Operating instructions | Aiwa CSD-SL15 CD Player User Manual

68-CD7-905-01
980210AA0-I-B
m3iE
DIGITAL
AUDIO
WARNING
5
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explanation
A
A
●
OWNER’S
of Graphical
Symbols:
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
Objects and liquid entry - Take care that objects or
liquids do not get inside the unit through the ventilation
openings.
6 Carts and stands - When placed or
mounted on a stand or cart, the unit should
be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven
@ ~~.
surfaces may cause the unit or cart to
overturn or fall.
7 Condensation - Moisture may form on the CD pickup
lens when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- The heating system has just been turned on
- The unit is used in a very humid room
- The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not
function normally. Should this occur, leave the unit for a
few hours, then try to operate again.
8 Wall or ceiling mounting - The unit should not be
mounted on a wall or ceiling, unless specified in the
Operating Instructions.
Electric Power
1
2
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
RECORD
3
For your convenience, record the model number (you will find it at the
bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery
compartment) in the space provided below. Please refer to them when
you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
‘OdelNO
~
‘eria’NO
~
Precautions
4
Read the Operating Instructions carefully and completely
before operating the unit. Be sure to keep the Operating
Instructions for future reference. All warnings and cautions in
the Operating Instructions and on the unit should be strictly
followed, as well as the’safety suggestions below.
Installation
1 Water and moisture - Do not use this unit near water,
such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry
tub, in a wet basement, swimming pool, or the like.
2 Heat - Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate
heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41 “F) or greater than 35°C (95”F).
3 Mounting surface - Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation - The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of
the unit and 5 cm (2 in.) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface
that may block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
2
ENGLISH
5
Power sources - Use on batteries or AC house current,
as specified in the Operating Instructions and marked on
the unit.
Polarization - As a safety feature, some units are
equipped with polarized AC power plugs which can only
be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or
impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn
the plug over and try again. If it still does not easily insert
into the outlet, please call a qualified service technician to
service or replace the outlet. To avoid defeating the
safety feature of the polarized plug, do not force it into a
power outlet.
AC power cord
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by
the AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention
to the cord from the unit to the power socket.
- Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or
shock.
Extension cord - To help prevent electric shock, do not
use a polarized AC power plug with an extension cord,
receptacle, or other outlet unless the polarized plug can
be completely inserted to prevent exposure of the blades
of the plug.
When not in use - Unplug the AC power cord from the
AC outlet or remove all the batteries if the unit will not be
used for several months or more. When the cord is
plugged in, a small amount of current continues to flow to
the unit, even when the power is turned off.
Maintenance
Clean the unit only as recommended
Instructions.
in the Operating
Damage Requiring Service
Have the units serviced by a qualified service technician if:
- The AC power cord or plug has been damaged
- Foreign objects or liquid have got inside the unit
- The unit has been exposed to rain or water
- The unit does not seem to operate normally
- The unit exhibits a marked change in performance
- The unit has been dropped, or the cabinet has been
damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.
Power Supply
IMPORTANT
Make sure that FUNCTION is set tcl O STANDBY POWER/
TAPE before connecting the AC cord or inserting batteries.
Connect the AC cord as illustrated
below.
I
the AC inlet of the unit
=-+
~ to an AC outlet
CAUTION
Use only the supplied AC cord. Use with other cords may
result in the risk of fire.
Open the lid of the battery compartment on the rear and
insert eight RI 4 (size C) batteries, not supplied, with the 0
and ~ marks correctly aligned. Then close the lid.
To switch from AC power supply to battery power
supply, disconnect the AC cord from the AC inlet.
?
Maintenance
The batteries need to be replaced when:
The OPE/BATT indicator becomes dim, the tape speed
slows down, volume decreases, or sound is distorted during
operation.
Notes on batteries
Do not mix different types of batteries or old batteries with
new ones.
When the unit is not to be used fc)r a long period, remove
the batteries to prevent needless battery wear.
Never recharge the batteries, apply heat to them or take
them apart.
Remove dead batteries.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
●
●
To clean the cabinet
Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent
solution. Do not use strong solvents such as alcohol,
benzine or thinner.
To clean the heads and tape
paths
After every 10 hours of use,
clean the heads 0 and 0, the
pinchroller 6) and capstan 0.
Use a cotton swab@ slightly
moistened with cleaning fluid
or denatured alcohol.
●
To clean the lens
Lens
●
ENGLISH
3
{:
QSOUND
BASS
VOLUME
1
2
f
Set FUNCTION
to open the disc
compartment and place a disc with the
printed side down on the disc compartment
lid.
2
Select a band with BAND.
3
Tune to a station with TUNING.
~
Turn VOLUME and BASS to adjust the sound.
NOTE - Do not place smaller than 3-inch (8 cm) discs.
For better reception
6.
‘F
Set FUNCTION
to CD.
Press CD OPEN
to RADIO.
CD OPEN
Extend the FM antenna and
orient it for the best reception.
The total number of tracks is displayed.
“1” indicates the 1st track, and “* 1” indicates the 11th
track. ‘H” and a flashing “=” indicate the 21st , 31st .
91st track.
3
Press
Rear
FM MODE/OSC
➤1I PLAY/PAUSE to start play.
The number of the track being played is displayed.
4
FM MODE/OSC
The AM antenna is inside
the unit. Position the unit
for the best reception.
Turn VOLUME and BASS to adjust the sound.
■ STOP – Stops play.
