar posibles
recalentamientos.
No acerque objetos puntiagudos como cuchillos, bolígrafos o lápices
cerca de la pantalla. Si los mismos tocaran la pantalla, el panel LCD
quedará permanentemente dañado.
Cuando limpie el monitor, desconéctelo de la fuente de energía para
evitar riesgo de electrocución. Un paño suave y adecuado deberá ser
utilizado para limpiar el exterior del monitor. Se recomienda un paño
ligeramente humedecido con un detergente suave para limpiar manchas.
Mantenga cualquier líquido alejado de la pantalla, incluyendo sprays. No
rocíe líquidos directamente – es recommendable rocíar el líquido sobre el
paño para limpiar. Si el líquido se filtrase dentro del monitor podría
causar una descarga eléctrica y/o daño en la unidad.
Si encuentra algún problema,por favor primero revise la sección de
“Solución de problemas”.Si no resuelve el problema no intente reparar el
monitor por Ud. mismo, abriendo o removiendo los componentes puede
producir heridas o riesgo de muerte además de otros riesgos. Por favor
contacte a un personal cualificado si no resuelve su problema con la
sección de “Solución de problemas”.
31
Español
Tabla de Contenidos
Contenido del Paquete
Monitor LCD
Cable de fuente
Audio Cable
Cable VGA
Cable DVI-D
Manual del Usuario
Español
Instrucciones de Instalación
Ensamblaje del Monitor
1. A lo largo de la línea, gire la base 90° .
2. Coloque el monitor sobre superficie
plana.
Importante
Primero, encuentre una superficie limpia y plana para colocar el monitor después de
retirarlo del stand. Coloque un paño seco debajo del monitor para una mejor pretección.
32
Empaque del Monitor
Guarde la caja original y los materiales de empaque en caso que
Ud. deba transportar el monitor.
Empaque del monitor:
1. Desconecte el cable del adaptador para asegurar que está
apagado.
2. Gire la base hacia el monitor como se muestra en el dibujo.Colóquelo dentro de la
caja。
Ajuste del Angulo de Visión
Español
El rango de ángulo de visión del monitor es de -5°~20°
Conección de los Dispositivos
Precaución:
Asegúrese que la computadora y el monitor están desconectados
de la fuente de energía.
Conección A: Monitor-a-PC Cable VGA
Conección B: Monitor-a-PC Cable DVI-D
33
c
Código de poder
d
Cable VGA
e
Audio cable
f
Cable DVI-D
Español
Conecte el monitor al cable de poder que deberá ser
insertado en la toma de tierra adecuado.
Conecte la señal de cable a la toma de salida VGA de la
tarjeta gráfica de la computadora. Luego ajuste los tornillos
en el conector.
Conecte la entrada de audio del monitor LCD y la
computadora por medio del audio cable.
Conecte el cable de la señal a la toma de salida DVI-D de
la tarjeta gráfica en la computadora. Luego ajuste los
tornillos en el conector.
!Advertencia:
1.
2.
Asegúrese de la tarjeta VGA de su computadora para conectar el cable correcto.
Asegúrese que la forma del enchufe encaje con la forma del enchufe a ser insertado.
Y que los alfileres no estén doblados o dañados.
VGA
DVI-D
Encendiendo la Energía
1. Primero, encienda el botón de encendido que se encuentra al costado del poder AC
del monitor.
2. Encienda la energía en el monitor.
3. Luego encienda el poder en la computadora.
4. Cuando visualize que el botón de encendido LED esté en azul, y el otro botón esté en
verde, esto indica que la computadora está lista para usar.
Espere 10 segundos para que la señal de video aparezca. Si no visualiza la señal azul
en el botón de encendido o en la señal de video, chequee las conecciones.
34
Español
Configuración y ajuste del display
Controles Externos
ENCENDIDO
1
2
AUTO
3
Función OSD
4
5
<
>
Encendido on/off
Azul: encendido on
Naranja: en modo sleep
Si el OSD está activado, presione para salir de la
sellección OSD. Si el OSD está inactivo,
presione y el monitor automáticamente
optimizará la posición, enfocando y
sincronizando el reloj de su display.
Presione para ver el OSD.
Presione una vez más para entrar en sección
OSD.
MINUS
Si el OSD está activado, presione para
seleccionar el ajuste OSD. Si el OSD está
inactivo, presione una vez, luego presione los
botones marcados< o > para ajustar el volúmen.
PLUS
Si el OSD está activado, presione para
seleccionar el ajuste OSD. Si el OSD está
inactivo, presione una vez, luego presione los
botones marcados< o > para ajustar el volúmen
35
Opciones OSD
Español
Por favor refiérase a “Controles externos” en la pág 5.
Para ajustar las opciones OSD:
1. Presione el botón MENU para desplegar el menu OSD. Presione una vez más para
ingresar a la sección de 10 funciones en OSD.
2. Utilice los botones marcados < o >, para seleccionar un control, luego ajuste el
control al nivel deseado.
3. Una vez finalizado la selección de opciones, presione el botón de AUTO para salir
del OSD.
Menú OSD
Contraste:
Esta opción ajusta las sombras de oscuridad
y luz relativas a otras para lograr el contraste
adecuado.
Brillo:
Ajusta el brillo de la imagen de la pantalla.
Nitidez:
Remueve cualquier distorción horizontal y
hace la imagen clara y nítida.
Reloj:
Si hubiera alguna raya vertical en el fondo de
pantalla,esta opción minimiza l tamaño de
las rayas horizontales de la pantalla.
36
Español
H.Posicion:
Esto ajusta la horizontal
V.Posicion:
Esto ajusta la vertical.
COLOR:
Hay tres formas de ajustar el color:
Cálido (blanco rojizo)
Frío (blanco azulado)
Definido por el usuario:
Ud. puede ajustar los colores rojo, verde y
azul a la intensidad deseada.
IDIOMA:
Seleccione el menú de idioma del OSD a
English-Inglés, Deutsch-Alemán,EspañolEspañol, 简体中文- Chino simplificado,
繁體中文 Chino Tradicional, FrançaisFrancés,Italiano-Italiano,y 日本語Japonés.
AJUSTE OSD
H.Posicion
V.Posicion
T. de espera OSD
Esto cambia la posición de la ventana OSD de
la pantalla y se mantiene el tiempo.
37
Autoajuste:
El sistema corre en autoajuste.
Español
INFORMACION:
Esto muestra una breve información en la
pantalla.
Reiniciar:
Restaura los ajustes por defecto.
Salida:
Salida del OSD
38
Solución de Problemas
El poder LED no está en
Encendido
Posibles Soluciones
•
Chequee para ver si el interruptor de
encendido se encuentra en la posición ON.
•
Asegúrese que el cable de Poder esté
conectado.
•
Chequee para ver si el interruptor de
encendido se encuentra en la posición ON.
•
Asegúrese que el cable de Poder esté
conectado.
•
Asegúrese que el cable de video esté
seguramente conectado a la parte trasera del
monitor de la compuatdora.
•
Mueva el mouse o presione cualquier tecla
del teclado para activar el monitor del
“modo desactivo”
La imágen muestra colores
inapropiados
•
Refiérase a “Ajuste de Colores” para ajustar
el color RGB o seleccione la temperature
del color.
La imágen muestra saltos o modelo
de ondas
•
Mueva o apague los artefactos eléctricos
que puedan causar interferencia.
•
Inspeccione el cable de video del monitor
para asegurarse que ninguno de los alfileres
esté doblado.
•
Presione la opción selección/auto y el
monitor automáticamente optimizará la
posición de su display.
•
Vea “Ajuste de Posición”.
No hay Imágen
La imágen no está proporcionada o
centrada correctamente
Precaución: No intente hacer un service al monitor o abrir la computadora por
su cuenta. Por favor refiérase a los servicios del personal
cualificado si el problema no pudieran resolverse con la sección
de “Solución a Problemas”
39
Español
Problemas
Características Generales
Artículo
Característica
Panel LCD
Español
Display
Resolución Máx.
Pixel Pitch
Color
Brillo
Radio de Contraste
Tiempo de Respuesta
Angulo de Visión Horizontal
Angulo de Visión Vertical
Controles Externos
Botón de Encendido
Botones de Control
Función OSD
Contraste/ Brillo
Focus / Reloj
Posicion
Color
Idioma
Ajuste OSD
Auto config
Información
Reiniciar
Salida
Video Interface
Video
Sync
Audio
Plug & Play
Encendido
Fuente de Poder
Consumo de Energía durante
operación normal
Consumo de Energía durante
operación inactiva
Dimensión y Peso
Dimensión (W×H×D)
Peso (Net/ Gross)
40
Panel plano activo-matrix TFT LCD 50.8 cm.
UXGA 1600×1200 píxeles
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Típico)
600:1 (Typical)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / Típico)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
Contraste/ Brillo
Focus / Reloj
Posicion
Color
Idioma
Ajuste OSD
Auto config
Información
Reiniciar
Salida
Analog 0.7V / Digital TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (con stand)
449X426X134 mm (sin stand)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Avvertenze..................................................................................................................... 41
Contenuto dell’imballo................................................................................................. 42
Istruzioni di montaggio ................................................................................................ 42
Montaggio del monitor .............................................................................................. 42
Disinserzione del monitor.......................................................................................... 43
Regolazione del grado di inclinazione ....................................................................... 43
Collegamento dei dispositivi ..................................................................................... 43
Accensione................................................................................................................. 44
Regolazione del display dei comandi........................................................................... 45
Controlli esterni ......................................................................................................... 45
Opzioni OSD ................................................................................................................. 46
Menu OSD................................................................................................................. 46
Ricerca e correzione guasti .......................................................................................... 49
Descrizione generale ..................................................................................................... 50
Avvertenze
•
•
•
•
•
Il monitor potrebbe venir danneggiato se posto troppo vicino ad una
fonte di calore. Fare attenzione alla vicinanza a termosifoni, fornelli,
fuochi, ecc.
Non ostruire le fessure di aerazione sul retro ed in cima al monitor in
quanto esso necessita di raffreddamento. Il monitor deve essere collocato
in una stanza ben ventilata per evitarne il surriscaldamento.
Evitare di lasciare oggetti appuntiti, come ad esempio coltelli, penne o
matite, vicino allo schermo: se tali oggetti entrassero a contatto con lo
schermo, il pannello LCD ne risulterebbe graffiato permanentemente.
Ricordarsi di disinserire il monitor dalla presa elettrica prima di pulirlo,
per evitare di rimanere fulminati. Usare un panno morbido per la pulizia
esterna del monitor; un panno leggermente inumidito con del detergente
liquido delicato potrà essere usato sulle macchie più resistenti. Tenere
sostanze liquide e spray lontani dallo schermo. Non spruzzare sostanze
liquide direttamente sullo schermo: è consigliabile spruzzare i detergenti
su un panno prima di effettuare le operazioni di pulizia. Se sostanze
liquide venissero inavvertitamente versate all’interno del monitor,
potrebbe verificarsi un corto circuito e/o il danneggiamento
dell’apparecchio.
In caso di difficoltà, fare prima di tutto riferimento alla sezione "Ricerca
e correzione guasti". Se questo non dovesse bastare a risolvere il
problema, non cercare di riparare il monitor personalmente, in quanto
l’apertura o la rimozione dei pannelli di rivestimento potrebbe portare,
tra le altre cose, a lesioni o morte per folgorazione. Si prega di contattare
un ingegnere qualificato nel caso in cui il paragrafo "Ricerca e
correzione guasti" non dovesse essere d’aiuto.
41
Italiano
Indice
Contenuto dell’imballo
Monitor LCD
Cavetto elettrico
Cavetto audio
Cavo VGA
Cavo DVI-D
Manuale d’impiego
Italiano
Istruzioni di montaggio
Montaggio del monitor
1.
Curvare di 90°il piedistallo seguendo
la scalanatura.
2. Collocare il monitor su un tavolo o una
superfice piana.
Importante
Per prima cosa, assicurarsi che la superficie ove verrà collocato il monitor, dopo averlo
rimosso dal supporto, sia pulita e piana; quindi, porre un panno asciutto e pulito sotto al
monitor per proteggerlo ulteriormente.
42
Come rimballare il monitor
Conservate lo scatolone originale e i materiali d’imballaggio nnen
nell’eventualità che dobbiate spedire o trasportare il monitor.
Come rimballare il monitor:
1. Disinserire il cavetto elettrico AC per accertarsi che il monitor
sia s pento.
2. Piegare il piedistallo come nella figura accanto per chiudere il monitor.Mettere il
monitor nello scatolone.
