Alesis M1 Computer Monitor User Manual

Bi-Amplified Studio Reference Monitor
Quick Start Owner’s Manual
BOX CONTENTS
•
TWO M1ACTIVE 520 OR 620 MONITORS
•
TWO POWER CABLES
•
THIS QUICK START GUIDE
•
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Manual de inicio rápido para el usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
•
DOS MONITORES M1ACTIVE 520 Ó 620
•
DOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
•
ESTA GUÍA DE INICIO RÁPIDO
•
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Manuel d’utilisation du propriétaire
CONTENUE DE LA BOÎTE
•
DEUX M1 ACTIVE 520 OU 620
•
DEUX CÂBLES D'ALIMENTATION
•
GUIDE D'UTILISATION SIMPLIFIÉ
•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Kurzbedienungsanleitung
INHALT DER VERPACKUNG
•
ZWEI M1ACTIVE 520 ODER 620 MONITORE
•
ZWEI STROMKABEL
•
DIESE KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
•
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Manuale rapido di utilizzo
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
•
DUE MONITOR M1ACTIVE 520 O 620
•
DUE CAVI DI ALIMENTAZIONE
•
QUESTO MANUALE
•
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
This page intentionally left blank.
M1Active 520/620
Quick Start User’s Guide
(English)
1
Introduction
Thanks for choosing the Alesis M1Active 520/620 studio monitor. Alesis has a
long history of making best-selling, high performance studio monitors and the
M1Active 520/620 series builds upon everything we’ve learned from the past.
Our M1Active line of speakers (including the M1Active 520 and its “bigger
brother,” the M1Active 620) were engineered from the ground up to be the
perfect studio monitor. The biamplified design, active crossover, and carefully
matched woofer/tweeter combination ensures perfectly accurate and uncolored
playback of your music. These speakers are like a “sound microscope” that will
allow you to hear every nuance of your mix and help you make better mixes.
We’ve made this quick start guide as short as possible, but please read it carefully.
It teach you how to get the most out of your M1Active monitors.
We hope your new M1Active 520/620s will serve you well for many years.
Sincerely,
The People of Alesis
2
Key Features
M1Active 520 Monitors feature the following:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
75-watt biamplified design with active crossover
5” Low Frequency woofer for punchy bass and clear midrange
¾” Silk dome tweeter for smooth highs without ear-fatiguing harshness
Top mounted power switch/clip light
Acoustical waveguide for superior imaging and minimal diffraction
Rear port for deep bass extension and increased loudness
Acoustic Space switch allows speaker placement in any location
Magnetic shielding for close placement to TVs and computer monitors
3 EQ switches to tailor the speaker for any control room environment
XLR and 1/4” TRS Inputs
M1Active 620 Monitors feature the following:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
100-watt biamplified design with active crossover
6.5” Low Frequency woofer for punchy bass and clear midrange
1” Silk dome tweeter for smooth highs without ear-fatiguing harshness
Top mounted power switch/clip light
Acoustical waveguide for superior imaging with minimal diffraction
Rear port for deep bass extension and increased loudness
1” thick front baffle virtually eliminates speaker resonance
Acoustic Space switch allows speaker placement in any location
Magnetic shielding for close placement to TVs and computer monitors
3 EQ switches to tailor the speaker for any control room environment
XLR and 1/4” TRS Inputs
3
Product Registration
Please go to http://www.alesis.com and register your M1Active 520/620 speakers.
Registering helps us to keep you up-to-date on any last minute product issues. If
you would like, we can also send you information on other products that might
interest you.
By registering with us, you let us know what products you use (or dream about)
and this helps us bring you better products in the future.
4
Front Panel
1. Power Switch/Clip Light- This bar
turns blue when the M1Active 520/620 is
powered up (the power switch is found on
the top of the speaker) and the bar turns
red when the speaker is being overloaded.
2. Acoustic Waveguide- Besides giving
the speaker its devilishly good looks, our
distinctive silver acoustical waveguide helps
spread the tweeter’s high frequency sound
evenly across your control room.
3. Tweeter- Our silk dome tweeter is
designed to handle all frequencies above 3
kHz. This driver was carefully selected
because of its ability to match the woofer
and provide crystal clear sound without
ear-fatiguing harshness.
4. Woofer- The ultra-light, super-stiff
material found in our woofer cone helps
the M1Active 520/620 deliver punchy bass
and solid midrange (even at loud levels)
without distortion.
5
Back Panel
1. TRS Input – This ¼” input accepts
balanced “TRS” or unbalanced “TS”
cables from your mixer, computer, or
any other line level source. Both types
of cabling will work, but we
recommend balanced TRS (or XLR)
cables since they give you better
performance and lower noise
(especially if you’re using longer
cables).
2. XLR Input – This jack functions
exactly the same way as the TRS input
(see above), but it uses balanced XLR
cabling.
3. Gain – This knob sets the input
gain of the speaker. Use this knob to
set a comfortable loudness level for
monitoring.
4. Rear Port – The rear port
augments the bass generated by the
woofer to increase the low frequency
SPL over that of non-ported speakers.
Make sure this hole is not obstructed
since this will adversely affect bass response.
5. Acoustic Space Switch – This switch
compensates for placement near walls and corners.
Please see section titled “About the Acoustic Space
Switch” for more on these settings.
6. Hi Boost – This switch allows you to tailor the
speaker’s high frequency response to your control
room. Please see the section “About the Hi-Boost
Switch” for more about these settings.
Both XLR and TRS
connectors have been
provided for your
convenience, but please use
only one connection at a time
to avoid overloading the
inputs.
7. Mid Boost – This 2-position switch provides a 2.5 dB wide-band boost in the
midrange at 1.8kHz. This has the effect of moving the soundstage “forward”
closer to the mix position. Some engineers prefer to have this boost if the
speakers are positioned farther than a few feet away. We recommend you try
either the boosted “+” or bypassed “0” settings for a few mixes and select
whichever one makes your mixes translate better.
6
8. Lo – This high-pass filter switch lets you pick the point at which the speaker
will roll off low frequencies. Many subwoofers roll off frequencies above 80 Hz,
so if you want to use your M1Active 520/620 speakers with a subwoofer, set this
switch to “80.” If you do not have a subwoofer, leave this set to the lowest
number to let the M1Active 520/620 play its full range of sound.
Alternatively, you may want to hear how your mix will translate on smaller
speakers (such as a TV, or radio). Set this switch to 80Hz or 100Hz (if you have a
subwoofer, turn it off) and you’ll get a sense of how your mix will sound on
smaller speakers with reduced bass output.
9. AC Voltage Selector – This 2-position switch sets the AC input voltage for the
speaker. US users should set this switch to “100-120V” whereas UK and most
European users will need to set this to “220-240V.”
10. AC Input – This jack accepts standard 3-prong IEC power cables. Make sure
your AC Voltage Selector (see item #9 above) is set to the correct voltage for your
country.
7
About the Acoustic Space Switch
The bass response of a speaker is greatly affected by the
speaker’s proximity to walls. You’ll notice a buildup in
bass frequencies as a speaker moves closer to a wall and
even more buildup as the speaker moves closer to a
corner. This happens because low frequencies radiate in
all directions from the speaker cabinet and are reflected
off your walls back into your control room. When this
happens, the reflected sound mixes with the direct
sound of the speaker itself resulting in “reinforced” bass.
Unlike bass frequencies, midrange
and high frequency sounds are
much more “directional” and only
radiate forward. Because of this,
the Acoustic Space Switch only
deals with bass frequencies—there
is no need for high frequency
compensation near walls.
We know that most home and project studios are set up under less than ideal
conditions, so we’ve added the Acoustic Space Switch to help you optimize your
speakers to your room.
If your speakers are farther than about 3 feet away from the walls of your studio,
leave this switch set to the default “0” setting. This “full space” setting outputs
bass normally.
If the speaker is up against a wall, set the Acoustic Space Switch to “2.” This
setting is known as “half-space” and compensates for boosted bass due to your
speakers being placed near one wall.
Finally, if your speaker is positioned in a corner, set this switch to “4.” This is
known as a “quarter-space” setting and compensates for placement next to two
walls.
8
About the Hi-Boost Switch
This switch engages a 2dB shelving filter starting at 3 kHz that will boost when set
to “+”, cut when set to “-”, and will be bypassed when set to “0.”
If your mixing environment has many acoustically reflective surfaces and sounds
overly “bright,” you can compensate for this by reducing the high frequency
output of the M1Active 520/620. Conversely, if you are mixing in an acoustically
“dead” room with lots of sound absorption and little reflection, you can boost the
high frequency output.
If you’re not sure about your control room, leave this setting to “0,” mix a few
songs, and play those songs in different environments (i.e., your living room, car,
boombox, etc.) Your mixes should fall into one of the following three categories:
1.) Too bright: If your mixes have too much high frequency content and
consistently sound too bright, then set Hi-Boost to “+” because your control
room is acoustically “dead.”
2.) Too dull: If your mixes consistently lack high frequency “sparkle” and sound
“dull” it means your control room is too acoustically reflective and that you
should set your Hi Boost switch to “-.”
3.) Just right! If your mixes translate well, then leave this switch set to “0” since
your control room is well balanced and you don’t need any high frequency
compensation from the speaker.
9
Speaker Placement
The placement of your speakers has a huge impact on how well they will perform
in your studio.
Although nearfield studio monitors (such as these M1Active 520/620s) are
designed to be more forgiving when it comes to placement, you should do your
best to make sure they form an equilateral triangle relative to your head. In other
words, make sure that each speaker is equally distant from both your head as well
as the other speaker. Once each speaker has been placed, rotate the speakers
slightly so that the drivers are pointing toward the engineer.
Take a look at the diagram below. Notice that the distance from the engineer’s
head to each speaker is the same as the distance between the left and right
speakers. Also note that the speakers are turned slightly so that the drivers are
facing the engineer.
This is an ideal setup but if it is not practical (or possible) to do this, try to match
this setup as closely as possible.
The speakers and
listener should be at
the three corners of
a triangle having
equal length sides
Prime Listening Position
10
Speaker Height:
The ideal height for M1Active 520/620 speakers is so that the speaker is parallel
to the ground and that the midpoint of the woofer and tweeter is at ear-height.
The diagram below demonstrates the ideal placement height of the speakers
relative to the engineer. Notice that the engineer’s ears are directly between the
woofer and tweeter.
Woofer/tweeter midpoint
If possible, use speaker stands and move the monitors off of your desk (or meter
bridge, if you are using a mixer). This usually results in better imaging since the
monitor is decoupled from your desk and there is less chance reflected sound
from the desk (or mixer) reaching your ears and smearing the imaging of your
studio monitors.
11
Speaker Orientation:
The M1Active 520/620 has been designed for maximum flexibility when it comes
to speaker orientation (i.e., whether the speaker is upright or laying down on its
side). For best performance, place the speakers vertically with the tweeter on top.
If this is not practical in your control room, go ahead and lay each speaker on its
side, but make sure the tweeters are on the “inside” and are closer to the engineer.
This will give you the best possible soundstaging for this orientation. Avoid
having the tweeter on the “outside” since the added distance between the tweeters
may result in a “gap” in the middle of your soundstage.
Ideal Orientation
Acceptable Orientation
(tweeters on the inside)
Poor Orientation
(tweeters on the outside)
12
Hookup Diagrams
The following two hookup diagrams should give you an idea of how your
M1Active speakers can fit into your recording rig.
If you are using a mixer in your studio, your setup will probably be similar to the
one below. All audio is routed through the mixer into your M1Active monitors. If
you wish to record the output of your mixer, you can take the output of the mixer
and send it back to your computer (the diagram below is configured this way).