➤11 PLAY/PAUSE –-Pauses play. To resume play, press
again.
M,SKIP/SEARCH – Searches for a particular point
during playback. Keep 144 or M
pressed and then
release it.
– Skips to the beginning of a track. Press l++ or W
repeatedly.
REPEAT – Repeats a single track or all tracks. Select as
follows.
The REPEAT indicator flashes: A single track is played
repeatedly. Select a track with K
or M.
The REPEAT indicator lights up: All tracks are played
repeatedly.
NOTE
Do not use irregular shape CDs (example: heart-shaped,
octagonal ones).
It may result in malfunctions.
Do not place more than one disc in the disc
compartment.
Do not try to open the disc compartment during play.
Do not touch the lens. Doing so may cause malfunctions.
- Sets the FM sound to stereo or monaural.
STEREO: Reception is stereo.
MONO: When an FM stereo broadcast contains noise, set
to MONO. Noise is reduced, although reception is
monaural.
- If a high-pitched sound is heard during recording from
AM, set this switch to another position.
NOTE
If the unit picks up noise from other electrical appliances
nearby, like a TV or fluorescent lights, move the unit away.
To turn off the unit, set FUNCTION to (!) STANDBY
POWER so that the OPE/BATT indicator goes out.
●
To listen with the headphones, connect headphones
a stereo mini plug to the Q (Headphones) jack.
with
●
●
●
QSOUND system
This system provides a rich, three dimensional sound area.
You can enjoy a more enhanced sound.
Press QSOUND.
At higher volumes, turning QSOUND on may cause sound
distortion. In this case, turn the volume down.
●
4
ENGLISH
“El
H
a
T] d(!l!l
w
“
REC
A
~
TUNING
-
AM I
0 FM
BAND
PLAY
E
REW
114+
——
F FWD STOP/EJECT PAUSE
E
II m/*
+
7
Note that recording is done on only one side of the tape.
1
Set FUNCTION
to TAPE.
2
Press W= STOP/EJEClr to open the cassette
holder and insert a tape with the exposed side
out and the side to be played up.
1
Insert a tape with the side to be recorded facing
up.
Wind up the tape to the point where recording starts.
2
Get ready to record from the source.
To record from a CD: set FUNCTION to CD and start
play.
To record from the tuner: set FUNCTION to RADIO and
tune to a station.
3
k-----
3
4
Press -
■ /=
PLAY to start play.
Turn VOLUME and BASS to adjust the sound.
E/A STOP/EJECT – Stops play.
11 PAUSE – Pauses play. To resume play, press again.
➤P- F FWD/+
REW – Fast forwards/rewinds. To stop
winding, press WA STOP/EJECT.
Press ● REC to start recording.
- PLAY is pressed simultaneously.
To stop recording, press 19/A STOP/EJECT.
To erase a recording, set FUNCTION to TAPE and start
recording.
To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs on
the cassette tape after recording with a screwdriver or other
pointed tool.
To record on the tape again, cover the tab openings with
adhesive tape, etc.
If an erroneous display or malfunction occurs
Disconnect the AC cord and remove all the batteries to turn
off the display. Then turn the power back on.
ENGLISH
5
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA NI ALA HUMEDAD.
1A
~
A
●
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A
●
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK),
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE,
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL,”
P
Explication
de Ios simbolos graficos:
El simbolo del relampago con la punta en flecha
dentro de un triangulo equilat ero, sirve para alertar
al usuario de la presencia de “tension peligrosa”
sin aislar en el interior de la caja del aparato, la
cual podra ser 10suficientem ente fuerte como para
suponer un riesgo de sacudida electrica a personas.
A
A
●
El signo de exclamation dentro del un triangulo
equilatero sirve para alertar al usuario de la
presencia
de instrucciones
importances
de
operation
y manteni miento (servicio)
en la
information que acompaiia al aparato.
PARA EL REGISTRO DEL DUENO
Para sus comodidad, anote el numero del modelo (el cual 10encontrara
en la parte de abajo de la unidad) y el numero de serie (e[ cual 10
encontrara en el compartimiento de la bateria) en el espacio dado a
continuation. Por favor, en caso de dificuldad, Ud. comunique al
repartidor de AlWA, Ias referencias de numero del modelo y numero de
serie.
‘ode’mode’om
‘odeseriem
Precauciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosa y completamente este
manual de instrucciones. Guarde el manual de instrucciones para
futuras referencias. Todos Ios avisos y precauciones del manual
de instrucciones y de la unidad deberan seguirse estrictamente,
asf como Ias sugerencias de seguridad indicadas a continuation.
Instalacion
1 Agua y humedad - No utilice esta unidad cerca del agua,
2
3
4
como al Iado de una baflera, un Iavabo, el fregadero de la
cocina, una lavadora, ni en un sotano humedo, una piscina,
etc.
Calor - No utilice esta unidad cerca de fuentes termicas,
como salidas de calefaccion, estufas, ni demas aparatos que
generen calor.
Ademas, no debera colocarse en lugares con temperatures
inferiors a 5°C ni superiors a 35”C.
Superficie de montaje - Coloque la unidad sobre una
superficie plana y nivelada.
Ventilation - La unidad debera colocarse con es~acio
suficiente a su alrededor para asegurar una ventiiacion
adecuada. Deje una separation
de 10 cm desde Ias partes
posterior y superior de la unidad, y 5 cm desde cada Iado.
- No la coloque sobre una cama, una alfombra, ni nada similar
que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.
