ALCATEL Mobile Phones 10 Telephone User Manual

Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:54
Page 1
TemporisTM 10
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:54
Page 2
Temporis_10.qxp
13:54
Page 1
INSTALLER LE TÉLÉPHONE
Votre téléphone Temporis 10 se compose :
d'un socle et d'un combiné,
d'un cordon de ligne téléphonique,
d'une étiquette de numéros d'urgence.
FRANÇAIS
1.
14/11/2008
Connecter une extrémité du cordon téléphonique (partie spiralée) dans
la prise située en bas du combiné. Brancher l'autre extrémité du cordon
de ligne dans la prise téléphonique murale.
2.
FIXER LE TÉLÉPHONE AU MUR
Pour installer le téléphone en position murale, faire
passer le cordon de ligne (partie sans spirale) dans
les 2 rainures situées sous le socle (en bas).
Percer dans le mur deux trous verticaux distants de
83 mm. Insérer des chevilles puis visser des vis à bois
(diamètre : 3 mm, long. : 25 mm) sans les bloquer.
Fixer le socle sur les vis en le tirant vers le bas.
Sur le socle, faire pivoter la pièce plastique ronde
(à l’aide d’un tournevis plat ou d’une petite pièce) de
manière à ce que le mot “wall” (mur) soit dans le sens
de lecture.
!
3.
Les vis ne sont pas fournies dans l'emballage.
Pièce plastique
UTILISER LE TEMPORIS 10
Appeler un correspondant
Décrocher le combiné, attendre la tonalité puis composer le numéro
du correspondant.
Rappeler le dernier numéro composé
Décrocher le combiné pour obtenir la tonalité puis appuyer sur la touche
.
Régler le volume de sonnerie (2 niveaux) situé sur le côté supérieur
du combiné
Le réglage du volume de sonnerie est, par défaut, sur le niveau le plus
fort ( ). Vous pouvez le diminuer en positionnant le curseur en face
de ( ).
1
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:54
Page 2
Fonction Secret
En cours de conversation, si vous désirez ne plus être entendu momentanément par votre correspondant. Pour reprendre la conversation et
être entendu par votre correspondant, appuyez à nouveau sur la
touche
.
Voyant de sonnerie
Lors de l'arrivée d'un appel, le voyant lumineux situé sur le dessus du
combiné s'allume.
Nota : Lors d’un raccordement à un système téléphonique d’entreprise
(PABX), un témoin lumineux rouge ( ) clignote pour vous signaler
la présence de messages vocaux (valable seulement sur certains
PABX).
4.
PARAMÉTRER LE TEMPORIS 10
Numérotation fréquences vocales/numérotation décimale
Votre téléphone numérote par défaut en fréquences vocales ( ). Si
cela ne convenait pas, vous pouvez passer en numérotation décimale
en plaçant le curseur (à l’aide de la pointe d’un stylo) situé sur le côté
inférieur du combiné sur ( )
.
Pause (
)
Cette fonction est utilisée exclusivement derrière un autocommutateur
privé en entreprise (pour insérer une pause, par exemple, entre le préfixe
de sortie du PABX et le numéro à envoyer en ligne).
Temps de flashing
Le curseur, situé sur le côté supérieur du combiné, permet de modifier
le temps de flashing (valeurs : 100, 300 ou 600 ms).
Positionner le curseur (à l'aide de la pointe d'un stylo) sur la valeur choisie
(derrière PABX : 100 ms - réseau public français : 300 ms).
Pour valider le changement, raccrocher une fois le combiné sur la base
avant de numéroter.
5.
QUE FAIRE SI... ?
Il n'y a pas de tonalité
4 Vérifier que le cordon de ligne est bien branché dans la prise murale.
4 Vérifier que la pédale de raccrochage située sur le combiné n'est
pas bloquée.
2
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:54
Page 3
Le téléphone ne sonne pas
4 Vérifier que la sonnerie n'est pas coupée (voir “Régler le volume
de sonnerie”).
Le correspondant n'est pas audible
4 Vérifier qu'un autre poste de l'installation n'est pas décroché en
parallèle.
6.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Raccordement téléphonique : Appareil destiné à être branché sur une
ligne téléphonique analogique classée TRT3 (tension de réseau de
télécommunications) au sens de la norme EN60950.
Attention, la tension du réseau est classée dangereuse selon les
critères de la même norme.
Température de fonctionnement : de 5 à 40 °C.
7.
GARANTIE
Temporis 10 est un équipement agréé conformément à la réglementation
européenne, attesté par le marquage CE.
Vous bénéficiez d'une garantie légale sur ce produit et pour toute
information relative à cette garantie, veuillez vous adresser à votre
revendeur.
Indépendamment de la garantie légale dont les produits bénéficient, le
revendeur garantit la conformité des produits à leurs spécifications
techniques pendant une durée de douze (12) mois, pièces et main-d’œuvre,
à compter de la date figurant sur la preuve d'achat du produit. Il vous
appartient donc de conserver votre facture ou votre ticket de caisse précisant
la date d’achat du produit et le nom du revendeur. Néanmoins, si la garantie
légale en vigueur dans votre pays excède douze (12) mois, la garantie
légale est alors seule applicable. La pièce ou le produit non conforme sera
réparé ou remplacé sans frais, par une pièce ou un produit identique ou
au moins équivalent en termes de fonctionnalité et de performance. Si la
réparation ou le remplacement s'avéraient impossibles, le produit vous
serait remboursé ou échangé par un produit équivalent.
Le produit ou la pièce de rechange, qui peuvent être neufs ou reconditionnés,
sont garantis soit pour une période de trois mois à compter de la
réparation, soit jusqu'à la fin de la période de garantie initiale si cette dernière
est supérieure à trois mois étant précisé que toute période d'immobilisation
d'au moins sept (7) jours s'ajoutera à la durée de garantie qui restait à
courir. Toute pièce ou produit renvoyé et remplacé devient la propriété du
constructeur.
3
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:54
Page 4
Toutefois, la présente garantie est exclue dans les cas suivants :
une installation ou une utilisation non conforme aux instructions figurant
dans ce guide ;
un mauvais branchement ou une utilisation anormale du produit,
notamment avec des accessoires non prévus à cet effet ;
une usure normale ;
le non-respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans
la zone géographique d'utilisation ;
produits ayant subi un choc ou une chute ;
produits détériorés par la foudre, une surtension électrique, une source
de chaleur ou ses rayonnements, un dégât des eaux, l'exposition à des
conditions d'humidité excessive, ou toute autre cause extérieure au
produit ;
un entretien défectueux, une négligence ;
une intervention, une modification ou une réparation effectuée par une
personne non agréée par le constructeur ou le revendeur.
Cette garantie n'est pas exclusive de l'application de la garantie légale
du pays dans lequel vous avez effectué l'achat ; c'est-à-dire pour la France,
cette garantie légale s'applique vis-à-vis de votre vendeur dans les
conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil.
Par ailleurs, en France, les règles suivantes s'appliquent au vendeur :
"Article. L. 211-4 du code de la consommation : Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité ;
Article L. 211-5 du code de la consommation : Pour être conforme au contrat,
le bien doit :
1. Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et,
le cas échéant ; - correspondre à la description donnée par le vendeur
et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l'étiquetage ;
2. Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ;
Article L. 211-12 du code de la consommation : L'action résultant du défaut
de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ;
4
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:54
Page 5
Article 1641 du code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur
ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus ;
Article 1648 du code civil : L'action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l'acquéreur, dans un bref délai, suivant la nature des vices
rédhibitoires, et l'usage du lieu où la vente a été faite."
Sous réserve des dispositions légales, toutes garanties autres que celles
décrites aux présentes sont expressément exclues.
8.
!
SÉCURITÉ
Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite
de gaz à proximité de cette fuite.
En cas d’orage, il est préconisé de n'utiliser aucun téléphone.