The M1Active has both XLR and ¼” TRS inputs on the back for maximum
flexibility, but remember to use only one input at a time.
13
For a more portable recording setup without a mixer, you may want to use a
portable USB or Firewire interface. The diagram below illustrates how a portable
setup might look. The interface to the computer via USB and sends audio out to
the speakers through ¼” or XLR cables. Remember that the M1Active will accept
both balanced and unbalanced signals, but we recommend balanced cabling for
best performance.
Note that the M1Active 520/620 is an “active”
loudspeaker with built-in amplifiers for the woofer and
tweeter. This means that you do not need any
additional amplifiers and that the line-level audio output
of your mixer or digital audio workstation should be
connected directly to the speaker.
14
Do not use an external
amplifier with the M1Active
520 speaker. The speaker
has built-in amplification and
using an external amplifier
could damage the speaker.
M1Active 520 Technical Specifications
Woofer:
5” lightweight, magnetically-shielded, ultra-stiff
polypropylene cone with rubber surround and high
power handling voice coil.
Tweeter:
¾” silk dome with magnetic shielding
Frequency Response:
56 Hz – 20 kHz
Crossover Frequency:
2.8 kHz
Signal-to-Noise Ratio:
>100 dB below full output, unweighted
Inputs:
XLR and ¼” supporting both balanced and
unbalanced cabling.
Polarity:
Positive signal on “+” pin creates forward cone
displacement
Input Impedance:
20k ohms balanced or 10k ohms unbalanced
Input Sensitivity:
85 mV noise (pink) produces 90 dB(A) output SPL
at 1 meter. Gain knob turned fully clockwise
(maximum).
Dimensions (W x H x D):
6.5” x 10.5” x 7.75” / 16.5 cm x 26.7 cm x 19.7 cm
Net Weight (each speaker):
13.0 lbs / 6.0 kg
15
M1Active 620 Technical Specifications
16
Woofer:
6 ½” lightweight, magnetically-shielded, ultra-stiff
polypropylene cone with rubber surround and high
power handling voice coil.
Tweeter:
1” silk dome with magnetic shielding
Frequency Response:
49 Hz – 20 kHz
Crossover Frequency:
2.8 kHz
Signal-to-Noise Ratio:
>100 dB below full output, unweighted
Inputs:
XLR and ¼” supporting both balanced and
unbalanced cabling.
Polarity:
Positive signal on “+” pin creates forward cone
displacement
Input Impedance:
20k ohms balanced or 10k ohms unbalanced
Input Sensitivity:
85 mV noise (pink) produces 90 dB(A) output SPL
at 1 meter. Gain knob turned fully clockwise
(maximum).
Dimensions (W x H x D):
8.5” x 15.0” x 10.25” / 21.6 cm x 38.0 cm x 26.0cm
Net Weight (each speaker):
21 lbs / 9.6 kg
M1Active 520/620
Guía de inicio rápido del usuario
(Español)
17
Introducción
Gracias por elegir el monitor de estudio Alesis M1Active 520/620. Alesis se
enorgullece de contar con una larga historia de fabricación de los monitores de
estudio de alta performance más vendidos y la serie M1Active 520/620 está
cimentada en todo lo que aprendimos de esta historia.
Nuestra línea de altavoces M1Active (que incluye al M1Active 520 y a su
“hermano mayor”, el M1Active 620) fue diseñada desde la base a fin de lograr el
monitor de estudio perfecto. El diseño biamplificado, el crossover activo y la
combinación woofer/tweeter cuidadosamente adaptada aseguran una
reproducción perfectamente exacta y transparente de su música. Estos altavoces
son como un “microscopio sonoro”, que le permitirá oír todos los matices de su
mezcla y le ayudará a lograr mezclas mejores.
Hemos hecho esta guía de inicio rápido lo más breve posible, pero léala
detenidamente. Le enseñará cómo obtener lo mejor de sus monitores M1Active.
Esperamos que sus nuevos M1Active 520/620s le brinden un excelente servicio
por muchos años.
Atentamente
La Gente de Alesis
18
Características principales
Los monitores M1Active 520 ofrecen lo siguiente:
•
Diseño biamplificado de 75 W con crossover activo
•
Woofer de baja frecuencia de 5” para lograr graves más intensos y
medios más claros
•
Tweeter con domo de seda de 3/4” para lograr agudos suaves y
detallados sin la fatiga auditiva de la estridencia
•
Interruptor de encendido de montaje superior /luz de recorte
•
Guía de ondas acústica para lograr imágenes superiores con mínima
difracción
•
Puerto trasero que brinda extensión de graves profundos y mayor
intensidad sonora
•
Conmutador acústico espacial Acoustic Space que permite la colocación
de los altavoces en cualquier ubicación
•
Blindaje magnético para colocación cerca de televisores y monitores de
computadora
•
3 interruptores de ecualización para adaptar el altavoz al ambiente de
cualquier sala de control
•
Entradas XLR y TRS de 1/4”
Los monitores M1Active 620 ofrecen lo siguiente:
•
Diseño biamplificado de 100 W con crossover activo
•
Woofer de baja frecuencia de 6,5” para lograr graves más intensos y
medios más claros
•
Tweeter con domo de seda de 1” para lograr agudos suaves y detallados
sin la fatiga auditiva de la estridencia
•
Interruptor de encendido de montaje superior /luz de recorte
•
Guía de ondas acústica para lograr imágenes superiores con mínima
difracción
•
Puerto trasero que brinda extensión de graves profundos y mayor
intensidad sonora
•
Baffle frontal de 1” de espesor que elimina virtualmente la resonancia
del altavoz
•
Conmutador acústico espacial Acoustic Space que permite la colocación
de los altavoces en cualquier ubicación
•
Blindaje magnético para colocación cerca de televisores y monitores de
computadora
•
3 interruptores de ecualización para adaptar el altavoz al ambiente de
cualquier sala de control
•
Entradas XLR y TRS de 1/4”
19
Registración del producto
Vaya a http://www.alesis.com y registre sus nuevos altavoces M1Active 520/620.
La registración nos ayuda a mantenerlo actualizado acerca de las novedades de
última hora sobre el producto. Si desea, también podemos enviarle información
de otros productos que le puedan interesar.
Al registrarse con nosotros, usted nos hace saber qué productos usa (o con qué
productos sueña) y eso nos ayuda a ofrecerle mejores productos en el futuro.
20
Panel frontal
1. Interruptor de encendido/barra de
luces de recorte – Esta barra se pone azul
cuando se enciende el M1Active 520/620
(el interruptor de encendido se encuentra
en la parte superior del altavoz) y se pone
roja cuando se sobrecarga el altavoz.
2. Guía de ondas acústica – Además de
brindar al altavoz un aspecto sensacional,
nuestra exclusiva guía de ondas acústica
plateada ayuda a distribuir el sonido de alta
frecuencia del tweeter uniformemente en
toda la sala de control.
3. Tweeter – Nuestro tweeter con domo
de seda está diseñado para manejar todas
las frecuencias superiores a 3 kHz. Este
driver fue seleccionado cuidadosamente
debido a su capacidad para adaptarse al
woofer y brindar un sonido de
transparencia cristalina sin la fatiga auditiva
de la estridencia.
4. Woofer - El material ultraliviano y súper rígido del cono de nuestro woofer
ayuda al M1Active 520/620 a brindar graves más intensos y medios sólidos (aun a
altos niveles de sonoridad) sin distorsión.
21
Panel trasero
1. Entrada TRS – Esta entrada de ¼”
acepta cables “TRS” balanceados o “TS”
desbalanceados de su mezclador,
computadora o cualquier otra fuente de
nivel de línea. Ambos tipos de cableado
funcionan, pero recomendamos los TRS
(o XLR) balanceados, puesto que le
brindan mejor perfomance y menos ruido
(especialmente si usa cables largos).
2. Entrada XLR – Este jack funciona
exactamente de la misma manera que la
entrada TRS (vea arriba), pero usa
cableado XLR balanceado.
3. Ganancia – Esta perilla fija la
ganancia de entrada del altavoz. Use esta
perilla para fijar un nivel de intensidad
sonora cómodo para el monitoreo.
4. Puerto trasero – Este puerto de
subfrecuencias aumenta los graves
generados por el woofer para incrementar
el SPL de baja frecuencia con respecto al
de los altavoces sin puerto trasero.
Asegúrese de que el orificio no quede
obstruido, puesto que se afectará perjudicialmente a la
respuesta en graves.
5. Conmutador Acoustic Space (acústico espacial)
Este conmutador compensa la ubicación cerca de
paredes y esquinas. Para más información sobre esta
función, vea la sección “Acerca del conmutador
acústico espacial”.
Se proporcionan conectores
XLR y TRS para
conveniencia del usuario,
pero use una sola conexión
por vez para evitar
sobrecargar las entradas.
6. Hi Boost (Refuerzo de agudos) – Este conmutador permite adaptar la
respuesta de alta frecuencia del altavoz a la sala de control. Para más información
sobre esta función, vea la sección “Acerca del conmutador de refuerzo de
agudos”.
7. Mid Boost (Refuerzo de graves) – Este conmutador de 2 posiciones brinda
un refuerzo de toda la banda de 2.5 dB en la gama media a 1.8 kHz. Este refuerzo
tiene el efecto de “adelantar” el escenario sonoro y acercarlo a la posición de
mezcla. Algunos ingenieros prefieren tener este refuerzo si los altavoces se
colocan más alejados que unos pocos pies. Recomendamos que pruebe ya sea el
ajuste reforzado “+” o puenteado “0” con unas cuantas mezclas y seleccione la
que haga que sus mezclas se trasladen mejor.
22
8. Lo (Bajas frecuencias) – Este filtro pasaaltos permite seleccionar el punto en
el que el altavoz produce el corte progresivo de las bajas frecuencias. Muchos
subwoofers cortan progresivamente las frecuencias superiores a 80 Hz, de modo
que si desea usar sus altavoces M1Active 520/620 con un subwoofer, debe ajustar
este conmutador a “80”. Si no tiene subwoofer, déjelo ajustado al número más
bajo para permitir que el M1Active 520/620 reproduzca su gama sonora completa.
Como alternativa, puede desear oír cómo se reproduce su mezcla en altavoces más
pequeños (como los de televisores o receptores de radio). Ajuste este conmutador
a 80 Hz o 100 Hz (si tiene un subwoofer, apáguelo) y obtendrá una sensación de
cómo sonará su mezcla en altavoces más pequeños con salida de graves reducida.
9. Selector de tensión de CA – Este conmutador de 2 posiciones fija la tensión
de CA de entrada del altavoz. Los usuarios de EE.UU. deben colocar este
conmutador en “100-120V”, mientras que los del Reino Unido y la mayoría de los
países europeos deben colocarlo en “220-240V”.
10. Entrada de CA – Este jack acepta cables de alimentación IEC de 3 terminales
estándar. Asegúrese de que el selector de tensión de CA (vea el punto 9
precedente) esté ajustado a la tensión correcta correspondiente a su país.
23
Acerca del conmutador acústico espacial
La proximidad del altavoz a las paredes afecta
significativamente a la respuesta en graves del mismo.
Notará un aumento en las frecuencias bajas a medida
que el altavoz se acerca a una pared y aún más aumento
si se acerca a una esquina. Esto se debe a que las
frecuencias bajas se irradian en todas direcciones desde
el gabinete del altavoz y se reflejan en las paredes para
volver a la sala de control. Cuando esto ocurre, el
sonido reflejado se mezcla con el sonido directo del
altavoz propiamente dicho, produciendo como resultado
graves “reforzados”.