Regolazione del grado di inclinazione
Collegamento dei dispositivi
Attenzione: Assicurarsi che il computer e il monitor siano entrambi disinseriti
dalla rete elettrica.
Collegamento A: Monitor-a-Cavo PC VGA
Collegamento B: Monitor-a-Cavo PC DVI-D
43
Italiano
Il grado di inclinazione del monitor varia da -5°~20°.
c
Cavetto elettrico
d
Cavo VGA
e
Cavo audio
f
Cavo DVI-D
Collegare il monitor al cavetto elettrico e successivamente
inserirlo ad una presa elettrica adeguata.
Collegare il cavo del segnale alla presa di uscita VGA della
scheda grafica del computer, quindi avvitate le viti di
sicurezza del raccordo.
Collegare il monitor LCD al computer con il cavo audio,
inserendo le presa di entrata del cavo.
Collegare il cavo del segnale alla presa di uscita DVI-D
della scheda grafica del computer, quindi avvitate le viti di
sicurezza del raccordo.
Italiano
!AVVERTENZA:
1. Assicurarsi che la scheda VGA del vostro computer sia collegata al cavo corretto.
2. Assicurarsi che la forma della spina combaci esattamente con la forma della presa in
cui va inserita; e che nessuno degli aghi nella spina sia piegato o in alcun modo
danneggiato.
VGA
DVI-D
Accensione
1. Per prima cosa, accendete l’interruttore posto accanto alla presa di corrente del
monitor.
2. Accendete il monitor.
3. Accendete il computer.
4. Quando il LED sul tasto di accensione diventa blu, e l’altro tasto verde, il computer è
pronto per l’uso. Aspettate 10 secondi fino alla comparsa del segnale video. Se non
vedete la luce blu sul tasto di accensione o un segnale video, controllate i
collegamenti.
44
Regolazione del display dei comandi
POWER
1
2
AUTO
3
Funzioni OSD
4
5
<
>
Italiano
Controlli esterni
on/off (acceso/spento)
Blu: acceso
Arancione: in attesa
Se lo OSD è attivato, premere per una selezione
OSD. Se lo OSD non è attivato, premere e il
monitor ottimerà automaticamente la posizione,
la nitidezza e l’orologio del vostro display.
Premere per visualizzare il menu OSD.
Premere di nuovo per una selezione OSD.
MENO
Se lo OSD è attivato, premere per scegliere o
modificare le opzioni OSD. Se lo OSD non è
attivato, premere una volta, e poi premere il tasto
< oppure > per regolare il volume.
PIU’
Se lo OSD è attivato, premere per scegliere o
modificare le opzioni OSD. Se lo OSD non è
attivato, premere una volta, e poi premere il tasto
< oppure > per regolare il volume.
45
Opzioni OSD
Fate per favore riferimento ai "Controlli esterni" a pagina 5.
Per regolare le funzioni OSD:
1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere di nuovo per scegliere tra
le 10 funzioni OSD.
2. Usare I tasti < oppure > per evidenziare un comando, quindi regolare il comando al
livello desiderato.
3. Al termine della selezione, premere il tasto AUTO per uscire dal menu OSD.
Italiano
Menu OSD
Contrasto:
Regolazione del tono di colore chiaro/scuro per
ottenere un contrasto gradevole.
Luminosità:
Regolazione della luminosità dell’immagine sullo
schermo.
Nitidezza (Messa a fuoco):
Per eliminare l’effetto di distorsione orizzontale e
rendere l’immagine chiara e nitida.
Orologio:
In presenza di righe verticali sul fondo dello
schermo, questo comando serve a renderle meno
evidenti minimizzandone le dimensioni. Serve
inoltre a modificare le dimensioni dello schermo
orizzontale.
46
O.Posizion:
Regolazione della posizione orizzontale.
V.Posizion:
Regolazione della posizione verticale.
COLORE:
Ci sono tre modi di regolare il colore:
Italiano
Caldo (bianco rossastro)
Freddo (bianco bluastro)
Utente:
Potete regolare i colori rossa, verde e blu
all’intensità che preferite.
LINGUA:
Selezionate il menu OSD per la lingua:
English-Inglese, Deutsch -Tedesco,
Español-Spagnolo, 简体中文-Cinese
semplificato, 繁體中文-Cinese tradizionale,
Français -Francese, Italiano -Italiano,
e 日本語-Giapponese.
Impostazione OSD:
O.Posizion
V.Posizion
Intervallo OSD
Per modificare la posizione della finestra di
dialogo OSD sullo schermo e il suo tempo di
visualizzazione.
47
Autoregolazione:
Il sistema procede all’autoregolazione.
Italiano
INFORMAZIONI:
Questo comando mostra delle brevi
informazioni sullo schermo.
Restare:
Per ritornare all’impostazione in default.
Uscita:
Per chiudere il menu OSD.
48
Ricerca e correzione guasti
Il LED d’accensione non è acceso
Possibile Soluzione
•
•
Non c’è immagine
•
•
•
•
Controllare se l’interruttore d’accensione è
su ON.
Assicurarsi che il cavo elettrico sia
collegato.
Controllare se l’interruttore d’accensione è
su ON.
Assicurarsi che il cavo elettrico sia
collegato.
Assicurarsi che il cavo video sia ben
collegato al retro del monitor e al computer.
Muovere il mouse o premere un tasto
qualsiasi per riattivare il monitor dopo lo
spegnimento automatico.
L’immagine presenta colori distorti
•
Andare a "Regolazione del colore" per
regolare il colore RGB o per selezionare la
temperatura del colore.
L’immagine balla oppure è
attraversata da un’onda
•
Muovere o spegnere i dispositivi elettrici
che potrebbero essere causa di interferenza.
Ispezionare il cavo video del monitor e
assicurarsi che nessuno degli aghi nella
presa sia piegato.
•
L’immagine non è squadrata
oppure non è ben centrata
•
•
Premere il tasto select/auto e il monitor
ottimerà automaticamente la posizione del
vostro display.
Andare a "Regolazione della posizione".
Attenzione: Non cercate di revisionare il monitor o di aprire il computer
personalmente. Lasciate le operazioni di revisione al personale
qualificato se il vostro problema non può essere risolto
consultando il paragrafo "Ricerca e correzione guasti".
49
Italiano
Problema
Descrizione generale
Pezzo
Descrizione
Panello LCD
Display
Italiano
Massima risoluzione
Pixel Pitch
Colore
Luminosità
Proporzione Contrasto
Tempo di reazione
Angolazione orizzontale
Angolazione verticale
Controlli esterni
Tasto accensione
Tasti controllo
Funzioni OSD
Contrasto / Luminosità
Nitidezza/Orologio
Posizion
Colore
Lingua
Impostazione OSD
Autoregolaz.
Informationi
Restare
Uscita
Interfaccia video
Video
Sync
Audio
Plug & Play
Consumo
Fonte elettrica
Consumo d’energia durante l’uso
Consumo d’energia durante la fase di
riposo
Dimensioni e peso
Dimensioni (W×H×D)
Peso (Netto/Lordo)
50
Pannello piatto di 20 pollici a matrice attiva
TFT LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (standard)
600:1 (standard)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / standard)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
Contrasto / Luminosità
Nitidezza/Orologio
Posizion
Colore
Lingua
Impostazione OSD
Autoregolaz.
Informationi
Restare
Uscita
Analogico 0.7V / Digitale TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (con piedistallo)
449X426X134 mm (senza piedistallo)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Inhoudstafel
Voorzorgsmaatregelen
•
•
•
•
•
Het beeldscherm kan beschadigd worden als het te dicht bij een
warmtebron wordt geplaatst. Pas op voor radiatoren, kookvuren, open
vuren, enz.
Gelieve de openingen in de achterzijde van de kast niet af te sluiten
vermits het beeldscherm verluchting nodig heeft. Het beeldscherm moet
geplaatst worden in een goed verluchte kamer om oververhitting te
voorkomen.
Plaats geen scherpe objecten zoels messen, pennen of potloden naast het
beeldscherm. Als deze objecten het beeldscherm aanraken, dan is het
LCD paneel voor altijd beschadigd.
Als u het beeldscherm schoonmaakt, dan moet u de stroom uitschakelen
om gevaar voor electrocutie te vermijden. U moet een zachte, stofvrije
doek (eventueel met een klein beetje detergent) gebruiken voor het
schoonmaken van het beeldscherm. Gelieve geen vloeistoffen en
spuitbussen in de buurt te plaatsen van het beeldscherm. Gelieve niet op
het beeldscherm te spuiten, het is beter om op een doek een beetje
detergent aan te brengen en dan schoon te maken. Als er vloeistof in het
beeldscherm komt, dan kan dit elektrische schokken veroorzaken en het
toestel beschadigen.
Als er zich een probleem voordoet, gelieve het hoofdstuk
probleemgevallen na te kijken, eerste sectie. Indien dit het probleem niet
oplost, probeer dan niet om het beeldscherm zelf te repareren; het openen
of verwijderen van covers kan tot verwondingen of dood door
electrocutie leiden.
Gelieve een gekwalificeerd ingenieur te contacteren als u geen oplossing
vindt in het hoofdstuk probleemoplossingen.
51
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen ................................................................................................. 51
Inhoud van het pakket ................................................................................................. 52
Installatie instructies .................................................................................................... 52
Installeren van het beeldscherm................................................................................. 52
Aansluiten van het beeldscherm ................................................................................ 53
De zichthoek aanpassen ............................................................................................. 53
Aansluiten van de stroombronnens............................................................................ 53
De stroomsterkte veranderen ..................................................................................... 54
Aanpassen van de beeldscherm-settings ..................................................................... 55
Externe controlepunten .............................................................................................. 55
OSD opties..................................................................................................................... 56
OSD Menu................................................................................................................. 56
Probleemgevallen.......................................................................................................... 59
Algemmene specificaties............................................................................................... 60
Inhoud van het pakket
LCD Beeldscherm
Stroomkabel
Audiokabel
VGA Kabel
DVI-D Kabel
Gebruiksaanwijzing
Installatie Instructies
Nederlands
Aansluiten van het beeldscherm
1.
Draai het beeldscherm 90° rond zijn
as.
2.
Plaats het beeldscherm op een vlakke
tafel of plaat.
Belangrijk
Maak eerst dat u een schoon, vlak oppervlak heeft om het beeldscherm op te plaatsen
nadat u het van zijn standaard heeft verwijderd. Plaats een schone en droge doek onder
het beeldscherm om het verder te beschermen tegen beschadiging.
52
Herverpakking van het beeldscherm
Bewaar de originele verpakking voor het eventueel transporteren
van het beeldscherm.
Herverpakking van het beeldscherm:
1. Trek de AC stekker uit om er zeker van te zijn dat de power
uit is.
2. Draai de as van het beeldscherm zoals op de foto.
Plaats het beeldscherm in de doos.
De zichthoek aanpassen
De zichthoek van het beeldscherm ligt tussen -5°~20°
Aansluiten van de stroombronnen
Zorg ervoor dat de computer en het beeldscherm beiden afgesloten
zijn van de stroom.
Nederlands
Opgelet:
Aansluiting A: Beeldscherm naar PC VGA Kabel
Aansluiting B: Beeldscherm naar PC DVI-D Kabel
53
c
Stroom Code
d
VGA kabel
e
Audio kabel
f
DVI-D Cable
Verbind het beeldscherm met de stroomkabel, dat dan op
zijn beurt moet worden aangesloten in een stroompunt.
Verbind de signaal kabel met de VGA output socket van de
grafische kaart van de computer. Bevestig dan de schroeven
aan de connectie.
Verbind de audio input socket van het beeldscherm en de
computer door middel van de audio kabel.
Sluit de signaal kabel aan met de DVI-D output socket met
de grafische kaart van de computer. Bevestig dan de
schroeven aan de connector.
!OPGELET:
1.
2.
Nederlands
Zorg dat de VGA kaart van de computer de juiste kabel aansluit.
Zorg ervoor dat de vorm van de plugs gelijk is aan de vorm van de socket waarin ze
worden aangesloten en dat geen van de pins gebogen of beschadigd is.
VGA
DVI-D
Veranderen van de stroomsterkte
1. Eerst drukt u op de hard power knop aan die u vindt naast de AC power socket van
het beeldscherm.
2. Zet de stroom van het beeldscherm aan.
3. Zet de stroom van de computer aan.
4. Als de LED op de stroomtoets blauw wordt en de andere toetsen groen, dan betekent
dat dat de computer klaar is voor gebruik. Wacht 10 seconden vooraleer het signaal
van de video verschijnt. Als er geen blauw licht verschijnt op de powertoets of indien
er geen videosignaal komt, dan moet u de connecties nakijken.