Par la présente THOMSON TELECOM déclare que le Temporis 10 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
9.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors
d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les
déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a
institué un système de collecte et de recyclage spécifique
dont les producteurs ont la responsabilité.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Les appareils
électriques et électroniques sont susceptibles de contenir des éléments
qui, bien qu'indispensables au bon fonctionnement du système, peuvent
s'avérer dangereux pour la santé et l'environnement s'ils sont manipulés
ou éliminés de manière incorrecte. Par conséquent, veuillez ne pas jeter
votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
Si vous êtes propriétaire de l'appareil, vous devez le déposer au point de
collecte local approprié ou le remettre à votre vendeur contre l'achat d'un
appareil neuf.
- Si vous êtes un utilisateur professionnel, référez vous aux instructions
de votre fournisseur.
- Si l'appareil vous est loué ou remis en dépôt, contactez votre fournisseur
de service.
!
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons.
5
Temporis_10.qxp
6
14/11/2008
13:54
Page 6
Temporis_10.qxp
1.
14/11/2008
13:54
Page 7
TELEFON INSTALLIEREN
Das Temporis 10 setzt sich aus folgenden Elementen zusammen:
Sockel und Hörer,
Telefonkabel,
Etikett für Notrufnummern.
2.
TELEFON AN DER WAND BEFESTIGEN
Um das Telefon an der Wand zu befestigen, führen
Sie das Telefonkabel (nicht spiralenförmiges Teil)
durch die 2 Rillen unter dem Sockel (unten).
Bohren Sie zwei vertikale Löcher mit einem Abstand
von 83 mm in die Wand. Setzen Sie die Dübel ein,
und drehen Sie Holzschrauben ein (Durchmesser:
3 mm, Länge: 25 mm), ohne sie zu stark
anzuziehen. Befestigen Sie den Sockel auf den
Schrauben. Ziehen Sie den Sockel dabei nach
unten.
Drehen Sie am Sockel das runde Kunststoffteil (mit
einem flachen Schraubenzieher oder einer kleinen
Münze) so, dass das Wort “wall” (Wand) in richtiger
Richtung gelesen werden kann.
!
3.
DEUTSCH
Schließen Sie das eine Ende des Telefonkabels (spiralenförmiges Teil)
an die Buchse am unteren Teil des Hörers an. Stecken Sie das andere
Ende des Telefonkabels in die Wandsteckdose.
Kunststoffteil
Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten.
TELEFONIEREN
Anruf tätigen
Nehmen Sie den Hörer ab, warten Sie auf das Freizeichen, und
wählen Sie die Nummer Ihres Gesprächspartners.
Zuletzt gewählte Nummer wiederholen
Nehmen Sie den Hörer ab, warten Sie auf das Freizeichen, und
drücken Sie
.
Lautstärke des Ruftons an der oberen Seite des Hörers einstellen
(2 Stufen)
Die Lautstärke ist werkseitig auf die höchste Stufe ( ) eingestellt. Sie
können den Rufton jedoch auch leise stellen, indem Sie den Regler auf
( ) setzen.
7
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 8
Stummschalten
Während des Gesprächs, wenn Ihr Gesprächspartner vorübergehend
ein Gespräch nicht mithören soll. Um das Gespräch wieder aufzunehmen
und vom Gesprächspartner gehört zu werden, drücken Sie wieder die
Taste
Ruftonanzeige
Sobald ein Anruf eingeht, leuchtet eine Anzeige auf der Oberseite des
Hörers auf.
Hinweis: Bei einem Anschluss an das Telefonsystem eines
Unternehmens (TK-Anlage) blinkt eine rote Leuchtanzeige ( ) um
mitzuteilen, dass Sprachnachrichten vorliegen (nur bei bestimmten
TK-Anlagen).
4.
PARAMETER EINSTELLEN
Mehrfrequenzwahl und Impulswahl
Das Temporis 10 ist standardmäßig für die Mehrfrequenzwahl ( )
konfiguriert. Bei Bedarf können Sie das Telefon jedoch auch auf die
Impulswahl umstellen. Setzen Sie dazu den Regler (mithilfe eines Stifts)
auf der Unterseite des Hörers auf ( )
.
Pause (
)
Diese Funktion wird ausschließlich hinter einer automatischen
Nebenstellenanlage in Unternehmen verwendet (um eine Pause
einzufügen, beispielsweise zwischen der Kennziffer der TK-Anlage und
der abgehenden Rufnummer).
Dauer der Rückfrage einstellen (Flashing)
Mit dem Regler auf der Oberseite des Hörers können Sie die Dauer
der Rückfrage ändern (Einstellung auf 100, 300 oder 600 ms).
Positionieren Sie den Regler (mithilfe eines Stifts) auf dem gewünschten
Wert (hinter TK-Anlage: 100 ms – deutsches öffentliches Telefonnetz:
300 ms).
Um die Änderung zu bestätigen, legen Sie den Hörer auf den Sockel,
bevor Sie eine Nummer wählen.
5.
VORGEHENSWEISE BEI STÖRUNGEN... ?
Sie hören kein Freizeichen
4 Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel in die Wandsteckdose
eingesteckt wurde.
4 Prüfen Sie, dass die Hörergabel am Hörer nicht blockiert ist.
8
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 9
Das Telefon klingelt nicht
4 Vergewissern
Sie sich, dass der Rufton nicht gesperrt wurde
(siehe "Lautstärke des Ruftons einstellen").
Sie können Ihren Gesprächspartner nicht hören
4 Prüfen Sie, ob kein anderer Hörer innerhalb Ihrer Telefonanlage
abgenommen wurde.
6.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Telefonanschluss: Apparat, der an eine analoge Telefonleitung (TRT3)
(Spannung des Telekommunikationsnetzes) gemäß der Norm EN60950
angeschlossen wird.
Achtung: Die Netzspannung ist nach den Kriterien der Norm als
gefährlich eingestuft.
Betriebstemperatur: 5 bis 40 °C.
7.
GARANTIE
Ihr Temporis 10-Telefon ist nach den europäischen Bestimmungen
zugelassen, was durch die CE-Kennzeichnung bescheinigt wird.
Demnach gilt die gesetzliche Gewährleistung. Informationen erhalten Sie
bei Ihrer Verkaufsstelle.
Neben der gesetzlichen Gewährleistung bietet der Händler für die Dauer
von zwölf (12) Monaten ab Übergabe der Ware (Datum auf dem
Verkaufsnachweis), eine Herstellergarantie für die Übereinstimmung der
Produkte mit ihren technischen Spezifikationen (Ersatzteile und Lohnkosten
inbegriffen). Sie müssen also den Verkaufsbeleg (Quittung) mit dem
Verkaufsdatum und dem Namen der Verkaufsstelle sorgfältig aufheben.
Sollte die gesetzliche Gewährleistung in Ihrem Land jedoch zwölf (12)
Monate überschreiten, gilt nur die gesetzliche Gewährleistung. Sollte die
gesetzliche Gewährleistung unter zwölf (12) Monaten liegen, beträgt die
Gesamtgarantiezeit (gesetzliche Gewährleistung und die des Händlers)
zwölf (12) Monate. Das nicht konforme Teil oder Produkt wird kostenlos
repariert oder kostenlos durch ein identisches Teil oder Produkt ersetzt
bzw. durch ein Teil oder Produkt, das dem gekauften im Hinblick auf Funktion
oder Leistungsfähigkeit entspricht. Wenn die Reparatur oder der Ersatz
nicht möglich sind, wird der Kaufpreis zurückerstattet.
Für das ersetzte Produkt oder Teil, das entweder neu oder aufgearbeitet
sein kann, wird entweder für einen Zeitraum von 3 Monaten ab dem
Reparatur/Austauschdatum oder bis zum Ende des verbleibenden
Garantiezeitraums, wenn dieser länger als 3 Monate ist, die Gewährleistung
übernommen. Jedes zurückgegebene oder ersetzte Teil oder Produkt wird
Eigentum des Herstellers.
