American Audio PXI 12P Speaker System User Manual

PXI 12P™
Powered Professional Two-Way
Sound Reinforcement Loudspeaker
AMERICAN AUDIO
4295 Charter Street
Los Angeles, Ca. 90058
www.AmericanAudio.us
4/05
Contenido
PXI 12P™
ASISTENCIA AL CLIENTE......................................................................................................................2
DESEMBALAJE......................................................................................................................................2
PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN........................................................................................3
CARACTERÍSTICAS...............................................................................................................................4
REGISTRO DEL PRODUCTO.................................................................................................................5
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL...........................................................................................6
CONTROLES DEL PANEL POSTERIOR.................................................................................................7
MONTAJE.............................................................................................................................................11
ACCESORIOS DISPONIBLES..............................................................................................................13
GARANTÍA............................................................................................................................................14
ESPECIFICACIONES............................................................................................................................15
Introducción
PXI 12P™
Introducción: Felicitaciones y gracias por haber adquirido el altavoz de refuerzo de sonido profesional PXI
12P™ de American Audio®. Este producto es una muestra de nuestro compromiso constante para desarrollar
los mejores productos de audio y de mayor calidad a un costo razonable. El PXI 12P™ is un altavoz activo de
dos canales con alimentación autónoma de 300 watts, que viene en una caja liviana de fibras de nylon ASB.
Este altavoz ha sido diseñado a fin de utilizarse tanto como unidad portátil como de instalación permanente.
El altavoz viene con una ranura para montaje en poste y con patas de goma en la parte inferior de la unidad
para aplicaciones portátiles. Viene también con puntos de montaje en la parte superior, inferior y posterior de la
unidad para que pueda instalarse en forma permanente y elevada. Recomendamos leer y comprender la totalidad de este manual antes de intentar poner en funcionamiento el nuevo sistema de parlantes. Las siguientes
páginas contienen información importante acerca del uso correcto y seguro del aparato.
Asistencia al cliente: American Audio® dispone de un número telefónico gratuito de asistencia al cliente para
asesorarlo durante la puesta en funcionamiento del aparato y para que el usuario realice consultas relativas a las
conexiones e instalación en caso de surgir algún inconveniente al emplear la unidad por primera vez. También
puede visitar nuestro sitio en Internet www.americanaudio.us y dejar sus comentarios o sugerencias. El horario
de trabajo correspondiente a los EE.UU. es de lunes a viernes de 9:00 a 17:30 (Zona Pacífico).
Voz:
(800) 322-6337
Fax:
(323) 582-2610
Dirección de correo electrónico:
support@americandj.com
Precaución: Las piezas internas de este parlante no pueden ser reparadas por el usuario. Por lo tanto, no
intente arreglar ningún desperfecto sin el asesoramiento previo de un técnico autorizado por American Audio.
Proceder sin la debida autorización invalidará la garantía de fábrica. En el hipotético caso de que necesitara
reparar su parlante, comuníquese con American Audio®.
PXI 12P™
Desembalaje
Cada una de las unidades PXI 12P™ ha sido probada exhaustivamente y despachada en perfectas condiciones de funcionamiento. Se recomienda inspeccionar el estado del envoltorio para detectar si se produjeron
daños durante el transporte. En caso de que el cartón de la caja se encuentre dañado, es importante verificar
si las unidades presentan alguna anormalidad y si los accesorios requeridos para su funcionamiento están intactos. Si se hubiera detectado algún daño o si faltara alguna pieza, llámenos al número gratuito de asistencia
al cliente. Tenga a bien no devolver el parlante a su vendedor sin primero haberse comunicado con asistencia
al cliente.
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 2
PXI 12P™
Medidas De Seguridad Electricas
ELECTRICAL PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE REFER SERVICE TO YOUR AUTHORIZED
AMERICAN AUDIO® SERVICE TECHNICIAN.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS — All the safety and operating
instructions should be read before the product is
operated.
RETAIN INSTRUCTIONS — The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
HEED WARNINGS — All warnings on the product and
in the operating instructions should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS — All operating and use
instructions should be followed.
CLEANING — The product should be cleaned only with
a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with
furniture wax, benzine, insecticides or other volatile
liquids since they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS — Do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as they
may cause hazards.
