Thermohygromètre A ™ Modèle RH720

Thermohygromètre  A ™ Modèle RH720
Qualité de l’air Intérieur
Thermohygromètre
AIRFLOW™ Modèle RH720
Manuel d’utilisation et de fonctionnement
Copyright©
TSI Incorporated / 2007-2008 / Tous droits réservés.
Adresse
TSI Incorporated/500 Cardigan Road/Shoreview, MN 55126/États-Unis
N° de télécopieur
(651) 490-3824
GARANTIE ET RESPONSABILITÉS LIMITÉES (en vigueur à compter du mois de
juillet 2000)
Le vendeur garantit que les marchandises vendues dans le présent cadre, si elles sont utilisées et
entretenues comme indiqué dans le manuel d’utilisation, sont dépourvues de défauts de main
d’œuvre et de matériaux pendant une période de vingt-quatre (24) mois ou pendant la durée
indiquée dans le manuel d’utilisation, à compter de la date d’expédition au client. Cette période
de garantie inclut toute garantie légale. La présente garantie limitée est soumise aux limitations
suivantes :
a.
Les capteurs à fil chaud ou à film chaud utilisés avec des anémomètres de recherche et
certains autres composants indiqués dans les caractéristiques techniques sont garantis
pendant 90 jours à compter de la date d’expédition.
b.
Le vendeur garantit que les pièces remplacées ou réparées suite à des tâches de réparation
sont dépourvues de défauts de main d’œuvre et de matériaux, dans des conditions
d’utilisation normale, pendant 90 jours à compter de la date d’expédition.
c.
Le vendeur ne garantit en aucune manière les marchandises finies fabriquées par des tiers,
les fusibles, les batteries et autres consommables. Seule la garantie du fabricant initial
s’applique.
d.
Sauf autorisation spécifique fournie par le vendeur dans un document écrit distinct, le
vendeur ne garantit en aucune manière et ne peut être tenu responsable des marchandises
intégrées à d’autres produits ou équipements ou modifiées par une personne autre que le
vendeur.
Les éléments susmentionnées remplacent toute autre garantie et sont soumis aux
LIMITATIONS indiquées. LE VENDEUR NE GARANTIT EN AUCUN CAS, DE
MANIÈRE EXPLICITE OU IMPLICITE, L’ADÉQUATION À UN OBJECTIF
SPÉCIFIQUE OU LA COMMERCIABILITÉ.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE RECOURS DE L’UTILISATEUR OU
DE L’ACHETEUR ET LA RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR EN CAS DE PERTES, DE
BLESSURES OU DE DÉTÉRIORATIONS AU NIVEAU DES MARCHANDISES
(INCLUANT LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR UN CONTRAT, UN ACTE DE
NÉGLIGENCE, UN ACTE DOMMAGEABLE, LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU
AUTRE) SE LIMITENT AU RETOUR DES MARCHANDISES ET AU REMBOURSEMENT
DU PRIX D’ACHAT OU (À LA DISCRÉTION DU VENDEUR) À LA RÉPARATION ET
AU REMPLACEMENT DES MARCHANDISES. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE
POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS
OU ACCESSOIRES. LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
FRAIS OU COÛTS D’INSTALLATION, DE DÉMONTAGE OU DE RÉINSTALLATION.
Aucune action, de quelque nature que ce soit, ne peut être prise à l’encontre du vendeur à l’issue
d’un délai de 12 mois après l’échéance d’une cause d’action. Le risque de pertes des
marchandises retournées à l’usine du vendeur dans le cadre de la garantie relève de la
responsabilité de l’acheteur. Si les marchandises sont retournées à l’acheteur, le risque de pertes
relève de la responsabilité du vendeur.
Nous considérons que le vendeur et l’ensemble des utilisateurs ont accepté les présentes
GARANTIE ET RESPONSABILITÉS LIMITÉES, qui incluent la garantie limitée complète et
exclusive du vendeur. Les présentes GARANTIE ET RESPONSABILITÉS LIMITÉES peuvent
uniquement être amendées, modifiées ou annulées via un document écrit signé par un
représentant du vendeur.
iii
Politique d’assistance
Nous savons que des instruments qui ne fonctionnent pas ou qui sont défectueux constituent un
préjudice tout aussi important pour TSI que pour nos clients. Notre politique d’assistance a donc
pour objectif de traiter rapidement les problèmes. En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez
contacter le représentant ou le bureau de ventes le plus proche ou notre service clientèle au (800)
874-2811 (États-Unis) ou (1) 651-490-2811 (international).
