American Standard 6058.102 Outdoor Kitchen Island User Manual

PW0923500 INSERT
IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Coleman Powermate
Pressure Washer thoroughly
reads and understands these
instructions prior to operation.
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser
cet appareil lise soigneusement
ces instructions et les comprenne
avant de procéder à son
utilisation.
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
Coleman Powermate lea y
entienda todas las instrucciones
antes de la operación.
www.colemanpowermate.com LFL 12/02 0057720.01
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PART
NO.
0059594
Note A
0055894
0048736
0057855
0057703
0058951
0057736
Note B
Note B
Note B
0057704
0053188
0057741
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
0057827
0057856
0057701
0057700
Note B
Note B
0057826
0057705
0057708
0057709
0057710
0057711
0057735
0057707
0053028
0057733
0057897
0000349
0055029
0061501
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Pump Assembly
Engine, 13HP HONDA
Rubber Foot
Nyloc Nut 5/16
Garden Hose Adapter
Assy, pressure washer cart
Fitting 3/8 BSPTF
Garden Hose Nut
Nyloc Nut 1/4-20
Bolt HH 1/4-20 x 2.50
Bolt, Whiz 5/16-18 x 1.75
Wheel
Axle Cap
Round Vinyl Cap
Pompe
Moteur, 13 hp Honda
Pied
Ecrou autofreiné
Tuyau d'arrosage Prise multiple
Chariot de nettoyeur haute pression
Pose
Tuyau d'arrosage Écrou
Ecrou autofreiné
Boulon
Boulon
Roue
Chapeau, essieu
Visites Vinyle Sélection pour
l'équipe nationale
Aluminum Spacer
Entretoise
Inlet Screen
Entrée Écran
Assy, injection tube
Tuyau d’injection
Chemical Filter
Filtre pour les produits chimiques
Bolt HH 1/4-20 x 1.75
Boulon
Flat Washer 1/4
Rondelle, plate
Screw 3/8 SHC
Vis
Grommet
Anneau
Nozzle Red
Buse
Nozzle Yellow
Buse
Nozzle White
Buse
Nozzle Black
Buse
Hose 3/8 x 50ft
Tuyau
Assy, wand & quick connect Baguette et branchement rapide
Gun and extension
Pistolet et rallonge
Assy, pressure washer handle Poignée de nettoyeur haute pression
Assy, unloader 23720-2.1A Décharger Assemblée
Nylon spacer
Estretoises
Key, sq 1/4x1/4x2.00
Touche
Flange
Bride
DESCRIPCION
Bomba
Motor, 13 hp Honda
Pie
Tuerca de nyloc
Manguera Adaptador
Ensamblado de carro de lavador
Prueba
Manguera Tuerca
Tuerca de nyloc
Perno de cabeza hexagnal
Perno
Rueda
Tapa de eje
Redondo Vinilo Gorro
Espacio
Ensenada Pantalla
Ensamble de tubo de inyección
Filtro de sustancia química
Perno
Arandela plana
Tornillo
Arandela aislante
Boquilla
Boquilla
Boquilla
Boquilla
Manguera
Ensamblado de varilla de pulverización
Pistola y extensión
Ensamblado de carro de lavador
Descargar Asamblea
Epaciador
Tecla
Brida
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
2
1
1
2
4
1
1
1
1
4
2
4
2
2
3
4
1
1
1
2
2
4
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
P321 SERIES PUMP
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the
engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service
department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert
par la garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service
après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A: Coleman Powermate no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos
por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese
con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
3
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.
NO.
PART
NO.