- No la instale en una Iibreria, un armario, ni un bastidor
cerrado, donde la ventilation pudiera ser deficient.
6
ESPA~OL
Introduction de objetos y Iiquidos - Tenga cuidado de que
en el interior de la unidad no entre objetos pequefios ni
Iiquidos a traves de Ias aberturas de ventilation.
6 Carritos y estantes - Utilice la unidad solamente con un
carrito o un estante recomendado por el fabricate.
Cuando la haya colocado o montado sobre un
estante o un carrito, debera moverla con
cuidado.
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva, o
&
Ias superficies desiguales podrian causar el
n
.-*
a
vuelco o la caida de la combination de la
unidad y el carrito.
7 Condensation de humedad - En el objetivo del captor del
reproductor de discos compactos puede condensarse
humedad cuando:
- Traslade la unidad de un Iugar frio a otro calido.
- Conecte el sistema de calefaccion.
- Utilice la unidad en una sala muy humeda.
- Enfrie la sala con un acondicionador de aire.
Cuando se haya condensado humedad en el interior de esta
unidad, es posible que no funcione normalmente. Cuando
ocurra esto, deje la unidad durante algunas horas, y despues
trate de volver a utilizarla.
8 Montaje en una pared o en un techo - La unidad no debera
montarse en una-pared ni en un techo a menos que se
especifique en el manual de instrucciones.
5
Energia electrica
1
Fuentes de aiimentacion - Utilice pilas o la corriente de la
red de CA, como se especifica en el manual de
instrucciones, y como esta marcado en la unidad.
2 Polarization - Como medida de seguridad, algunos
aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, Ios
cuales pueden enchufarse en el tomacorriente solamente en
una direccion. Si cuesta o resulta imposible insertar el
enchufe en la toma de corriente, de vuelta ei enchufe y
vuelva a probar. Si incluso despues de cambiar no se puede
enchufar con facilidad, pida a un tecnico calificado que
repare o cambie la toma de corriente. No inserte el enchufe
a la fuerza, para evitar anular la protection de seguridad del
enchufe polarizado.
3 Cable de alimentacion de CA
- Para desconectar el cable de alimentacion de CA, tire de
su enchufe. No tire nunca dei propio cable.
- No tome nunca el cable de alimentacion de CA con Ias
manes humedas, ya que esto podr[a resultar en incendios
o descargas electrical.
- Los cables de alimentacion deberan asegurarse
firmemente para evitar que se doblen, queden pillados, o
alguien pueda pisarlos. Preste especial atencion al cable
que va de la unidad al tomacorriente.
- Evite sobrecargar Ios cables de alimentacion de CA y Ios
cables prolongadores por encima de su capacidad, ya que
esto podria resu[tar en incendios o descargas electrical.
4 Cable de extension - Para evitar el riesgo de descargas
electrical, no utilice enchufes de corriente polarizados con
cables de extension, receptaculos u otras tomas de
corriente, salvo que et enchufe pueda insertarse por
completo y asi evitar que queden expuestos Ios contactos
elect rices.
5 Periodos sin utilization - Cuando no vaya a utilizar la
unidad durante varies meses, desenchufe el cable de
alimentacion de CA del tomacorriente o extraigale todas Ias
pilas. Cuando el cable de alimentacion este enchufado,
circulara una pequefia corriente por la unidad, incluso
aunque su alimentacion este desconectada.
Mantenimiento
Limpie la unidad solamente como se recomienda en el manual
de instrucciones.
Dai70s que requieren servicio
Haga que la unidad sea revisada por un tecnico de servicio
cualificado si:
- Se ha dariado el cable de alimentacion o el enchufe.
- En el interior de la unidad han entrado objetos extrarlos o
Iiquidos.
- La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.
- La unidad parece no funcionar normalmente.
- La unidad presenta un cambio notable en su rendimiento.
- La unidad ha caido o se ha dafiado su caja.
NO INTENTE REPARAR USTED MISMO LA U“IDAD.
Fuentes de alimentacion
OPE/BATT
FUNCTION
IMPORTANTE
Cerciorese de que FUNCTION este en (!) STANDBY
POWER/TAPE antes de conectar el cable de alimentacion
de CA o de insertar Ias pilas.
,;=-~,’’’w’—
,,,,
=,!!!
.,,=,
S-f,,t
?._*
72&j! #!!
’!’:W;,;,i~,,,,,l,f~H.w=%gll
11111,,
l,,?
.::T- ,@e?lf~,+”==”’y,!!’
,&dlll*\,
=p
--..-!!l,,,
1, -,,
--,!,!!!!!!
~ml@p*q-g*;~gl**:@@@$?*m@~#
,?!j!,\\lly+&
:., ~~;,,,,,
—#il,lilkkt#
‘W,bellill,fl
..-=’,4 ‘Idl,.
-=i I
Conecte el cable de alimentacion
tmuestra en la ilustracion.
de CA como se
a toma de CA de la Llnidad
~+
~ a un tomacorriente
de CA
PRECAUTION
UtiliCfS
solamente el cable de alimentacion de CA
suministrado. La utilization de otros cables podria resultar
en el riesgo de incendios.
Abra la tapa del compartimiento de Ias pilas de la parte
posterior e inserte echo pilas R14 (tamafio C), no
suministradas, con Ias marcas 0 y O correctamente
alineadas, como se muestra en la ilustracion.
Para cambiar de alimentacion con CA a alimentacion a
~ilas, desconecte el cabl e de alimentacion de CA de la
{oma-de CA.