9
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 10
In folgenden Fällen ist die vorliegende Garantie jedoch ausgeschlossen:
Installation oder Verwendung, die den Anweisungen des vorliegenden
Benutzerhandbuchs nicht entspricht.
Fehlerhafter Anschluss oder abnormale Verwendung des Produkts,
insbesondere mit Zubehör, das nicht für die Verwendung mit dem Produkt
geeignet ist.
Abnormale Abnutzung.
Nichteinhaltung der im geografischen Benutzungsgebiet geltenden
technischen Normen und Sicherheitsvorschriften.
Produkte, die heruntergefallen sind oder Stößen ausgesetzt wurden.
Schäden durch Blitzschlag, Überspannungen, eine Wärmequelle oder
dessen Ausstrahlungen, Wasserschäden, zu hohe Feuchtigkeit und jede
andere produktexterne Ursache.
Falsche Wartung, Nachlässigkeit.
Eingriffe, Änderungen oder Reparaturen am Gerät, die von einer
Person ausgeführt wurden, welche vom Hersteller oder der Verkaufsstelle
nicht dazu berechtigt ist.
VORBEHALTLICH DER GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN GELTEN
KEINE ANDEREN ALS DIE HIER GENANNTEN GARANTIE
BEDINGUNGEN.
8.
!
SICHERHEIT
Das Gerät nicht in der Nähe eines undichten Gasrohrs in
Betrieb nehmen.
Bei Gewitter sollten Sie nie ein Telefon verwenden.
Hiermit erklärt THOMSON TELECOM, dass das Temporis 10-Telefon den
wesentlichen Anforderungen und weiteren relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/CE entspricht.
10
Temporis_10.qxp
9.
14/11/2008
13:55
Page 11
UMWELT
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie Ihr außer Betrieb
genommenes elektronisches Gerät nicht in den Hausmüll
werfen dürfen, sondern getrennt entsorgen müssen. In
diesem Rahmen hat die Europäische Union ein besonderes
Sammel- und Recyclingsystem eingerichtet, für das die
Hersteller verantwortlich sind.
Dieses Gerät wurde mit qualitativ hochwertigen Materialien entworfen und
hergestellt, die recyclingfähig sind und wieder verwendet werden können.
Die elektrischen und elektronischen Geräte können Elemente enthalten,
die gesundheits- und umweltschädlich sein können, wenn sie falsch
bedient oder entsorgt werden, auch wenn sie für den einwandfreien Betrieb
des Systems unentbehrlich sind. Werfen Sie Ihr Gerät also nicht in den
Hausmüll.
Wenn Sie der Besitzer des Gerätes sind, müssen Sie es an einer örtlichen
und geeigneten Sammelstelle oder bei Ihrer Verkaufsstelle gegen den Kauf
eines neuen Geräts entsorgen.
- Wenn Sie das Gerät für professionelle Zwecke verwenden, halten Sie
sich an die Anweisungen Ihres Lieferanten.
- Wenn das Gerät gemietet wurde oder ins Lager zurückgebracht wird,
wenden Sie sich an den Serviceanbieter.
!
Helfen Sie uns, unsere Umwelt zu schützen.
11
Temporis_10.qxp
12
14/11/2008
13:55
Page 12
Temporis_10.qxp
1.
14/11/2008
13:55
Page 13
DE TELEFOON INSTALLEREN
Uw Temporis 10 bestaat uit:
een basis en een hoorn,
een telefoonsnoer,
een etiket voor nummers van de eerstehulpdiensten.
Sluit één uiteinde van het apparaatsnoer (het deel met de spiraal) aan op
de stekkeringang aan de onderzijde van de hoorn. Sluit het andere
uiteinde van het telefoonsnoer aan op de wandcontactdoos.
2.
DE TELEFOON AAN DE WAND BEVESTIGEN
Als u de telefoon aan de wand wenst te bevestigen,
plaatst u het telefoonsnoer (het deel zonder spiraal)
binnen in de 2 gleuven onder de basis (aan de
onderzijde).
Boor verticaal twee gaten in de muur met een
tussenafstand van 83 mm. Plaats pluggen en
schroef daar houtschroeven in (diameter: 3 mm,
lengte: 25 mm) zonder deze er geheel in te draaien.
Bevestig de basis op de schroeven met een
neerwaartse beweging.
Verdraai op de basis het plastic rondje (met behulp
van een platte schroevendraaier of een muntstuk)
op zodanige wijze dat het woord "wall" (wand)
horizontaal leesbaar is.
NEDERLANDS
Plastic rondje
!
3.
In de verpakking zijn geen schroeven meegeleverd.
DE TEMPORIS 10 GEBRUIKEN
Een gesprekspartner opbellen
Neem de hoorn op, wacht op de kiestoon en geef het nummer van de
gesprekspartner in.
Het laatst gekozen nummer opbellen (bis)
Neem de hoorn op en wacht op de kiestoon. Druk vervolgens op de
toets
.
Stel het volume van de beltoon af (2 niveaus) dat zich aan de bovenzijde
van de hoorn bevindt
De afstelling van de beltoon, onder de basis van de telefoon, is
standaard ingesteld op het maximumniveau ( ). U kunt het volume
verlagen door de cursor te plaatsen op ( ).
13
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 14
Functie Geheim
Als u tijdens een gesprek tijdelijk niet meer door uw gesprekspartner
gehoord wenst te worden, drukt u op de toets
. Als u het gesprek
wenst voort te zetten en weer door uw gesprekspartner gehoord wenst
te worden, drukt u opnieuw op de toets
.
Controlelampje beltoon
Als u een oproep ontvangt, gaat het controlelampje boven de hoorn
branden.
Opmerking: Wanneer het toestel op een bedrijfstelefooncentrale
(PABX) is aangesloten, knippert een rood lampje ( ) om u te
waarschuwen als u ingesproken berichten heeft ontvangen (geldt
alleen voor bepaalde PABX).
4.
DE TEMPORIS 10 PARAMETREREN
Nummerkiezen spraakfrequentie/digitaal nummerkiezen
Uw telefoon nummert standaard in spraakfrequentie ( ). Als dat u niet
schikt, kunt u overschakelen op pulskiezen door de cursor aan de zijkant
van de hoorn op ( ) te plaatsen
(met behulp met de punt
van een balpen).
Pauze (
)
Deze functie wordt uitsluitend gebruikt achter een privé-telefooncentrale
in bedrijven (om bijvoorbeeld een pauze in te lassen tussen de
buitenlijncode van de PABX en het buitennummer dat u wilt bellen).
Flashing tijd
Dankzij de cursor, aan de bovenste zijkant van de hoorn, kan men de
flashing tijd wijzigen (waarden: 100, 300, of 600 ms).
Plaats de cursor (met behulp met de punt van een balpen) op de gekozen
waarde (achter een PABX: 100 ms – openbaar telefoonnet in Nederland:
100 ms).
Leg de hoorn terug op de basis om de wijziging te bevestigen en kies
daarna het nummer.
5.
WAT DOEN INDIEN…?
Als er geen kiestoon is
4 Controleer
of het telefoonsnoer goed in de wandcontactdoos
aangesloten is.
4 Controleer of het ophangpedaal niet geblokkeerd is.
14
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 15
De telefoon rinkelt niet
4 Controleer of de beltoon niet uitgeschakeld is (zie afstelling van
de beltoon).
De gesprekspartner is niet hoorbaar
4 Controleer of geen andere hoorn gelijktijdig van de basis ligt.
6.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Telefonische aansluiting: toestel bestemd om aangesloten te worden
op een analoge telefoonlijn, klasse TRT3 (telecommunicatie
netwerkspanning) in de zin van de norm NF EN 60950.
Opgelet: de netspanning is als gevaarlijk aangemerkt volgens de
criteria van deze norm.
Bedrijfstemperatuur: Van 5 tot 40 °C.
7.
GARANTIE
Uw Temporis 10 telefoon is een toestel dat voldoet aan de Europese
voorschriften zoals dat is aangegeven door de CE-markering.