54
Aanpassen van de beeldscherm-settings
STROOM
1
2
AUTO
3
OSD Functie
4
5
<
>
Nederlands
Externe Controlepunten
Stroom aan/uit
Blauw: stroom aan
Oranje: stilstand
Als OSD actief is, dan drukt u exit om een sectie
OSD te beeindigen. Als OSD niet-actief is, dan
drukt u en het beeldscherm zal automatisch zijn
positie optimaliseren, focussen en de tijd
aanduiden.
Druk om OSD te zien.
Druk opnieuw om een selectie aan te duiden in
OSD.
MIN
Als OSD actief is, druk om een OSD-optie te
selecteren of veranderen. Als OSD niet-actief is,
druk 1-maal, dan druk de toetsen < of > om het
volume aan te passen.
PLUS
Als OSD actief is, druk om een OSD-optie te
selecteren of veranderen. Als OSD niet-actief is,
druk 1-maal, dan druk de toetsen < of > om het
volume aan te passen.
55
OSD opties
Zie “Externe Controlepunten" op Pagina 5.
Om de OSD-settings aan te passen:
1. Druk op de MENU toets om het OSD menu te openen. Druk nogmaals om een
selectie te maken uit de 10 OSD-functies.
2. Gebruik de toetsen < of >, om de controle op te lichten, en pas dan de controle aan
dat het gewenste niveau.
3. Als u klaar bent met alle selecties, druk dan op de AUTO-toets om het OSD te
beeindigen.
OSD Menu
Nederlands
KONTRAST:
Hier worden de lichte en donkere schaduwen
van kleurschakeringen aangepast om een
goed kontrast te krijgen.
HELDERHEID:
Hier wordt de helderheid van de foto op het
scherm aangepast.
FoKus:
Hier wordt alle horizontale vaagheid
verwijderd en wordt de foto klaar en scherp
gemaakt.
Clock:
Als er vertikale strepen op de achtergrond
van het scherm zijn dan wordt dit hier
minder zichtbaar gemaakt door hun grootte
te minimaliseren. Het verandert ook de
grootte van het horizontale scherm.
56
H-Position:
Dit past horizontaal aan.
V-Position:
Dit past vertikaal aan.
Nederlands
KLEUR:
Er zijn 3 manieren om de kleuren aan te
passen:
Warme (rood-wit)
Koude (blauw-wit)
Zoals de gebruiker het wenst:
U kan de kleuren aanpassen naar de
intensiteit die uzelf verlangt.
TAAL:
Verander de OSD menu taal naar
English-Engels, Dutsch -Nederlands,
Español-Spaans, 简体中文-Vereenvoudigd
Chinees, 繁體中文-Traditioneell Chinees,
Français -Frans, Italiano -Italiaans,
en 日本語-Japans.
OSD SETTING:
H-Position
V-Position
OSD Timeout
Hier wordt de positie van he OSD-venster op
het scherm en de overgebleven tijd
weergegeven.
57
AUTO CONFIG:
Het systeem is automatisch geconfigureerd.
INFORMATIE:
Hier wordt kort informatie gegeven op het
scherm.
Nederlands
RESET:
Ga terug naar vorige settings.
EXIT:
Exit van OSD.
58
Probleemgevallen
Power knop staat niet AAN
Oplossingen
•
Kijk of de stroomswitch aan staat.
•
Verzeker u ervan dat de stroomkabel
aangesloten is.
•
Kijk of de stroomswitch aan staat.
•
Verzeker u ervan dat de stroomkabel
aangesloten is.
•
Verzeker u ervan dat de videokabel goed is
aangesloten in de achterzijde van de
monitor en de computer.
•
Verplaats de muis of druk een willekeurige
toets in om het beeldscherm uit “active off”
toestand te brengen.
De afbeelding toont slechte kleuren
•
Zie "Kleur aanpassing" om RGB kleur aan
te passen of selecteer kleurtemperatuur.
De afbeelding beweegt of er is een
golfpatroon in de foto
•
Verplaats of doe alle stroombronnen uit die
deze tegenwerking kunnen veroorzaken.
•
Controleer de vidaokabel van het
beeldscherm en verzeker u ervan dat geen
enkele van de pins gebogen is.
•
Druk op auto toets en het beeldscherm zal
automatisch de positie van de afbeelding
optimaliseren.
•
Zie "Positie aanpassing".
Geen beeld
De afbeeldingen is niet op schaal
of mooi uitgelijnd.
Let op:
Probeer niet om het beeldscherm zelf te repareren of de computer te openen.
Gelieve een gekwalificeerd ingenieur te contacteren als u geen oplossing
vindt in het hoofdstuk probleemoplossingen.
59
Nederlands
Problemen
Algemene specificaties
Item
Specificatie
LCD Paneel
Nederlands
Display
Max resolutie
Pixel Pitch
Kleur
Heiligkrit
Kontrast Ratio
Antwoord tijd
Zichthoek Horizontaal
Zichthoek Verticaal
Externe Controlepunten
Stroom toets
Controle toetsen
OSD Functie
Kontrast / Heiligkrit
Fokus / Clock
Positie
Kleur
Taal
OSD setting
Auto config
Informatie
Reset
Exit
Video Interface
Video
Sync
Audio
Plug & Speel
Stroom
Stroombron
Stroomverbruik gedurende normaal
gebruik
Stroomverbruik gedurende actief-uit
operatie
Afmetingen en Gewicht
Afmetingen (HXBXL)
Gewicht (Netto/ Bruto)
60
20-inch vlak paneel actieve matrix TFT LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Typical)
600:1 (Typical)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (min.)
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
Kontrast / Heiligkrit
Fokus / Clock
Positie
Kleur
Taal
OSD setting
Auto config
Informatie
Reset
Exit
Analog 0.7V / Digital TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (met standaard)
449X426X134 mm (zonder standaard)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Innehållsförteckning
Försiktighetsåtgärder................................................................................................... 61
Paket innehåll................................................................................................................ 62
Installations instruktioner ........................................................................................... 62
Sätta ihop skärmen..................................................................................................... 62
Ta loss skärmen ......................................................................................................... 63
Justera tittande vinkeln .............................................................................................. 63
Ansluta alla delar ....................................................................................................... 63
Sätta på strömmen...................................................................................................... 64
Justera Skärm inställningar ........................................................................................ 65
Externa kontrollanordningar ...................................................................................... 65
OSD valmöjligheter ...................................................................................................... 66
OSD Meny................................................................................................................. 66
Felsökning ..................................................................................................................... 69
Allmäna specifikationer ............................................................................................... 70
Försiktighetsåtgärder
•
•
•
•
Skärmen kan ta skada om den placeras för nära hetta. Se till att den inte
placeras för nära element, spis, öppen eld etc.
Se till att inte täcka över öppningarna bak och på toppen av höljet
eftersom skärmen behöver ventilation. Skärmen borde placera I ett väl
ventilerat rum för att förebygga eventuell överhettning.
Tillåt inte skarpa objekt, såsom knivar eller pennor att komma nära
skärmen. Om ett sådant objekt nuddar LCD skärmen finns det risk för att
skärmen blir permanent repad.
När skärmen ska rengöras, se till att koppla ur den så att det inte finns
risk för elektrisk shock. En mjuk trasa borde amvändas för att rengöra
skärmens utsida. En fuktig trasa, något fuktad med ett mild
rengöringsmedel kan användas för att rengöra svåra fläckar. Tillåt inte
vätskor eller spray på skärmen. Istället för att spraya på skärmen, är det
bättre att först spraya på en trasa ock sedan använda trasan för att gnida
på skärmytan. Om vätska kommer in på insidan av skärmen kan detta
leda till elektrisk shock och/eller skada enheten.
Om du stöter på problem, var vänlig se felsöknings sidan först. Om du
inte finner svaret där, försök inte att reparera skärmen själv. Att öppna
eller ta bort höljet kan leda till kroppsskada eller till och med dödsfall
genom elektrisk ström. Var vänlig kontakta en kvalificerad ingenjör om
du inte kan finna ditt svar i felsöknings sidan.
Svenska
•
61
Paket innehåll
LCD Skärm
Ström kabel
Ljud kabel
VGA Kabel
DVI-D Kabel
Användar Manual
Installations instruktioner
Sätta ihop skärmen
Svenska
1.
Längs spåret, vrid 90° för sockeln.
2.
Sätt skärmen på ett plant bord eller en
platta.
Viktigt
Först, finn en ren plan yta där du kan placera skärmen efter det du har avlägsnat den från
stativet. Placera en torr, mjuk trasa under skärmen för att ytterligare skydda den.
62
Åter-förpacka skärmen
Spara original förpackningen I fall dus kulle behöva
flytta skärmen I framtiden.
För att åter+förpacka skärmen:
1. Koppla ur ström kabeln för at vara säker på att strömmen är av.
2. Vrid sockeln, se bild till höger.
Förpacka i kartongen。
Justera tittande vinkeln
Vinkeln kan justeras från -5°~20°
Ansluta alla delar
Observera: Se till att både datorn och skärmen inte är inkopplade till
vägguttaget.
Svenska
Anslut A: Skärm-till-PC VGA Kabeln
Anslut B: Skäm-till-PC DVI-D Kabeln
63
c
Ström
d
VGA Kabel
e
Ljud Kabel
f
DVI-D Kabel
Anslut skärmen till ström kabeln som sedan ska kopplas in
till ett korrekt grundad elektrisk uttag.
Anslut signal kabeln till VGA utgående uttaget på datorns
grafik kort. Sedan ska skruvarna på kontakten dras åt.
Använd ljud kabeln för att koppla LCD skärmens input uttag
till datorn.
Anslut signal kabeln till DVI-D utgående uttaget på datorns
grafik kort. Sedan ska skruvarna på kontakten dras åt.
!VARNING:
1.
2.
Se till att koppla rätt kabel till datorns VGA kort.
Se till att kontakten passar uttaget som den pluggas in till.
Och att ingen av kontaktens `pinnar´ är böjd eller på något annat vis är skadad.
VGA
DVI-D
Svenska
Sätta på strömmen
1. Först ,sätt på ström knappen som är placerad vid sidan av AC ström uttaget på
skärmen.
2. Sätt på strömmen till skärmen.
3. Sedan, sätt på strömmen till datorn.
4. När du ser LED lampan på ström knappen bli blå och den andra knappen bli grön så
indikerar det att datorn är redo att användas. Vänta 10 sekunder på video signalen.
Om du inte ser det blåa ljuset på ström knappen eller du erhåller inte en video signal,
kontrollera alla kontakter och kopplingar.
64
Justera Skärm inställningar
SRÖM
Ström av/på
Blå: Ström på
Orange: I ´sovande´ läge
2
AUTO
Om OSD är aktiverad, tryck här för att lämna ett
val i OSD. Om OSD är avaktiverat, tryck här för
att ha skärmen automatiskt optimera position,
focus och klockan på skärmen.
3
OSD Funktion
1
4
5
<
>
Tryck för att se OSD.
Tryck igen för att välja i OSD.
MINUS
Om OSD är aktiverad, tryck här för att justera
OSD valmöjligheter. Om OSD är avaktiverat,
tryck här en gång, sedan tryck på knapparna,
markerade < eller >, för att justera volymen.
PLUS
Om OSD är aktiverad, tryck här för att justera
OSD valmöjligheter. Om OSD är avaktiverat,
tryck här en gång, sedan tryck på knapparna,
markerade < eller >, för att justera volymen.
65
Svenska
Externa kontrollanordningar
OSD valmöjligheter
Var vänlig se " Externa kontrollanordningar" på Sid. 5
För att justera OSD inställningar:
1. Tryck MENY knappen för att öppna OSD menyn. Tryck igen för att välja utav 10
olika OSD funktioner.
2. Använd knapparn markerade < eller >, för att framhäva en kontroll, sedan an du
justera kontrollen till efterönskad nivå.
3. När du är klar, tryck på AUTO knappen för att lämna OSD.
OSD Meny
Svenska
Kontrast:
Dettajusterar mörk och ljus färg nyanser I
förhållande till varandra, för att erhålla en
komfortabel kontrast.
Skärpa:
Detta justerar bildens skärpa.
Fokus:
Detta tar bort eventuell horisontal distorsion
och skapar en skarp och klar bild.