Mantenimiento
Para limpiar la caja
Utilice un parlo suave Iigeramente humedecido en una
solution poco concentrada de detergence.
No use disolventes fuertes como alcohol, bencina, o
diluidor de pintura.
Las pilas tendran que reemplazalrse cuando:
El indicador OPE/BATT se ilumine debilmente, la velocidad
de la cinta se reduzca, el volumen disminuya, o el sonido se
oiga distorsionado durante la opera.cion.
Plotas sobre Ias pilas
No mezcle pilas de tipos diferentes, ni pilas viejas con otras
nuevas.
Cuando no vaya a utilizar la unida~d durante Iargo tielmpo,
retire Ias pilas para evitar que se gasten innecesariamente.
No cargue nunca Ias pilas, no Ias caliente, ni Ias desarme.
. Extraiga Ias pilas agotadas.
Si se fuga el electrolito de Ias pilas, I(mpielo completamente.
●
●
●
Para Iimpiar Ias cabezas y la
trayectoria de la cinta
Despues de cada 10 horas de
utilization, limie Ias cabezas
0 y 0, Ios rodillos
compresores 0, y Ios ejes de
arrastre 0. Utilice un palillo
de cabezas de algodon ~
Iigeramente humedecido en
Ifquido Iimpiador o alcohol
desnaturalizado.
Objetivo
Para Iimpiar el objetivo
Utilice un palillo de cabezas de
algodon Iigeramente
humedecido en Iiquido
Iimpiador. Frote suavemente
del centro hacia Ios hordes.
ESPANOL
7
(]
QSOUND
BASS
VOLUME
~
Ponga FUNCTION
en RADIO.
1
Ponga FUNCTION
en CD.
2
Seleccione
la banda con BAND.
2
Pulse CD OPEN para abrir el compartimiento
del disco y ponga un disco con la cara
impress hacia abajo en la tapa del
compartimiento del disco.
3
Sintonice la emisora con TUNING.
4
Gire VOLUME y BASS para ajustar el sonido.
Para mejorar la recepcion
NOTA – No ponga discos mas pequefios de “3-inch”
(8 cm).
F%<
AM
CD OPEN
Extienda la antena de FM y
orientela hasta Iograr la
mejora recepcion posible,
Se visualizara el numero total de canciones.
“1” indica la 1.a cancion’ y “O1” indica la 11 .a cancion.
“l” y un “o” parpadeant e indica la 21 .a, 31 .a ...91 .a
cancion.
3
Presione Fll PLAY/PAUSE para iniciar la
reproduction.
Se visualizer% el numero de cancion es que estan
reproduciendose.
4
Gire VOLUME y BASS para ajustar el sonido.
■ STOP – Para parar la reproduccirfm.
HI
PLAY/PAUSE – Hate una pausa en la reproduction.
Para reanudar la reproduction, vuelva a presionar este
boton.
I++, M
SKIP/SEARCH – Para buscar un punto
particular durante la reproduction. Mantenga
presionado l++ o W,
y desput!s sueltelo.
– Para saltar al comienzo de una cancion. Presione
repetidamente l++ o M.
REPEAT – Para repetir una cancion o todas.
Seleccione de la forma siguiente.
Indicador REPEAT parpadeando: Reproduction
repetida de una sola cancion. Seleccione la cancion
con M
o M.
Indicador REPEAT encendido: Reproduction repetida
de todas Ias canciones.
NOTAS
No utilice discos compactos con formas irregulars
(per
ejemplo, con forma de corazon, octagonales, etc.).
Podrian ocasionar un malfuncionarniento.
No coloque mas de un disco en el compartimiento del
mismo.
No trate de abrir el compartimiento del disco durante la
reproduction.
No toque el objetivo. Si 10 hiciese podria provocar un mal
funcionamiento.
●
●
●
●
8
ESPA~OL
FM MODE/OSC
La antena de AM se encuentra
en el interior de la unidad.
Oriente la unidad hasta
conseguir Ie mejor recepcion
~osible.
~atie ~o~ter~or
‘MMODE’Osc*~=
- Para elegir entre sonido de FM estereo o monoaural.
STEREO: La recepcion sera en estereo.
MONO: Cuando la recepcion de un programa de FM
estereo sea ruidosa, ajuste a MONO. El ruido se
reducira, si bien la recepcion sera monoaural.
- Si se oye sonido de tono alto durante la grabacion de
AM, ponga este selector en la otra position.
NOTA
Si la unidad recoge el ruido de otros aparatos cercanos
tales como TV o Iampara fluorescence, mueva la unidad
Iejos de ellos.
Para desconectar la alimentacion de la unidad, ponga
FUNCTION en (!) STANDBY POWER de forma que se
apague OPEIBATT.
Para escuchar con auriculares
Conecte unos auriculares con miniclavija estereo a la
toma (? (Auriculares).
Sistema QSOUND
Este sistema ofrece un area sonora tridimensionai de
exceptional calidad. Con el podra disfrutar de un sonido
mas realzado.
Presione QSOUND.
A volumen mas alto, al activar QSOUND podra
producirse distortion de sonido. En este case, baje el
volumen.
●
❑
“El
A
II*
AM I
Jtiiice
solamente
TUNING
I FM
cintas
vb
BAND
d~~~‘i)
REC
__@__
PLAY
E
RFW
1144
F FWD STOP/EJECT PAUSE
-
11m/A
&
de tipo I (Inormales).
1
Ponga FUNCTION
en TAF’E.