iv
CONTENTS
CHAPITRE 1 DEBALLAGE ET IDENTIFICATION DES PIECES..... 1
CHAPITRE 2 INSTALLATION ........................................................... 3
Alimentation du modèle RH720...................................................... 3
Installation des piles ..................................................................3
Utilisation de l’adaptateur AC en option .................................... 3
Utilisation de la sonde.....................................................................3
Connexion à un ordinateur ............................................................. 3
CHAPITRE 3 UTILISATION ............................................................... 5
Fonctions du clavier........................................................................ 5
Glossaire.........................................................................................5
Menus .............................................................................................6
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE...................................................... 6
PARAMÈTRES....................................................................................6
ENREGISTREMENT DES DONNÉES...................................................... 7
Mesures..................................................................................... 7
Mode de journalisation/paramètres de journalisation ............... 7
Supprimer les données ............................................................. 7
% mémoire ................................................................................7
APPLICATIONS ..................................................................................7
Installation du logiciel LogDat2TM ................................................... 8
CHAPITRE 4 ENTRETIEN ................................................................. 9
Recalibrage.....................................................................................9
Malettes .......................................................................................... 9
Stockage .........................................................................................9
CHAPITRE 5 DEPANNAGE ............................................................10
ANNEXE A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................ 11
v
Chapitre 1
Déballage et identification des pièces
Déballez soigneusement l’instrument et les accessoires présents dans
l’emballage d’expédition. Vérifiez les pièces à l’aide de la liste de
composants ci-dessous. Si un élément manque ou est endommagé, informez
immédiatement TSI.
1. Malette de transport
2. Instrument
3. Câble USB
4. CD-ROM incluant le logiciel de téléchargement
1
Chapitre 2
Installation
Alimentation du modèle RH720
L’instrument de mesure de la vitesse de l’air AIRFLOW modèle RH720 peut
être alimenté de deux manières : à l’aide de quatre piles AA ou d’un
adaptateur secteur AC en option.
Installation des piles
Insérez quatre piles AA comme indiqué sur le schéma situé à l’intérieur
du compartiment des piles. Le modèle RH720 est conçu pour
fonctionner avec des piles rechargeables NiMH ou alcalines. Si vous
utilisez des piles NiMH, leur durée de vie sera moins importante.Les
piles Leclanché ne sont pas recommandées en raison du risque de fuite
de l’acide des piles.
Utilisation de l’adaptateur AC en option
Si l’adaptateur AC est installé, les piles ne sont pas utilisées (le cas
échéant). Veillez à utiliser la tension et la fréquence adaptées (indiquées
à l’arrière de l’adaptateur AC).
Utilisation de la sonde
La sonde est basé sur un principe de diffusion de l’air ambient. Pour des
résultats optimum, essayez de positionner la sonde dans un endroit ou l’air
est en mouvement. Ne pas souffler sur la sonde car cette dernière peut mettre
du temps à se stabiliser. Utilisez le support de sonde lors de mesures en
mode continu avec transfert de données.
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB d’interface d’ordinateur fourni avec le modèle RH720
pour connecter l’instrument à un ordinateur dans le but de télécharger des
données stockées ou de procéder à l’interrogation à distance. Connectez
l’extrémité portant la mention « COMPUTER » au port USB de l’ordinateur
et l’autre extrémité au port de données du modèle RH720.
Pour plus d’informations sur la procédure de téléchargement des données
stockées, reportez-vous à la section logiciel de transfert des données
Installation du logiciel LogDat2 du chapitre 3.
3
Attention : ce symbole indique que le port de données du
modèle RH720 n’est pas conçu pour la connexion à un
réseau de télécommunications public. Connectez
uniquement le port de données USB à un autre port USB.
4
Chapitre 3
Utilisation
Fonctions du clavier
Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre le modèle
RH720 sous/hors tension. Lors de la séquence de
démarrage, l’écran affiche les informations
suivantes : numéro du modèle, numéro de série,
version du logiciel et date du dernier calibrage.
Touches fléchées
(ST)
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
choix lors du réglage d’un paramètre. Si vous
appuyez simultanément sur les touches ST, le
clavier est verrouillé, il est alors impossible de
procéder à des réglages non autorisés au niveau
des instruments. Pour déverrouiller le clavier,
appuyez simultanément sur les touches ST.
Touche (Entrée)
Appuyez sur cette touche pour accepter une valeur
ou une condition.