WATER AND MOISTURE — Do not use this product
near water — for example, near a bathtub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement;
or near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES — Do not place this product on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or
adult, and serious damage to the product. Use only
with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with
the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should
use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
CART — A product and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
VENTILATION — Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from
overheating, and these openings must not be
blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug,
or other similar surface. This product should not be
placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer’s instructions have been adhered to.
POWER SOURCES —This product should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your product
dealer or local power company.
LOCATION – The appliance should be installed in a
stable location.
NONUSE PERIODS – The power cord of the appliance
should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION
•
If this product is equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade wider than
the other), it will fit into the outlet only one way. This
is a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug.
•
If this product is equipped with a three-wire
grounding type plug, a plug having a third (grounding)
pin, it will only fit into a grounding type power outlet.
This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug into the outlet, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at
plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING — If an outside
antenna or cable system is connected to the product,
be sure the antenna or cable system is grounded so
as to provide some protection against voltage surges
and built-up static charges. Article 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information
with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding
conductors, location of antenna-discharge unit,
connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode. See Figure
A.
LIGHTNING — For added protection for this product
during a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from
the wall outlet and disconnect the antenna or cable
system. This will prevent damage to the product
due to lightning and power-line surges.
POWER LINES — An outside antenna system should
not be located in the vicinity of overhead power lines
or other electric light or power circuits, or where it
can fall into such power lines or circuits. When
installing an outside antenna system, extreme care
should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
OVERLOADING — Do not overload wall outlets,
extension cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire or electric shock.
OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of
any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out
parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING — Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this product
from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
•
When the power-supply cord or plug is damaged.
•
If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product.
•
If the product has been exposed to rain or water.
•
If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its
normal operation.
•
If the product has been dropped or damaged in any
way.
•
When the product exhibits a distinct change in
performance — this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS -- W hen replacement parts
are required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
SAFETY CHECK - Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product
is in proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING — The product should
not be mounted to a wall or ceiling.
HEAT — The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce
heat.
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
Fig. A
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 3
PXI 12P™
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Medidas De Seguridad
Los altavoces PXI 12P™ pueden reproducir fácilmente niveles de presión acústica (NPA) suficientes como
para causar daños auditivos graves y permanentes. Deben tomarse importantes medidas
para proteger sus oídos cuando éstos se encuentren expuestos por mucho tiempo a NPA superiores a 85dB.
Sólo para ser utilizado por adultos – Mantenga fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica esté interrumpido en el momento de hacer las conexiones del parlante
Bajo ninguna circunstancia retire la tapa o parrilla del parlante
Siempre utilice un cable de suministro de energía que coincida con las especificaciones de energía exactas
del fabricante
Desconecte el producto del suministro eléctrico antes de realizar cualquier conexión.
A fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad al agua o a la humedad.
Este parlante está diseñado para ser utilizado únicamente en interiores; si se utiliza en espacios abiertos, la
garantía perderá su validez.
Siempre coloque esta unidad sobre una superficie segura y estable.
Protección del cable de suministro eléctrico – Los cables de suministro eléctrico deben colocarse de manera
tal que no puedan ser pisados o perforados por objetos que estén en contacto con ellos. Se debe prestar
especial atención a los cables de los enchufes, a receptáculos/tomas de corriente y al lugar donde están
conectados con la mezcladora.
Calor – El parlante debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, medidores de temperatura, estufas u otras mezcladoras (incluyendo amplificadores) que irradien calor
Asegúrese de conservar el envoltorio en caso de que necesite enviar la unidad a reparar.
Lea toda la documentación antes de intentar poner en funcionamiento su nueva mezcladora. Por favor guarde
toda la documentación para referencia futura
No derrame agua ni otros líquidos dentro del parlante o sobre él
Asegúrese de que el tipo de potencia utilizado a nivel local coincida con el voltaje que requiere el parlante.
No intente poner en funcionamiento el parlante si el cable de suministro de energía se encuentra gastado o
dañado. Coloque el cable de alimentación eléctrica fuera de las áreas de tránsito.
Al encender la unidad por primera vez, coloque los controles de ganancia en el nivel mínimo para evitar que
se dañe el parlante
Service – El usuario no deberá hacer otras reparaciones al parlante que excedan las descriptas en las instrucciones de uso de este manual. Toda reparación adicional deberá estar a cargo de personal técnico calificado.