2
Presione WA STOP/EJEICT para abrir el
portacasete, e inserte un casete con la cinta
al descubierto hacia fuera y la cara que desee
reproducer hacia arriba.
1
lnserte un casete con la cara que desee grabar
hacia arriba.
Bobine la cinta hasta et punto en el que desee iniciar la
grabacion.
2
Prepare la fuente de grabacion.
Para grabar de un disco compacto: ponga FUNCTION
en CD e inicia la reproduction.
Para grabar del sintonizador: ponga FUNCTION en
RADIO y sintonice una emisora.
3
Presione
-
~
● REC para iniciar la grabacion.
PLAY se enganchara
automaticamente.
■✏✝
3
Presione E PLAY para iniciar la
reproduction.
4
Gire VOLUME y BASS para ajustar el sonido.
WA STOP/EJECT – Para parar reproduction.
11 PAUSE – Para realizar una pausa en la reproduction.
Para reanudar la reproduction, vuelva a presionar este
boton.
>
F FWD/+4
REW – Para hater que la cinta avarice
rapidamente/se rebobine. Para parar el avarice rapido o
el rebobinado, presione WA STOP/EJECT.
Para parar la grabacion, presione W4 STOP/EJECT.
Para borrar una grabacion, ponga FUNCTION en TAPE e
inicie la grabacion.
Para evitar el borrado accidental, despues de cuabar una
cinta romps la Iengue ta de plastico del casete c{n un
destornillador u otra herramienta puntiaguda.
Para volver a grabar en la cinta, cubra con cinta adhesiva,
etc. el agujero qu e quedo al romper la Iengueta.
Si la pantalla no funciona Ibien
Desconnecte el cable del AC y todas Ias pilas para apagar la
pantalla. Entonces, proceda a encender la pantalla
nuevamente.
ESPANOL
9
5
ATTENTION
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
6
7
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL,”
Explication des symboles graphiques:
Le symbole representant un eclair au bout en
pointe de fleche place a I’interieur d’un triangle
equilateral est destine a mettre en garde I’usager
contre la presence d’u ne “tension dangereuse” non
isolee clans Ie boltier de I’appareil,
tension
suffisante pour constituer un risque d’electrocution
pour Ies humains.
A
A
●
Le point d’exclamation place a I’interieur d’un triangle equilateral est destine a signaler a I’usager
la presence d’instructions importances d’operation
etd’entretien
(service) clans Ies manuelsfournis
avec I’appareil.
8
Alimentation
1
2
RESERVE AU PROPRIETAIRE
Noter clans I’espace reserve a cet effet ci-dessous Ie numero de modele
(indique au dos de I’appareil) et Ie numero de serie (indique clans Ie
compartment apiles). Toujours mentionnerces
numerosdanstoutes
Ies relations avec Ies revendeurs AIWA en cas de probleme.
3
‘OdemOde’e~NOdeserie~
Precautions
Lire attentivement et entierement toutes Ies instructions
d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Garder Ie Mode
d’emploi a portee de main pour future reference. Toutes Ies
mises en garde et tous Ies avertissements se trouvant clans
Ie Mode d’emploi ou sur I’appareil doivent &re strictement
observees tout comme Ies conseils de securite suivants.
4
Installation
1 Eau et humidite - Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, a proximite d’une baignoire, d’un Iavabo, d’un
evier de cuisine, d’un bac a Iessive, clans un SOUS-SOI
humide, pres d’une piscine ou autre.
2 Chaleur - Ne pas utiliser cet appareil pres d’une source
de chaleur, a proximite d’une bouche de chauffage, d’un
radiateur ou de tout autre systeme producteur de chaleur.
Ne pas exposer I’appareil a des temperatures inferieures
a 5°C (41 “F) ou superieures a 350C (950 F).
3 Surface - Placer I’appareil sur une surface plane et
uniforme.
4 Ventilation - Prevoir un es~ace suffisant autour de cet
appareil pour en assurer la bonne ventilation. Prevoir un
espace de 10 cm a I’arriere et en haut de I’appareil et de
5 cm de chaque c6te.
- Ne pas poser I’appareil sur un lit, un tapis ou toute
autres surface similaire risquant d’en obturer Ies
overtures
d’aeration.
- Ne pas installer I’appareil clans un meuble bibliotheque
ou clans un rangement CIOSoh I’aeration risque d’~tre
insuffisante.
1() FRAN~AIS
Objets et Iiquides - Prendre toutes Ies precautions
necessaires pour eviter I’entree de corps etrangers ou de
Iiquides par Ies overtures
d’aeration.
Chariots et etageres - Si I’appareil est
monte ou installe sur un chariot ou une
etagere, attention pendant Ies replacements.
. .
L’appareil peut tomber ou Ie chariot peut se
renverser en cas d’arr6t brusque, de force
@ ~:~.
excessive ou de surface inegale.
Condensation - De la condensation risque de se
produire sur la Ientille de lecture du CD quand:
- I’appareil est transport
d’un lieu froid clans un lieu
chaud.
- Ie chauffage vient d’&re mis en service.
- I’appareil se trouve clans une piece tres humide.
- I’appareil est a proximite d’un climatiseur.
En cas de condensation d’humidite a I’interieur de
I’appareil, Ie fonctionnement risque de ne pas s’operer
normalement. Le cas echeant, attendre quelques heures
avant d’essayer a nouveau.
Montage mural ou au plafond - Ne pas monter cet
appare~ sur un mur ou un plafond sauf specification clans
Ie Mode d’emploi.