Klocka:
Om eventuella vertikala linjer kan ses i
skärmens backgrund kan denna funktion
göra dem mindre synliga genom att minska
deras storlek. Denna funktion kan också
ändra skärmens horisontella storlek.
66
H-Position:
Detta justerar horisontalt.
V-Position:
Detta justerar vertikalt.
Svenska
Färg:
Det finns 3 sätt för att justera färgen:
Varm (Röd-vit)
Sval (Blå- vit)
Användar definierad:
Du kan justera färgerna röd, grön och blå till
den intensitet du efterönskar.
Språk:
Välj OSD meny språk från
English-Engelska, Deutsch -Tyska,
Español-Spanska, 简体中文-Förenklad
Kinesiska, 繁體中文-Traditionell Kinesiska,
Français -Franska, Italiano -Italienska,
och 日本語-Japanska.
OSD Inställning:
H-Position
V-Position
OSD Timeout
Detta ändrar OSD menyns position i skärmen
och hur länge den är synlig.
67
Auto Config :
Systemet kör en auto-konfiguration.
INFORMATION:
Detta visar kortfattad information på skärmen
Svenska
Reset:
Återställa till fabriks inställningen
Exit:
Lämna OSD menyn.
68
Felsökning
Ström LED lampan är inte PÅ
Möjliga lösningar
•
Se till att ström knappen är i PÅ positionen.
•
Se till att ström kabeln är ansluten till
vägguttaget.
•
Se till att ström knappen är i PÅ positionen.
•
Se till att ström kabeln är ansluten till
vägguttaget.
•
Se till att video kabeln säkert ansluten till
skärmens och datorns baksida.
•
Rör på musen eller tryck på en tangent på
tangentbordet för at ´väcka upp´ skärmen ur
"active off" läget.
Bilden visar olämpliga färger
•
Se "Färg Justering" för att justera RGB färg
eller för att välja färg temperatur.
Bilden ´hoppar´ eller ett mönster
av vågor kan ses i bilden
•
Flytta eller stäng av eventuella elektriska
apparater som möjligen orsakar
störningarna.
•
Inspektera skärmens video kabel och se till
att ingen av kontaktens ´pinnar´är böjd.
•
Tryck select/auto knappen och skärmen
kommer att automatiskt optimera bildens
position.
•
Se "Position justering".
Ingen Bild
Bildens storlek är inte korrekt eller
bilden är inte korrekt centrerad
Observera: Försök inte att reparera skärmen själv eller öppna datorn. Var
vänlig kontakta kvalificerad service personal om du inte kan finna
ditt svar i felsöknings sidan.
69
Svenska
Problem
Allmäna specifikationer
Item
Specification
LCD Panel
Svenska
Skärm
Max resolution
Pixel Pitch
Färg
Skärpa
Kontrast Proportion
Respons Tid
Horisontal tittar vinkel
Vertikal tittar vinkel
Externa Kontroller
Ström Knapp
Kontroll Knapp
OSD Funktion
Contrast / Brightness
Focus / Clock
Position
Color
Language
OSD setting
Auto config
Information
Reset
Exit
Video Interface
Video
Sync
Ljud
Plug & Play
Ström
Ström källa
Ström förbrukning under normal
användning
Ström förbrukning under ´active off ´
användning
Dimension och Höjd
Dimension (V×H×D)
Vikt (Net/ Gross)
70
20-tum Flat panel aktiv-matrix TFT LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Typical)
600:1 (Typical)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
ON/ OFF (På/Av)
AUTO, MENU, < , >
Kontrast / Skärpa
Fokus / Klocka
Position
Färg
Språk
OSD inställning
Automatisk inställning
Information
Återställa
Utgång
Analog 0.7V / Digital TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (med fot)
449X426X134 mm (utan fot)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Indice
Preucacoes..................................................................................................................... 71
Items do monitor........................................................................................................... 72
Intrucoes para instalacao............................................................................................. 72
Inatalacao de uma estacao de trabalho ergometrica................................................... 72
Embalar o monitor ..................................................................................................... 73
Ajustando o anglo de visao........................................................................................ 73
Regulacao do monitor................................................................................................ 73
Ligacao do monitor.................................................................................................... 74
Ajustando o Display ..................................................................................................... 75
Controle externos....................................................................................................... 75
Opcoes do OSD ............................................................................................................. 76
Menu OSD................................................................................................................. 76
Solucoes para problemas.............................................................................................. 79
Especificacoes gerais..................................................................................................... 80
•
•
•
•
•
O Monitor pode ser danificado se mantido em contato direto com
radiacao solar ou proximo a aquecedores, folgoes, lareiras e outras fontes
de calor.
Nao manter obstruidas ou tapadas as aberturas da caixa do monitor, elas
sao destinadas a ventilacao. O monitor deve ser mantido em um
ambiente ventilado para prevenir super aquecimento. Objetos
pontiagudos nao devem ser usados para tocar a tela do monitor, pois ele
pode ficar permanentemente aranhado.
Objetos pontiagudos nao devem ser usados para tocar a tela do monitor,
pois ele pode ficar permanentemente aranhado.
Quando limpar o monitor, primeiramente desconecta-lo da tomada
eletrica, para evitar qualquer risco de xoque. Usar tecido limpo e macio
para limpar a parte externa do monitor. O uso de um pouco de
detergente, apenas para levemente umidecer o pano, pode faciltar a
limpeza de sujeiras mais insistentes, esfreguar delicadamente.
Se encontrado qualquer tipo de falha, verifique “solucao de problemas”
na primeira seccao. Se o problema nao for resolvido, nao tente concertalo voce mesmo, o contato com o interior do monitor pode acarretar em
xoque eletrico e em casos mais graves ate mesmo morte. Por favor
contactar um tecnico qualificado, se a secao de solucao para problemas
nao ajudar.
71
Português
Precaucoes
Componentes
Monitor LCD/LCD
Monitor
Cabo de forca/Power Cord
Cabo de audio/Audio Cable
Cabo VGA/VGA Cable
Cabo DVI-D/DVI-D Cable
Manual do usuàrio/User
Manual
Instrucoes para intalacao
Fixacao do monitor
Português
1.
Ajuste a base em um anglo de 90
graus.
2.
Coloque o monitor em uma superfìcie
plana e estavel.
Importante
Primeiramente ache uma superficie plana e limpa, entao coloque o monitor em cima de
um tecido limpo e seco para proteger o monitor.
72
Embalando o monitor
Guarde a caixa original do monitor, em caso de transporta-lo
Embalando o monitor:
1. Desconecte o cabo de forca AC para ter certeza de que a forca
esta desliguada.
2. Gire a base do monitor para desliga-lo como mostra a figura a esquerda.
Ajustando o anglo de visao
O anglo de visao do monitor varia de 5 a 20 graus.
Regulacao do monitor
Cuidado:
Certifique-se de que o computador e o monitor estao desliguados
do plugue da tomada..
Português
Conexao A: Monitor com cabo PC VGA
Conexao B: Monitor com cabo PC DVI-D
73
c
Power Code
d
VGA Cabo
e
Audio cabo
f
DVI-D Cabo
Ligue o monitor ao cabo power, que devera ser ligao a uma
tomada com potencial eletroco adequado.
Conecte o cabo do sinal ao VGH output soquete do cartao de
graficos do computador. Entao aperte o encaixe
Conecte o soquete input audio do monitor LCD, e o cabo de
audio do computador.
Conecte o cabo do sinal ao soquete output DVD-D do cartao
de grafico do computador. Entao aperte o encaixe
ATENCAO:
1.
2.
Certifique-se de que o cartao VGA do seu computador esta conectado ao seu
correspondente cabo
Certifique-se de que o formato dos plugues e soquetes se encaixao, e que nehum
dos pinos estejao tortos ou danificados.
VGA
DVI-D
Português
Liguando o monitor
1. Primeiro ligue o botao de forca que esta atras da porta de corrente AC power do
monitor.
2. Ligue o moniotor.
3. Ligar o computador.
4. Quando voce ver o LED do butao power tornar-se azul, e o outro butao verde, isso
indica que o computador esta pronto pra ser usado. Permita que o sinal do video
apareca por dez segundos. Se nao ascender uma luz azul no butao power, ou sinal de
video, verifique as conexoes.
74
Ajustando o Display
Controle externo
2
AUTO
3
Funcao OSD
4
5
<
>
MENOS
MAIS
Se o OSD estiver ativo, Pressione EXIT na
selecao OSD. SE OSD estiver inativo, pressione
e o monitor ira automaticamente optimizar a
posicao,facus e relogio no seu display.
Pressione para visualizar OSD
Pressione novamente para selecionar OSD.
Se Osd estiver ativo, pressione para para
selecionar ou ajustar as opcoes do OSD. Se o
OSD estiver inativo, pressione uma vez, entao
pressione < ou> para ajustar o volume.
SE o OSD estiver ativo, pressione para
selecionar as opcoes do OSD. Se o OSD estiver
inativo, pressione uma vez, entao pressione os
butoes < ou> para ajustar o volume.
75
Português
Ligar
1
Ligar/desligar
Azul: Ligado
Laranja: modo sleep
Opcoes do OSD
Verificar em controles externos na pagina 5.
Para ajustar o OSD:
1. Pressione em Menu para abrir o OSD. Pressione novamente para selecionar as dez
funcoes do Osd.
2. Use os butoes < ou >, para ajustar o nivel desejavel.
3. Apos selcionar todas as opcoes, pressione o butao AUTO para sair do OSD.
CONTRASTE:
Para atingir um contraste adequado entre as
cores, promovendo uma melhor qualidade de
imagem.
BRILHO/BRIGHTNESS:
Ajuste do brilho das imagens na tela.
Português
Focus/Focus:
Para remocao de qualquer distorcao
horizontal, promovendo uma imagen mais
nìtida.
Relogio:
Em caso de qualquer tipo de falha vertical no
fundo da tela, esta funcao ira torna-lo menos
perceptivel, diminuindo o seu
tamanho.tambem muda o tamanho horizontal
da tela.
76
H-Position:
Para o ajuste horizontal
V-Position:
Para ajuste vertical
Português
CORES:
Hà tres formas de ajuste para cores:
Quente (branco avermelhado)
Frio (branco azulado)
Voce pode ajustar as cores vermelho, verde e
azul na intensidade desejavel.
LINGUAS:
Selecione no OSD menu linguas
English-Ingles, Deutsch -Alemao,
Espanhol-espanhol, 简体中文-chines
simplificado, 繁體中文-chines tradicional,
Français -frances, Italiano -Italian,
and 日本語-japones.
Configurando OSD:
H-posicao
V-posicao
OSD Timeout
Essa funacao muda a posicao da janela OSD
na tela e a hora da tela.
77
AUTO CONFIG:
Ativa o sistema de auto configuracao
INFORMATION:
Essa janela mostra as frequencias horizontais
e verticais, a polaridade da sincronizacao e a
resolucao das imagens recebidas do
computador ou da placa de video.
Português
RESET:
Para resetar todos os ajustes
EXIT:
Para sair do OSD
78
Solucao para problemas/Troubleshooting
Problemas
O LED power nao esta ligado
Possiveis solucoes
Verifique se o botao power esta na posicao
ON
•
Certifique-se de que o fio esta devidamente
conectado.
•
Verificar se o botao POWER esta na
posicao ON
•
Garanta que o fio esta conectado.
•
Certifique-se de que o cabo de video esta
seguramente conectado a parte traseira do
computador.
•
Mova o mouse ou pressione qualquer tecla,
para fazer com que o moniotr sai do modo
“active off”
Imagem mostrando cores
improprias
•
Ver " Color Adjustment " para ajustar cores
RGB ou para selecionar a temperatura da
cor
Prescenca de ondas nas imagens
•
Mover objetos eletronicos que estao nas
proximades, e que estejao causando
interferencia.
•
Verifique o cabo de video do monitor e
assegure de que nehum dos pinos estao
frouxos.
•
Pressione select/auto e o moniotr ira
automaticamente regular a posicao do seu
display
•
Ver ” ajuste de posicao”.
Sem imagem
A imagem nao esta centrada ou no
tamanho adequado.
Português
•
Cuidado: nao tente abrir o computador. Procurar um profissional qualificado,
se os problemas nao puderem ser solucionados.
79
Especificacoes gerais
Item
Especificacao
LCD Panel
Português
Display
Resolucao maxima
Pixel Pitch
cores
brilho
Contrast
tempo
Anglo de visao horizontal
Anglo de visao vertical
Controle externos
Butao Power
Butoes deControle
Funcao OSD
Contraste / Brilho
Focus / Relogio
Posicao
Colres
Linguas
OSD ajustes
Config. Auto.