La reparación del parlante deberá estar únicamente a cargo de técnicos especializados cuando:
A. Se hayan introducido objetos o se haya derramado líquido dentro del parlante.
B. El parlante haya sido expuesto al agua o a la lluvia.
C. El parlante no funcione normalmente o cuando su funcionamiento presente algún tipo de alteración.
D. La placa de cruce/terminal se haya dañado
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 4
PXI 12P™
Caracteristicas
Sistema de parlantes PXI 12P™:
• Caja reforzada de fibras de nylon
• Entradas incorporadas de nivel de línea y Mic de XLR y 1/4”
• Entradas balanceadas XLR y RCA
• Puntos de montaje incorporados
• Salidas de línea de 1/4” y XLR
• Toma para montaje en poste incorporada
• Controles para agudos y graves
• Indicadores de encendido y Clip
• 300 Watts
• Manija reforzada para transporte
• Viene con patas de goma reforzadas
PXI 12P™
Registro Del Producto
Registro
El PXI 12P™ cuentan con una garantía limitada de un años (365 días) de duración. Sírvase completar la tarjeta adjunta a fin de validar la compra y la garantía misma. El flete de todos los elementos
enviados para ser reparados, ya sea los que están en garantía o no, debe haberse pagado previamente e ir acompañado de un número de retorno autorizado (R.A.). Dicho número debe estar
claramente escrito en el exterior del paquete de retorno. También deben detallarse los problemas
brevemente y el número de retorno en un trozo de papel e incluirlo en el envío. Si la unidad está en
garantía, debe suministrarse una copia de la factura de compra. Usted puede obtener su número
de R.A. comunicándose con asistencia al cliente al (800) 322-6337. Los paquetes que no presenten
el número de R.A. en la parte externa del embalaje serán devueltos al remitente sin abrir.
El modelo y número de serie de esta unidad se encuentra en el panel posterior. Tenga a bien escribir aquí los números y conservarlos para referencia futura.
Modelo Nº._____________________________Fecha de compra___________________________
Nº de Serie.________________________Nombre del vendedor__________________________
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 5
PXI 12P™
Controles y Características
5
1
6
2
7
3
4
6
8
3
1. TRANSDUCTOR DE ALTA FRECUENCIA – Esta unidad se utiliza para reproducir la respuesta de alta
frecuencia.
2. 12” WOOFER – El woofer de 12” de alta potencia se utiliza para reproducir las frecuencias medias y
bajas.
3. PATAS DE GOMA – El parlante incluye patas de goma reforzadas en la parte inferior de la unidad que
sirve para fijar un parlante con otro cuando se apilen. También se utiliza para fijar el parlante al suelo a
fin de evitar que se mueva durante la reproducción de sonidos graves fuertes.
4. TOMA PARA MONTAJE EN POSTE – Esta toma está diseñada para encajar el montaje en poste de
un parlante estándar o trípode tal como el soporte para parlante SPS-1B de American Audio®.
5. RANURAS PARA APILAR – Estas ranuras están diseñadas para alinearse con las patas de goma de
otro PXI 12P™ y se utilizan para apoyar otro parlante cuando están apilados.
6. PUNTOS DE MONTAJE – El PXI 12P™ incluyen cada uno cuatro puntos de montaje. Estos puntos
deben utilizarse para “elevar” o dejar suspendido el parlante en el aire por algún medio. Asegúrese de
seguir los lineamientos sobre “cómo elevar” descriptos en la página 15.
7. MANIJA DE TRANSPORTE – Tanto el PXI 12P™ vienen con manijas de transporte reforzadas.
Asegúrese de llevar el parlante de la manija para lograr un transporte fácil y seguro.
8
PASADOR DE SEGURIDAD DE MONTAJE EN POSTE – Este pasador se utiliza para fijar el parlante
cuando se lo coloca en una configuración de montaje en poste. Asegúrese siempre de ajustar bien el
pasador de seguridad para evitar que el parlante se mueva cuando esté en uso.
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 6
PXI 12P™
Controles y Características Del Panel Posterior
Rear of PXI 12P™
9
10
11
12
L INE
IN
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
PXI 12P
25
Panel posterior:
9. JACK DE ENTRADA DE MIC 1 DE 1/4” – Este jack se utiliza para un Micrófono y para las entradas de
los niveles de línea. Conecte los reproductores de CD o las platinas para cintas a las entradas de línea
(LINE). Los instrumentos musicales de nivel de línea con salidas estéreo, tales como Rhythm Machines,
teclados o Samplers, también deben estar conectados a entradas de línea (LINE). No conecte mezcladoras a esta entrada. Utilice solamente la entrada RCA o la XLR balanceada (13 ó 15).