1
2
3
0059594
0057863
0057864
0057866
3A
0057867
4
5
0057868
0057869
6
6A
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
0057871
0057873
0057874
0057875
0057876
0057877
0057878
0057879
0061084
0057881
0057882
0057883
17
17A
19
20
21
22
23
23A
24
25
26
27
28
29
30
31
32
32X
33
34
0057884
0057885
0057910
0057887
0057888
0057889
0057908
0057908
0057908
0057893
0057894
0057909
0057909
0057909
0057898
0057909
0057900
0057909
0057902
0057903
36
36A
37
37A
0057904
0057905
0057906
0057907
DESCRIPTION
Pump Assembly
Crankcase 8326
Dipstick Assembly 06673
Extended Crankcase cover 8410-LG
DESCRIPTION
Pompe
Carter
Jauge d'huile
Couvercle de carter
DESCRIPCION
Ensamble de la bomba
Caja del cigüeñal
Varilla para medir la profundidad
Cubierta extendida de la caja del
cigüeñal
Oil Drain Plug w/Gasket 7190
Bouchon de vidange avec joint
Tapón del drenaje de aceite con
empaque
O-Ring 8328
Joint torique
Aro
Oil Drain Plug w/Gasket 8185
Bouchon de vidange avec joint
Tapón del drenaje de aceite con
empaque
Screw, Long Cover 01196
Vis, couvercle court
Tornillo, cubierta larga
Spring Washer, long cover 6436
Rondelle élastique, couvercle allongé
Arandela de resorte, cubierta larga
Bearing Cover I 8303
Chapeau de palier I
Cojinete Cubierta I
Bearing Cover II 8330
Chapeau de palier II
Cojinete Cubierta II
O-Ring 7193
Joint torique
Aro
Screw with Lock Washer 7225
Vis avec rondelle de blocage
Tornillo con arandela de seguridad
Radial Shaft Seal 8331
Joint d'arbre radial
Empaque del eje radial
Ball Bearing 1086
Roulement à billes
Cojinete de rodamientos
Crankshaft 06712
Vilebrequin
Cigüeñal
Straight Key 6207
Clavette droite
Llave recta
Connecting Rod 8333
Bielle
Varilla conectora
Plunger Assembly Complete
Piston plongeur complet
Ensamble completo del émbolo
Plunger 12mm 8413
Piston plongeur 12 mm
Émbolo de 12mm
Wrist Pin 6542
Axe de piston
Pasador de articulación
Clip Ring 22723
Collier de fixation
Anillo sujetador
Oil Seal 9144 (KIT)
Joint d'huile
Aro
Seal Case 8414
Boîtier de joint d'étanchéité
Empaque del aceite
Seal Case O-Ring 7234
Boîtier de joint d'étanchéité joint torique Empaque del aceite aro
O-Ring 12027
Joint torique
Aro
Grooved Seal Ring 9152 (KIT)
Bague d'étanchéité à rainure
Anillo sellador ranurado
Grooved Seal 9152 (KIT)
Joint d'étanchéité à rainure
Empaque ranurado
Pressure Ring 9152 (KIT)
Bague de pression
Anillo de presión
Weep Return Ring 8417
Anneau racleur
Anillo de retorno de desagüe
Valve Casing 6556
Carter de soupape
Caja de válvulas
Valve Seat 9116 (KIT)
Siège de soupape
Asiento de válvulas
Valve Plate 9116 (KIT)
Plaque de soupape
Placa de válvulas
Valve Spring 9116 (KIT)
Ressort de soupape
Resorte de válvulas
Valve Spring Retainer 7907
Dispositif de retenue de ressort de soupape Separador del resorte de válvulas
O-Ring 9116 (KIT)
Joint torique
Aro
Valve Plug 6350
Bouchon de soupape
Tapón de la válvula
Valve Assembly, Complete 9116 (KIT) Soupape complète
Ensamble completo de la válvula
O-Ring 7913
Joint torique
Aro
Hex Head Cap Screw 8363
Boulon d'assemblage à tête hexagonale
Tornillo de presión de cabeza
hexagonal
Plug, 3/8” 13338
Bouchon 3/8²
Tapón, 3/8"
Seal 7661
Joint d'étanchéité
Empaque
Plug, 1/2” 7109
Bouchon 1/2²
Tapón, 1/2"
Copper Crush Washer 8486
47 Rondelle à écraser en cuivre
47 Arandela de cobre de compresión
4
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
8
1
2
1
1
3
3
3
6
3
3
3
3
3
3
3
3
1
6
6
6
6
6
6
6
6
6
1
1
1
1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF.
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
35
36
PART
NO.