Touches fléchées
(g/h) et Menu
Appuyez sur les touches fléchées pour modifier les
choix lors du réglage d’un paramètre. Appuyez sur
la touche Menu pour sélectionner un des menus :
Configuration de l’affichage, Pression zéro,
Paramètres, Configuration du flux, Configuration
actuelle/standard, Enregistrement des données,
Applications et Calibrage.
Glossaire
Plusieurs termes sont utilisés à différentes reprises dans le présent manuel.
Vous trouverez ci-dessous une brève explication concernant la signification
de ces termes.
Échantillon
Regroupe l’ensemble des paramètres de mesure
stockés simultanément.
ID test
Groupe d’échantillons. Les statistiques (moyenne,
minimum, maximum et décompte) sont calculées
pour chaque ID test. Le nombre maximal d’ID test
est de 100.
5
Constante de temps
La constante de temps correspond à une période
d’intégration. Elle permet de ralentir l’affichage.
En cas de fluctuations au niveau des flux, une
constante de temps plus longue permet de ralentir
les fluctuations. L’écran est mis à jour toutes les
secondes, le relevé affiché correspond cependant à
la moyenne de la dernière période de la constante
de temps. Par exemple, si la constante de temps est
de 10 secondes, l’écran est mis à jour toutes les
secondes, le relevé affiché correspond cependant à
la moyenne des 10 dernières secondes. La
constante de temps est également appelée
moyenne mobile.
Intervalle
d’enregistrement
L’intervalle d’enregistrement correspond à la
fréquence à laquelle l’instrument enregistre les
relevés. Par exemple, si l’intervalle
d’enregistrement est réglé sur 30 minutes, chaque
échantillon correspond à la moyenne des
30 dernières minutes.
Menus
CONFIGURATION DE L’AFFICHAGE
Le menu de configuration de l’affichage vous permet de sélectionner les
paramètres que vous souhaitez afficher à l’écran. Lorsqu’un paramètre est
mis en surbrillance, vous pouvez utiliser la touche ON pour activer son
affichage à l’écran ou la touche OFF pour désactiver son affichage à l’écran.
Utilisez la touche PRIMARY pour afficher le paramètre à l’écran dans un
format agrandi. Seul un paramètre peut être sélectionné en tant que
paramètre principal. Il est possible de sélectionner un maximum de deux
paramètres secondaires à la fois.
PARAMÈTRES
Le menu des paramètres vous permet de définir les paramètres généraux. Ils
incluent la langue, le signal sonore, la sélection des unités, la constante de
temps, le contraste, l’heure, la date, le format de l’heure, le format de la date,
le format des nombres, le rétroéclairage et la désactivation automatique.
Utilisez la touche g ou h pour régler les paramètres de chaque option ou la
touche pour accepter les paramètres.
6
ENREGISTREMENT DES DONNÉES
Mesures
Les mesures enregistrées ne dépendent pas des mesures affichées à
l’écran et doivent donc être sélectionnées dans le menu de journalisation
des données Æ Mesures.
Mode de journalisation/paramètres de journalisation
Les types de mode de journalisation disponibles sont les suivants :
manuel, enregistrement automatique ou continue – touché
•
Le mode manuel n’enregistre pas automatiquement les données. Il
invite l’utilisateur à enregistrer un échantillon.
•
En mode d’enregistrement automatique, l’utilisateur prélève
manuellement des échantillons qui sont automatiquement
enregistrés.
•
En mode continu - touche, l’utilisateur lance la prise de relevés et la
journalisation à l’aide de la touche . L’instrument ne cesse de
prendre des mesures que lorsque vous appuyez de nouveau sur la
touche .
•
Les modes d’enregistrement automatique ey continu - touche
disposent des paramètres supplémentaires suivants :
Paramètres d’enregistrement
Mode
Enregistrement automatique
Intervalle d’enregistrement
Continu - touche
Intervalle d’enregistrement
•
Si vous appuyez simultanément sur les touches ST, le clavier est
verrouillé, il est alors impossible de procéder à des réglages non
autorisés au niveau des instruments. Pour déverrouiller le clavier,
appuyez simultanément sur les touches ST.
Supprimer les données
Utilisez cette option pour supprimer l’ensemble des données, un test ou
un échantillon.
% mémoire
Cette option affiche la quantité de mémoire disponible. Si vous utilisez
l’option Supprimer tout, sous Supprimer les données, la mémoire est
effacée et la quantité de mémoire disponible est réinitialisée.