5
electrique
Sources d’alimentation - Faites fonctionner I’appareil
sur piles ou sur Ie courant secteur, comme specifie clans
Ie mode d’emploi et conformement aux instructions
indiquees sur I’appareii.
Polarisation - A titre de securite, certains appareils sent
equipes de prises electriques ca polarisees qui ne
peuvent done @treinserees clans une prise secteur que
clans un seul sens. S’il s’avere difficile, voire impossible
d’inserer une prise electrique ca clans une prise secteur,
retourner la prise et essayer a nouveau. Si I’insertion
n’est toujours pas possible, demander I’intervention d’un
reparateur qualifie pour reparer ou changer la prise.
Forcer une prise electrique en place est contraire a tous
Ies principes de securite.
Ciible d’alimentation ca
- Pour debrancher Ie cable d’alimentation electrique ca,
tirer sur la prise. Ne jamais tirer sur Ie cable lui-m~me.
- Ne jamais manipuler un cable electrique avec des mains
humides sous peine de risque d’incendie ou
d’electrocution.
- Fixer soigneusement Ies cables d’alimentation electrique
pour Ies proteger de tout deg~t eventuel. Faire
particulierement attention au ci3ble reliant I’appareil a la
prise secteur.
- Eviter de surcharge Ies prises et Ies cables electriques
ca sous peine de risque d’incendie ou d’electrocution.
Ciible rallonge - Pour eviter tout risque d’electrocution,
ne pas utiliser un cable rallonge ou une prise multiple
avec une prise electrique polarisee si toutes Ies fiches de
celle-ci ne peuvent pas &re entierement inserees.
Periodes de non utilisation - Si vous ne prevoyez pas
d’utillser I’appareil pendant au moins plusieurs mois,
debranchez Ie cordon d’alimentation secteur de la prise
secteur ou enlevez toutes Ies piles. Lorsque Ie cordon est
branche, I’appareil continue de recevoir une petite
quantite de courant, m~me s’il est hors tension.
Entretien
Nettoyer I’appareil en procedant uniquement
clans Ie Mode d’emploi.
Deg~ts demandant
comme indique
des reparations
I’appareil par un technician qualifie si:
Le cable ou la prise d’alimentation electrique est deteriore.
Un objet ou du Iiquide a penetre a I’interieur de I’appareil.
L’appareii a ete expose a la pluie ou a I’eau.
L’appareil ne fonctionne pas normalement.
L’appareil fait montre d’un changement radical de
performance.
- L’appareil est tombe ou Ie coffret est deteriore.
NE PAS TENTER DE REPARER L’APPAREIL SOI-MEME.
Faire reparer
-
Alimen~ation electrique
OPE/BATT
FUNCTION
IMPORTANT
Verifier que la commande FUNCTIC)N est reglee sur ~
STANDBY POWER/TAPE avant de raccorder Ie cable
electrique ou d’inserer Ies piles.
Flaccorder Ie ciible en procedant
~.
comme illustre.
_ 0 Prise electrique de I’appareil
—
L
~+
~Vers
une prise secteur
ATTENTION
N’utiliser que le cable electrique fourni. L’emploi de tout
autre c%ble electrique presente un risque d’incendie.
Ouvrir Ie couvercle du compartment a piles au dos de
I’appareil et inserer huit piles de R14 (taille C), non fournies,
en respectant bien Ies polarites 0 et O. Refermer Ie
couvercle.
Pour passer de I’alimentation par Ie secteur a
I’alimentation par Ies piles, debrancher Ie cable electrique
de sa prise muraie.
Entretien
Nettoyage
Changer Ies piles quand:
Le temoin OPE/BATT faiblit, la vitesse de defilement des
bandes diminue, Ie volume diminue ou Ie son est distordu.
Remarques concernant Ies piles
QNe pas panacher different
types de piles ou des piles
anciennes avec des neuves.
Si I’appareil n’est pas utilise pendant une assez Iongue
periocfe de temps, enlever Ies piles pour eviter toute usure
inutile.
Ne jamais recharger Ies piles, Ies chauffer ou Ies demonter.
Enlever Ies piles de I’appareil quand elles sent usees.
Essuyer eventuellement soigneusernent toute trace de fuite
de Iiquide des piles.
●
●
du coffret
Proceder a I’aide d’un chiffon Iegerement imbibe d’un
detergent neutre dilue. Ne pas utiliser des solvents
puissants comme I’a[cool, la benzine ou Ies diluants.
Nettoyage
des t&es
circuit des bandes
et C!U
Au bout de 10 heures d’usage,
nettoyer Ies t~tes 0 et 0, Ies
rouleaux entraineurs 0 et Ies
cabestans 0. Proceder a
I’aide d’un coton-tige @
Iegerement imbibe de produit
de nettoyage ou d’alcool
denature.
●
Nettoyage
de I’optique
Optique
Proceder a I’aide d’un cotontige Iegerement imbibe de
produit de nettoyage. Passer
doucement sur I’optique en
procedant du centre vers
I’exterieur.
FRAN~AIS
11
FUNCTION
Q
QSOUND
BASS
VOLUME
1
2
Regler la commande
FUNCTION
sur CD.
Appuyer sur CD OPEN pour ouvrir Ie
compartment
a disques et poser un disque
etiquette en haut sur Ie plateau.
REMARQUE – L’appareil n’accepte pas Ies disques de
petit format (8 cm).