10. NIVEL DE ENTRADA DE NIVEL DE LÍNEA/MICRÓFONO 1 – Esta perilla se utiliza para regular la señal
de salida del micrófono o reproductor de CD/platina para cintas, que está conectada al jack del Nivel
de Línea /Mic 1(9 y 11).
11. JACK DE ENTRADA DE NIVEL DE LÍNEA/MIC 1 DE 1/4” – Este jack se utiliza para un Micrófono y
para las entradas de los niveles de línea. Conecte los reproductores de CD o las platinas para cintas
a las entradas de línea (LINE). Los instrumentos musicales de nivel de línea con salidas estéreo, tales
como Rhythm Machines o Samplers, también deben estar conectados a entradas de línea (LINE).
12. NIVEL DE ENTRADA DEL NIVEL DE LÍNEA – Esta perilla se utiliza para regular la señal de salida de la
fuente de nivel de línea, conectada a los jacks de entrada de dicho nivel de línea (13 y 15).
13. ENTRADA DE LÍNEA BALANCEADA RCA – Esta conexión está diseñada para aceptar una señal de
entrada de línea balanceada de una mezcladora u otro dispositivo de nivel de línea que cuente con un
jack de salida también balanceado. Utilice un cable simétrico cuando la longitud del cable de la señal
exceda los 15 pies. De esta manera, se reducirá la pérdida excesiva de señal. Asegúrese de conectar
solamente dispositivos de entrada de nivel de línea tales como mezcladoras y aparatos de cinta a este
jack.
14. VOLUMEN DE SALIDA – Esta perilla se utiliza para regular la señal de salida que se envía a otro PXI
12P™ o a otros jacks de entrada de nivel de línea tales como mezcladoras o amplificadores de poten©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 7
PXI 12P™
Controles y Características Del Panel Posterior
cia.
15. ENTRADA DE LÍNEA BALANCEADA XLR – Esta conexión está diseñada para aceptar una señal de
entrada de línea balanceada de una mezcladora u otro dispositivo de nivel de línea que cuente con un
jack de salida balanceado. Utilice un cable simétrico cuando la longitud del cable de la señal exceda los
15 pies. De esta manera, se reducirá la pérdida excesiva de señal. Asegúrese de conectar solamente
dispositivos de entrada de nivel de línea tales como mezcladoras y aparatos de cinta a este jack.
16. CONTROL DE AGUDOS – Esta perilla se utiliza para regular la cantidad de agudos que se aplica a la
señal de salida. La cantidad máxima de ganancia de agudos es +12dB y la cantidad máxima de disminución de agudos es -12dB. Si se gira la perilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj, el nivel
de agudos aplicado a la señal del canal disminuye; si se gira la perilla en el sentido de las agujas del
reloj, el nivel de agudos aumenta.
17. JACK DE SALIDA DE LINEA DE 1/4” – Este jack se utiliza para enviar la señal de nivel de línea de entrada desde cualquiera de los jacks de entrada de nivel de línea a otro PXI 12P™ como una mezcladora
o amplificador de potencia.
18. JACK DE SALIDA PARALELO XLR – Este jack se utiliza para enviar la señal de nivel de línea entrante
proveniente de alguno de los jacks de entrada de nivel de línea a otro PXI 12P™ o a otro jack de entrada
de nivel de línea tal como una mezcladora o amplificador de potencia.
19. CONTROL DE GRAVES – Esta perilla se utiliza para regular la cantidad de graves que se aplica a la
señal de salida. La cantidad máxima de ganancia de graves es +12dB y la cantidad máxima de disminución de graves es -12dB. Si se gira la perilla en el sentido contrario de las agujas del reloj, el nivel de
graves aplicado a la señal del canal disminuye; si se gira la perilla en el sentido de las agujas del reloj,
el nivel de graves aumenta.