0059128
0059129
0059130
0058682
0057930
0058674
0059131
0059132
0059133
0058678
0058677
0058676
0058675
0059134
0059135
0059136
0059137
0059138
0059139
0059140
0059141
0059142
0058673
0058685
0058686
0058687
0057944
0057945
0057946
0059459
0059143
0059144
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Cover 7046
Lock nut 7044
Handwheel 7045
Adjusting Screw Plug 6324
O-ring 12007
O-ring 7937
Adjusting Screw 6524
Spacer 6573
Spring 6609
Washer 7917A
8mm Ball 6227
Seat 6256
O-ring 8638
Unloader Body 6506
Seal Ring, 3/8” 8548
Discharge Bolt 13443
Bypass Tube 6531
Inlet Fitting 6503
Seal Ring 1/2” 8541
Inlet Bolt 13442
Piston Cap 6239
Piston 07914A
Back-up ring 12031-0002
O-ring 12326
Kick Back Valve 12325
Spring 12328
Injector orifice 6339
O-ring 6312
O-ring 7913
Injector assembly
External lock toothe washer 08197
Nut 07939
DESCRIPCION
Couvercle
Ècrou
Traiter
Vis de réglage
Joint Torique
Joint Torique
Vis de réglage
Entretoises
Ressort
Rondelle, plate
Billes
Siège
Joint Torique
Décharger corps
Joint d’étanchéité collier
Boulon de refoulement
Corps de dispositif de dérivation
Pose
Joint d’étanchéité collier
Boulon d’admission
Piston couvercle
Piston
Bague antiextrusion
Joint Torique
Kick back soupape de cône
Ressort
Orifice d'injecteur
Joint Torique
Joint Torique
Cubierta
Tuerca
Mango
Tornillo de ajuste
Aro
Aro
Tornillo de ajuste
Epaciador
Resorte
Arandel la plana
Cojinete
Asiento
Aro
Descargador cuerpo
Empaque Anillo
Perno de descarga
Alojamiento de paso
Prueba
Empaque Anillo
Perno de entrada
Piston cubierta
Piston
Resorte de respaldo
Aro
Kick back válvula cono
Resorte
Orificio del inyector
Aro
Aro
Contre-écrou
Ècrou
Arandela, de cierre
Tuerca
AR SERIES UNLOADER / DISPOSITIF DE MARCHE À VIDE SÉRIE AR / DESCARGADOR SERIE AR
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
16
20
14
15
13
12
11 10
19 17 6
6
24
25
18
5
23 6
22 6
8
9
26
27 28
29
2 1
5
7 6
15
30
19
5
4 2
3
1
3
1
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
SPRAY NOZZLE SELECTION
PRESSURE ADJUSTMENT
Following is information concerning the four nozzles provided with your pressure washer.
NOTE: The force of the spray on the surface you are
cleaning increases as you move closer to the surface.
0° High Pressure (Red): The water stream discharged is
very aggressive. Use with extreme caution to prevent damage
to the surface being cleaned or injury to persons or animals.
15° High Pressure (Yellow): This is the nozzle used for
most cleaning applications. It provides wide coverage and a
powerful water stream.
40° High Pressure (White): This nozzle is used for
cleaning with a wider coverage over a larger area with a
powerful water stream.
65° Low Pressure (Black): Provides low pressure spray
and a wide coverage. Used primarily when operating the
chemical injector to apply chemicals.
PRESSURE ADJUSTMENT
The pressure is adjustable by turning the pressure adjustment knob located on the pump of the pressure washer. The
knob must be set at the extreme clockwise position for maximum pressure and turned several turns counter clockwise for
maximum pressure.
NOTE: With the pressure adjustment knob turned to
the maximum pressure position (clockwise), the pump
pressure may exceed the rated pressure of the machine
which could over load the engine. Adjust the knob counter
clockwise to reduce the pressure and lower the power
requirements of your pressure washer pump.
The pressure may also be regulated by the use of the
engine speed.
P321 SERIES TORQUE SPECIFICATIONS
Item#
6
10
34
Replacing the Nozzles
To replace a nozzle with a different nozzle, an easy quick
connect has been added to the end of the wand. With the
handle in the locked close position and the wand pointing
away from the user. Pull back on the quick connect fitting and
pull out the nozzle and replace with desired nozzle.
32
Description
Screw
Screw with Lock Washer
Hex Head Cap Screw,
Valve Casing
Plug
Torque Amount
43 in.-lbs
85 in.-lbs.
222 in.-lbs.