U heeft daarom recht op een wettelijke garantie op dit product. Uw
leverancier kan u meer informatie geven over deze garantie.
Onafhankelijk van deze wettelijke garantie garandeert de verkoper tevens
dat de producten overeenkomen met de betreffende technische specificaties
gedurende een periode van twaalf (12) maanden (onderdelen en
arbeidsloon inbegrepen) te rekenen vanaf de datum die op het
aankoopbewijs van het product staat. U dient de factuur of de kassabon
waarop de aankoopdatum en de naam van de verkoper vermeld staan,
dus zorgvuldig te bewaren. Als de in uw land geldende wettelijke
garantieperiode langer dan twaalf (12) maanden is, geldt echter uitsluitend
de wettelijke garantie. Als de in uw land geldende wettelijke garantieperiode
korter is dan twaalf (12) maanden, bedraagt de totale garantieperiode
(fabrieksgarantie + wettelijke garantie) dan twaalf (12) maanden. Een niet
conform onderdeel of product zal kosteloos worden hersteld of worden
vervangen door een identiek of minstens equivalent onderdeel of product
in termen van functionaliteit en prestaties. Als blijkt dat herstelling of
vervanging niet mogelijk is, zal het product worden terugbetaald.
De garantie op een vervangen product of onderdeel, dat nieuw of
gereviseerd kan zijn, bedraagt drie maanden gerekend vanaf de
herstellingsdatum of loopt tot aan het einde van de aanvankelijke
garantieperiode als deze meer dan drie maanden bedraagt. Alle
teruggezonden en vervangen onderdelen of producten worden eigendom
van de fabrikant.
15
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 16
In de onderstaande gevallen is de garantie echter niet van toepassing:
installatie of gebruik in tegenstrijd met de in deze handleiding beschreven
instructies;
verkeerde aansluiting of onjuist gebruik van het product, in het bijzonder
samen met accessoires die hiervoor niet bestemd zijn;
normale slijtage;
niet-naleving van de technische en veiligheidsnormen die gelden in het
land waar het toestel wordt gebruikt;
producten die een botsing of schok hebben ondergaan of die zijn
gevallen;
producten die zijn beschadigd door blikseminslag, elektrische
overspanning, hittebronnen of de straling ervan, waterschade,
blootstelling aan extreem vochtige omstandigheden of door een andere
uitwendige oorzaak;
nalatigheid of gebrekkig onderhoud;
onderhoudswerk of herstelwerk dat is uitgevoerd door een persoon die
hiervoor niet door de fabrikant of verkoper bevoegd is verklaard.
TENZIJ ANDERS IS BEPAALD DOOR WETTELIJKE VOORSCHRIFTEN,
ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES DAN DE IN DEZE HANDLEIDING
BESCHREVEN GARANTIES UITDRUKKELIJK UITGESLOTEN.
8.
!
VEILIGHEID
Gebruik het telefoontoestel niet in de nabijheid van een gaslek
om dat gaslek te melden.
Bij onweer is het raadzaam om geen enkele telefoon te gebruiken.
Hierbij verklaart THOMSON TELECOM dat de Temporis 10 telefoon voldoet
aan de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EG.
16
Temporis_10.qxp
9.
14/11/2008
13:55
Page 17
MILIEU
Dit symbool geeft aan dat uw afgedankte elektronische
apparaat gescheiden moet worden ingeleverd en niet met
het huisvuil mag worden meegegeven. Met dit doel heeft
de Europese Gemeenschap een speciaal inzamelings- en
recyclingsysteem ingesteld waarvoor de fabrikanten
verantwoordelijk zijn.
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd met behulp van hoogwaardige
materialen en onderdelen die gerecycled en hergebruikt kunnen worden.
Elektrische en elektronische apparaten kunnen elementen bevatten die,
hoewel deze onontbeerlijk zijn voor de goede werking van het systeem,
mogelijk gevaarlijk zijn voor de gezondheid of het milieu wanneer deze
op onjuiste wijze worden verwerkt of verwijderd. Daarom wordt u gevraagd
om uw afgedankte apparaat niet met het huisvuil mee te geven.
Als u eigenaar bent van het apparaat, moet u dit inleveren bij het daarvoor
bestemde lokale inzamelpunt of het terugbrengen naar uw leverancier bij
aankoop van een nieuw apparaat.
- Als u een zakelijke gebruiker bent, moet u de aanwijzingen van uw
leverancier volgen.
- Als het apparaat verhuurd of in bruikleen is gegeven, neemt u contact
op met uw dienstenaanbieder.
! Help ons om het milieu te beschermen waarin wij leven.
17
Temporis_10.qxp
18
14/11/2008
13:55
Page 18
Temporis_10.qxp
1.
14/11/2008
13:55
Page 19
INSTALAR EL TELÉFONO
El teléfono Temporis 10 consta de:
una base y un auricular,
un cable de línea telefónica,
una etiqueta de números de emergencia.
Conectar un extremo del cable telefónico (parte en espiral) a la toma ubicada
en la parte inferior del auricular. Conecte el otro extremo del cable de línea
a la toma telefónica mural.
2.
FIJACIÓN MURAL
Para instalar el teléfono en posición mural, haga pasar
el cable de línea (parte no en espiral) por las 2 ranuras
ubicadas bajo la base (parte inferior).
Perfore dos orificios verticales a una distancia de
83 mm. Inserte los tacos y apriete los tornillos
(diámetro: 3 mm, long.: 25 mm) pero no a fondo. Fije
la base sobre los tornillos tirándola hacia abajo.
En la base, haga girar la pieza plástica redonda (con
ayuda de un destornillador plano o una moneda fina)
de tal modo que la palabra “wall” (pared) pueda leerse
correctamente.
¡
Pieza plástica
UTILIZAR EL TEMPORIS 10
Llamar a un interlocutor
Descuelgue el auricular, espere el tono y marque el número del
interlocutor.
Rellamar al último número marcado
Descuelgue el auricular para obtener el tono y pulse la tecla
ESPAÑOL
3.
Los tornillos no son suministrados en el paquete!
.
Ajustar el volumen de timbre (2 niveles) situado del lado superior del
auricular
Por defecto, el ajuste del volumen de timbre es el nivel más alto (
disminuirlo ajustando el cursor sobre ( ).
). Puede
19
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 20
Función Secreto
Durante la comunicación, si desea que su interlocutor no le escuche
momentáneamente. Para retomar la conversación y ser escuchado por
su interlocutor, oprima nuevamente la tecla
.
Indicador luminoso de timbre
Cuando recibe una llamada, se enciende el indicador luminoso situado
encima del auricular.
Nota: Cuando está conectado a un sistema telefónico de empresa
(PABX), un indicador luminoso rojo ( ) parpadea para indicar la
presencia de mensajes vocales (se aplica únicamente para ciertos
PABX).
4.
CONFIGURAR SU TEMPORIS 10
Marcación multifrecuencias / marcación decimal
Su teléfono marca por defecto en multifrecuencias ( ). Si esto no
conviniese, puede pasar a marcación decimal colocando en ( ) (con
ayuda de la punta de un bolígrafo) el cursor situado del lado inferior
del auricular
.
Pausa (
)
Esta función se utiliza exclusivamente detrás de una central automática
privada en empresa (para introducir una pausa, por ejemplo, entre el
prefijo de salida del PABX y el número que enviar en línea).
Tiempo de flashing
El cursor situado en el costado superior del teléfono permite modificar
el tiempo de flashing (valores: 100, 300 ó 600 ms).
Coloque el cursor (con ayuda de la punta de un bolígrafo) en el valor
seleccionado (detrás del PABX: 100 ms – red pública española:
100 ms).
Para validar el cambio, cuelgue el auricular una vez en la base antes
de marcar.
5.
¿QUÉ HACER SI...?
No hay tono
4 Verifique que el cable de línea está correctamente conectado en
la toma mural.