A diferencia de los graves, los
sonidos de gama media y alta
frecuencia son mucho más
"direccionales" y sólo se irradian
hacia adelante. Debido a ello, el
conmutador acústico espacial sólo
maneja bajas frecuencias —no es
necesario compensar las altas
frecuencias cerca de las paredes.
Sabemos que la mayoría de los estudios caseros o de proyectos están diseñados en
condiciones que no son las ideales, de modo que agregamos el conmutador
acústico espacial para ayudarle a optimizar sus altavoces en función de la sala.
Si sus altavoces están a más de 3 pies (90 cm) de las paredes del estudio, deje este
conmutador en la posición por defecto “0”. Este ajuste de “espacio completo”
produce una salida de graves normal.
Si el altavoz está contra una pared, ajuste el conmutador acústico espacial a “2”.
Este ajuste se conoce como “medio espacio” y compensa el refuerzo de graves
debido a la proximidad de sus altavoces con respecto a una pared.
Finalmente, si el altavoz está cerca de una esquina, ajuste este conmutador a "4".
Este ajuste se conoce como “un cuarto de espacio” y compensa la colocación
cercana a dos paredes.
24
Acerca del conmutador de refuerzo de agudos
Este conmutador acopla un filtro shelving (separador) de 2 dB que comienza a 3
kHz y que refuerza cuando se ajusta a “+”, corta cuando se ajusta a “-” y queda
puenteado cuando se ajusta a “0”.
Si su ambiente de mezcla tiene muchas superficies reflectivas y suena
excesivamente “brillante”, puede compensarlo reduciendo la salida de alta
frecuencia del M1Active 520/620. A la inversa, si está mezclando en una sala
acústicamente "muerta" con mucha absorción y poca reflexión sonora, puede
reforzar la salida de alta frecuencia.
Si no está seguro acerca de su sala de control, deje este ajuste en “0”, mezcle unas
cuantas canciones y reprodúzcalas en diferentes ambientes (por ejemplo, su sala de
estar, el auto, boombox, etc.). Sus mezclas deben entrar en una de las tres
categorías siguientes:
1.) Demasiado brillante: Si sus mezclas tienen un contenido excesivo de alta
frecuencia y suenan constantemente demasiado brillantes, ajuste el refuerzo de
agudos a "+" porque su sala de control está acústicamente "muerta".
2.) Demasiado opacas: Si a sus mezclas les falta constantemente la “chispa” de
alta frecuencia y suenan “opacas”, significa que su sala de control es acústicamente
reflectiva y que debe ajustar el conmutador de refuerzo de agudos a “-”.
3.) ¡Buenas! Si sus mezclas se trasladan bien, deje este conmutador en “0”,
puesto que su sala de control está bien balanceada y no necesita compensación de
alta frecuencia del altavoz.
25
Ubicación de los altavoces
La ubicación de los altavoces tiene un gran impacto sobre la bondad de la
reproducción en el estudio.
Si bien los monitores para estudio de campo cercano (tales como estos M1Active
520/620) están diseñados para ser más tolerantes en lo referente a la ubicación,
debe hacer lo posible para asegurar que formen un triángulo equilátero en relación
con su cabeza. En otras palabras, asegúrese de que cada altavoz esté equidistante
tanto con respecto a su cabeza como al otro altavoz. Una vez colocado cada
altavoz, gírelos ligeramente de modo que los drivers apunten al ingeniero.
Eche un vistazo al diagrama de abajo. Note que la distancia desde la cabeza del
ingeniero hasta cada altavoz es igual a la distancia entre los altavoces derecho e
izquierdo. Observe también que los altavoces están ligeramente girados de modo
que los drivers queden mirando hacia el ingeniero.
Esta es una configuración ideal, pero si no es práctico (o posible) hacerla, trate de
acercarse a la misma lo más posible.
Losspeakers
altavoces and
y el
The
escucha deben
listener
should be at
estar en los tres
thevértices
three de
corners
of
un
a triangle
triángulo having
equal
length sides
equilátero.
Posición
de escuchaPosition
preferida
Prime Listening
26
Altura del altavoz:
La altura ideal para los altavoces M1Active 520/620 es tal que el altavoz quede
paralelo al piso y que el punto medio del woofer y el tweeter esté a la altura del
oído.
El diagrama de abajo muestra la altura de ubicación ideal de los altavoces en
relación al ingeniero. Observe que los oídos del ingeniero están directamente
entre el woofer y el tweeter.
Punto medio de woofer/tweeter
Si es posible, use soportes para los altavoces y saque los monitores de su escritorio
(o puente de medición, si usa un mezclador) De esta forma normalmente se
produce una mejor imagen, puesto que el monitor se desacopla de su escritorio y
es menos probable que el sonido se refleje desde el escritorio (o mezclador),
alcance sus oídos y estropee la generación de imágenes de los monitores de su
estudio.
27
Orientación de los altavoces:
El M1Active 520/620 está diseñado para máxima flexibilidad en lo relativo a
orientación de los altavoces (es decir, con respecto a si el altavoz está vertical o
acostado de lado). Para lograr una mejor perfomance, coloque los altavoces
verticalmente con el tweeter en la parte superior. Si esto no es posible en su sala
de control, continúe con los altavoces acostados, pero asegúrese de que los
tweeters estén del "lado interno" y más cercanos al ingeniero. De esta forma
obtendrá el mejor escenario sonoro posible para esta orientación. Evite tener el
tweeter del “lado externo”, puesto que la distancia adicional entre los tweeters
puede producir una “brecha” en el medio de su escenario sonoro.
Orientación ideal
Orientación acceptable
(tweeters en la parte interna)
Orientación deficiente
(tweeters del lado externo)
28
Diagramas de conexión
Los dos diagramas de conexión siguientes le dan una idea de cómo pueden encajar
los altavoces M1Active en su equipo de grabación.
Si usa un mezclador en su estudio, la configuración será probablemente similar a la
que se muestra abajo. Todo el audio se encamina a través del mezclador hacia los
monitores M1Active. Si desea grabar la salida del mezclador, puede tomar la salida
del mismo y enviarla de regreso a la computadora (el diagrama de abajo está
configurado de esta manera). El M1Active tiene entradas XLR y TRS de ¼” en la
parte trasera, para permitir máxima flexibilidad, pero recuerde que debe usar sólo
una entrada por vez.
29
Si desea un equipo de grabación más portátil sin mezclador, es conveniente que
use una interfaz USB o Firewire portátil. El diagrama de abajo ilustra cómo se
puede ver un sistema portátil. La interfaz a la computadora es vía USB y envía
audio a los altavoces a través de cables de ¼” o XLR. Recuerde que el M1Active
acepta señales balanceadas y no balanceadas, pero que recomendamos un cableado
balanceado para obtener mejor perfomance.
Observe que el M1Active 520/620 es un altavoz
“activo” con amplificadores incorporados para el
woofer y el tweeter. Esto significa que no necesita
ningún amplificador adicional y que la salida de nivel
de audio de su mezclador o estación de trabajo de
audio digital debe conectarse directamente al altavoz.
30
No use amplificadores
externos con el altavoz
M1Active 520. El altavoz
tiene amplificación
incorporada y si usa un
amplificador externo podría
dañarlo.
Especificaciones técnicas del M1Active 520
Woofer:
cono de polipropileno liviano y blindado
magnéticamente de 5” con periferia de goma y
bobina de voz de alta capacidad de potencia.
Tweeter:
domo de seda de ¾” con blindaje magnético
Respuesta en frecuencia:
56 Hz – 20 kHz
Frecuencia de cruce:
2.8 kHz
Relación señal-ruido:
>100 dB por debajo de la salida máxima, sin
ponderación
Entradas:
XLR y ¼” con soporte de cableado balanceado y
desbalanceado.
Polaridad:
Una señal positiva en el terminal “+” crea un
desplazamiento del cono hacia adelante
Impedancia de entrada:
20k ohmios balanceados o 10 k ohmios
desbalanceados
Sensibilidad de la entrada:
85 mV de ruido (rosa) producen un SPL de salida
de 90 dB(A) a 1 metro. Perilla de ganancia girada
totalmente a la derecha (máxima).
Dimensiones:
(ancho x alt. x prof)
6.5” x 10.5” x 7.75” / 16.5 x 26.7 x 19.7 cm
Peso neto :
(cada altavoz)
13.0 lbs / 6.0 kg
31
Especificaciones técnicas del M1Active 620
Woofer:
cono de polipropileno liviano y blindado
magnéticamente de 6 ½” con periferia de goma y
bobina de voz de alta capacidad de potencia.
Tweeter:
domo de seda de 1” con blindaje magnético
Respuesta en frecuencia:
49 Hz – 20 kHz
Frecuencia de cruce:
2.8 kHz
Relación señal-ruido:
>100 dB por debajo de la salida máxima, sin
ponderación
Entradas:
XLR y ¼” con soporte de cableado balanceado y
desbalanceado.
Polaridad:
Una señal positiva en el terminal “+” crea un
desplazamiento del cono hacia adelante
Impedancia de entrada:
20k ohmios balanceados o 10 k ohmios
desbalanceados
Sensibilidad de la entrada:
85 mV de ruido (rosa) producen un SPL de salida
de 90 dB(A) a 1 metro. Perilla de ganancia girada
totalmente a la derecha (máxima).
Dimensiones:
(ancho x alt. x prof)
8.5” x 15.0” x 10.25” / 21.6 cm x 38.0 cm x 26.0cm
Peso neto :
21 lbs / 9.6 kg
(cada altavoz)
32
M1Active 520/620
Guide d’utilisation simplifié
(Français)
33
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi l’enceinte d’écoute active M1 520/620
d’Alesis. Alesis fabrique depuis longtemps des enceintes de studio haute
performance très appréciées des professionnels et nous nous sommes basés sur
toute notre expérience pour vous offrir la gamme d’enceintes M1 Active 520/620.
Notre gamme d'enceintes M1 Active (incluant la M1 Active 520 et sa « grande
sœur » la M1 Active 620) a été conçue pour être l’enceinte idéale pour le studio
d’enregistrement. Doté de bi amplification, d’un répartiteur actif et d’une
combinaison de haut parleurs des graves et des aigus équilibrés qui assurent une
précision et un confort d’écoute agréable de votre musique. Ces enceintes sont
comme un « microscope sonore » qui vous permet d’entendre toutes les nuances
de votre mixe et d’en créer des meilleurs.
Nous avons tout fait pour que ce guide soit le plus simple et le plus court possible,
alors s’il vous plaît, prenez le temps de le lire. Il vous indiquera la façon de faire
afin de tirer le meilleur parti de vos enceintes M1 Active.
Nous espérons que vos enceintes M1 Active 520/620 vous serviront bien pendant
plusieurs années.