59 in-lbs.
P321 SERIES REPAIR KITS
Plunger Packing Kit (9152)
Order # 0057908
Valve Assembly Kit (9116)
Order # 0057909
Oil Seal Kit (9144)
Order # 0057910
Unloader Repair Kit (9516)
Order # 0057962
PUMP PREPARATION
P321 SPECIFICATIONS
The pump is shipped with a shipping plug, this will need
to be replaced with the vent plug that is supplied.
Inlet Pressure . . . . . . . . . . . . .Positive Inlet Pressure Required
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Up to 3600 RPM
Temperature of Pumped Fluids . . . . . . . . . . . . . . .Up to 160°F
Inlet Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 1/2” BSP
Discharge Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 3/8” BSP
Key Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 lbs.
Crankcase oil Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.2 fl. oz.
Change oil after (HR) . . . . . . . . . . . . . .Initially 50/Every 500
Consult the pump manufacturer for special requirements that
must be met if the pump is to operate beyond one or more of
the limits specified above.
6
English
CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION
TENSION RÉGLAGE
TENSION RÉGLAGE
Voici les renseignements concernant les quatre buses
fournies avec votre nettoyeur haute pression.
Remarque: La force du jet sur la surface à nettoyer
augmente lorsque vous rapprochez kde la surface avec la
baguette.
0° Haute Pression (Rouge): Le jet d’eau déchargé est très
agressif. Utilisez avec soin pour ne pas endommager la surface
nettoyée ou blesser les personnes ou les animaux.
15° Haute Pression (Jaune): Voici la buse utilisée pour la
plupart des applications de nettoage. Elle offre une vaste couverture et un et d’eau puissant.
40° Haute Pression (Pâle): Voici la buse utilisée pour la
plupart des applications de nettoage une grand la zone. Elle offre
une vaste couverture et un et d’eau puissant.
65° Basse Pression (Noir): Offre un jet de basse pression et
une vaste couverture. Utilisé principalemetn avec l’injecteur
chimique pour appliquer des produits chimiques.
La pression se règle en tournant le bouton de réglage
situé sur la pompe de la laveuse. Le bouton doit se trouver en
position extrême, dans le sens des aiguilles d'une montre, pour
une pression maximale; il doit être tourné de plusieurs tours
en sens inverse des aiguilles d'une montre, pour une pression
minimale.
REMARQUE: Lorsque le bouton d’ajustement de
pression est tourné à la position de pression maximum
(vers la droite), la pression de la pompe peut dépasser la
pression indiquée sur la machine ce qui peut faire surchauffer le motur. Ajustez le bouton vers la cauche pour
réduire la pression et diminuer les demandes d’alimentation de votre pompe de nettoyeur haute pression.
On peut aussi régler la pression en utilisant la vitesse du
moteur.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
POUR LA SÉRIE P321
Remplacement des buses
Pour remplacer une buse par une autre, un raccord rapide
facile à utiliser a été prévu à l'extrémité de la lance. La
poignée étant verrouillée en position fermée et la lance dirigée
à l'opposé de l'utilisateur, tirer vers l'arrière sur le raccord rapide, sortir la buse et la remplacer par la buse désirée.
Article
6
10
34
32
Description
Couples de Serrage Somme
Vis
43 in.-lbs
Vis avec rondelle de blocage
85 in.-lbs.
Boulon d'assemblage
222 in.-lbs.
à tête hexagonale
Bouchon de soupape
59 in-lbs.
TROUSSES DE RÉPARATION
POUR LA SÉRIE P321
Jeu de garnitures de plongeur (9152)
La commande # 0057908
Jeu de soupapes (9116)
La commande # 0057909
Jeu de joints d'huile (9144)
La commande # 0057910
Jeu de Décharger (9516)
La commande # 0057962
PRÉPARATION DE LA POMPE
P321 SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES
La pompe est expédiée avec un bouchon provisoire; le
remplacer par le bouchon d'aération livré avec la pompe.