4 Verifique que la clavija de colgado situada sobre el auricular no
20
está bloqueada.
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 21
El teléfono no suena
4 Verifique que el timbre no está desactivado (véase ajuste de timbre).
El interlocutor no se puede escuchar
4 Verifique que no hay otro teléfono de la instalación descolgado en
paralelo.
6.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Conexión telefónica: aparato destinado a conectarse a una línea
telefónica analógica clasificada TRT3 (tensión de red de
telecomunicaciones) en el sentido de la norma EN 60950.
Atención: la tensión de la red está clasificada peligrosa según los criterios
de la norma.
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 40 °C.
7.
GARANTÍA
El teléfono Temporis 10 es un equipo homologado de conformidad con
la reglamentación europea, certificado por la marca CE.
Por lo tanto, este producto está cubierto por una garantía legal. Para
cualquier información relativa a está garantía, le agradecemos contactar
con el distribuidor.
Además de la garantía legal, el distribuidor garantiza piezas y mano de
obra, la conformidad de los productos con sus especificaciones técnicas
durante un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha mencionada
en el documento que certifica la compra del producto. Por consiguiente,
se debe conservar la factura o el ticket de caja que indica la fecha de compra
del producto y el nombre del distribuidor. Sin embargo, si el periodo de
garantía legal vigente en su país supera los doce (12) meses, entonces
esta garantía legal será la única aplicable. Si el periodo de garantía legal
es inferior a doce (12) meses, el periodo total de garantía (legal y
comercial) será de doce (12) meses. La pieza o el producto defectuoso
será gratuitamente reparado o sustituido por una pieza o un producto
idéntico o al menos equivalente en lo que se refiere a la funcionalidad y
a los resultados. Si es imposible reparar o sustituir el producto, éste le
será reembolsado.
Los productos y piezas de recambio – que pueden ser nuevos o
completamente reparados – se garantizan por un periodo de tres meses
a partir de la fecha de reparación, o hasta el final del periodo de garantía
inicial si ésta supera los tres meses. Toda pieza o producto devuelto o
sustituido pasa a ser propiedad del fabricante.
21
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 22
No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes:
instalación o utilización no conforme a las instrucciones dadas en este
manual;
conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con
accesorios no previstos para este producto;
desgaste normal;
no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en el país
de utilización;
productos que hayan experimentado choques o caídas;
productos deteriorados por rayos, sobretensión eléctrica, fuentes de
calor o las radiaciones emitidas por ésta, daño causado por el agua,
exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa
externa al propio producto;
negligencia o falta de mantenimiento;
mantenimiento o reparación del producto por personas no homologadas
por el fabricante o el distribuidor.
A RESERVA DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN
ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS
DESCRITAS EN ESTE APARTADO.
8.
¡
SEGURIDAD
No utilizar el teléfono para señalar una fuga de gas
permaneciendo cerca de esta fuga!
En caso de tormenta, se recomienda no utilizar ningún teléfono.
Por la presente THOMSON TELECOM declara que el teléfono Temporis 10
está en conformidad con las exigencias esenciales y las demás
disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
22
Temporis_10.qxp
9.
14/11/2008
13:55
Page 23
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato electrónico fuera de
uso se debe desechar de forma independiente y nunca
junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la
Unión Europea ha establecido un sistema de recogida y
reciclaje específico con el que la responsabilidad recae
sobre productores.
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que se pueden reciclar y volver a utilizar. Es muy probable
que los aparatos eléctricos y electrónicos contengan elementos que, si
bien son indispensables para el buen funcionamiento del sistema, pueden
resultar peligrosos para la salud y el medio ambiente si su manipulación
o eliminación se realiza de forma incorrecta. Por lo tanto, le rogamos no
deseche su aparato usado junto con los residuos domésticos.
Si usted es propietario del aparato, debe depositarlo en el punto de recogida
local apropiado o entregárselo a su vendedor al comprar un dispositivo
nuevo.
- Si es usted un usuario profesional, consulte las instrucciones de su
proveedor.
- Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
¡
Conservemos el medio ambiente en el que vivimos!
23
Temporis_10.qxp
24
14/11/2008
13:55
Page 24
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 25
Un producto de Thomson Telecom
TARJETA DE GARANTÍA
DATOS DEL
COMPRADOR
DATOS DEL
TELÉFONO
Adquirido por:
Marca:
Domicilio:
Modelo:
Población:
N° Serie:
Provincia:
Teléfono:
Fecha de compra:
TIPO DE GARANTÍA
Sello del punto de venta
NO DOMICILIARIA
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 26
Un producto de Thomson Telecom
CONDICIONES DE GARANTÍA
Thomson Telecom garantiza este equipo por un período de doce
meses a partir de la fecha de venta al usuario final, o bien por el
período que marque la Ley vigente si fuera superior a doce meses.
El titular de esta garantía será el poseedor del equipo y disfrutará
adicionalmente de todos los derechos que le conceda la legislación
vigente y de los descritos en el manual de usuario.
El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto
de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente
91 754 70 60.
Se excluyen de la presente garantía los productos dañados por un
mal uso o utilización no conforme a las instrucciones del manual de
usuario, por una mala conexión, derrame de líquidos, golpes o caídas,
incendio o inundación, sobretensiones, descargas atmosféricas, así
como los reparados o modificados fuera de un centro homologado
Thomson Telecom.
La garantía sólo se aplica a los productos defectuosos; los enviados
sin descripción del fallo y que no tengan avería ni anomalía alguna,
serán devueltos al remitente en su estado y Thomson Telecom se
reserva el derecho de facturar los costes logísticos.
Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus
accesorios, documentación y copia de la factura de compra y/o la
presente tarjeta cumplimentada, fechada y sellada por el Distribuidor
o el vendedor.
610-3000814 (Rev.06)
Temporis_10.qxp
13:55
Page 27
PORTUGÛES
1.
14/11/2008
INSTALAR O TELEFONE
O seu telefone Temporis 10 é constituído por:
uma base e um microtelefone,
1 cabo de linha telefónica,
1 etiqueta de números de emergência.
Ligar uma extremidade do cabo telefónico (parte em espiral) na
tomada situada embaixo do microtelefone. Ligar a outra extremidade do
cabo de linha à tomada telefónica da parede.
2.
INSTALAÇÃO MURAL
Para instalar o telefone na parede, fazer passar o
cabo de linha (parte sem espiral) nas 2 ranhuras
situadas sob a base (embaixo).
Perfurar na parede dois orifícios verticais espaçados
de 83 mm. Inserir as buchas e aparafusar os
parafusos para madeira (diâmetro: 3 mm, comp.:
25 mm) sem os apertar até o fim. Fixar a base nos
parafusos, puxando-a para baixo.
Na base, fazer pivotar a peça plástica redonda
(utilizando uma chave de fenda ou uma moeda) de
maneira a que a palavra “wall” (parede) fique no
sentido da leitura.
! Os parafusos não são fornecidos na embalagem.
3.
Peça plástica
UTILIZAÇÃO DO TEMPORIS 10
Chamar um interlocutor
Levantar o microtelefone, esperar a tonalidade e marcar o número do
interlocutor.
Repetir o último número marcado
Levantar o microtelefone, esperar a tonalidade e premir a tecla
.
Ajustar o volume de toque (2 níveis) situado no lado superior do
microtelefone
O dispositivo de regulação do nível sonoro da melodia de chamada,
encontra-se, inicialmente, no nível mais alto ( ). Pode diminui-lo,
posicionando o cursor diante de ( ).
27
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 28
Função Sigilo
Durante uma conversação, se quiser deixar de ser ouvido
momentaneamente pelo seu interlocutor. Para retomar a conversação
e ser ouvido pelo seu interlocutor, premir novamente a tecla
.
Indicador luminoso de chamada
Quando da chegada de uma chamada, o indicador luminoso situado
no topo do microtelefone acende-se.