Informacoes
Reset
Exit
Video Interface
Video
Sync
Audio
Plug & Play
Power
potencia
Consumo de energia durante
operacao normal
Consume de energia durante a
operacao do modo active off .
Dimension and Weight
Dimensao (W×H×D)
peso (Net/ Gross)
80
20-inch Flat panel active-matrix TFT LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Typical)
600:1 (Typical)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (min.)
ON/ OFF
AUTO, MENU, < >
Contraste / brilho
Focus / Relogio
Posicao
Cores
Linguas
OSD ajustes
Config. Automatica
Informacoes
Reset
Exit
Analog 0.7V / Digital TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (with stand)
449X426X134 mm (without stand)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Содержание
Меры предосторожности........................................................................................... 81
Состав упаковки ......................................................................................................... 82
Инструкция по установке ......................................................................................... 82
Сборка монитора...................................................................................................... 82
Отсоединение монитора......................................................................................... 83
Регулировка угла обзора ........................................................................................ 83
Подключение компонентов .................................................................................... 83
Подключение питания............................................................................................. 84
Регулировка установки дисплея.............................................................................. 85
Внешний контроль................................................................................................... 85
Выбор Открытых программных средств (OSD) .................................................. 86
OSD Меню................................................................................................................ 86
Выявление и устранение неисправностей ............................................................. 89
Общие характеристики ............................................................................................. 90
Меры предосторожности
•
•
•
•
Монитор может быть поврежден, если его установить вблизи
источников тепла. Помните о размещении батарей
центрального отопления, газовых плит, открытого огня и т. п.
Не закрывайте разъемы и отверстия системного блока,
поскольку он нуждается в вентиляции. Монитор следует
размещать в хорошо проветриваем помещении во избежании
возможности перегрева.
Не позволяйте таким предметам как ножи, ручки, карандаши
находиться вблизи экрана дисплея. Если предметы такого
типа будут касаться экрана, панель жидкокристаллического
дисплея (LCD) будет постоянно иметь множество царапин.
При протирании монитора, отсоедините его от розетки во
избежание опасного поражения электрическим током. Для
протирания внешней части монитора следует использовать
мягкую, неволокнистую ткань. Слегка увлажненная в слабом
растворе моющего средства ткань устранит самые стойкие
пятна. Держите жидкость подальше от экрана дисплея,
включая аэрозоли. Не распрыскивайте жидкость
непосредственно на экран, лучше слегка увлажните ткань
аэрозолем и протрите. Если жидкость попадёт внутрь
монитора, это может вызвать электрический шок или
повредить узел.
Pусский
•
Если вы столкнулись с проблемой, пожалуйста проверьте
сначала раздел «Выявление и устранение неисправностей».
Если же это не решит проблему, не пытайтесь исправить
монитор сами; открывание или смещение крышки может
привести к травме или смерти ,среди других опасных
факторов, через поражение электрическим током.
Пожалуйста, обратитесь к квалифицированному инженеру,
если «Выявление и устранение неисправностей» не поможет.
81
Состав упаковки
Шнур питания
Жидкокристаллический
монитор(LCD)
Шнур видеоадаптера
(VGA)
Шнур машиннонезависимого файла
(DVI-D)
Аудио шнур
Инструкция по
эксплуатации
Инструкция по установке
Сборка монитора:
Pусский
1.
Покрутите по направлению на 90° к
основе.
2. Поместите монитор на плоский стол
или панель.
Примечание
Сначала найдите чистую, плоскую поверхность после извлечения его со стенда.
82
Repackage the Monitor
Сохраните первоначальные упаковочные
материалы в случае
необходимости транспортировки или
перегрузки монитора.
1. Извлеките шнур переменного питания из розетки, чтобы убедиться, что
монитор отключён.
2. Проверните основу, чтобы закрыть монитор, как указано на рисунке слева.
Положите монитор в коробку.
Регулировка угла обзора
Угол обзора монитора -5°~20°
Подключение компонентов
Осторожно: Убедитесь, что компьютер и монитор отключены от
источников питания.
Pусский
Подключение A: Монитор к -PC VGA шнуру
Подключение B: Монитор к PC DVI-D шнуру
83
c Шнур питания
d Шнур видеоадаптера
(VGA)
e Аудио шнур
f Шнур машинно-
независимого файла
(DVI-D)
Подсоедините монитор к шнуру питания,
который затем подключается к хорошо
заземлённой электрической розетке.
Соедините сигнальный кабель к выходному
разъему VGA графической карты на компьютере.
Затем привинтите винтики на соединительном
звене.
Соедините входной аудио разъему
жидкокристаллического монитора (LCD) и
компьютер при помощи аудио шнура.
Соедините сигнальный кабель к DVI-D
выходному разъему графической карты на
компьютере. Затем привинтите на
соединительном звене.
!Внимание:
1. Убедитесь, что VGA карта подсоединена к соответственному, правильному
шнуру.
2. Убедитесь, что форма контактных штекеров совпадает с формой разъемов, в
которые они вставлены.А также убедитесь, что ни один и контактных
штырьков не согнут или повреждён.
Pусский
VGA
DVI-D
Подключение питания
1. Сначала включите кнопку «Сеть», которая находится рядом с гнездом
переменного питания компьютера.
2. Включите монитор.
3. Затем включите компьютер.
4. Когда вы видите, что светодиодный индикатор на кнопке «Сеть» синего цвета,
а другие зелёного, это означает, что компьютер готов к работе. Подождите 10
секунд, чтобы появился видео сигнал. Если синий цвет не появился на кнопке
«Сеть» или нет видеосигнала , проверьте соединения.
84
Регулировка установки дисплея
Внешнее управление
Питание
2
AUTO
Если выбор открытых программных
средств (OSD) в действии, нажмите чтобы
выйти на выбор OSD. Если OSD не в
действии, нажмите монитор автоматически
оптимизирует положение, фокусирует и
синхронизирует ваш дисплей.
3
Функции выбора
программных
средств (OSD)
Нажмите, чтобы увидеть выбор открытых
программных средств OSD.
Нажмите, чтобы выбрать программные
средства в OSD.
MINUS
Если OSD в действии , нажмите, чтобы
выбрать или отрегулировать опции OSD.
Если OSD в действии, нажмите один раз,
затем нажмите клавишу обозначенную <
или > , чтобы отрегулировать объем.
PLUS
Если OSD в действии, нажмите, чтобы
выбрать или отрегулировать опции. Если
OSD в действии, нажмите один раз, затем
нажмите клавишу обозначенную < или > ,
чтобы отрегулировать объем.
4
5
<
>
85
Pусский
1
Вкл./ Выкл.
Синий: питание включено
Оранжевый: в режиме ожидания.
Опции открытых программных средств (OSD)
Пожалуйста обратитесь к "Внешнему управлению" на ст. 5
Чтобы урегулировать установку OSD:
1. Нажмите клавишу MENU, чтобы открыть OSD menu. Нажмите снова, чтобы
войти в выбор 10 функций OSD.
2. Используйте клавиши обозначенные < или>, тобы выдвинуть на первый план
управление, затем установите управление желаемого уровня.
3. Когда вы закончите все подборы, нажмите клавишу AUTO, чтобы выйти с
OSD.
Меню открытых программных средств (OSD)
Pусский
Контраст:
Это регулирует темные и яркие оттенки,
цветовых взаимоотношений, для того
чтобы достичь удобного контраста.
Яркость:
Это регулирует яркость картинки на
экране.
Фокус:
Это снимает горизонтальное искажение и
делает картинку чистой четкой.
Синхронизирование:
Если видны какие-либо вертикальные
полосы на заднем плане экрана, Это
заставляет их быть менее заметными,
сводя до минимума их размер. Это также
изменяет величины горизонтального
экрана.
86
H-Позиция:
Регулирует горизонталь.
V-Позиция:
Регулирует вертикаль.
Pусский
Цвет:
Есть три способа регулировки цвета:
Теплый: Красновато-белый
Прохладный : Синевато-белый
Выбранный пользователем:
Вы можете регулировать красный,
зеленый, синий цвет для усиления по
вашему желанию.
Язык:
Выберите из OSD меню English
английский, Deutsch -немецкий,
Español - испанский, 简体中文упрощённый китайский, 繁體中文традиционный китайский, Français французкий, Italiano –итальянский ,
и 日本語-японский.
OSD установка:
H-позиция
V- позиция
OSD тайм-аут
Изменяет позицию OSD окна на экране вр
емя пребывание.
87
Автоконфигурация :
Система ведет автоконфигурацию.
Информация:
Показывает короткую информацию об
экране.
Pусский
Перезагрузка:
Возвращает к невыполненной установке.
Выход:
Выход с OSD.
88
Выявление и устранение неисправностей
Possible Solutions
Светодиодный индикатор не
включен
•
•
•
Нет картинки
•
•
•
Картинка показывает
неприемлемые цвета.
•
Картинка кратковременно
колеблется или подёргивается
•
•
Визуальное изображение не
выдержанное по размеру или не
выровненное по центру.
•
•
Осторожно:
Проверьте кнопку «Сеть», которая
должна быть в позиции ON
Убедитесь, что шнур питания
подсоединен.
Проверьте кнопку «Сеть», которая
должна быть в позиции ON
Убедитесь, что шнур питания
подсоединен.
Убедитесь, что видео шнур надёжно
подключен к задней части монитора и
компьютера.
Подвигайте «мышкой» или нажмите
любую клавишу на клавиатуре, чтобы
привести монитор в активизируемое
состояние.
Проверьте «Регулировку цвета», чтобы
откорректировать сигнал основных
цветов изображения.
Отодвиньте или выключите
электроприборы, которые могут
вызывать помехи.
Проверьте видео шнур монитора и
убедитесь, что ни один разъём не согнут.
Нажмите клавишу select/auto и монитор
автоматически отрегулирует позицию на
вашем дисплее.
Проверьте "Регулировку положения".
Не пытайтесь отрегулировать монитор или открыть
компьютер сами. Пожалуйста обратитесь в сервис или
квалифицированному персоналу если проблема не может
быть решенной в разделе «Выявление и устранение
неисправностей».
89
Pусский
Проблема
Общие характеристики
Наименование
Жидкокристаллическая
панель
Дисплей
Максимальное разрешение
Элемент изображения
Цвет
Яркость
Степень контрастности
Время реакции
Угол обзора по горизонтали
Угол обзора по вертикали
Внешнее управление
20-дюймовая плоская панель активная
матрица TFT LCD
UXGA 1600×1200 пиксел
0.255 mm
16.7 M
250 cd/m² (Обычая)
600:1 (Обычная)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / обычное)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
Pусский
Кнопка “Сеть”
Кнопки управления
Функции открытых программных
средств OSD
Контраст / Яркость
Фокус/ Синхронизирование
Позиция
Цвет
Язык
Установка открытых
программных средств
Автоконфигурация
Информация
Перезагрузка
Выход
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
Видео
Синхронизация
Аудио
“Включи и работай”
Питание
Источник питания
Энергетические затраты во время
обычной работы
Энергетические затраты во время
активизированой работы
Размеры и вес
Размеры (W×H×D)
Analog 0.7V / Digital TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
Видеоинтерфейс
Вес (Нетто/ Брутто)
90
Характеристика
Contrast / Brightness
Focus / Clock
Position
Color
Language
OSD setting
Auto config
Information
Reset
Exit
100~240V переменного тока, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (со стендом)
449X426X134 mm (без стенда)
7.0 Kг/ 9.2 Kг
目
錄
安全規定 ........................................................................................................................ 91
系統配備及附件 ............................................................................................................ 92
安裝說明 ........................................................................................................................ 92
裝機 ........................................................................................................................... 92
裝箱步驟 ................................................................................................................... 93
調整視角 ................................................................................................................... 93
連線 ........................................................................................................................... 93
開啟電源 ................................................................................................................... 94
螢幕線上操作 ................................................................................................................ 95
功能控制說明 ........................................................................................................... 95
OSD MENU 操作: .......................................................................................................... 96
OSD Menu .................................................................................................................. 96
問題處理 ........................................................................................................................ 99
產品規格 ...................................................................................................................... 100
安全規定
不要把顯示器放在靠近熱源的地方,如電暖器或陽光直射的地方。
顯示器要放在平穩、通風的地方。
•
顯示器外殼上的開口或小孔是通風用的,切勿將之蓋住或置入任何
物品。
•
液晶顯示幕容易刮傷,應避免以指甲或筆尖碰觸。
•
清潔前,請先切斷電源。請使用不掉棉屑的軟質布料擦拭,而非一
般的紙巾。必要時可以使用玻璃亮光劑,但是切勿直接噴灑在螢幕
上。
•
請勿自行修理本產品! 不當的拆卸可能會有危險性! 若有無法藉由
【問題處理】排除的故障,請洽專業的維修服務人員。
繁體中文
•
91
系統配備及附件
液晶顯示器
電源線
音源線
訊號線(VGA)
訊號線(DVI-D)
使用手冊
安裝說明
裝機
繁體中文
1.