Cordialement,
L’équipe de chez Alesis
34
Caractéristiques principales
Les enceintes M1 Active 520 sont dotées des caractéristiques suivantes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bi amplification 75 Watts avec répartiteur actif
Haut parleurs des graves 5 po avec graves très rapides et médiums
nettes
Haut-parleur d'aigus à dôme en soie de ¾ po permettent d’atteindre les
hautes fréquences sans bruit résiduel
Interrupteur d’alimentation/barre de lumière superposé
Guide d’ondes acoustiques permet une meilleure image sonore avec une
diffraction minimale
Les évents arrière offrent une extension des basses et une augmentation
du niveau de volume
Sélecteur d'espace acoustique permet de disposer les enceintes peu
importe l'environnement acoustique
Le blindage électromagnétique permet de placer les enceintes près d’une
source rayonnante telle que les téléviseurs et les moniteurs d’ordinateur
3 réglages d’égalisation permettent d’adapter l’enceinte à son
environnement
Entrées TRS de ¼ po et XLR
Les enceintes M1 Active 620 sont dotées des caractéristiques suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bi-amplification 100 Watts avec répartiteur actif
Haut parleurs des graves 6,5 po avec graves très rapides et médiums
nettes
Haut-parleur d'aigus à dôme en soie de 1 po permettent d’atteindre les
hautes fréquences sans bruit résiduel
Interrupteur d’alimentation/barre de lumière superposé
Guide d’ondes acoustiques permet une meilleure image sonore avec une
diffraction minimale
Les évents arrière offrent une extension des basses et une augmentation
du niveau de volume
Écran acoustique de 1 po d’épaisseur élimine pratiquement toute
résonance
Sélecteur d'espace acoustique permet de disposer des enceintes à
différents endroits
Le blindage électromagnétique permet de placer les enceintes près d’une
source rayonnante telle que les téléviseurs et les moniteurs d’ordinateur
3 réglages d’égalisation permettent d’adapter l’enceinte à son
environnement
Entrées TRS de ¼ po et XLR
35
Enregistrement du produit
Veuillez visiter le site internet http://www.alesis.com pour enregistrer vos
nouvelles enceintes M1Active 520/620.
L'enregistrement nous permet de vous informer sur les toutes dernières
nouveautés concernant les produits. Si vous le désirez, nous pouvons également
vous faire parvenir de l’information sur d’autres produits qui pourraient vous
intéresser.
En enregistrant vos produits, vous nous faites savoir quel type de produit vous
utilisez, ou rêvez d’utiliser, et cela nous permet d’améliorer nos produits.
36
Panneau avant
1. Interrupteur d’alimentation/barre de
lumière - Cette barre devient bleue lorsque
le M1 Active 520/620 est sous tension
(l’interrupteur se trouve sur le dessus de
l’enceinte) et elle devient rouge lorsqu’il est
saturé.
2. Guide d’ondes acoustiques - En plus
de lui donner un petit look d’enfer, notre
guide d’ondes acoustiques argenté permet
la diffusion homogène des hautes
fréquences dans votre régie.
3. Haut parleur des aigus - Notre hautparleur des aigus à dôme en soie permet
d’atteindre toutes les fréquences
supérieures à 3 kHz. Cet amplificateur a été
soigneusement sélectionné pour son
habileté à égaliser le haut parleur des graves
(woofer) et tout en permettant d’atteindre
des hautes fréquences claires et détaillées,
sans bruit résiduel.
4. Haut parleur des graves - Le cône de notre haut parleur des graves est fait de
matériau ultra léger et très rigide et c’est ce qui permet au M1 Active 520/620 de
produire des graves très rapides et des médiums nets, sans distorsion, et ce, même
à des niveaux élevés.
37
Panneau arrière
1. Entrée TRS – Cette entrée de ¼
po permet de brancher des câbles
symétriques TRS ou asymétriques TS
provenant d’une console de mixage,
d’un ordinateur, ou de toute autre
source à niveau ligne. Les deux types
de câble fonctionnent, mais nous vous
recommandons les câbles symétriques
TRS (ou XLR) parce qu’ils offrent une
meilleure performance et diminuent le
bruit, tout spécialement si vos câbles
sont longs.
2. Entrée XLR – Cette entrée
fonctionne comme l’entrée TRS (voir
ci dessus), mais elle nécessite un
câblage symétrique XLR.
3. Gain – Ce contrôle ajuste les
niveaux du gain d’entrée de l’enceinte.
À l’aide de ce contrôle, vous pouvez
régler le son à un niveau confortable
pour l'écoute.
4. Évent arrière – L'évent arrière
permet un renforcement des graves
créé par le haut-parleur des graves afin
d’augmenter le niveau de pression acoustique (SPL).
Assurez vous que cet orifice n'est pas obstrué afin
d’éviter une perte de réponse des graves.
5. Sélecteur d'espace acoustique – Ce sélecteur
d’espace acoustique permet de compenser pour le
rendu sonore en raison d'un placement à proximité
des murs et des coins. Veuillez lire la section intitulée
Sélecteur d’espace acoustique pour de plus amples
renseignements.
Par souci de commodité deux
connecteurs de types XLR et
TRS sont inclus, cependant
n’utilisez qu’une connexion à
la fois afin éviter de
surcharger les entrées.
6. Sélecteur Hi Boost – Ce sélecteur vous permet de régler la réponse en haute
fréquence de l’enceinte en fonction des conditions acoustiques de votre régie.
Veuillez lire la section intitulée SélecteurHi-Boost pour de plus amples
renseignements.
38
7. Sélecteur Mid Boost – Ce sélecteur à deux positions permet un renforcement
des basses de 2.5 dB dans les moyennes fréquences à 1,8 kHz. Ceci a pour effet de
donner l'impression de déplacer l'audio vers l'avant, plus près de la position de
mixage. Certains ingénieurs du son apprécient ce renforcement lorsque les
enceintes sont placées à plus de quelques pieds. Nous vous recommandons
d’utiliser le réglage renforcé (booster +) ou de dérivation (bypassed 0) pour
quelques mixes et de choisir ensuite celui que vous préférez.
8. Sélecteur Lo – Ce sélecteur de filtre passe haut vous permet de modifier la
fréquence de coupure du haut parleur. La fréquence de coupure de la plupart des
caissons de graves est supérieure à 80 Hz, alors si vous désirez utiliser vos
enceintes M1 Active 520/620 avec un caisson de graves vous devez sélectionner la
position « 80 ». Si vous n'utilisez pas de caisson des graves, réglez ce sélecteur au
numéro le plus bas pour permettre au M1 Active 520/620 de restituer tout le
spectre sonore.
Peut être désirez vous savoir à quoi ressemble votre mixe sur de petites enceintes?
Si tel est le cas, réglez le sélecteur à 80 Hz ou à 100 Hz (si vous avez un caisson
des graves, fermez le) et vous aurez une idée de la sonorité de votre mixe sur de
plus petits haut parleurs avec une diminution des graves.
9. Sélecteur de tension alternative – Ce sélecteur à deux positions permet de
régler la tension alternative pour l’enceinte. Pour les États Unis, réglez à 100 120
V; pour le Royaume-Uni et la plupart des pays européens, réglez à 220 240 V.
10. Entrée c.a. – Cette entrée est compatible avec les câbles d’alimentation IEC
standard à trois broches. Assurez vous que le sélecteur de tension c.a. (voir item nº
9 ci dessus) est à la tension appropriée pour votre pays.
39
Sélecteur d'espace acoustique
La réponse des graves est grandement affectée par la
proximité de l’enceinte des murs. Il se formera une
augmentation des fréquences graves lorsqu’une enceinte
est placée près d’un mur et encore plus lorsqu'elle est
placée près d’un coin de mur. Cela se produit parce que
les basses fréquences émises par l’enceinte sont
propulsées dans toutes directions et rebondissent sur les
murs pour revenir vers la régie. Lorsque cela se produit,
le son réfléchi se mélange au son de l’enceinte
provoquant un renforcement des graves.
Contrairement aux fréquences
graves, la réponse des moyennes et
hautes fréquences est beaucoup plus
directionnelle et elle est émise vers
l'avant. Les hautes fréquences ne
sont pas affectées par la proximité
des murs, comme aucune
compensation n’est nécessaire, le
sélecteur d’espace acoustique ne
sert que pour les fréquences graves.
Nous savons que la plupart des studios maison sont installés dans des conditions
moins qu'idéales, ainsi nous avons ajouté le sélecteur d’espace acoustique afin
d’optimiser vos enceintes à votre studio.
Si vos enceintes sont placées à plus de trois pieds des murs de votre studio, laissez
le sélecteur à la position d’usine (0). Cette position permet une réponse normale
des graves.
Si l’enceinte est adossée au mur, réglez le sélecteur d’espace acoustique à « 2 ». Ce
réglage, nommé demi-espace, permet de compenser pour l’augmentation des
graves créée en raison de la proximité du mur.
Et finalement, si votre enceinte est placée dans un coin, réglez le sélecteur à « 4 ».
Ce réglage, nommé quart espace, permet de compenser lorsque l’enceinte est
placée à proximité de deux murs.
40
Sélecteur Hi Boost
Ce sélecteur active un filtre en plateau (shelving) qui, à partir de 3 kHz, augmente
les niveaux lorsqu’il est réglé à « + », les diminue lorsqu’il est réglé à « - », et est
contourné s’il est réglé à « 0 », et ce, toujours par pas de 2 dB.
Si votre environnement acoustique comporte plusieurs surfaces réfléchissantes et
produit une sonorité trop « brillante », il est possible de compenser en atténuant la
réponse des hautes fréquences du M1 Active 520/620. Inversement, si votre
environnement acoustique est une pièce vide dotée d’un bon pouvoir d’absorption
et de très peut de matière réfléchissante, vous pouvez augmenter la réponse des
hautes fréquences.
Si vous n'êtes pas certain de l'acoustique de votre régie, laissez le réglage à « 0 »,
faites quelques mixes d’essai et faites en l’écoute dans plusieurs environnements
(p. ex. votre salon, l’auto, lecteur portable). Vos mixes doivent appartenir à l’une
des trois catégories suivantes :
1. Trop de brillance: Si la sonorité de vos mixes diffuse trop de hautes
fréquences, en raison d’une régie acoustiquement sourde, réglez le sélecteur Hi
Boost à « + ».
2. Trop plat: Si la sonorité de vos mixes manque la brillance des hautes
fréquences et est plutôt plate, c’est probablement en raison d’une régie
acoustiquement trop réfléchissant, réglez le sélecteur Hi-Boost à « - ».
3. Tout simplement parfaite! Si vous trouvez que la sonorité de vos mixes est
parfaite, laissez le réglage à « 0 » puisque votre régie est bien équilibrée et que vous
n’avez pas besoin que l’enceinte compense pour les hautes fréquences.
41
Emplacement des enceintes
L’emplacement des enceintes a une grande influence sur leur performance dans
votre studio.
Même si les enceintes de proximité, telle que le M1 Active 520/620, procurent une
grande latitude quant au positionnement, vous devriez tout faire pour qu'elles
forment un triangle équilatéral par rapport à votre tête. En d’autres termes,
assurez vous la distance qui sépare les deux enceintes est égale à la distance qui les
sépare de votre tête. Une fois toutes les enceintes placées, tournez les pour que les
amplificateurs soient légèrement dirigés vers l’ingénieur du son.
Examiner le schéma ci-dessus. Prenez note que la distance qui sépare la tête de
l’ingénieur de l’enceinte droite est égale à celle qui le sépare de l’enceinte gauche.
Remarquez aussi que les enceintes sont légèrement tournées pour que les
amplificateurs soient face à l’ingénieur du son.
Ceci est un schéma d’installation idéal, il se peut que cela ne soit pas pratique (ou
possible) pour vous de le reproduire à la lettre, cependant essayez de le suivre le
plus possible.
The
Lesspeakers
enceintes and
et la
listener
should be at
zone d’écoute
thedoivent
three former
cornersunof
a triangle
having
triangle équilatéral.
equal length sides
Positionnement
optimal de la
zone d'écoute
Prime Listening
Position
42
Hauteur des enceintes:
La hauteur idéale pour les enceintes M1 Active 520/620 est celle où l’enceinte est
parallèle au plancher et où le milieu entre le haut parleur des graves celui des aigus
est au niveau des oreilles de l’ingénieur.
Le diagramme ci dessous indique la hauteur idéale pour les enceintes par rapport à
l’ingénieur. Prenez note que les oreilles de l'ingénieur sont directement entre le
haut parleur des graves et celui des aigus.