20. INDICADOR DE ENCENDIDO (LED) - Este indicador se iluminará cuando encienda el aparato.
21. L.E.D DE CLIP – Cuando los niveles de los parlantes, el nivel de línea o el de los Mic 1 estén distorsionados o demasiado altos, este L.E.D. se iluminará para avisarle que configure el nivel de volumen a uno
inferior.
25. INTERRUPTOR PARA LEVANTAR EL CABLE A TIERRA (GROUND LIFT) - Encienda este interruptor
(“ON”) para ayudar a reducir la interferencia y la respuesta al ruido.
26. ENTRADA DE ENERGÍA PRINCIPAL – Este conector se utiliza para suministrar energía eléctrica a
la unidad mediante el cable desmontable incluido. La conexión de energía utiliza un conector de tipo
I.E.C.; utilice únicamente el cable de suministro de energía polarizado AC provisto. Utilice únicamente el
cable de suministro de energía que se adapte a este tipo de conexión. Asegúrese de conectar esta unidad únicamente a un tomacorriente acorde con el indicado en la leyenda impresa en dicha unidad. No
debe utilizar cable de suministro de energía cuando la conexión a tierra haya sido eliminada o cortada.
La conexión a tierra se utiliza para reducir el riesgo de descarga eléctrica en caso de cortocircuito. Este
cable está diseñado para ser colocado en una sola dirección. No fuerce el cable si no logra insertarlo;
primero asegúrese de que lo está haciendo correctamente.
27. PORTAFUSIBLE – Este alojamiento almacena los siete fusibles protectores de 3,15 amp GMA. Siempre
reemplace un fusible con otro del mismo tipo, salvo indicación contraria, a través de un técnico autorizado de American Audio®. Si lo reemplaza con otra clase de fusible, la garantía de la unidad quedará
anulada.
28. INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENERGÍA – Este es el botón principal para conectar y desconectar el
suministro de energía (botón ON/OFF). Al encenderse el aparato (ON), se iluminará un indicador verde
justo encima del interruptor. Antes de aplicar el suministro de energía principal, asegúrese de haber realizado todas las conexiones al parlante. Recuerde evitar los chasquidos que puedan dañar los parlantes;
en primer lugar, encienda la mezcladora y luego apáguela.
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 8
PXI 12P™
Concfiguración Estánder De Un Parlante
Typical PXI 12P™ Output Set-Up
AUX 4
AUX / IN
MODEL NO.: Q-3433 MKII
POWER SOURCE:
115/230V~ 50/60Hz 20W
MADE IN CHINA
MIN
MAX
TRIM OUTPUT
XLR-XLR Balanced Cables
PXI 12P™
PXI 12P™
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 9
PXI 12P™
Cómo Enlazar Parlantes
PXI 12P™ Looping
From Mixer
To Next PXI 10P™ (If Applicable)
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 10
Opciones De Montaje
PXI 12P™
Hardware para montaje del parlante – El PXI 12P™ pueden instalarse o montarse en forma
permanente con cualquiera de los varios soportes disponibles para pared y cielo raso. Siempre
asegúrese de seguir todos los lineamientos e instrucciones de seguridad que vienen con el hardware
para montaje a fin de lograr una instalación correcta y segura. American Audio® cuenta con una variedad de hardware para montaje especialmente creado para funcionar con el PXI 12P.™ El Z-APX/B
es un perno reforzado y puede utilizarse para fijar el parlante a un cable o cadena. El Z-APX/H es un
perno de ojo reforzado que se utiliza para fijar el parlante o dejarlo suspendido utilizando cables de
seguridad. Por favor, comuníquese con su vendedor para obtener más información.
Puntos De Monaje – El PXI 12P™ incluyen cada uno cuatro
puntos de montaje. Estos puntos se describen en la página seis.
Además, estos puntos deben utilizarse para “elevar” o dejar suspendido el parlante en el aire por algún medio.
MONTAJE EN POSTE – El PXI 12P™ también incluyen la opción de
montaje en poste. La toma para montaje en poste, ubicada en la parte
inferior del parlante, puede utilizarse para fijar el parlante a un trípode, tal
como sucede con el SPS-1B de American Audio®, como puede apreciarse a la izquierda. Siempre asegúrese de seguir los lineamientos que se
describen arriba al montar su parlante en poste;
• Siempre asegúrese que el soporte esté diseñado para resistir el
peso del parlante
• En ambientes externos que pueden ser ventosos, asegúrese de
utilizar bolsas de arena como trípodes adicionales. Esto reducirá el
riesgo de golpes
• No apile los parlantes uno arriba del otro cuando los monte sobre
un trípode. Sólo se puede colocar un parlante a la vez sobre trípode.