Nota: Em caso de ligação a um sistema telefónico da empresa
(PABX), um indicador luminoso vermelho ( ) fica intermitente
para lhe indicar a presença de mensagens do correio de voz (válido
apenas com certos PABX).
4.
PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS DO
TEMPORIS 10
Marcação por multifrequências / marcação decimal
A marcação no seu telefone efectua-se, por defeito, em multifrequências
( ). Caso isto não lhe convenha, pode passar à marcação decimal
colocando (com a ajuda da ponta de uma caneta) o cursor situado no
lado inferior do microtelefone em ( )
.
Pausa (
)
Esta função é utilizada exclusivamente atrás de um autocomutador
privado, nas empresas (para inserir uma pausa, por exemplo, entre o
prefixo de saída do PABX e o número a enviar na linha).
Tempo de flash
O cursor, situado na parte superior do microtelefone, permite modificar
o tempo de flash (valores: 100, 300 ou 600 ms).
Posicionar o cursor (com a ajuda da ponta de uma caneta) no valor
escolhido (atrás do PABX: 100 ms – rede pública portuguesa: 300 ms).
Para validar a mudança, colocar uma vez o microtelefone na base antes
de marcar.
5.
QUE FAZER SE... ?
Não há tonalidade
4 Verificar se o cabo de linha está corretamente ligado na tomada
da parede.
4 Verificar se o pedal de desligamento situado na microtelefone não
está bloqueado.
28
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 29
O telefone não sinaliza
4 Verificar se a melodia de chamada não foi desactivada (ver ajuste
do nível da melodia de chamada).
O interlocutor não é audível
4 Verificar se um outro aparelho telefónico da instalação não está
desligado em paralelo.
6.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ligação telefónica: aparelho destinado a ligar-se a uma linha telefónica
analógica classificada TRT3 (tensão de rede de telecomunicações) de
acordo com a norma EN 60950.
Atenção: a tensão da rede é classificada perigosa segundo os critérios
da norma.
Temperatura de funcionamento: de 5 a 40 °C.
7.
GARANTIA
O seu telefone Temporis 10 é um equipamento autorizado conforme a
regulamentação europeia, o que é atestado pela marcação CE.
Você beneficia, por conseguinte, de uma garantia legal sobre este
produto. Para qualquer informação relativa a esta garantia, entre em
contacto com o seu revendedor.
Independentemente desta garantia legal, o revendedor garante a
conformidade dos telefones às suas especificações técnicas durante um
período de doze (12) meses, peças e mão de obra, a contar da data que
figura na prova de compra do telefone. Deve portanto conservar a sua
factura ou o seu ticket de caixa indicando a data de compra do produto
e o nome do revendedor. No entanto, se o prazo de garantia legal em
vigor no seu país exceder doze (12) meses, apenas esta garantia legal
será aplicável. Se o prazo de garantia legal for inferior a doze (12) meses,
o período total da garantia (legal e comercial) será de doze (12) meses.
A peça ou o produto não conformes serão reparados ou trocados
gratuitamente por uma peça ou um produto idêntico, que apresente um
nível de funcionalidade e de desempenho equivalente ou superior. Se a
reparação ou substituição se revelarem impossíveis, o produto ser-lheá reembolsado.
Os produtos e peças de substituição - que podem ser novos ou
recondicionados - beneficiam de uma garantia de três meses a contar da
data da reparação, ou até o fim do período de garantia inicial, se este for
superior a três meses. Todas as peças ou produtos devolvidos e trocados
passam a ser propriedade do fabricante.
29
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 30
No entanto, a presente garantia não é aplicável nos seguintes casos:
instalação ou utilização não conforme com as instruções indicadas neste
manual;
ligação incorrecta, ou uso inadequado do produto, em particular com
acessórios não previstos para o efeito;
desgaste normal;
desrespeito das normas técnicas e de segurança vigentes no país de
utilização;
produtos que tenham sofrido choques ou quedas;
produtos deteriorados devido a efeitos provocados por raios, sobretensão
eléctrica, fonte de calor ou as suas radiações, danos causados por água,
exposição a condições de humidade excessiva, ou qualquer outra causa
externa ao produto propriamente dito;
negligência ou conservação incorrecta;
intervenções de manutenção ou reparações levadas a cabo por alguém
não qualificado pelo fabricante ou revendedor.
SOB RESERVA DAS DISPOSIÇÕES LEGAIS, TODAS AS GARANTIAS
QUE NÃO SEJAM AS DESCRITAS NO PRESENTE DOCUMENTO SÃO
EXPRESSAMENTE EXCLUÍDAS.
8.
!
SEGURANÇA
Não utilize o seu telefone para alertar de uma fuga de gás junto
do local onde está a ocorrer a fuga.
Em caso de tempestade, é recomendado não utilizar nenhum telefone.
A THOMSON TELECOM declara que o telefone Temporis 10 cumpre com
os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva
1999/5/CE.
30
Temporis_10.qxp
9.
14/11/2008
13:55
Page 31
MEIO AMBIENTE
Este símbolo significa que o seu aparelho electrónico fora
de uso não deve ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito,
a União Europeia instituiu um sistema de recolha e
reciclagem específico, cuja responsabilidade cabe aos
fabricantes.
Este aparelho foi concebido e fabricado com materiais e componentes
de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Os aparelhos
eléctricos e electrónicos são susceptíveis de conter elementos que,
embora indispensáveis ao bom funcionamento do sistema, podem se
revelar perigosos para a saúde e para o meio ambiente se forem
manipulados ou eliminados de maneira incorrecta. Por conseguinte, não
jogue o seu aparelho usado no lixo doméstico.
Se você for o proprietário do aparelho, deve depositá-lo no ponto de recolha
apropriado local ou entregá-lo ao vendedor aquando da compra de um
aparelho novo.
- Se for um utilizador profissional, refira-se às instruções do seu
fornecedor.
- Se o aparelho lhe foi alocado ou entregue em depósito, contacte o seu
fornecedor de serviço.
!
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos.
31
Temporis_10.qxp
32
14/11/2008
13:55
Page 32
Temporis_10.qxp
1.
14/11/2008
13:55
Page 33
INSTALLAZIONE DEL TELEFONO
Il vostro telefono Temporis 10 è costituito da:
una base e un microtelefono,
un cordone per la presa telefonica,
un'etichetta per i numeri d'emergenza.
2.
FISSAGGIO DEL TELEFONO SULLA PARETE
Per fissare il telefono sulla parete, far passare il
cordone di linea (parte senza spirale) nelle due
scanalature situate sotto la base (in basso).
Fare due buchi verticali nel muro a una distanza
di 83 mm. Inserire i tasselli ed avvitare con viti da
legno (diametro: 3 mm, lunghezza: 25 mm) senza
stringerle troppo. Fissare la base sulle viti tirandola
verso il basso.
Sulla base, girare il pezzo di plastica rotondo (con
un cacciavite a intaglio o una piccola moneta) in
modo che la scritta “wall” (muro) sia nel senso di
lettura.
!
3.
ITALIANO
Collegare un’estremità del cordone telefonico (cordone a spirale) nella
presa situata sulla parte inferiore del microtelefono. Inserire l'altra
estremità del cordone telefonico nella presa telefonica a parete.
Le viti non sono fornite nel pacco.
Pezzo di plastica
COME UTILIZZARE IL TEMPORIS 10
Chiamare un interlocutore
Sganciare il microtelefono, attendere il tono e comporre il numero
dell'interlocutore.
Richiamare l'ultimo numero composto
Sganciare il microtelefono per ottenere il tono di chiamata e in seguito
premere il tasto
.
Regolare il volume della suoneria (2 livelli) situato sul lato superiore
del microtelefono
La regolazione del volume della suoneria, è predefinita al livello più alto
( ). Potete abbassarla posizionando il cursore di fronte a ( ).
33
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 34
Funzione Mute
Durante la conversazione, se desiderate parlare senza farvi udire dal
vostro interlocutore. Per riprendere la conversazione e farvi udire dal
vostro interlocutore, premere di nuovo il tasto
.