Point médian entre le haut parleur des
graves et le haut parleur des aigus
Si c’est possible, utilisez des supports pour enceintes et déplacez les enceintes de
votre bureau (ou le bandeau de bargraphe, si vous utilisez une console de mixage).
Ceci permet une meilleure qualité d’image sonore, comme l’enceinte n’est plus
posée sur le bureau il y a moins de risque que le son réfléchisse sur le bureau (ou la
console) et modifie l’image qui finit par atteindre vos oreilles.
43
Orientation des enceintes:
La M1 Active 520/620 a été conçue afin d’offrir une flexibilité accrue en ce qui
concerne son orientation (p. ex. en position verticale ou à l’horizontale). Pour une
performance optimale, placez les enceintes en position verticale avec le haut
parleur des aigus sur le dessus. Si cette orientation n'est pas pratique pour votre
régie, vous pouvez les mettre à l'horizontale en vous assurant que les haut parleurs
des aigus sont vers « l’intérieur » et plus près de l’ingénieur du son. Ceci vous
offrira la performance optimale pour cette orientation. Évitez de placer les haut
parleurs des aigus vers « l’extérieure » pour ne pas créer un vide dans le milieu de
votre espace d’écoute.
Orientation idéale
Orientation acceptable
(haut parleurs des graves vers l'intérieur)
Orientation mediocre
(haut parleurs des graves vers l'extérieur)
44
Schéma de raccordement
Les deux schémas de raccordement suivant vous donneront une idée de comment
vos enceintes M1 Active peuvent être intégrées à votre régie.
Si vous utilisez une console de mixage, votre installation sera similaire à celle ci
dessous. Tout l'audio est acheminé par la console de mixage à vos enceintes M1
Active. Si vous désirez enregistrer la sortie de votre console de mixage, vous
pouvez router la sortie de la console à votre ordinateur (le schéma ci dessous est
configuré de cette façon). La M1 Active est dotée d’entrées XLR et TRS de ¼ po
à l’arrière afin d’offrir plus de flexibilité, mais rappelez vous de n’utiliser qu’une
connexion à la fois.
45
Pour une installation d’enregistrement plus mobile sans console de mixage, utilisez
une interface USB ou Firewire. Le schéma ci dessous illustre une installation
mobile. L'interface est branchée à l’ordinateur par un câble USB, qui, à son tour
envoie le signal audio aux enceintes à l’aide de câbles ¼ po ou XLR. La M1
Active est compatible avec les signaux symétriques et asymétriques, cependant,
nous recommandons un câblage symétrique pour une performance optimale.
Prenez note que la M1 Active 520/620 est une
enceinte active avec amplificateurs intégrés pour les
haut parleurs des graves et des aigus. Ce qui veut dire,
vous n’avez pas besoin d’amplificateurs
supplémentaires et que la sortie audio niveau ligne de
votre console de mixage ou de votre station de travail
musicale numérique doit être branchée directement à
l’enceinte.
46
Il ne faut pas utiliser un
amplificateur externe avec
l’enceinte M1 Active 520.
L'enceinte est dotée d’une
amplification intégrée et
l’utilisation d’un
amplificateur externe
pourrait endommager
l’enceinte.
Spécifications techniques de la M1 Active 520
Haut parleur des graves :
5 po, ultra léger, blindage magnétique, cône ultra
rigide en polypropylène avec contour en
caoutchouc et une bobine acoustique haute
performance.
Haut parleur des aigus :
dôme en soie de ¾ po avec blindage magnétique
Réponse en fréquence :
56 Hz – 20 kHz
Coupure du filtre :
2.8 kHz
Rapport signal/bruit :
>100 dB inférieur à la puissance maximale, non
pondéré
Entrées :
câblage XLR et ¼ po symétrique et asymétrique.
Polarité :
Signal positif sur la broche « + » crée un
déplacement vers du cône
Impédance nominale :
20k ohms symétrique ou 10k ohms asymétrique
Sensibilité :
85 mV bruit (rose) produit 90 dB(A) niveau de
pression acoustique (SPL) à 1 mètre. Réglage du
gain tourné dans le sens des aiguilles d’une montre
(position maximale).
Dimensions (L x H x P) :
6,5 po x 10,5 po x 7,75 po
16,5 cm x 26,7 cm x 19,7 cm
Poids (chaque) :
13,0 lbs/6,0 kg
47
Spécifications techniques de la M1 Active 620
48
Haut parleur des graves :
6 ½” po, ultra léger, blindage magnétique, cône
ultra rigide en polypropylène avec contour en
caoutchouc et une bobine acoustique haute
performance.
Haut parleur des aigus :
dôme en soie de 1 po avec blindage magnétique
Réponse en fréquence :
49 Hz – 20 kHz
Coupure du filtre :
2.8 kHz
Rapport signal/bruit :
>100 dB inférieur à la puissance maximale, non
pondéré
Entrées :
câblage XLR et ¼ po symétrique et asymétrique.
Polarité :
Signal positif sur la broche « + » crée un
déplacement vers du cône
Impédance nominale :
20k ohms symétrique ou 10k ohms asymétrique
Sensibilité :
85 mV bruit (rose) produit 90 dB(A) niveau de
pression acoustique (SPL) à 1 mètre. Réglage du
gain tourné dans le sens des aiguilles d’une montre
(position maximale).
Dimensions (L x H x P) :
8,5 po x 15,0 po x 10 ¼” po
21.6 cm x 38,0 cm x 26.0 cm
Poids (chaque) :
21 lbs/ 9,6 kg
M1Active 520/620
Kurzbedienungsanleitung
(Deutsch)
49
Einführung
Für Ihre Entscheidung zu den Alesis M1Active 520/620 Studio Monitoren
möchten wir uns bei Ihnen bedanken. Alesis kann auf eine lange Tradition beim
Design professioneller Studio Monitore zurückblicken. Mit der M1Active 520/620
Serie bauen wir auf unser Wissen aus der Vergangenheit auf.
Unsere M1Active Lautsprecherserie (mit den M1Active 520 und den größeren
M1Active 620) wurden von Anfang mit dem Ziel, einen perfekten Studio Monitor
zu entwickeln, konzipiert. Das Bi-Amp Design (zwei getrennte Endstufen für
Höhen und Bässe), die aktive Frequenzweiche und eine sorgfältige, aufeinander
abgestimmte Kombination der Bass/Hochtonlautsprecher gewährleisten einen
akkurate und unverfälschte Wiedergabe Ihrer Musik. Diese Monitore sind wie
“Klangmikroskope,” die jede Nuance Ihres Klangs hörbar machen und Sie bei
Mixen eines perfekten Sounds unterstützen.
Auch wenn wir uns bemühen, uns bei dieser Bedienungsanleitung so kurz wie
möglich zu halten, lesen Sie diese bitte aufmerksam durch. Nur so können Sie
erfahren, wie Sie das Maximum aus Ihren M1Active Monitoren herausholen
können.
Wir hoffen, dass Sie mit Ihren neuen M1Active 520/620 auf Jahre hinaus
erfolgreich arbeiten werden.
Mit freundlichen Grüßen,
Die Mitarbeiter von Alesis
50
Eigenschaften
Die M1Active 520 Monitore besitzen folgende Eigenschaften:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
75-Watt Bi-Amp Design mit aktiver Frequenzweiche
5” Tieftonlautsprecher für kraftvolle Bässe und ausgewogene Mitten
¾” Seidenhochtöner geben hohe Frequenzen detailreich und ohne ermüdende
Überbetonung weich wieder
Netzschalter/Clip Anzeige an der oberen Vorderseite
Akustische Wellenführung ermöglicht akkurate Abbildung und minimale
Schallablenkung
Rückseitiger Port zur Tiefbasswiedergabe und Lautstärkenerhöhung
Acoustic Space Schalter ermöglicht die Positionierung der Monitore an jedem Ort
Magnetische Abschirmung zur Positionierung der Monitore neben TV und
Computer Bildschirmen
3 EQ Schalter passen die Monitore den räumlichen Gegebenheiten an
XLR- und symmetrischer 6,3mm Klinkeneingang
Die M1Active 620 Monitore besitzen folgende Eigenschaften:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
100-Watt Bi-Amp Design mit aktiver Frequenzweiche
6,5” Tieftonlautsprecher für kraftvolle Bässe und ausgewogene Mitten
1” Seidenhochtöner geben hohe Frequenzen detailreich und ohne ermüdende
Überbetonung weich wieder
Netzschalter/Clip Anzeige an der oberen Vorderseite
Akustische Wellenführung ermöglicht akkurate Abbildung und minimale
Schallablenkung
Rückseitiger Port zur Tiefbasswiedergabe und Lautstärkenerhöhung
1” dünne Schallblende eliminiert Resonanzen an den Lautsprechern
Acoustic Space Schalter ermöglicht die Positionierung der Monitore an jedem Ort
Magnetische Abschirmung zur Positionierung der Monitore neben TV und
Computer Bildschirmen
3 EQ Schalter passen die Monitore den räumlichen Gegebenheiten an
XLR- und symmetrischer 6,3mm Klinkeneingänge
51
Produkt registrieren
Bitte besuchen Sie unsere Webseite http://www.alesis.de und registrieren Sie Ihre
M1Active 520/620 Monitore.
Durch Ihre Registrierung können wir Sie über Produktneuheiten informieren. Auf
Wunsch kann Ihnen Alesis auch Wissenswertes über andere, für Sie interessante
Produkte, zusenden.
Ihre Registrierung ist auch für uns hilfreich. Wenn Sie uns mitteilen, welche
Musikinstrumente Sie verwenden und welche Sie sich schon immer gewünscht
haben, ermöglichen Sie es uns, mit noch besseren Produkten zukünftig
aufzuwarten.
52
Vorderseite
1. Power Schalter/Clip Anzeige – Die
Anzeige leuchtet blau, wenn die M1Active
520/620 eingeschaltet sind (der
Netzschalter befindet sich auf der
Oberseite der Lautsprecher) und wird rot,
wenn die Eingänge der Lautsprecher
übersteuern.
2. Akustische Wellenführung – Außer,
dass sie den Monitoren ein verdammt
cooles Aussehen gibt, verteilt die markante
silberne akustische Wellenführung die
hohen Frequenzen des Tweeters
gleichmäßig über den gesamten
Abhörbereich.
3. Tweeter – Unser Seidenhochtöner gibt
alle Frequenzen oberhalb von 3 kHz
wieder. Er wurde sorgsam für ein
perfektes Zusammenspiel mit dem
Basslautsprecher ausgewählt und gibt einen
kristallklaren Klang detailreich und ohne
ermüdende Überbetonung weich wieder.
4. Woofer – Das sehr leichte, aber dennoch sehr steife Material für unseren
Basslautsprecher ermöglicht es den M1Active 520/620, einen kraftvollen Bass und
einen soliden Mittenbereich auch bei hohen Lautstärken ohne Verzerrungen
wiederzugeben.
53
Rückseite
1. Klinkeneingang – Dieser 6,3mm
Klinkeneingang arbeitet mit
symmetrisch- oder unsymmetrischverschalteten Kabeln von Ihrem
Mixer, Computer oder anderen
Geräten, die einen Linepegel abgeben,
zusammen. Wir empfehlen die
Verwendung symmetrischer Kabel mit
Stereoklinkenstecker (oder XLR), da
diese eine bessere Leistung und
niedrigere Rauschpegel (speziell bei
langen Kabeln) gewährleisten.
2. XLR Eingang – Dieser Eingang
dient dem Anschluss eines XRLKabels.
3. Gain – Mit Hilfe dieses Reglers
bestimmen Sie den
Eingangskanalpegel des Monitors, um
eine ausreichende Abhörlautstärke
einzustellen.