將顯示器螢幕與底座沿著底座上的
軌道扭轉 90°.
2.
使顯示器平穩置於桌面上。
重要
在你開始前,先將乾淨的毛巾或布料鋪在一平坦的表面上以便取下的顯示器螢幕
能被放置在乾淨平坦的地方,不受到損害。輕輕的取出顯示器,再將底座調整至
適當位置。
92
裝箱步驟
如果需要再裝箱,請保留原始紙箱和包裝材料。
再裝箱步驟如下:
1. 拔掉電源線(請確認所有周邊設備的電源都己關閉)。
2. 請將顕示器與底座扭轉成如右圖,再放入紙箱。
調整視角
您可調整此顯示器螢幕的視角從 -5°~ +20°
連線
注意: 在開始連線前,請確定關閉顯示器及電腦的電源。
連線 A: 訊號線(VGA)
繁體中文
連線 B : 訊號線(DVI-D)
93
c
電源線
d
訊號線(VGA)
e
音源線
f
訊號線(DVI-D)
將電源線凹形端插入顯示器背後的(AC IN)插槽上,電源
線凸形端插頭插入 AC 電源插座
訊號線的一端連接顯示器(VGA IN) 插槽上,請將另一端
接上 PC 的顯示卡輸出端,並將螺絲鎖上
將音源線上的一端插入顯示器上的音源輸入孔
(AUDIO IN),另一端接上 PC 的音源輸出端
訊號線的一端連接顯示器( DVI-D IN) 插槽上,請將另一
端接上 PC 的顯示卡輸出端,並將螺絲鎖上
!警告:
1. 請確認你的顯示卡,連接合適的訊號線。
2. 請注意 PIN 腳數和連接方向,不要壓迫彎曲指針
VGA
DVI-D
開啟電源
繁體中文
1.
2.
3.
4.
94
先將顯示器上電源插座旁的開關打開。
再將控制面板上的電源開關打開。
打開電腦的電源。
控制面板上電源鈕上的 LED 燈會呈現藍色,其他按鈕 LED 燈會呈現綠色,螢
幕影像會在十秒後出現。如果 LED 燈不是藍色或是沒有任何影像出現,請檢
查連線是否正常。
螢幕線上操作
功能控制說明
1
電源開關
2
自動調整鈕
3
OSD Function
<
向左/ 減少鍵
橘色—省電模式
未進入 OSD : 執行自動調整功能
已進入 OSD : 退出 OSD 選單
未進入 OSD : 顯示 OSD 選單
已進入 OSD : 確認 OSD 選項
未進入 OSD : 直接按此鈕可作為調整/減少
“ 音量 ” 的快速鍵。
已進入 OSD : 按此鈕 選擇 / 減少該調整功能
5
>
向右/ 增加鍵
未進入 OSD : 直接按此鈕可作為調整/ 增加
“ 音量 ”的快速鍵。
已進入 OSD : 按此鈕 選擇 / 增加該調整功能
95
繁體中文
4
藍色—電源開啓
OSD MENU 操作:
當您按下 MENU 鍵可以叫出 OSD 功能表,繼續按 MENU 鍵可選擇功能表中十種
功能中的某一個項目。在 OSD 功能視窗上選定您想要調整的功能,接著按自動調
整鈕 AUTO 鍵將畫面字體由藍轉紅後便可進行調整。請利用< , >鍵將畫面調至您
想要的狀態即可。
OSD Menu
Contrast (對比):
用來調整螢幕影像的對比度
Brightness (亮度):
用來調整螢幕影像的亮度
繁體中文
Focus (相位)
調整圖像的焦距 (相位)
Clock (時脈)
調整像素的頻率。
96
H-Position (水平位置):
用來將螢幕影像往左或往右移。有效設定
值為 0 至 100。
V-Position (垂直位置):
用來將螢幕影像往上或往下移。有效設定
值為 0 至 100。
COLOR(色彩)
您可以選擇系統所提供的三種色調之一:
Warm 暖色調:
Cool 冷色調
User 使用者自定
自行定義 RED (紅) ,GREEN (綠) ,BLUE
(藍) 的值。
共有八種語言可供切換,分別是
English-英文、Deutsch-德文、
Español- 西班牙文、简体中文-簡體中文、
繁體中文、Français-法文、
Italiano-義大利文、 日本語-日文。
OSD SETTING (OSD 設定):
H-Position (水平位置)
V-Position (垂直位置)
OSD Timeout (OSD 顕示時間設定)
用來設定 OSD 功能表在螢幕中的位置及畫
面停留的時間。
97
繁體中文
LANGUAGE (語言):
Auto Config (自動調整)
系統自動調整畫面。
INFORMATION (模式資訊):
顯示訊號種類、解析度與頻率。
Reset (恢復出廠模式)
繁體中文
會將 OSD 功能表上所有的設定值重新設定
回系統的預設值。
Exit (結束調整)
98
問題處理
問題
可能奏效的解決方法
檢查電源開關是否處於 ON
•
應連接電源線
•
檢查電源開關是否處於 ON
•
應連接電源線
•
確定訊號線有準確地插入槽中
•
在使用的過程中,顯示器可能會因為省電
設計而自動關閉,請隨意按一個鍵看影像
是否恢復。
圖像有色彩缺陷
•
請參考【色彩設定】來調節 RGB 色彩或
選擇色調。
圖像跳躍或出現波紋狀
•
移除周遭可能會造成電子干擾的電子設
備。
•
檢查顯示器的信號線並確保插針不發生彎
曲。
•
可以按自動調整鈕來將螢幕自動調到最佳
狀態。
•
參考位置設定。
無圖像
螢幕圖像未居中或大小不對
注意: 絕對不要自己拆機器或自行維修;如果問題無法以上列的方式解
決,請找您的經銷商處理
99
繁體中文
•
電源 LED 未亮
產品規格
項目
規格
LCD 螢幕
繁體中文
螢幕
解析度(最大值)
最小顯示單位
色彩
亮度
對比率
回應時間
水平目視角度
垂直目視角度
使用者控制鈕
電源鈕
OSD 鈕
OSD 控制項目
Contrast / Brightness
Foucs / Clock
Position
Color
Language
OSD setting
Auto Config
Information
Reset
Exit
輸入訊號
Video
Sync
Audio
隨插即用
20-inch Flat panel active-matrix TFT LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Typical)
600:1 (Typical)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
Analog(類比) 0.7V / Digital(數位)TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
內建的通用性電源
正常狀態下的最大耗電量
省電狀態下的最大耗電量
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
對比 / 明亮設定
相位 / 時脈設定
位置設定
色彩設定
語言設定
OSD 設定
自動調整
模式資訊
恢復出廠模式
結束調整
電源
尺寸與重量
尺寸(W×H×D)
重量 (淨重/毛重)
100
449X439X197 mm (with stand)
449X426X134 mm (without stand)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
目
录
安全規定 ...................................................................................................................... 101
系統配備及附件 .......................................................................................................... 102
安裝說明 ...................................................................................................................... 102
裝機 ......................................................................................................................... 102
裝箱步驟 ................................................................................................................. 103
調整視角 ................................................................................................................. 103
連線 ......................................................................................................................... 103
開啟電源 ................................................................................................................. 104
螢幕線上操作 .............................................................................................................. 105
功能控制說明 ......................................................................................................... 105
OSD MENU 操作: ........................................................................................................ 106
OSD Menu ................................................................................................................ 106
問題處理 ...................................................................................................................... 109
產品規格 ...................................................................................................................... 110
安全规定
不要把显示器放在靠近热源的地方,如电暖器或阳光直射的地方。
显示器要放在平稳、通风的地方。
•
显示器外壳上的开口或小孔是通风用的,切勿将之盖住或置入任何
物品。
•
液晶显示屏容易刮伤,应避免以指甲或笔尖碰触。
•
清洁前,请先切断电源。请使用不掉棉屑的软质布料擦拭,而非一
般的纸巾。必要时可以使用玻璃亮光剂,但是切勿直接喷洒在屏幕
上。
•
请勿自行修理本产品! 不当的拆卸可能会有危险性! 若有无法藉由
【问题处理】排除的故障,请洽专业的维修服务人员。
101
简体中文
•
系统配备及附件
液晶显示器
电源线
音源线
讯号线(VGA)
讯号线(DVI-D)
使用手册
安装说明
装机
简体中文
1.
将显示器屏幕与底座沿着底座上的
轨道扭转 90°.
2.
使显示器平稳置于桌面上。
重要
在你开始前,先将干净的毛巾或布料铺在一平坦的表面上以便取下的显示器屏幕
能被放置在干净平坦的地方,不受到损害。轻轻的取出显示器,再将底座调整至
适当位置。
102
装箱步骤
如果需要再装箱,请保留原始纸箱和包装材料。
再装箱步骤如下:
1. 拔掉电源线(请确认所有接口设备的电源都己关闭)。
2. 请将顕示器与底座扭转成如右图,再放入纸箱。
调整视角
您可调整此显示器屏幕的视角从 -5°~ +20°
联机
注意: 在开始联机前,请确定关闭显示器及计算机的电源。
联机 A: 讯号线(VGA)
简体中文
联机 B : 讯号线(DVI-D)
103
c
电源线
d
讯号线(VGA)
e
音源线
f
讯号线(DVI-D)
将电源线凹形端插入显示器背后的(AC IN)插槽上,电源
线凸形端插头插入 AC 电源插座
讯号线的一端连接显示器(VGA IN) 插槽上,请将另一端
接上 PC 的显示卡输出端,并将螺丝锁上
将音源线上的一端插入显示器上的音源输入孔
(AUDIO IN),另一端接上 PC 的音源输出端
讯号线的一端连接显示器( DVI-D IN) 插槽上,请将另一
端接上 PC 的显示卡输出端,并将螺丝锁上
!警告:
1. 请确认你的显示卡,连接合适的讯号线。
2. 请注意 PIN 脚数和连接方向,不要压迫弯曲指针
VGA
DVI-D
开启电源
1.
2.
3.
4.