1
Regler la commande FUNCTION
2
Choisir
une
commande
bande
4
Recder Ie son a I’aide des commandes de volume
(V6LUME) et de tonalite (BASS) .
*.
4
Realer
Ie son a I’aide
des commandes
pour
une station
lecture. Pour reprendre, appuyer a nouveau.
144,*1
SKIP/SEARCH – Pour chercher un point
particulier pendant la lecture. Laisser Ie doigt sur la
touche M
ou ➤H puis rel~cher.
– Pour passer directement au debut d’une plage
donnee. Appuyer autant de fois que necessaire sur la
touche M
ou M.
REPEAT – Pour repeter la lecture d’une ou de toutes Ies
plages. Proceder de la maniere suivante.
Le temoin REPEAT clignote: la lecture de la m6me
plage se repete indefiniment. Choisir la plage a I’aide de
la touche M
ou W.
Le temoin REPEAT est allume: la lecture de toutes Ies
plages se repete indefiniment.
REMARQUES
Pour eviter toute panne, ne pas utiliser de disques
compacts de forme irreguliere (en forme de cceur ou de
forme octogonale par exemple).
● Ne pas inserer plus d’un disque
a la fois clans Ie
compartment a disques.
● Ne pas essayer
d’ouvrir Ie compartment a disques
pendant qu’une lecture est en tours.
● Ne pas toucher
a I’optique sous peine de malfunction par
la suite.
FRAN~AIS
de la commande
reception
P
AM
Deployer I’antenne FM
et I’orienter pour une
reception optimale.
FM MODE/OSC
L’antenne AM se trouve a I’interieur
de I’appareil. Orienter celui-ci pour
une reception optimale.
Arriere
de
H STOP – Pour interrompre definitivement la lecture.
➤/1 I PLAY/PAUSE – Pour interrompre provisoirement la
12
a I’aide
FM MODE/OSC
volfime (VOLUME) et de tonalite (BASS).
●
de la
Regier sur
TUNING.
F
Appuyer sur la touche ➤1I PLAY/PAUSE
commencer
la lecture.
Le numero de plage est indique.
a I’aide
BAND.
Pour une meilleure
3
RADIO.
3
CD OPEN
Le nombre total des plages est affiche.
“1” indique la 1ere plage et “O1” la 11eme plage. “1” et
“*”en clignotement indiquent [es 21 eme, 31 eme .. et
91 eme plages.
de frequencies
sur
Regler la reception FM sur stereo ou mono.
STEREO: la reception s’effectue en stereophonic.
MONO: en cas de parasites clans la reception d’une
emission en stereo, regler sur MONO. Les parasites seront
reduits mais la reception s’effectuera en monophonic.
- En cas de sifflement aigu pendant I’enregistrement une
emission en bande AM, regler cette commande clans une
autre position.
REMARQUE
Si I’appareil capte des parasites provenant d’autres appareils
electriques du type televiseur ou tubes fluorescent se
trouvant a proximite, deplacer I’appareil.
Pour mettre I’appareil hors fonction, regler la commande
FUNCTION sur 6 STANDBY POWER et verifier que Ie temoin
OPE/BATT s’eteint.
Pour utiliser un casque d’ecoute, raccorder ce dernier au
jack Q (casque) a I’aide d’une mini-fiche.
Systeme QSOUND
Ce systeme assure une ambiance sonore en trois dimensions
particulierement
riche.
Pour un son diffuse avec encore plus de presence, appuyer
sur QSOUND.
“ Si Ie volume est trop fort, la fonction QSOUND risque
d’entra!ner des distortions.
Le cas echeant, reduire Ie
volume.
@
‘a
Arvl 8
I FM
PLAY 1
PAUSE
BAND
v
STOf~
SKIP/SEARCH
Regler la commande
REPEAT
Q
■
-II
1
2
T]
A
TUNING
ww
FUNCTION
sur TAPE.
Appuyer sur la touche WA STOP/EJECT
ouvrir Ie porte-cassette et inserer une
cassette c6te bande apparente vers
[’exterieur et face a Iire en haut soi.
pour
1
Inserer une cassette en plagant la face a
enregistrer en haut.
Bobiner la bande
s’effectuer.
2
jusqu’au
point ou I’enregistrement
peut
Preparer la source d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un CD: regler la commande
FUNCTION sur CD et commencer la lecture.
Pour enregistrer une emission de radio: regler la
commande FUNCTION sur RADIO et choisir la station
voulue.
3
~
■ /A
Appuyer sur la touche O REC pour commencer
I’enregistrement.
La touche -
3
4
WA
Appuyer sur la touche ~
commencer la lecture.
PLAY pour
Pour arr&er
– Pour interrclmpre definitivement
I’enregistrement,
simultanement.
appuyer sur la touche WA
STOP/EJECT.
Regler le son a I’aide des commandes de
volume (VOLUME) et de tonalite (BASS).
STOP/EJECT
PLAY s’enclenche
Pour effacer
FUNCTION
la
lecture.
II PAUSE – Pour interrompre provisoirement la lecture.
Pour reprendre, appuyer a nouveau.
F FWD/++
REW – Pour l’avance rapide et Ie
rebobinage. Pour interrompre [e rebobinage, appuyer
sur la touche WA STOP/EJECT.
un enregistrement,
regler la commande
sur TAPE et enregistrer.
Pour eviter tout effacement
accidental
apres un
enregistrement,
briser la Ianguette en plastique sur la
cassette a I’aide de la lame d’un tournevis ou d’un autre
objet similaire.