Pression maximale d'entrée . . . . . . .Jusqu'à 90 psig (620 kPa)
R/MIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 R/MIN
Température des fluides pompés . . . . . . .Jusqu'à 80 °F (27 °C)
Orifices d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) ½² BSP
Orifices de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 3/8² BSP
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 lb (4 kg)
Capacité du carter en huile . . . . . . . . . .4.7 oz fluides (0,14 L)
Vidanger L’huile au bout de (h) . . . .Au début 50/tous les 500
Réglage de pression
Vérifier le facteur de correction à utiliser en cas d'exigences
spéciales à satisfaire par la pompe, lorsqu'elle doit fonctionner
au-delà d'une ou plusieurs des limites indiquées ci-dessus.
French
7
SELECCIÓN DE BOQUILLA DE
PULVERIZACIÓN
AJUSTE DE LA PRESIÓN
AJUSTE DE LA PRESIÓN
La presión se puede graduar girando la perilla de ajuste
que se encuentra sobre la bomba de la lavadora a presión. La
perilla se debe colocar en la última posición en el sentido del
reloj para obtener la máxima presión y se debe girar varias
veces en contra del sentido del reloj para obtener una presión
menor.
NOTA: Si se ha hecho girar el botón a su posición de
máxima presión z9en sentido horario), la presión de la
bomba podría superar la presión regulada de la máquina,
lo cual sobrecargaría el motor. Ajuste el botón en sentido
antihorario para reducir la presión y los requistos de
potencia de la bomba del lavador.
También se puede regular la presión mediante la
velocidad moto.
A continuación se incluye información referida a las quatro
boquillas provistas con su lavador.
NOTA: La fuerza del pulverizador sobre la superficie que
está limpiando aumentará en la medida que usted acerque la varilla a la superficie.
Alta presión de 0° (Roja): El agua corriente descarga es muy
agresivo. Uso con extrema cautela hasta prevenir daño hasta el superficie siendo limpiado o lesión hasta persona o animales.
Alta presión de 15° (Amarilla): Esto es el boquilla usado por
limpieza aplicaciones. Ella suministrar ancho cobertura y un
poderoso agua corriente.
Alta presión de 40° (Blanco): Esto boquilla es usado por
limpieza con un ancho cobertura por un mejor área con un poderoso
agua corriente.
Baja presión de 65° (Negra): Suministrar presión baja spray y
un ancho cobertura. Usado principalmente cuándo operante el sustancia química inyectar aplicar químicos.
ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN PARA
LA SERIE P321
Reemplazo de las boquillas
Para reemplazar una boquilla con una diferente se ha añadido un conector al extremo de la varilla para facilitar y
agilizar el proceso. Con el mango en la posición de cierre y
bloqueo, y la varilla apuntando lejos del usuario, tire hacia
atrás del accesorio de conexión fácil y rápida, retire la boquilla
y reemplácela con la que desee.
Ítemes
6
10
34
32
Descripcion
Torsion Suma
Tornillo
Tornillo con arandela de seguridad
Tornillo de presión de cabeza hexagonal
Caja de válvulas
Tapón
43 in.-lbs
85 in.-lbs.
222 in.-lbs.
59 in-lbs.
KITS DE REPARACIÓN PARA LA SERIE
P321
Kit de empaque de los émbolos (9152)
Consigna # 0057908
Kit de ensamble de las válvulas (9116)
Consigna # 0057909
Kit de empaques del aceite(9144)
Consigna # 0057910
Kit de empaques Descargar (9516)
Consigna # 0057962
PREPARACIÓN DE LA BOMBA
P321 ESPECIFICACIONES
La bomba se envía con un tapón, el cual deberá ser reemplazado con el tapón negro del respiradero que se proporciona
junto con el equipo.
Presión de entrada . . . .Se necesita presión positiva de entrada
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 RPM máximo
Temperatura de los fluidos bombeados .160°F máximo (71°C)
Puertos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 1/2" BSP
Puertos de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 3/8" BSP
Ancho de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 lb (7.3 kg)
Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal. 14.2 oz fl (0.42 L)
Cambiar Aceite después de (hr) . . . .Inicialmente 50/Cada 500
Ajuste de la presión
Consulte al bomba fabricante sobre las necesidades especiales
que se deben satisfacer si se utilizará la bomba más allá de
alguno de los límites especificados anteriormente.
8
Spanish
NOTES - REMARQUES - NOTAS
9
NOTES - REMARQUES - NOTAS
10
NOTES - REMARQUES - NOTAS
11
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187