简体中文
104
先将显示器上电源插座旁的开关打开。
再将控制面板上的电源开关打开。
打开计算机的电源。
控制面板上电源钮上的 LED 灯会呈现蓝色,其它按钮 LED 灯会呈现绿色,屏
幕影像会在十秒后出现。如果 LED 灯不是蓝色或是没有任何影像出现,请检
查联机是否正常。
屏幕线上操作
功能控制说明
1
电源开关
2
自动调整钮
3
OSD Function
4
<
向左/ 减少键
蓝色—电源开启
橘色—省电模式
未进入 OSD : 执行自动调整功能
已进入 OSD : 退出 OSD 选单
未进入 OSD : 显示 OSD 选单
已进入 OSD : 确认 OSD 选项
未进入 OSD : 直接按此钮可作为调整/减少
“ 音量 ” 的快速键。
已进入 OSD : 按此钮 选择 / 减少该调整功能
>
向右/ 增加键
已进入 OSD : 按此钮 选择 / 增加该调整功能
105
简体中文
5
未进入 OSD : 直接按此钮可作为调整/ 增加
“ 音量 ”的快速键。
OSD MENU 操作:
当您按下 MENU 键可以叫出 OSD 菜单,继续按 MENU 键可选择菜单中十种功能
中的某一个项目。在 OSD 功能窗口上选定您想要调整的功能,接着按自动调整钮
AUTO 键将画面字体由蓝转红后便可进行调整。请利用< , >键将画面调至您想要
的状态即可。
OSD Menu
Contrast (对比度):
用来调整屏幕影像的对比度
Brightness (亮度):
用来调整屏幕影像的亮度
Focus (相位)
调整图像的焦距 (相位)
Clock (时序)
简体中文
调整像素的频率。
106
H-Position (水平位置):
用来将屏幕影像往左或往右移。有效设定
值为 0 至 100。
V-Position (垂直位置):
用来将屏幕影像往上或往下移。有效设定
值为 0 至 100。
COLOR(色彩)
您可以选择系统所提供的三种色调之一:
Warm 暖色温
Cool 冷色温
User 使用者设定
自行定义 RED (红) ,GREEN (绿) ,BLUE
(蓝) 的值。
LANGUAGE (语言):
OSD SETTING (OSD 设定):
H-Position (水平位置)
V-Position (垂直位置)
OSD Timeout (OSD 顕示时间设定)
用来设定 OSD 菜单在屏幕中的位置及画面
停留的时间。
107
简体中文
共有八种语言可供切换,分别是
English-英文、Deutsch-德文、
Español- 西班牙文、简体中文-简体中文、
繁体中文、Français-法文、
Italiano-意大利文、 日本语-日文。
Auto Config (自动调整)
系统自动调整画面。
INFORMATION (模式信息):
显示讯号种类、分辨率与频率。
Reset (恢复出厂模式)
会将 OSD 菜单上所有的设定值重新设定回
系统的默认值。
简体中文
Exit (退出菜单)
108
问题处理
问题
可能奏效的解决方法
•
检查电源开关是否处于 ON
•
应连接电源线
•
检查电源开关是否处于 ON
•
应连接电源线
•
确定讯号线有准确地插入槽中
•
在使用的过程中,显示器可能会因为省电
设计而自动关闭,请随意按一个键看影像
是否恢复。
图像有色彩缺陷
•
请参考【色彩设定】来调节 RGB 色彩或
选择色调。
图像跳跃或出现波纹状
•
移除周遭可能会造成电子干扰的电子设
备。
•
检查显示器的信号线并确保插针不发生弯
曲。
•
可以按自动调整钮来将屏幕自动调到最佳
状态。
•
参考位置设定。
电源 LED 未亮
无图像
屏幕图像未居中或大小不对
109
简体中文
注意: 绝对不要自己拆机器或自行维修;如果问题无法以上列的方式解
决,请找您的经销商处理
产品规格
项目
规格
LCD 屏幕
简体中文
屏幕
分辨率(最大值)
最小显示单位
色彩
亮度
对比率
响应时间
水平目视角度
垂直目视角度
使用者控制钮
电源钮
OSD 钮
OSD 控件目
Contrast / Brightness
Focus / Clock
Position
Color
Language
OSD setting
Auto Config
Information
Reset
Exit
输入讯号
Video
Sync
Audio
随插即用
Analog(模拟) 0.7V / Digital(数字) TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
内建的通用性电源
正常状态下的最大耗电量
省电状态下的最大耗电量
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
20-inch Flat panel active-matrix TFT LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Typical)
600:1 (Typical)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
对比 / 明亮设定
相位 / 时序设定
位置设定
色彩设定
语言设定
OSD 设定
自动调整
模式信息
恢复出厂模式
退出菜单
电源
尺寸与重量
尺寸(W×H×D)
重量 (净重/毛重)
110
449X439X197 mm (with stand)
449X426X134 mm (without stand)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
目次
取り扱い上の注意 ...................................................................................................... 111
付属品の確認 .............................................................................................................. 112
本製品の取り扱いについて ...................................................................................... 112
設置について ......................................................................................................... 112
梱包について ......................................................................................................... 113
LCD パネルの傾斜角度調節................................................................................. 113
接続 ......................................................................................................................... 113
電源を入れる ......................................................................................................... 114
ディスプレイの調整について .................................................................................. 115
コントロールボタンの説明 ................................................................................. 115
OSD メニューの操作:................................................................................................ 116
OSD メニュー ........................................................................................................ 116
トラブルシューティング .......................................................................................... 119
製品仕様 ...................................................................................................................... 120
取り扱い上の注意
モニタは暖房付近や直射日光の当たる場所等の高温を発する熱源
近くには設置しないで、通気性のある安定した場所に設置して下
さい。
•
モニタ本体ケースにある開口部や小さい穴は通風孔です。通風孔
はふさがないで下さい。
•
液晶モニタ画面表面は擦り傷等がつき易いので、ペン先や爪等で
接触しないように注意して下さい。
•
本製品が汚れた場合は、必ず本体電源を切ってから、ペーパータ
オル等を使わずに、生地が解れない柔らかい布等で拭いて下さ
い。また、光沢剤の使用も可能ですが、直接モニタには吹き付け
ないで下さい。
•
ご自身での本製品の修理はしないで下さい。不適切な分解等は大
きな危険性を伴います。【トラブルシューティング】で問題が解
決しない場合は専門の修理サービスまで問い合わせて下さい。
111
日本語
•
付属品の確認
液晶モニタ
電源コード
オーディオケーブル
ビデオケーブル(VGA)
ビデオケーブル(DVI-D)
ユーザーズマニュアル
本製品の取り扱いについて
設置について
1.
日本語
モニタと台座の角度が 90°になる
様に角度調節する。
2.
モニタを机等の安定した場所に
置く。
注意
モニタの設置作業の際には、安定した場所に敷いた清潔で柔らかい布等の上に
モニタを置き、モニタと台座の角度調整作業をしますと、傷等がつかず便利で
す。
112
梱包について
再梱包する必要がある場合は付属の包装材を保管して下さい。
また、下記の手順に従い再梱包をして下さい。:
1. 電源コードを抜き、周辺機器の電源が切ってある事
を確認する
2. モニタと台座との角度が右図の様になっている事を
確認し、包装箱に入れる。
LCD パネルの傾斜角度調整
モニタの角度を前後-5°~ +20°の範囲で調整できます。
接続
注意: 接続の前に、モニタ本体およびコンピュータ本体の電源を OFF
にしてある事を確認して下さい。
接続 A: ビデオケーブル(VGA)
接続 B : ビデオケーブル(DVI-D)
日本語
113
c
電源コード
d
ビデオケーブル
(VGA)
e
オーディオ
ケーブル
f
ビデオケーブル
(DVI-D)
電源コードのメス型コネクタをモニタ背面の(AC IN)部
に差し込み、電源コードのプラグ部を AC コンセント
に差し込む。
ビデオケーブルの一方をモニタの(VGA IN)部に差し込
み、 反対側をコンピュータのモニタ出力端子に接続
すし、ねじを締めて固定する。
オーディオケーブルの一方をモニタのオーディオ端子
(AUDIO IN)に接続し、反対側をコンピュータのオーデ
ィオ出力端子に接続する。
ビデオケーブルの一方をモニタの(DVI-D)部に差し込
み、 反対側をコンピュータのモニタ出力端子に接続
すし、ねじを締めて固定する
!注意:
1. お使いのビデオカードに対応したビデオケーブルを選択して下さい。
2. コネクタのピンの数と接続の方向が正しい事を確認し、無理にピン部を
傷つけない様に注意して下さい。
VGA
DVI-D
電源を入れる
1.
2.
3.
4.
日本語
114
電源コードのコネクタ側にあるスイッチを入れる。
モニタ前面コントロールパネル上のスイッチを入れる。
コンピュータの電源を入れる。
コントロールパネル上の電源スイッチの LED が青色、その他のボタンの
LED が緑色に点燈した後、約十秒後に画像が表示されます。LED が青色に
点燈しなかったり、モニタに画像が表示されない時は、各ケーブルが正し
く接続されているか確認して下さい。
ディスプレイの調整について
コントロールボタンの説明
1
電源スイッチ
2
自動調整ボタン
3
OSD ボタン
4
<
左/下降ボタン
青—電源オン
オレンジ—節電モード
OSD 未起動時:自動調整モードの実行
OSD 起動時:OSD オプションを閉じる
OSD 未起動時:OSD オプションの表示
OSD 起動時:OSD オプションの選択実行
OSD 未起動時:“ 音量 ”下降ボタンとして
直接音量の調節が可能
OSD 起動時:選択した項目設定値の下降調整
をする
>
右/上昇ボタン
OSD 起動時:選択した項目設定値の上昇調整
をする
115
日本語
5
OSD 未起動時:“ 音量 ”上昇ボタンとして
直接音量の調節が可能
OSD メニューの操作:
MENU ボタンを押すと OSD メニューを呼び出す事ができます。続けて MENU
ボタンを押すと OSD メニュー中の十種類の項目の選択画面になります。OSD
メニューウィンドウ中から調整する項目を選択し、続けて自動調整ボタン
AUTO ボタンを押し、画面上の文字が青から赤に変わった後、< , >ボタンを使
って調整して下さい。
OSD メニュー
Contrast (コントラスト):
モニタ画像のコントラストを調整しま
す。
Brightness (輝度):
モニタ画像の輝度を調整します。
Focus (フォーカス)
画像のピントを調整します。(デジタル)
Clock (クロック)
ビデオ信号の周波数を調整します。
日本語
116
H-Position (水平位置):
画面の水平位置を調整します。0 から
100 までの数値で設定できます。
V-Position (垂直位置):
画像の垂直位置を調整します。0 から
100 までの数値で設定できます。
COLOR(色調整)
システムにプリセットされた 3 種類の色
調から選択する事ができます。:
暖色
冷色
User ユーザー設定モード
ユーザー設定モードでは、RED (赤)、
GREEN (綠)、BLUE (青) の色をそれ
ぞれ調整する事ができます。
LANGUAGE (言語):
OSD SETTING (OSD メニュー):
H-Position (水平位置)
V-Position (垂直位置)
OSD Timeout (OSD 表示時間設定)
OSD メニューのモニタ上の表示位置及び
表示時間の設定をします。
117
日本語
以下の八ヶ国語から選択できます。
English-英語 Deutsch-ドイツ語、
Español- スペイン語、簡体中国語、繁体
中国語、Français-フランス語、
Italiano-イタリア語、日本語。
Auto Config (自動調整)
画面の調整を自動で行います。
INFORMATION (モード表示):
ビデオ信号の種類、解像度及び周波数を
表示します。
Reset (リセット)
OSD メニュー上の全ての設定を出荷時の
状態に戻します。
日本語
Exit (終了)
OSD を閉じます。
118
トラブルシューティング
トラブル
推定される解決方法
電源スイッチが ON になっているか確認
して下さい。
•
電源コードが正しく接続されているか確
認して下さい。
•
電源スイッチが ON になっているか確認
して下さい。
•
電源コードが正しく接続されているか確
認して下さい。
•
ビデオケーブルが正しく接続されている
か確認して下さい。
•
節電モードでは、モニタが自動でシャッ
トダウンする事があります。任意のキー
を押し、画面が回復するか確認して下さ
い。
画像の色彩が正常に表示されな
い
•
【色調整】メニューで、RGB 色彩を調
整するか、プリセットされた色調を選択
し直して下さい。
画面にちらつきがある、波紋状
に揺らぐ
•
電波障害を与える可能性のある電気製品
がモニタの近くに設置されていないか確
認して下さい。
•
ビデオケーブルが正しく接続されている
か確認して下さい。
•
自動調整ボタンを押し、モニタを最適の
状態に調整し直して下さい。
•
位置設定メニューで画面位置を調整して
下さい。
画像が表示されない
モニタ画像が上下左右に偏って
表示される、或いは大きさが正
しくない
注意: ご自身での分解や修理は絶対になさらないで下さい;上述の方
法でも問題が解決しない場合、購入の販売店にお問い合わせ下
さい。
119
日本語
•
電源 LED が点燈しない
製品仕様
項目
仕様
LCD モニタ
モニタ
解像度(最大値)
画素ピッチ
最大発色数
輝度
コントラスト
応答時間
水平可視角度
垂直可視角度
ユーザーコントロールボタン
電源スイッチ
OSD スイッチ
OSD メニュー
Contrast / Brightness
Foucs / Clock
Position
Color
Language
OSD setting
Auto Config
Information
Reset
Exit
入力信号
ビデオ入力
20 型 TFT フラットパネルアクティブマト
リックスカラー液晶
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
1670 万色表示
250 cd/m² (Typical)
600:1 (Typical)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
コントラスト / 輝度
フォーカス / クロック設定
位置設定
色調整
言語設定
OSD 設定
自動調整
モード表示
リセット
終了
日本語
入力同期信号
オーディオ
プラグアンドプレイ機能
Analog(アナログ) 0.7V
Digital(デジタル)TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
内蔵入力電源
通常時最大消費電力
節電モードでの最大消費電力
100~240V AC, 50/60 Hz
60W
3W 以下
電源
外形寸法及び重量
外形寸法(W×H×D)
重量 (NetWeight/GrossWeight)
120
449X439X197 mm (スタンド含む)
449X426X134 mm (スタンド含まず)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Daftar Isi
Pencegahan.................................................................................................................. 121
Isi dalam kardus ......................................................................................................... 122
Petunjuk Pemasangan................................................................................................ 122
Merakit Monitor....................................................................................................... 122
Mengepak kembali monitor ..................................................................................... 123
Menyesuaikan Sudut Penglihatan ............................................................................ 123
Menghubungkan alat-alat ........................................................................................ 123
Menyalakan Listrik .................................................................................................. 124
Menyesuaikan pengaturan tampilan ........................................................................ 125
Kontrol Luar ............................................................................................................ 125
Pilihan OSD................................................................................................................. 126
Menu OSD............................................................................................................... 126
Penyelesaian ................................................................................................................ 129
Spesifikasi Umum ....................................................................................................... 130
•
•
•
•
•
Monitor akan rusak bila diletakkan terlalu dekat dengan sumber panas.