Pour enregistrer
a nouveau sur cette cassette,
recouvrir
I’emplacement de la Ianguette d’un morceau de bande
adhesive ou autre.
En cas d’indication
erronee ou de malfunction
Debrancher Ie cable du secteur et enlever toutes Ies piles
pour couper I’alimentation de I’affichage. Remettre ensuite
I’appareil sous alimentation electrique.
FRAN~AIS
.—
13
I
Specifications
Fiche technique
Tuner section
Frequency range, antenna — FM: 87.5 -108.0 MHz Rod antenna,
AM: 530-1,710 kHz Ferrite bar antenna
Partie tuner
Gamme de frequencies, antenne — FM: 87,5 -108,0 MHz. Antenne
tige. AM: 530-1.710 kHz. Antenne barre de ferrite.
Deck section
Track format — 4 tracks, 2 channels/ Frequency range — Normal tape: ~
50-12,500 Hz (EIAJ) / Recording system — AC bias/ Erasing system
— Magnet erase/ Heads — Recording/playback head (1), Erasure
head (1)
Partie cassette
Format piste — 4 pistes, 2 voies / Gamme de frequencies — Bandes
normales: 50-12.500 Hz (EIAJ) / Systeme d’enregistrement —
Polarisation par courant alternatif / Systeme d’effacement —
Effacement magnetique / T6tes — (1) t6te d’enregistrementllecture,
(1) t&e d’effacement
CD player section
Disc — Compact disc/ Scanning method — Non-contact optical
scanner (semiconductor laser)
Partie Iecteur de CD
Disque — Disque compact/ Methode de lecture — Scanner optique
saris contact (rayon laser a semiconducteur)
General
Speaker — Front: 80 mm cone type (2), Rear: 80 mm cone type (2)/
Output — Headphones jack (stereo mini-jack) / Power output — 2.5 W
+ 2.5 W (EIAJ 7 ohms, T.H. D. 10%) / Power requirements — DC 12 V
using eight size C (RI 4) batteries, AC 120 V, 60 Hz / Power
consumption — 12 W / Dimensions — 410 (W) x 191.5 (H) x 132,1 (D)
mm (161/4 x 75/6 x 51/4 in.) / Weight — 3.3 kg (7 Ibs. 4 oz.) (excluding
batteries)
Generalities
Haut-parleur — Avant: type en c6ne 80 mm (2), Arriere: type en c6ne
80 mm (2) / Sorties — Prise casque (mini-jack st6r60) / Puissance —
2,5 W + 2,5 W (EIAJ 7 ohms, Coefficient de DHT 10 Y.) / Conditions
d’alimentation — 12 V cc avec huit piles taille C (R14), 120 V ca, 60
Hz/ Puissance absorbee — 12 W / Dimensions — 410 (1)x 191,5 (h)
x 132,1 (p) mm / Poids — 3,3 kg (saris Ies piles)
. Specifications and external appearance are subject to change
without notice.
. Specifications, trade mark and model name are marked on the
bottom of the unit.
. Les caracterisques et Ies Iignes ext6rieures sent sujettes a
modification saris preavis.
. Les caracteristiques, la marque de fabrique et Ie nom du modble
sent indiques au bas de I’appareil.
COPYRIGHT
Please check the copyright laws relating to recordings from disc,
radio or external tape for the country in which the machine is being
used.
COPYRIGHT
Bien verifier Ies Iois relative aux droits d’auteurs pour Ies
enregistrements depuis des disques la radio ou des cassettes
enregistrees clans Ie pays ou cet appareil est utilise.
Especificaciones
Seccion del sintonizador
Gama de frecuencias, antena — FM: 87,5 – 108,0 MHz Antena
telescopic
AM: 530 – 1,710 kHz Antena de barra de ferrita
Seccion de la grabadora de casetes
Formato de pistas — 4 pistas, 2 canales / Gama de frecuencias —
Cinta normal: 50 – 12.500 Hz (EIAJ) / Sistema de grabacion —
Polarization de CA / Sistema de borrado — Borrado magnetico /
Cabezas — Cabeza de grabacion/reproduction (1), Cabeza de borrado
(1)
Seccion del reproductor de discos compactos
Disco — Disco compacto / Metodo de exploration — Explorador
optico sin contacto (laser de semiconductor)
Generales
Altavoces — Delantero: tipo cono de 80 mm (2), Trasero: tipo cono de
80 mm (2)/ Salida — Toma para auriculares (minitoma estereo) /
Salida de potencia — 2,5 W + 2,5 W (EIAJ, 7 ohmios, 10% de
distortion armonica total) / Alimentacion — 12 V CC utilizando echo
pilas de tamafio C (R14), 120 V CA, 60 Hz/ Consumo — 12 W /
Dimensioned — 410 (An) x 191,5 (Al) x 132,1 (Prf) mm/ Peso — 3,3
kg (excluyendo Ias pilas)
. Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos a cambio sin
previo aviso,
o Las es~ecificaciones, la marca comercial, v el nombre del modelo,
estan rnarcados en la parfe inferior de la u;idad.
DERECHOS DE AUTOR
Compruebe Ias Ieyes sobre derechos de autor en relation con Ias
grabaciones de la radio, disco o cinta externa del pafs donde vaya
a utilizarse el aparato.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
. Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
CAUTION
AIWA CO.,LTD.
Printed
in Hong Kong
44-0319-1
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly
approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority
to operate this product.
I
Download PDF

advertising