4. Rear Port – Der hintere
Bassreflexausgang (“Rear Port”
genannt) betont den vom Woofer
generierten Bass, um den Schallpegel tiefer
Frequenzen zu erhöhen. Passen Sie auf, dass dieser
Ausgang nicht verdeckt wird, da er entscheidend für
die Basswiedergabe ist.
5. Acoustic Space Schalter – Dieser Schalter gleicht
den Klang aus, wenn der Monitor in der Nähe von
Wänden oder Ecken platziert wurde. Beachten Sie
dazu den Abschnitt “Funktionen des Acoustic Space
Schalters.”
Wir haben sowohl XLR- als
auch Klinkeneingänge in die
Monitore integriert,
verwenden Sie bitte nur einen
Eingang, um das Übersteuern
der Eingänge zu vermeiden.
6. Hi Boost – Mit diesem Schalter können Sie die hohen Frequenzen des
Monitors auf Ihren Abhörraum abstimmen. Mehr Informationen dazu finden Sie
im Abschnitt “Einstellungen des Hi-Boost Schalter.”
54
7. Mid Boost – Dieser Schalter (2 Positionen) aktiviert eine Anhebung um 2.5 dB
im Mittenbereich bei 1,8kHz. Dadurch kommt es zustande, dass Soundsignal
direkter nach vorn “geschoben” wird. Manche Toningenieure bevorzugen dies,
wenn die Lautsprecher weiter als ein paar Zentimeter entfernt von der
Abhörposition aufgestellt sind. Wir empfehlen Ihnen, die möglichen Einstellungen
“+” (verstärkter Mittenbereich) oder “0” (normal) bei ein paar Abmischungen zu
probieren und dann diejenige auszuwählen, die Ihnen beim Mixen den Sound am
besten abbildet.
8. Lo – Dieser Hochpassfilter lässt Sie den Punkt bestimmen, an dem der Monitor
die tiefen Frequenzen ausblendet. Viele Subwoofers schneiden Frequenzen über
80Hz ab. Wenn Sie also Ihre M1 Active 520/620 ins Zusammenspiel mit einem
Subwoofer bringen möchten, wählen Sie die Einstellung “80.” Ohne Subwoofer
ist es besser, die niedrigste Einstellung zu wählen, damit die M1Active 520/620
den möglichen Frequenzbereich insgesamt abdecken.
Wenn Sie andererseits hören möchten, wie Ihr Mix auf kleineren Lautsprechern
Klingt (wie bei TV oder Radio Lautsprechern), wählen Sie die 80Hz oder 100Hz
Einstellung (schalten Sie dabei den Subwoofer aus, falls vorhanden). Nun klingt
Ihr Mix wie aus kleinen Lautsprechern mit verminderter Basswiedergabe.
9. Spannungswahlschalter – Hiermit wählen Sie Eingangsspannung für Ihren
Monitor aus. Anwender aus den USA sollten den Schalter auf “100-120V” stellen.
Wenn die Monitore in Großbritannien und in Europa eingesetzt werden, muss der
Schalter auf “220-240V” stehen.
10. Netzanschluss – Verwenden Sie ein IEC Netzkabel zum Anschluss des
Monitors an das Stromnetz. Achten Sie darauf, dass der Spannungswahlschalter
(Siehe Punkt #9) richtig eingestellt wurde.
55
Einstellungen des Acoustic Space Schalters
Die Basswiedergabe eines Monitors ist entscheidend
davon abhängig, wie groß der Abstand zur dahinter
liegenden Wand ist. Sie werden bemerken, dass der Bass
stärker wird, je näher der Monitor an der Wand oder in
einer Ecke steht. Die Ursache dafür liegt darin, dass sich
tiefe Frequenzen in alle Richtungen gleichzeitig
ausbreiten und von den Wänden in Ihren Abhörraum
reflektiert werden. Dabei vermischt sich der reflektierte
Klang mit dem direkten Sound aus den Monitoren und
es kommt zu einer Anhebung der Basslautstärke.
Anders als tiefe Frequenzen,
werden Mitten und Höhen direkter
und nach vorn abgegeben. Deshalb
beeinflusst der Acoustic Space
Schalter nur tiefe Frequenzen—es
wird keine Kompensation höherer
Frequenzen in der nähe von
Wänden benötigt.
Da wir wissen, dass die meisten Heim- und Projektstudios nicht gerade die idealen
Bedingungen aufweisen, haben wir den Acoustic Space Schalter integriert, der
Ihnen hilft, den Sound der M1 Active 520/620 auf Ihre Abhörumgebung zu
optimieren.
Wenn Ihre Lautsprecher weiter als 1 Meter von der Wand entfernt stehen, lassen
Sie den Schalter in der ursprünglichen “0” Einstellung, um den Bass normal
auszugeben.
Stehen die Lautsprecher näher an der Wand, wählen Sie die “2” Einstellung. Mit
dieser Einstellung kompensieren Sie den verstärkten Bass, der durch die näher
dahinter liegende Wand zustande kommt.
Wenn Sie die Monitore in einer Ecke platzieren möchten, stellen Sie den Schalter
auf “4,” um die Auswirkungen der Reflexionen beider Wände auf den Bass zu
mildern.
56
Funktionen des Hi-Boost Schalters
Dieser Schalter aktiviert ein 2dB Kuhschwanzfilter ab 3 kHz, der Frequenzen
verstärkt, wenn der Schalter auf “+” steht und Frequenzen absenkt, wenn der
Schalter die Einstellung “-” hat. Bei der Schalterstellung “0” wird das Filter
umgangen (Bypass).
Wenn Ihre Abhörumgebung sehr viele Oberflächen besitzt, die akustische
Reflektionen abgeben und dadurch den Sound zu “hell” oder zu aggressiv
erscheinen lassen, können Sie die dafür verantwortlichen Frequenzen durch die
Verminderung der hohen Frequenzanteile zähmen. Im Gegensatz dazu können
Sie in einem schalltoten, mit vielen klangabsorbierenden Materialien ausgestatteten
Raum den Pegel hoher Frequenzen verstärken.
Sollten Sie sich über die Beschaffenheit Ihres Anhörraums nicht im Klaren sein,
belassen Sie den Schalter erst einmal in der “0” Stellung. Mixen Sie ein paar Songs
und spielen Sie diese in verschiedenen Umgebungen ab (z.B. Ihrem Wohnzimmer,
Ihrem Auto, auf einer großen PA, usw.) Ihre Mixe können Sie dann in eine der
drei folgenden Kategorien einordnen:
1.) Zu hell: Bemerken Sie bei Ihrem Mix zu viele Höhen und klingt der Sound zu
aggressiv, setzen Sie den Hi-Boost auf “+,” da Ihr Abhörraum akustisch “tot” ist
und zu viele Höhen verschluckt.
2.) Zu matt: Wenn Ihrem Mix durchgehend die hohen Frequenzen Fehlen und
er zu dumpf klingt, reflektiert Ihr Abhörraum zu viele Höhen: Sie sollten dann
den Hi Boost Schalter “-” stellen.
3.) Genau richtig! Wenn Ihr Mix gut klingt, belassen Sie den Schalter auf der
“0” Position, da Ihr Abhörraum ausgewogen klingt und Sie keine Bearbeitung der
hohen Frequenzpegel benötigen.
57
Aufstellung der Monitore
Die Platzierung Ihrer Monitore hat einen großen Einfluss auf die
Leistungsfähigkeit Ihrer Abhöranlage in Ihrem Studio.
Auch wenn beim Design von Nahfeldmonitoren (wie den M1 Active 520/620)
darauf geachtet wird, dass sie an fast jedem Ort aufgestellt werden können, sollten
Sie ein Augenmerk darauf legen, dass mit Ihrem Kopf und den Monitoren als
Eckpunkte ein gleichschenkliges Dreieck entsteht. Anders ausgedrückt: Achten Sie
darauf, dass jede Box den gleichen Abstand vom Anderen Monitor und von
Ihrem Kopf hat. Wenn die Monitore platziert wurden, drehen Sie sie leicht ein, so
dass Sie direkt angestrahlt werden.
Sehen Sie sich die untere Abbildung an. Wie Sie erkennen, ist der Abstand jedes
Monitors zum Kopf des Toningenieurs die gleiche, wie zwischen den einzelnen
Lautsprechern. Beachten Sie auch, dass die Monitore leicht eingedreht sind, so
dass der Hörer die Membrane direkt sehen kann.
Wenn bei Ihnen dieses ideale Setup nicht möglich ist, versuchen Sie dieser
Aufstellung so nah wie es geht zu kommen.
Diespeakers
Monitore and
und
The
der Hörer sollten
listener
should be at
die Eckpunkte
theeines
three corners of
a triangle
having
gleichschenkligen
equal
length
Dreiecks
mitsides
exakt
identischer
Kantenlänge sein.
Beste
Abhörposition
Prime
Listening
Position
58
Lautsprecherhöhe:
Für die ideale Lautsprecherhöhe sollten sich die M1Active 520/620 Monitore sich
parallel zum Boden befinden. Der Mittelpunkt zwischen Bass- und
Hochtonlautsprecher sollte sich auf Ohrhöhe befinden.
Die untere Abbildung zeigt die ideale Positionshöhe der Monitore in Relation zum
Hörer. Beachten Sie, dass sich die Ohren des Hörers genau zwischen Woofer und
Tweeter befinden.
Mittelpunkt zwischen
Tiefton-/Hochtonlautsprecher
Verwenden Sie nach Möglichkeit Monitorständer und stellen Sie die Monitore
nicht auf den Tisch oder die Meterbridge (wenn Sie einen Mixer benutzen). So
erhalten Sie eine genaue Abbildung, da der Monitor von Ihrem Tisch entkoppelt
steht, was sich in weniger Reflektionen vom Tisch (oder vom Mixer) äußert. Der
Sound gelangt dann direkt an Ihre Ohren.
59
Varianten der Lautsprecherausrichtung:
Die M1Active 520/620 wurden so konzipiert, dass Sie bei der Ausrichtung (also,
ob der Monitor steht oder liegt) den maximalen Spielraum haben. Für das
Optimum stellen Sie die Monitore aufrecht hin. Falls das für Sie nicht praktikabel
ist, legen Sie die Lautsprecher seitlich, achten aber darauf, dass die
Hochtonlautsprecher innen und damit näher am Hörer liegen. Somit erhalten Sie
die bestmögliche Soundabbildung in dieser Aufstellungsvariante. Vermeiden Sie
es dringlichst, die Hochtöner auf der Außenseite zu platzieren, da durch den
vergrößerten Abstand zwischen den Hochtonlautsprechern ein Loch in der Mitte
der Abbildung entstehen kann.
Ideale Ausrichtung
Akzeptable Ausrichtung
(Hochtöner innen)
Schlechte Ausrichtung
(Hochtöner außen)
60
Anschlussübersicht
Die folgenden zwei Abbildungen zeigen Ihnen, wie Sie Ihre M1Active Monitore in
Ihr Studio integrieren können.
Falls Sie einen Mixer in Ihrem Studio verwenden, haben Sie Ihr Setup
möglicherweise ähnlich gestaltet. Alle Audiokanäle werden durch den Mixer zu
den M1Active Monitoren geführt. Wenn Sie den Ausgang Ihres Mixers
aufnehmen möchten, verwenden Sie die Ausgangssignale Ihres Mixers, um sie
zum Computer zu senden (wie in der unteren Konfiguration). Die M1Active
besitzen für maximale Flexibilität sowohl XLR als auch 6,3mm Klinkenanschlüsse,
vergessen Sie jedoch nicht, nur einen dieser Eingänge zu verwenden.