Perhatikan lokasi yang berhubungan dengan radiasi,pemanas,dan
sebagainya.
Jangan menutupi celah dan berikan celah terbuka untuk bagian belakang
dan atas dari monitor sebab monitor memerlukan ventilasi untuk
pertukaran udara. Letakan monitor pada ruangan dengan ventilasi udara
yang baik untuk menghindari kemungkinan monitor terlalu panas.
Jangan membiarkan benda-benda tajam seperti pisau, pena atau pensil
berada dekat dengan layar monitor. Jika ini terjadi maka panel LCD akan
tergores secara permanen.
Waktu membersihkan monitor, putuskan dahulu alur listriknya, ini untuk
menghindari bahaya kematian yang disebabkan oleh arus listrik. Untuk
membersihkan bagian luar dari monitor, gunakanlah kain yang lembut
dan tidak berbulu. Untuk membersihkan noda yang susah hilang,
gunakanlah kain yang telah diberi sedikit sabun pencuci lembut. Hindari
barang-barang cair dari layar monitor termasuk semprotan. Jangan
menyemprotkan cairan langsung ke layar monitor;sebaiknya
disemprotkan dahulu pada sehelai kain baru dilap pada bagian yang
kotor. Jika ada cairan yang masuk kedalam monitor akan menyebabkan
kerusakan pada monitor atau mengalami arus listrik pendek.
Jika anda mengalami masalah, silakan mengecek dulu pada pagian
“Penyelesaian” Jika anda tidak menemukan cara penyelesaiannya,
jangan memcoba untuk memperbaikinya sendiri, sebab ini akan
mengakibatkan kerusakan fatal atau kematian yang disebabkan oleh arus
listrik. Cobalah untuk mengubungi teknisi untuk membantu anda.
121
Bahasa
Indonesia
Pencegahan
Isi dalam kardus
Monitor LCD
Kabel Listrik
Kabel audio
Kabel VGA
Kabel DVI-D
Buku Petunjuk
Petunjuk Pemasangan
Merakit Monitor
1.
Putar bagian bawah sebesar 90 derajat
sesuai arahnya sampai ke dasar.
2.
Letakkan monitor di tempat yang rata
atau datar.
Bahasa
Indonesia
Perhatikan
Pertama, carilah tempat yang permukaannya datar untuk meletakkan monitor. Berilah
kain pengalas dibawahnya untuk melindungi monitor tersebut.
122
Mengepak Kembali Monitor
Simpanlah dos asli serta benda-benda yang digunakan saat
membungkus monitor tersebut. Ini untuk menjaga kemungkinan
suatu saat anda harus mengirim atau memindahkan monitor
tersebut ke tempat lain.
Membungkus kembali montor:
1. Putuskan arus listrik dengan mencabut kabel dari colokan listriknya. Pastikan benar
bahwa tidak ada arus listrik lagi.
2. Putar bagian bawah monitor untuk menutup kembali, seperti pada gambar disamping
kiri.
Menyesuaikan Sudut Penglihatan
Sudut penglihatan monitor berkisar antara 5 sampai 20 derajat.
Menghubungkan alat-alat.
Perhatian:Pastikan bahwa monitor dan komputer tidak dalam keadaan
terhubung dengan arus listrik
Sambungan A: Monitor ke kabel PC VGA
Bahasa
Indonesia
Sambungan B:Monitor ke kabel PC DVI-D
123
c
Kabel Listrik
d
Kabel VGA
e
Kabel audio
f
Kabel DVI-D
Hubungkan monitor dengan kabel listrik yang kemudian
disambungkan ke colokan listrik.
Sambungkan kabel signal ke bagian output dari VGA pada
kartu graphis di komputer. Kemudian kencangkan
sekrupnya.
Sambungkana bagian input audio dengan monitor LCD
dengan menggunakan kabel audio.
Sambungkan kabel signal ke bagian output DVI-D pada
kartu graphis di komputer. Kemudian kencangkan
sekrupnya.
!PERINGATAN:
1.
2.
Pastikan bahwa kartu VGA pada komputer anda terhubung pada kabel yang benar.
Pastikan bentuk steker yang disambungkan sesuai dengan bentuk soket.
Dan pastikan tidak ada bagian yang tertekuk atau rusak.
VGA
DVI-D
Menyalakan Listrik
1 Pertama, sambungkan kabel listrik yang ada dibelakang soket AC power ke colokan
listrik untuk menyalakannya.
2. Tekan tombol power pada layar monitor.
3. Tekan tombol power pada komputer.
4. Ketika anda melihat lampu LED power berwarna biru dan lampu lainnya berwarna
hijau, ini menandakan bahwa komputer siap untuk digunakan. Tunggu sekitar 10 detik
sampai lampu menyala. Jika anda tidak melihat lampu biru pada tombol power atau
signal video, periksalah sambungan listriknya.
Bahasa
Indonesia
124
Menyesuaikan pengaturan tampilan
Kontrol Luar
POWER
1
2
AUTO
3
Fungsi OSD
Power hidup/mati
Biru: power hidup
Oranye: keadaan istirahat.
Jika OSD sementara aktif, tekan untuk keluar
dari pilihan OSD. Jika OSD tidak aktif, tekan
dan monitor secara otomatis berada dalam posisi
optimal, untuk fokus dan jam pada tampilan
monitor anda.
4
5
<
>
KURANG
Jika OSD aktif, tekan untuk memilih atau
menyesuaikan pilihan OSD. Jika OSD tidak
aktif, tekan sekali lalu tekan tombol bertanda <
atau > untuk menyesuaikan volumenya.
TAMBAH
Jika OSD aktif, tekan untuk memilih atau
menyesuaikan pilihan OSD. Jika OSD tidak
aktif, tekan sekali lalu tekan tombol bertanda <
atau > untuk menyesuaikan volumenya.
125
Bahasa
Indonesia
Tekan kembali untuk masuk ke mode OSD.
Pilihan OSD
Silakan mengacu pada “Kontrol Luar”di halaman 5.
Menyesuaikan pengaturan OSD:
1. Tekan tombol MENU untuk masuk ke dalam menu OSD.Tekan sekali lagi
untuk memilih ke 10 fungsi yang ada dalam OSD.
2. Gunakan tombol bertanda < atau >, untuk mempertebal kontrol, kemudian
sesuaikan kontrol pada level yang diinginkan.
3. Ketika anda selesai menyeleksinya, tekan tombol AUTO untuk keluar dari
menu OSD.
MENU OSD
Kontras:
Ini untuk menyusuaikan bayangan menjadi
gelap atau terang; relatif satu sama lainnya,
untuk mendapatkan kontras yang diinginkan.
Ketajaman:
Ini untuk menyesuaikan ketajaman gambar
pada layar monitor.
Bahasa
Indonesia
Fokus:
Ini untuk menghilangkan distorsi horisontal
and membuat gambar menjadi tajam dan
jernih.
Jam:
Jika terlihat ada garis-garis vertikal pada
latar belakang layar monitor, ini bisa
dihilangkan tampaknya dengan cara
meminimalkan ukurannya. Ini juga
mengubah ukuran horisontal dari layar.
126
Posisi-H:
Ini untuk menyesuaikan posisi horisontal.
Posisi-V:
Ini untuk menyesuaikan posisi verticaltical.
WARNA:
Ada tiga cara untuk menyesuaikan warna
pada layar:
Hangat (Putih kemerah-merahan)
Sejuk (Putih kebiru-biruan)
Keinginan pengguna:
Anda dapat menyesuaikan warna merah,
hijau dan biru pada intensitas yang anda
inginkan.
Pengaturan-OSD:
Posisi-H:
Posisi-V:
OSD-Memilih waktu:
Ini mengubah posisi OSD pada layar monitor
dan tetap bertahan untuk beberapa waktu.
127
Bahasa
Indonesia
BAHASA:
Pilih menu BAHASA pada OSD dari bahasa:
Inggris-Inggris, Jerman-Jerman,
Spanyol-Spanyol, 简体中文- Mandarin
singkat, 繁體中文-Mandarin lenkap
Perancis-Perancis, Italia -Italia,
dan 日本語-Jepang.
Konfigurasi otomatis:
Sistem berada pada sistem konfigurasi
otomatis.
INFORMASI:
Ini menampilkan informasi ringkas pada layar
monitor.
Mengatur lagi:
Kembali kepengaturan yang telah disediakan
dari awal.
Keluar:
Keluar dari menu OSD.
Bahasa
Indonesia
128
Penyelesaian
Power LED tidak ON
Kemungkinan Pemecahan
•
Periksa untuk melihat apakah tombol power
berada pada posisi ON.
•
Pastikan lagi bahwa Kabel Listrik
terkoneksi ke colokan dengan baik.
•
Periksa untuk melihat apakah tombol power
berada pada posisi ON.
•
Pastikan lagi bahwa Kabel Listrik
terkoneksi ke colokan dengan baik.
•
Pastikan kabel video terkoneksi dengan baik
di belakang layar monitor dan komputer.
•
Gerakkan mouse atau tekan sembarang
tombol pada papan ketik untuk membuat
monitor keluar dari mode “aktif mati”.
Gambar menampilkan warna yang
tidak sesuai
•
Lihat “Pengaturan Warna”untuk mengatur
warna MHB atau pilih temperatur warna.
Gambar tidak sempurna atau
menampilkan pola seperti
gelombang.
•
Pindahkan atau matikan alat-alat elektronik
yang dapat mengakibatkan pengaruh
elektris..
•
Periksalah kabel video pada monitor dan
pastikan bahwa tidak ada bagian yang
tertekuk.
•
Tekan tombol select/auto dan monitor akan
secara otomatis mengoptimalkan posisi
pada gambar anda.
•
Lihat “Pengaturan Posisi”.
Tidak ada gambar
Gambar tidak terbentuk atau
terletak dengan baik.
Perhatian: Anda jangan berusaha untuk memperbaiki atau membuka komputer
sendiri. Silakan menghubungi teknisi yang ahli untuk membantu
Anda jika masalah yang dihadapi tidak bias diselesaikan sesuai
petunjuk pada bagian “Penyelesaian”.
129
Bahasa
Indonesia
Masalah
Spesifikasi Umum
Barang
Spesifikasi
Panel LCD
Bahasa
Indonesia
Tampilan
Resolusi Maks
Pixel Pitch
Warna
Ketajaman
Rasio Kontrast
Waktu Response
Sudut Pandang Horisontal
Sudut Pandang Vertikal
Kontrol Luar
Tombol Power
Tombol Kontrol
Fungsi OSD
Kontrast / Ketajaman
Fokus / Jam
Posisi
Warna
Bahasa
Pengaturan OSD
Konfigurasi Otomatis
Informasi
Mengatur lagi
Keluar
Perantara Video
Video
Sinkronis
Audio
Steker dan Pemasangan
Listrik
Sumber ListrikPower Source
Pemakaian listrik selama penggunaan
normal
Pemakaian listrik selama penggunaan
aktif off.
Ukuran dan Berat
Ukuran (berat×tinggi×diameter)
Berat(Bersih/ Kotor)
130
20-inci Panel datar matriks aktif TFT LCD
UXGA 1600×1200 pixels
0.255 mm
16.7M
250 cd/m² (Typical)
600:1 (Typical)
15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)
85° / 85° (Min.)
85° / 85° (Min.)
ON/ OFF
AUTO, MENU, < , >
Kontrast / Ketajaman
Fokus / Jam
Posisi
Warna
Bahasa
Pengaturan OSD
Konfigurasi Otomatis
Informasi
Mengatur lagi
Keluar
Analog 0.7V / Digital TMDS
TTL (+/ -)
2W x 2
DDC2B
100~240V AC, 50/60 Hz
< 60W
< 3W
449X439X197 mm (dengan penyanggah)
449X426X134 mm (tanpa penyanggah)
7.0 Kg/ 9.2 Kg
Download PDF

advertising