Spia di suoneria
Quando ricevete una chiamata, la spia luminosa situata sulla parte
superiore del microtelefono si accende.
Nota: In caso di collegamento a un sistema telefonico aziendale
(PABX), una spia luminosa rossa ( ) lampeggia per indicare la
presenza di messaggi vocali (valido solamente su alcuni PABX).
4.
IMPOSTAZIONE DEL TEMPORIS 10
Selezione a frequenze vocali/selezione decadica
In modalità predefinita il vostro telefono compone il numero in frequenze
vocali ( ). Se volete cambiare, potete passare alla selezione decadica
posizionando il cursore (con la punta di una penna) posto sul lato inferiore
del microtelefono su ( )
.
Pausa (
)
Questa funzione viene utilizzata unicamente dietro un commutatore
privato aziendale (per inserire una pausa, ad esempio, tra il prefisso
di uscita dal PABX e il numero da inviare in linea).
Tempo di flashing
Il cursore, situato sul lato superiore del microtelefono, permette di
modificare la durata del flashing (valori: 100, 300 o 600 ms).
Posizionare il cursore (con la punta di una penna) sul valore prescelto
(dietro PABX: 100 ms – rete pubblica italiana: 100 ms).
Per convalidare il cambiamento, riagganciare una volta il microtelefono
sulla base prima di comporre il numero.
5.
COME FARE SE... ?
Non si ode il tono
4 Verificare che il cordone di linea sia inserito bene nella presa a
parete.
4 Verificare che il pulsante del gancio non sia bloccato.
34
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 35
Il telefono non suona
4 Verificare che la suoneria non sia stata spenta (si veda regolazione
della suoneria).
Non si riesce a sentire l'interlocutore
4 Verificare che un altro apparecchio dell'installazione non sia stato
sganciato contemporaneamente.
6.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Collegamento telefonico: apparecchio destinato ad essere collegato a
una linea telefonica analogica TNV3 (tensione di rete di
telecomunicazioni) ai sensi della norma NF EN 60950.
Attenzione, la tensione di rete è classificata pericolosa in base ai criteri
della stessa norma.
Temperatura di funzionamento: 5-40 °C.
7.
GARANZIA
Il vostro telefono Temporis 10 è un’attrezzatura accreditata conforme alla
regolamentazione europea, certificata dalla marcatura CE.
L’apparecchio è quindi coperto da una garanzia legale. Per qualsiasi
informazione riguardo detta garanzia, contattare il vostro rivenditore.
Oltre alla garanzia legale, il rivenditore garantisce la conformità dei
prodotti alle specifiche tecniche per un periodo di dodici (12) mesi per i
pezzi e la manodopera, dalla data di acquisto che figura sullo scontrino.
Siete quindi tenuti a conservare la fattura o lo scontrino che precisano la
data di acquisto del prodotto ed il nome del rivenditore. Tuttavia, se la
garanzia legale in vigore nel vostro paese è superiore a dodici (12) mesi,
verrà applicata unicamente la garanzia legale. Se il termine della garanzia
è inferiore a dodici (12) mesi, il periodo totale di garanzia (legale e
commerciale) sarà di dodici (12) mesi. Il pezzo o prodotto difettosi
verranno riparati o sostituiti gratuitamente con un pezzo o un prodotto identici
o che forniscano funzioni e prestazioni identiche o superiori. Se la
riparazione o la sostituzione dovessero rivelarsi impossibili, il costo del
prodotto vi sarà rimborsato.
Il pezzo e il prodotto di sostituzione, che potranno essere nuovi o
revisionati, saranno garantiti per un periodo di tre mesi dalla data di
riparazione, oppure per il periodo restante fino al termine della garanzia
iniziale se detto periodo è superiore a tre mesi. Tutti i pezzi o prodotti restituiti
e sostituiti diventano di proprietà del fabbricante.
35
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:55
Page 36
Tuttavia la presente garanzia non è applicabile in caso di:
installazione o uso non conforme alle istruzioni fornite in questo
manuale;
connessione scorretta o uso anormale dell’apparecchio, in particolare
con accessori non forniti a questo scopo;
usura normale;
mancato rispetto delle norme tecniche e di sicurezza in vigore nel paese
d’utilizzo;
prodotto danneggiato da urti o cadute;
prodotti deteriorati da fulmini, da sovratensioni elettriche, da una fonte
diretta o irradiata di calore, contatto con un liquido, esposizione
eccessiva all’umidità o qualsiasi altra causa esterna al prodotto;
manutenzione errata o negligenza;
manutenzione o riparazione del prodotto effettuate da persone non
accreditate dal fabbricante o dal rivenditore.
CON RISERVA DELLE DISPOSIZIONI DI LEGGE, TUTTE LE GARANZIE
CHE NON RIENTRANO ALL'INTERNO DI QUELLE DESCRITTE QUI
SOPRA SONO ESCLUSE.
8.
!
SICUREZZA
Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una perdita di gas nei
pressi di questa perdita.
In caso di temporale, si consiglia di non utilizzare alcun tipo di telefono.
Con la presente, THOMSON TELECOM dichiara che l’apparecchio
Temporis 10 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti della direttiva europea 1999/5/CE.
36
Temporis_10.qxp
9.
14/11/2008
13:55
Page 37
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio
elettronico fuori uso non deve essere gettato con i normali
rifiuti casalinghi, ma smaltito separatamente. A questo
scopo, l’Unione Europea ha istituito un sistema di raccolta
e riciclaggio specifici la cui responsabilità è affidata ai
produttori.
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Gli
apparecchi elettrici e elettronici possono contenere elementi che, benché
indispensabili al corretto funzionamento del sistema, possono risultare
pericolosi per la salute e l’ambiente se sono manipolati o eliminati in modo
inadeguato. Siete per questo pregati di non gettare il vostro vecchio
apparecchio insieme ai normali rifiuti.
Se siete proprietari dell’apparecchio, dovete depositarlo presso l’apposito
punto di raccolta.
- Se lo utilizzate in ambito professionale, riferitevi alle istruzioni del vostro
fornitore.
- Se l’apparecchio è in affitto o in deposito, contattate il vostro fornitore
di servizi.
!
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo.
37
Temporis_10.qxp
38
14/11/2008
13:55
Page 38
Temporis_10.qxp
1.
14/11/2008
13:56
Page 39
INSTALLING THE TELEPHONE
Your Temporis 10 telephone comprises:
a base and a handset,
a telephone cord,
an emergency numbers label.
Connect one end of the telephone cord (spiral part) to the jack on the bottom
of the handset. Connect the other end of the line cord to the wall telephone
jack.
2.
WALL MOUNTING THE TELEPHONE
To install the telephone on the wall, run the line cord
(straight part) through the 2 slots under the base
(bottom).
Drill two vertical holes in the wall, 83 mm apart.
Insert the anchors then screw in wood screws
(diameter: 3 mm, length: 25 mm) without tightening
them. Secure the base to the screws pulling it
downwards.
On the base, pivot the round plastic part (with a flat
screwdriver or small coin) so that the word "wall"
can be read correctly.
!
3.
The screws are not supplied in the package.
ENGLISH
Plastic part
USING THE TEMPORIS 10
Calling a correspondent
Pick up the handset, wait for the tone and dial the number of the person
you want to talk to.
Redialling the last number
Pick up the handset to obtain a tone then press the
key.
Adjusting the ringing volume (2 levels) on the handset top side
The ringing volume adjustment is by default set to the highest volume
( ). You can reduce it by placing the cursor opposite ( ).
39
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:56
Page 40
Mute function
During a conversation, if you don't want your correspondent to hear you.
To resume the conversation and allow your correspondent to hear you,
press the
key once more.
Ringing light
When there is an incoming call, the light on the top of the handset comes
on.
Note: When connected to a business telephone system (PABX),
a red indicator light ( ) blinks to signal the presence of voicemail
messages (only applicable for some PABX).