61
Da Sie vielleicht portables Recording Setup ohne Mixer einsetzen, verwenden Sie
bestimmt ein USB oder Firewire Interface. Die untere Abbildung zeigt auf, wie
solch eine portable Konfiguration aussehen könnte. Das Interface ist am
Computer über USB angeschlossen und sendet das Audiosignal über die 6,3mm
Klinken- oder XLR Kabel zu den Monitoren. Wie Sie sich erinnern, können die
M1Active, auch wenn wir eine symmetrische Verkabelung auf Grund der besseren
Audioqualität empfehlen, mit symmetrischen und unsymmetrischen Signalen
betrieben werden.
Beachten Sie, dass die M1Active 520/620 “aktive”
Lautsprecher mit eingebauten Endstufen für Hoch- und
Tieftonlautsprecher sind. Deshalb benötigen Sie keinen
zusätzlichen Verstärker. Sie können die Ausgangssignale
Ihres Mixers oder Ihrer digitalen Audioworkstation
direkt an die Monitore anschließen.
62
Verwenden Sie in Verbindung
mit den M1Active 520
Monitoren keine externen
Verstärker. Die Lautsprecher
besitzen eingebaute
Verstärker. Ein externer
Verstärker könnte die
Lautsprecher beschädigen.
M1Active 520 Technische Daten
Basslautsprecher:
5” leichter und sehr fester Polypropylen-Konus,
magnetisch abgeschirmt, Gummiummantelung und
Hochleistungsspule.
Hochtonlautsprecher:
¾” Seidenhochtöner mit magnetischer
Abschirmung
Frequenzgang:
56 Hz – 20 kHz
Trennfrequenz:
2.8 kHz
Rauschabstand:
>100 dB unter Volllast, unbewertet
Eingänge:
XLR und 6,3mm Klinkeneingänge, symmetrisch
und unsymmetrisch verschaltet.
Polarität
Positivsignal auf “+” Pin erzeugt
Vorwärtsbewegung des Konus
Eingangsimpedanz:
20kOhm symmetrisch oder 10kOhm
unsymmetrisch
Eingangsempfindlichkeit:
85 mV Rauschen (rosa) erzeugt 90 dB(A) Ausgang
SPL auf 1 Meter. Gain Regler auf Maximum.
Abmessungen (B x H x T):
16.5 cm x 26.7 cm x 19.7 cm
Gewicht (pro Monitorbox):
6.0 kg
63
M1Active 620 Technische Daten
64
Basslautsprecher:
6 ½” leichter und sehr fester Polypropylen-Konus,
magnetisch abgeschirmt, Gummiummantelung und
Hochleistungsspule.
Hochtonlautsprecher:
1” Seidenhochtöner mit magnetischer
Abschirmung
Frequenzgang:
49 Hz – 20 kHz
Trennfrequenz:
2.8 kHz
Rauschabstand:
>100 dB unter Volllast, unbewertet
Eingänge:
XLR und 6,3mm Klinkeneingänge, symmetrisch
und unsymmetrisch verschaltet.
Polarität
Positivsignal auf “+” Pin erzeugt
Vorwärtsbewegung des Konus
Eingangsimpedanz:
20kOhm symmetrisch oder 10kOhm
unsymmetrisch
Eingangsempfindlichkeit:
85 mV Rauschen (rosa) erzeugt 90 dB(A) Ausgang
SPL auf 1 Meter. Gain Regler auf Maximum.
Abmessungen (B x H x T):
21.6 cm x 38.0 cm x 26.0 cm
Gewicht (pro Monitorbox):
9.6 kg
M1Active 520/620
Manuale rapido di utilizzazione
(Italiano)
65
Introduzione
Grazie per aver scelto lo studio monitor M1Active 520/620 di Alesis. Alesis
produce da lungo tempo monitor da studio con le maggiori vendite e dalle elevate
prestazioni, e la serie M1Active 520/620 è forte di quanto abbiamo imparato dal
passato.
La nostra linea di altoparlanti M1Active (che comprende l’M1Active 520 e il suo
“fratello maggiore,” l’M1Active 620) è stata progettata fin dalle basi per essere il
monitor da studio perfetto. Il design biamplificato, il crossover attivo e la
combinazione woofer/tweeter abbinata con cura garantiscono una riproduzione
perfettamente accurata e semplice della vostra musica. Questi altoparlanti sono
come un “microscopio del suono” e vi permetteranno di udire ogni sfumatura del
vostro mix aiutandovi a creare mix sempre migliori.
Abbiamo cercato di rendere questa guida più corta possibile, ma va letta con
attenzione. Vi insegnerà a sfruttare appieno i vostri monitor M1Active.
Ci auguriamo che il vostro M1Active 520/620 vi dia grandi soddisfazioni per molti
anni.
Cordialmente,
La squadra di Alesis
66
Caratteristiche fondamentali
I monitor M1Active 520 sono dotati di:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Design a 75-watt biamplificato con crossover attivo
Woofer da 5” a bassa frequenza per bassi incisivi e gamme intermedie pulite
Tweeter a cupola in seta da ¾” per toni acuti puliti e privi di durezze che
affatichino l'udito
Interruttore di alimentazione/barra luminosa clip integrati montati
superiormente
Guida d'onda acustica che garantisce un trattamento delle immagini di qualità
superiore con minimi livelli di diffrazione
Porta posteriore per una profonda estensione dei bassi e un’aumentata
sonorità
Interruttore Acoustic Space, permette il posizionamento dei monitor nelle
più svariate disposizioni
Schermatura magnetica per l'eventuale posizionamento nei pressi di TV e
monitor di computer
3 interruttori EQ per adattare le casse a qualsiasi ambiente di controllo
Ingressi XLR e TRS da 1/4”
I monitor M1Active 620 sono dotati di:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Design a 100-watt biamplificato con crossover attivo
Woofer da 6.5” a bassa frequenza per bassi incisivi e gamme intermedie
pulite
Tweeter a cupola in seta da 1” per toni acuti puliti e privi di durezze che
affatichino l'udito
Interruttore di alimentazione/barra luminosa clip integrati montati
superiormente
Guida d'onda acustica che garantisce un trattamento delle immagini di qualità
superiore con minimi livelli di diffrazione
Porta posteriore per una profonda estensione dei bassi e un’aumentata
sonorità
Schermo acustico anteriore da 1” di spessore che elimina virtualmente ogni
risonanza delle casse
Interruttore Acoustic Space, permette il posizionamento dei monitor nelle
più svariate disposizioni
Schermatura magnetica per l'eventuale posizionamento nei pressi di TV e
monitor di computer
3 interruttori EQ per adattare le casse a qualsiasi ambiente di controllo
Ingressi XLR e TRS da 1/4”
67
Registrazione prodotto
Recarsi sul sito http://www.alesis.com e registrare gli altoparlanti M1Active
520/620.
La registrazione ci aiuta a mantenervi aggiornati su qualsiasi prodotto nuovo e
sugli aggiornamenti dei driver. Se desiderato, possiamo inoltre inviarvi
informazioni circa altri prodotti che potrebbero essere di vostro interesse.
Effettuando la registrazione, ci rendete noto quali prodotti utilizzate (oppure
sognate) aiutandoci a portarvi prodotti migliori in futuro.
68
Pannello anteriore
1. Interruttore di alimentazione/barra
luminosa clip – Questa barra diventa blu
quando si accende l’M1Active 520/620
(l’interruttore di alimentazione si trova in
cima all’altoparlante) e diventa rossa
quando l’altoparlante viene sovraccaricato.
2. Guida d’onda acustica – Oltre a dare
all’altoparlante quell’aspetto diabolicamente
bello, la nostra distinta guida d’onda
acustica in argento aiuta a diffondere il
suono delle alte frequenze del tweeter in
maniera uniforme attraverso la sala di
controllo.
3. Tweeter – Il nostro tweeter a cupola in
seta è progettato per la gestione di tutte le
frequenze superiori a 3 kHz. Questo driver
è stato selezionato con cura per la sua
capacità di abbinamento col woofer e in
quanto garantisce un suono purissimo in
assenza di durezze che affatichino l’udito.
4. Woofer – Il materiale super leggero e super rigido che si trova nella membrana
del nostro woofer permette al M1Active 520/620 di fornire bassi incisivi e gamme
intermedie pulite (anche ad alto volume) senza distorsione.
69
Pannello posteriore
1. Ingresso TRS – Questo ingresso
da ¼” accetta cavi bilanciati “TRS” o
cavi non bilanciati “TS” dal vostro
mixer, computer, o da qualsiasi altra
sorgente a livello di linea. Entrambi i
tipi di cablaggio funzioneranno, ma si
raccomanda l’uso di cavi bilanciati
TRS (o XLR) in quanto garantiscono
prestazioni migliori e minor rumore
(in particolare in caso di uso di cavi
piuttosto lunghi).
2. Ingresso XLR – Questo jack
funziona esattamente come l’ingresso
TRS (vedi sopra), ma impiega cavi
bilanciati XLR.
3. Guadagno (gain) – Questa
manopola imposta il guadagno
d’ingresso dell’altoparlante. Servirsi di
questa manopola per impostare un
livello sonoro comodo per il
monitoraggio.
4. Porta posteriore – La porta
posteriore aumenta i bassi generati dal
woofer per aumentare la bassa
frequenza SPL al di sopra di quella di altoparlanti non
dotati di porta. Assicurarsi di non ostruire il foro,in
quanto la risposta dei bassi ne risentirebbe.
5. Interruttore Acoustic Space – Questo interruttore
compensa in caso di posizionamento vicino a muri ed
angoli. Vedi il paragrafo intitolato “Interruttore Acoustic
Space” per maggiori informazioni su queste
impostazioni.
Per vostra comodità sono
stati forniti connettori XLR e
TRS, ma assicuratevi di
utilizzarne solo uno alla volta
per evitare di sovraccaricare
gli ingressi.
6. Hi Boost – Questo interruttore vi permette di personalizzare la risposta in alte
frequenze dell’altoparlante per la sala di controllo. Vedi il paragrafo intitolato
“Interruttore Hi-Boost” per maggiori informazioni su queste impostazioni.
70
7. Mid Boost – Questo interruttore a 2 posizioni fornisce un incremento a 2
bande nella gamma intermedia a 1.8 kHz. Questo ha l’effetto di spostare il sonoro
“avanti” più vicino alla posizione di mix. Alcuni ingegneri preferiscono avere
questo incremento se gli altoparlanti si trovano a più di qualche metro di distanza.
Si consiglia di provare le impostazioni con boost “+” o bypassate “0” per alcuni
mix e di scegliere quella che più si confà ai vostri mix.
8. Lo – Questo interruttore del filtro passa alto vi permette di scegliere il punto in
cui l’altoparlante scenderà in potenza (roll off) alle basse frequenze. Molti
subwoofer presentano frequenze di roll off al di sopra di 80 Hz, quindi se si
desidera utilizzare gli altoparlanti M1Active 520/620 con un subwoofer, bisognerà
impostare questo interruttore su “80”. In mancanza di un subwoofer, lasciare il
commutatore impostato sul minimo, per permettere all’M1Active 520/620 di
riprodurre la propria gamma sonora completa.
Alternativamente, potreste desiderare di sentire come il vostro mix si tradurrebbe
su altoparlanti più piccoli (quali quelli di una TV, o di una radio). Impostate
l’interruttore su 80Hz o 100Hz (se avete un subwoofer, spegnetelo) e avrete
un’idea di come il mix suonerà su altoparlanti più piccoli con un’uscita dei bassi
ridotta.