• Siempre coloque las patas del trípode lejos de las áreas de tránsito
• Extienda al máximo las patas del trípode a fin de evitar golpes acci
dentales.
• Observe y siga todas las regulaciones y lineamientos de seguridad
establecidos por el fabricante del trípode
• Asegúrese de colocar el trípode sobre una superficie plana, estable
y nivelada
• Ajuste siempre los cierres del trípode
Tornillo de seguridad para montaje en poste – Este tornillo se
encuentra ubicado en la parte posterior del parlante y está fijado a la toma
para montaje en poste Utilice siempre este tornillo para colocar el parlante en su lugar cuando lo coloque en una configuración para montaje
en poste. Asegúrese siempre de ajustar bien el tornillo para evitar que el
parlante se mueva cuando esté en uso.
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 11
PXI 12P™
Opciones De Montaje
Soportes del monitor de piso – Estos soportes resultan de utilidad para DJ’s y bandas ya que ayudan a monitorear el sonido durante un espectáculo.
También constituye una alternativa para colocar el
parlante de pie y derecho o para montarlo sobre un
soporte. Estos soportes se deslizan dentro de cada
extremo del parlante. Cada parlante cuenta con su
propio soporte de piso de tamaño especial.
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 12
Accesorios Disponibles
PXI 12P™
APX-B – Caja transportadora del parlante Bolsa protectora reforzada con rodillos, manija extensible y
ajustable y cierre reforzado. Diseñada para proteger el parlante del ambiente y evitar que se dañe durante su almacenamiento y transporte.
Z-APX/B 7 Z-APX/H –
Hardware de montaje del parlante American Audio® cuenta con una variedad de hardware de
montaje especialmente creado para funcionar con el PXI
12P.™ El Z-APX/B es un perno reforzado y puede utilizarse
para fijar el parlante a un cable o cadena. El Z-APX/H es un
perno de ojo reforzado que se utiliza para fijar el parlante o
dejarlo suspendido utilizando cables de seguridad.
SPS-1B – Soportes para parlantes American Audio® cuenta con dos tipos de soportes para parlantes, que pueden
utilizarse para levantar el parlante cuando éste se encuentra en uso. El SPS-1B
es un trípode de aluminio sólido que incluye un soporte de montaje para mayor
seguridad. Además, el SPS-1B puede levantar el parlante hasta una altura máxima de seis pies y tiene una capacidad máxima de peso de 80 libras. SPS-1B;
peso = 6lbs; diámetro del tubo - 1 3/8”
PXI BR12 – Soportes de montaje de pared – Este soporte
resulta de utilidad para montar el PXI 12P en una pared o instalación de refuerzo. También es una alternativa para montarlo sobre un soporte. Estos soportes se fijan con pernos
en las partes superior e inferior del parlante. Cada parlante
cuenta con su propio soporte de tamaño especial.
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 13
PXI 12P™
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑOS
Garantía
A. Por la presente, American Audio® extiende al comprador original una garantía de un años (365 días)
a partir de la fecha de compra de los productos American Audio®. , los cuales no presentan defectos
de fabricación en lo que respecta a materiales y mano de obra. La presente garantía es válida sólo
si el producto fue adquirido dentro del territorio de los EE.UU. o sus posesiones en el extranjero. Es
responsabilidad del propietario del producto dar prueba fehaciente de la fecha y lugar de compra de
la unidad cuando solicita un servicio de reparación.
B. Para solicitar un servicio cubierto por la garantía, envíe el producto únicamente a la fábrica de
American Audio®. Todos los costos del envío deben pagarse con anterioridad. Si las reparaciones o
el servicio solicitados (incluso el reemplazo de piezas) están contemplados en los términos de la presente garantía, American Audio® se hará cargo de los costos de envío sólo si el destino se encuentra
dentro de los EE.UU. Cuando se envíe la totalidad del producto, se incluirá también la caja original.
Los accesorios no deben enviarse junto con el producto. En caso de que se envíen accesorios junto
con el producto, American Audio® no asumirá responsabilidad alguna por la pérdida o daño de tales
piezas ni por el reenvío de las mismas.