4.
SETTING THE TEMPORIS 10 PARAMETERS
Tone/Pulse dialling
By default, your telephone uses voice frequency ( ). If this is not suitable,
you can switch to pulse dialling by setting (with the tip of a pen) to
( )
the cursor located on the lower side of the handset.
Pause (
)
This function is only used behind a PABX (to insert a pause, e.g. between
the PABX outgoing prefix and the number to send on the line).
Flash time
The cursor on the upper side of the handset can be used to modify the
flash time (values: 100, 300 or 600 ms).
Position the cursor (with the tip of a pen) on the chosen value (behind
a PABX: 100 ms – English public network: 100 ms).
Then confirm the change by hanging up the handset on the base before
making a new call.
5.
WHAT TO DO IF ...
There is no tone
4 Check that the line cord is correctly connected to the wall jack.
4 Check that the cradle on the handset is not blocked.
The telephone doesn't ring
4 Check that the ringer is not switched off (see ringer adjustment).
40
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:56
Page 41
You cannot hear your correspondent
4 Check that another extension on the installation is not being used
at the same time.
6.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Telephone connection: Appliance designed for connection to an
analogue telephone line class TRT3 (telecommunications network
voltage) as defined by standard NF EN 60950.
Caution, the network voltage is classified as a hazard according to the
criteria of this standard.
Operating temperature: from 5 to 40 °C.
7.
GUARANTEE
We would remind you that the Temporis 10 is an appliance approved in
compliance with European regulations, as attested to by the CE marking.
You thus have a legal warranty covering this product and you should contact
your reseller for any information relating to the said warranty.
Regardless of the legal warranty covering the product, the reseller
guarantees conformity of the products with their technical specifications
for a period of twelve (12) months including parts and labour, starting from
the date appearing on the proof of purchase of the product. You should
therefore retain your invoice or till receipt specifying the date of purchase
of the product and the name of the reseller. However, if the legal warranty
applicable in your country exceeds twelve (12) months, the legal warranty
alone then applies. However, if the legal warranty is less than twelve (12)
months, the total period of the warranty (legal and commercial) will be of
twelve (12) months. The faulty part or product will be repaired or replaced
free of charge with an identical part or product or an equivalent or better
one in terms of functionality and performance. If it proves impossible to
repair or replace the item, you will be refunded for the product.
Products and spare parts - which may be either new or refurbished - are
guaranteed either for three months from the date of repair or until the end
of the initial warranty period, whichever is the longer. Products and parts
that have been returned and replaced become the property of the
manufacturer.
41
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:56
Page 42
However, this warranty does not apply in the following cases:
installation or use in a way which fails to comply with the instructions
contained in this guide;
incorrect connection or non-standard use of the product, notably with
accessories not designed for the purpose;
normal wear;
failure to observe the technical and safety standards in force in the country
of use;
appliances subjected to shocks or falls;
devices damaged by lightning, voltage surge, heat sources or radiation
therefrom, water, exposure to excessive humidity, or any other cause
external to the product itself;
negligence or poor maintenance;
maintenance or repair of the product by persons not authorized by the
manufacturer or reseller.
THE PRESENT TERMS AND CONDITIONS EXPRESSLY EXCLUDE ALL
OTHER WARRANTIES. YOUR STATUTORY RIGHTS ARE NOT
AFFECTED.
8.
!
SAFETY
Do not use your telephone to notify a gas leak when standing
in the vicinity of the leak.
We recommend not using a telephone during a storm.
Thomson Telecom hereby declares that the Temporis 10 conform to the
essential requirements and other applicable provisions of European
directive 1999/5/CE.
42
Temporis_10.qxp
9.
14/11/2008
13:56
Page 43
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic
appliance must be collected separately and not mixed with
the household waste. The European Union has
implemented a specific collection and recycling system for
which producers are responsible.
This appliance has been designed and manufactured with high quality
materials and components that can be recycled and reused. Electrical and
electronic appliances are liable to contain parts that are necessary in order
for the system to work properly but which can become a health and
environmental hazard if they are not handled or disposed of in the proper
way. Consequently, please do not throw out your inoperative appliance
with the household waste.
If you are the owner of the appliance, you must deposit it at the appropriate
local collection point or leave it with the vendor when buying a new appliance.
- If you are a professional user, please follow your supplier's instructions.
- If the appliance is rented to you or left in your care, please contact your
service provider.
!
Please help us protect the environment in which we live.
43
Temporis_10.qxp
44
14/11/2008
13:56
Page 44
Temporis_10.qxp
14/11/2008
13:56
Page 45
13:56
Un produit / Ein Produkt von / Een product /
Un producto / Um produto / Prodotto dalla /
Engineered by
Services commerciaux et marketing / Kaufmännische
Abteilung und Marketingabteilung / Commerciële en
marketing diensten / Serviços comerciais e de marketing /
Dipartimento marketing e vendite Europa / Sales and
Marketing Departments:
www.telephonedemaison.fr
Servicios Comerciales y de Marketing en España
Filial española:
Thomson Telecom España, S.A.U.
C/ Virgilio, 25A - Ciudad de la Imagen
28223 Pozuelo de Alarcón, Madrid
Siège social / Firmensitz / Hoofdzete / Domicilio Social /
Sede social / Sede sociale / Head office:
46, quai Alphonse Le Gallo 92100
Boulogne Billancourt - France
Société par Actions Simplifiée au capital de /
Kleine Aktiengesellschaft mit einem Kapital von /
SAS met maatschappelijk kapitaal van /
Acciones Simplificada con capital de /
Sociedade por Acções Simplificada com o capital de /
Società per Azioni Semplificata con capitale di /
Joint-stock company with capital of
46
130 037 460 € - 390 546 059 RCS Nanterre
Ref: xxx-xxxxxxx-xx - 14/11/08
14/11/2008
© THOMSON TELECOM 2008 - Reproduction interdite / Nachdruck verboten / Reproductie verboden / Reproducción prohibida / Reprodução proibida / Riproduzione vietata / All rights reserved.
ALCATEL et TEMPORIS sont des marques déposées / ALCATEL und TEMPORIS sind eingetragene Marken / ALCATEL en TEMPORIS zijn gedeponeerde handelsmerken / ALCATEL y
TEMPORIS son marcas registradas / ALCATEL e TEMPORIS são marcas registadas / ALCATEL e TEMPORIS sono marchi depositati / ALCATEL and TEMPORIS are registered trade marks.
Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. / Der Hersteller
behält sich das Recht vor, seine Produkte zu verändern, um sie technisch zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen. / De fabrikant behoudt zich het recht de eigenschappen
van zijn producten te wijzigen met het doel om technische verbeteringen aan te brengen of de nieuwe reglementeringen te respecteren. / El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo
aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales. / O fabricante reserva-se o direito de alterar as características dos seus
produtos com vista a trazer melhorias técnicas ou para respeitar as novas regulamentações. / Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti in vista di apportare
migliorie tecniche o di rispettare nuove regolamentazioni. / The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with
new regulations.
Le logo et le nom ALCATEL sont des marques enregistrées d'ALCATEL, utilisées sous licence par THOMSON TELECOM. / Das Logo und der Name ALCATEL sind eingetragene Marken von
ALCATEL, die von THOMSON TELECOM als Lizenznehmer verwendet werden. / Het logo en de naam ALCATEL zijn gedeponeerde merken van ALCATEL die door THOMSON TELECOM
onder licentie worden gebruikt. / El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de ALCATEL utilizadas bajo licencia por THOMSON TELECOM. / O logotipo e o nome da ALCATEL
são marcas registadas da ALCATEL, utilizadas sob licença pela THOMSON TELECOM. / Il logo e il nome ALCATEL sono marchi registrati di ALCATEL, utilizzati sotto licenza da THOMSON
TELECOM. / The ALCATEL logo and name are registered trademarks of ALCATEL, licensed to THOMSON TELECOM.
Temporis_10.qxp
Page 46