9. Selettore di voltaggio CA – Questo interruttore a 2 posizioni imposta la
tensione di ingresso CA per gli altoparlanti. Gli utenti statunitensi imposteranno
l’interruttore su “100-120V”, quelli del Regno Unito e la maggior parte di quelli
europei dovranno impostarlo su “220-240V.”
10. Ingresso CA – Questo jack accetta cavi di alimentazione standard IEC con
spina a 3 poli. Assicurarsi che il selettore di voltaggio CA (vedi sopra, punto #9)
sia impostato correttamente sul voltaggio del vostro paese.
71
Interruttore Acoustic Space
La risposta dei bassi di un altoparlante è notevolmente
influenzata dalla vicinanza dell’altoparlante alle pareti.
Noterete un accumulo delle frequenze dei bassi man
mano che l’altoparlante viene avvicinato ad un muro, e
questo avverrà in maniera ancora più marcata
avvicinandolo ad un angolo. Questo accade perché le
basse frequenze si irradiano in tutte le direzioni dalla
cassa dell’altoparlante e vengono riflesse dal muro verso
la stanza. Quando ciò accade, il suono riflesso si mischia
con quello diretto dell’altoparlante stesso risultando in
bassi “rinforzati”.
A differenza delle frequenze dei
bassi, i suoni delle gamme
intermedie e degli acuti sono molto
più “direzionali” e si irradiano
unicamente in avanti. Per questo
motivo, l’Interruttore Acoustic
Space si occupa unicamente delle
basse frequenze: non è necessario
compensare le alte frequenze vicino
ai muri.
Poiché siamo consci del fatto che la maggior parte degli studi casalinghi e di
progetto sono impostati in condizioni meno che ideali, abbiamo aggiunto
l’interruttore Acoustic Space per aiutarvi a ottimizzare gli altoparlanti in rapporto
alla vostra stanza.
Se i vostri altoparlanti sono posti a più di 1 metro dalle pareti del vostro studio,
lasciate l’interruttore sull’impostazione predefinita “0”. Questa impostazione a
“spazio intero” permette l’uscita normale dei bassi.
Se l’altoparlante è contro una parete, impostate l’interruttore Acoustic Space su
“2”. Questa impostazione è nota come “semi spazio” e compensa i bassi
accumulati a causa del posizionamento degli altoparlanti in prossimità di un muro.
Infine, se l’altoparlante è posizionato in un angolo, impostare l’interruttore su “4”.
Questo è noto come impostazione a un “quarto di spazio” e compensa per il
posizionamento vicino a due pareti.
72
Interruttore Hi-Boost
Questo interruttore innesta un filtro a pendenza progressiva da 2dB che parte da 3
kHz che incrementeranno quando impostato su “+”, verranno tagliati quando
impostato su “-”, e verranno bypassati se impostato su “0.”
Se il vostro ambiente di mixaggio presenta numerose superfici acusticamente
riflettenti e suona eccessivamente “brillante” è possibile compensare tale
situazione riducendo l’uscita delle alte frequenze dell’M1Active 520/620.
Viceversa, se state mixando in una stanza acusticamente “morta”, con elevato
assorbimento sonoro e poca riflessione, potete incrementare l’uscita delle alte
frequenze.
Se non siete sicuri della vostra sala di controllo, lasciate l’impostazione su “0”,
mixate alcune canzoni e provate a riprodurle in ambienti diversi (es. in salotto, in
macchina, in uno stereo con casse pompate, ecc.). I vostri mix potranno essere:
1.) Troppo brillanti: se i vostri mix contengono troppe alte frequenze e suonano
costantemente troppo brillanti, impostare l’Hi-Boost su “+” perché la vostra sala
di controllo è acusticamente “morta”.
2.) Troppo opachi: se i vostri mix mancano costantemente della “scintilla” delle
frequenze alte e suonano “opachi” significa che la vostra sala di controllo è
eccessivamente riflettente a livello acustico, quindi l’interruttore Hi Boost va
impostato su “-”.
3.) Perfetti! Se i vostri mix rispondono bene, lasciate l’interruttore su “0” in
quanto la vostra sala di controllo è ben bilanciata e non richiede compensi sulle
alte frequenze degli altoparlanti.
73
Disposizione degli altoparlanti
Il posizionamento degli altoparlanti ha un notevole impatto sulla qualità delle
prestazioni che avranno nel vostro studio.
Nonostante i monitor da studio a campo vicino (quali questi M1Active 520/620)
siano progettati per essere più elastici in materia di posizionamento, bisogna fare il
possibile per disporli in modo tale da formare un triangolo equilatero in relazione
alla vostra testa. In altre parole, assicuratevi che ogni altoparlante sia ugualmente
distante dalla vostra testa e dall’altro altoparlante. Una volta posizionato ogni
altoparlante, ruotateli leggermente in modo che i driver siano rivolti verso
l’ingegnere.
Osservate lo schema sottostante. Notare che la distanza tra la testa dell’ingegnere e
ogni altoparlante è la stessa che intercorre tra gli altoparlanti destro e sinistro.
Notare inoltre che gli altoparlanti sono ruotati leggermente in modo che i driver
fronteggino l’ingegnere.
Questa è un’impostazione ideale, ma nel caso in cui non fosse pratico (o possibile)
procedere in questo modo, provate ad avvicinarvi il più possibile a tale
impostazione.
Gli altoparlanti e
The
speakers and
l’ascoltatore
listener
should be at
dovrebbero
thetrovarsi
three aicorners
of
tre
a triangle
having
angoli di un
equal
length sides
triangolo
equilatero.
Posizione
di ascolto Position
primaria
Prime Listening
74
Altezza altoparlante:
L’altezza ideale per gli altoparlanti M1Active 520/620 è tale per cui l’altoparlante è
parallelo al terreno e il punto intermedio tra woofer e tweeter è all’altezza
dell’orecchio.
Lo schema sottostante illustra la disposizione ideale degli altoparlanti in rapporto
all’ingegnere. Notare che le orecchie dell’ingegnere si trovano direttamente tra
woofer e tweeter.
Punto intermedio woofer/tweeter
Se possibile, servirsi di piedistalli da altoparlanti e togliere i monitor dal desk (o
dalla stazione di monitoraggio, meter bridge, se utilizzate un mixer). Questo
solitamente risulta in un migliore trattamento delle immagini in quanto il monitor
è disaccoppiato dal desk e vi sono minori probabilità che il suono riflesso dal desk
stesso (o dal mixer) raggiunga le vostre orecchie e distorca il trattamento delle
immagini dei vostri monitor da studio.
75
Orientamento altoparlante:
L’M1Active 520/620, in quanto a orientamento dell’altoparlante, è stato
progettato per ottenere il massimo della flessibilità (es., se l’altoparlante è dritto o
capovolto oppure su un fianco). Per le migliori prestazioni, porre gli altoparlanti
verticalmente, con il tweeter in cima. Se ciò non dovesse risultare pratico nella
vostra sala di controllo, nessun problema, potrete mettere ogni altoparlante su un
fianco, assicurandovi però che i tweeter siano all’“interno” e siano più vicini
all’ingegnere. Questo vi garantirà la migliore diffusione sonora per questo tipo di
orientamento. Evitare di porre il tweeter all’“esterno” in quanto la distanza in più
tra i tweeter stessi può dare origine a un “vuoto” nella vostra diffusione sonora.
Orientamento ideale
Orientamento accettabile
(con i tweeter all’interno)
Orientamento scarso
(con i tweeter all’esterno)
76
Schemi di collegamento
Gli schemi di collegamento che seguono forniranno un’idea di come gli
altoparlanti M1Active si possono inserire nel vostro impianto di registrazione.
Nel caso in cui vi serviate di un mixer nel vostro studio, l’impostazione risulterà
probabilmente simile a quella seguente. Tutto l’audio viene convogliato attraverso
il mixer fino ai monitor M1Active. Se si desidera registrare l’uscita del mixer, è
possibile prenderla e inviarla nuovamente al computer (lo schema sottostante è
configurato in questo modo). L’M1Active posteriormente è dotato di ingressi
XLR e TRS da ¼” per il massimo della flessibilità, ma bisogna ricordarsi di
utilizzare un solo ingresso per volta.
77
Per un’impostazione di registrazione più maneggevole in assenza di un mixer,
potreste utilizzare un’interfaccia portatile USB o Firewire. Il diagramma seguente
mostra come potrebbe apparire un’impostazione portatile. L’interfaccia è collegata
al computer tramite l’USB e invia l’uscita audio agli altoparlanti tramite cavi da ¼”
o XLR. L’M1Active accetta sia segnali bilanciati che segnali non bilanciati, tuttavia,
per ottenere le migliori prestazioni, si raccomanda un cablaggio bilanciato.
L’M1Active 520/620 è un altoparlante “attivo”
dotato di amplificatori incorporati per il woofer ed il
tweeter. Ciò significa che non sono necessari ulteriori
amplificatori e che l’uscita audio a livello di linea del
mixer o della workstation ad audio digitale vanno
collegati direttamente all’altoparlante.
78
Non servirsi di un
amplificatore esterno con
l’altoparlante M1Active 520.
L’altoparlante è dotato di un
sistema di amplificazione
incorporato e l’uso di un
amplificatore esterno
potrebbe danneggiarlo.
Specifiche tecniche M1Active 520
Woofer:
da 5” leggero, schermato magneticamente,
membrana in propilene ultrarigida con sospensione
in gomma e voice coil ad elevata potenza.
Tweeter:
¾” cupola in seta con schermatura magnetica
Risposta di frequenza:
56 Hz – 20 kHz
Frequenza crossover:
2.8 kHz
Rapporto segnale-rumore:
>100 dB al di sotto dell’uscita piena, non pesato
Ingressi:
XLR ed ¼” supportano cablaggio sia bilanciato che
non bilanciato.
Polarità:
Un segnale positivo sul polo “+” crea uno
spostamento anteriore della membrana
Impedenza d’ingresso:
20k ohm bilanciati oppure 10k ohm non bilanciati
Sensibilità d’ingresso:
85 mV di rumore rosa producono 90 dB(A) in
uscita SPL a 1 metro. Manopola di guadagno
(Gain) girata interamente in senso orario
(massimo).
Dimensioni:
(L x H x L)
6.5” x 10.5” x 7.75” / 16.5 cm x 26.7 cm x 19.7 cm
Peso netto:
(di ogni altoparlante)
13.0 lb / 6.0 kg
79
Specifiche tecniche M1Active 520
Woofer:
da 6 ½” leggero, schermato magneticamente,
membrana in propilene ultrarigida con sospensione
in gomma e voice coil ad elevata potenza.
Tweeter:
1” cupola in seta con schermatura magnetica
Risposta di frequenza:
49 Hz – 20 kHz
Frequenza crossover:
2.8 kHz
Rapporto segnale-rumore:
>100 dB al di sotto dell’uscita piena, non pesato
Ingressi:
XLR ed ¼” supportano cablaggio sia bilanciato che
non bilanciato.
Polarità:
Un segnale positivo sul polo “+” crea uno
spostamento anteriore della membrana
Impedenza d’ingresso:
20k ohm bilanciati oppure 10k ohm non bilanciati
Sensibilità d’ingresso:
85 mV di rumore rosa producono 90 dB(A) in
uscita SPL a 1 metro. Manopola di guadagno
(Gain) girata interamente in senso orario
(massimo).
Dimensioni:
(L x H x L)
8.5” x 15.0” x 10.25” / 21.6 cm x 38.0 cm x 26.0cm
Peso netto:
(di ogni altoparlante)
21 lbs / 9.6 kg
7-51-0202-A
80
Download PDF

advertising