C. La presente garantía carecerá de validez si no cuenta con el número de serie o si éste ha sido
alterado; si, luego de haber sido inspeccionado por American Audio® , se concluye que el producto
ha sido modificado de tal manera que se ve afectada su confiabilidad; si el producto ha sido reparado
o recibido algún tipo de servicio de parte de personas ajenas a la fábrica de American Audio® , con
la excepción de aquellos casos en que American Audio® hubiera extendido una garantía por escrito
al comprador; si el producto ha resultado dañado por no haber recibido el mantenimiento adecuado
que se indica en el manual de uso.
D. Éste no es un contrato de prestación de servicios, y la presente garantía no incluye el mantenimiento, limpieza ni control periódico de la unidad. Durante el período indicado más arriba, American
Audio® se hará cargo de reemplazar las piezas defectuosas y asumirá los gastos derivados del servicio cubierto por la garantía y de los costos del trabajo de reparación en concepto de defectos en los materiales o la mano de obra. La responsabilidad asumida por American Audio® en virtud de la presente garantía se
limita a la reparación del producto o su correspondiente restitución, incluso la de sus partes, según American
Audio® estime conveniente. Todos los productos cubiertos por la presente garantía fueron fabricados con posterioridad al 1º de enero de 1990 y están identificados con marcas grabadas a tal efecto.
E. American Audio® se reserva el derecho de introducir cambios en el diseño y/o mejoras en el producto sin la obligación de incluir tales cambios en los productos de ahí en más.
F. No se extiende garantía, ni expresa ni implícita, por ninguno de los accesorios suministrados conjuntamente con los productos descritos más arriba. Con la excepción de aquellos casos prohibidos
por la ley vigente, todas las garantías implícitas ofrecidas por American Audio® en relación con este
producto, incluso la garantía de condiciones aptas para la venta y de adecuación a fines específicos,
se limitan en su duración al período de garantía establecido más arriba. Ninguna garantía, ni expresa
ni implícita, incluso la garantía de condiciones aptas para la venta y de adecuación a fines específicos,
se aplicará a este producto una vez transcurrido el período antes mencionado. La única compensación que le cabe al consumidor y al vendedor es la reparación o sustitución expresamente descrita
más arriba; bajo ninguna circunstancia se responsabilizará a American Audio® por la pérdida o daño,
directo o indirecto, resultante del uso o imposibilidad de uso del presente producto.
G. La presente garantía es la única garantía escrita aplicable a los productos American Audio® y
sustituye a todas las garantías anteriores y descripciones escritas de los términos y condiciones de
garantía publicados con anterioridad a la presente.
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 14
PXI 12P™
Especificaciones
Modelo: PXI 12P™ de American Audio® - Altavoz profesional de refuerzo de sonido
Sección Parlante:
Dimensiones:
12” (largo) x 16,5” (ancho) x 25,5”(altura)/356mm x 419mm x 648mm
Peso:
68 libras / 25,5 Kgs
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura de funcionamiento:
De 5 a 35˚C (de 41 a 95˚F)
Humedad de funcionamiento:
De 25 a 85% RH (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento:
De -20 a 60˚C (de 4 a 140˚F)
Respuesta de frecuencia:
Dispositivo de cruce:
Dispersión nominal:
40KHz -17KHz (-3dB)
3,500 Hz
90˚ x 50˚ (HXV)
Sección Amplificador:
Suministro eléctrico:
Consumo energético:
Accesorios:
AC 115v/230V, 50/60Hz
12 Watts Típico
Cable de potencia I.E.C, 2 Soportes del monitor de piso
Sensibilidad de entrada:
Línea:
Micrófono:
80mV
5mV
Ecualizador de canal:
Graves:
Agudos:
+/-12dB
+/-12dB
NOTAS:
Las especificaciones están sujetas a cambio a fin de mejorarlas sin previa negociación.
Las piezas están sujetas a cambio a fin de mejorarlas dentro del rango previsto en las especificaciones
©American
Audio® - www.AmericanAudio.us - PXI 12P™ - Instruction Manual Page 15
Oficinas Internacionales de ©American Audio®:
4295 Charter Street Los Angeles, CA 90058 USA
Tel: 323-582-3322 Fax: 323-582-3311
Web:www.AmericanAudio.us
Dirección de correo electrónico: info@americanaudio.us