APPLICATIONS
Le menu des applications vous permet de sélectionner de option % air
extérieur. Une fois de ceci application sélectionnée, prenez des mesures ou
saisissez des données au niveau de chaque ligne.
7
Installation du logiciel LogDat2TM
Le modèle RH720 est fourni avec un logiciel spécial LogDat2 Installer ce
logiciel conçu pour apporter une rapidité d’exécution et une grande
flexibilité Pour procéder à son installation, se reporter aux instructions
fournies sur le CD ROM labellisé LogDat2 CD-ROM.
Pour télécharger les données du modèle RH720, connecter un câble USB à
l’appareil et connecter le câble au port USB de votre ordinateur. Ensuite,
exécuter le logiciel LogDat2. Une fois le logiciel lancé, sélectionner les tests
à télécharger ou cliquer deux fois (double clic) sur un test pour l’ouvrir.
8
Chapitre 4
Entretien
Le modèle RH720 ne nécessite que très peu d’entretien pour fonctionner de
manière correcte.
Recalibrage
Afin de bénéficier de mesures d’un haut niveau de précision, nous vous
recommandons de retourner le modèle RH720 à TSI pour un recalibrage
annuel. Veuillez contacter un des bureaux TSI ou votre distributeur local
pour décider de la date d’entretien et pour recevoir un numéro d’autorisation
de retour du matériel. Pour remplir un formulaire de demande de retour du
matériel en ligne, consultez le site Web de TSI, à l’adresse
http://service.tsi.com.
TSI Instruments Ltd.
Stirling Road
Cressex Business Park
High Wycombe
Bucks
HP12 3RT United Kingdom
Tél. : +44 (0) 149 4 459200
Fax : +44 (0) 149 4 459700
Le modèle RH720 peut également être recalibré sur site, à l’aide du menu de
calibrage. Ces réglages sur site ont pour objectif de modifier légèrement le
calibrage en fonction des normes de calibrage de l’utilisateur. Ils n’ont PAS
pour objectif de remplacer le calibrage complet. Pour un calibrage complet à
points multiples et une certification, l’instrument doit être renvoyé en usine.
Malettes
Si la malette de l’instrument ou la housse de stockage a besoin d’être
nettoyé, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et d’alcool isopropylique ou
d’un produit détergent doux. N’immergez jamais le modèle RH720. Si le
boîtier du modèle RH720 ou l’adaptateur secteur AC est cassé, il doit être
immédiatement remplacé afin d’empêcher tout accès à des tensions
dangereuses.
Stockage
Retirez les piles lors du stockage de l’appareil pendant une période de plus
d’un mois afin d’éviter toute détérioration liée à une fuite des piles.
9
Chapitre 5
Dépannage
Le tableau 5-1 répertorie les symptômes, les causes possibles et les solutions
recommandées pour les problèmes fréquemment rencontrés avec le modèle
RH720. Si le symptôme auquel vous êtes exposé n’est pas répertorié ou si
aucune des solutions proposées ne vous permet de résoudre le problème,
veuillez contacter TSI.
Tableau 5-1 : dépannage du modèle RH720
Symptôme
Aucun affichage
Causes possibles
L’appareil n’est pas sous
tension.
Piles épuisées ou
quasiment épuisées
Bornes des piles sales
Message d’erreur
de l’instrument
Température
initiale haute ou
basse
Mesure d’humidité
proche de 0 ou
incohérente
Mémoire pleine
Anomalie au niveau de
l’instrument
Le capteur de
temperature est en phase
de réglage
Sonde exposée à une
lumière intense
Mesure corrective
Mettez l’appareil sous
tension.
Remplacez les piles ou
branchez l’adaptateur
AC.
Nettoyez les bornes des
piles.
Téléchargez les données
souhaitées, puis
EFFACEZ TOUTE la
mémoire.
Entretien usine requis au
niveau de l’instrument
Attendre la stabilisation
de la mesure de
température
Protéger la sonde de la
lumière durant les
mesures
AVERTISSEMENT !
Retirez immédiatement la sonde en cas de températures excessives :
une chaleur excessive peut endommager le capteur. Les seuils de
températures de fonctionnement sont détaillés dans l’annexe A,
Caractéristiques techniques.
10
Annexe A
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Température:
Plage :
Précision1 :
Résolution :
Temps de réponse :
Unités:
Capteur:
de 0 à 60°C
± 0,6°C
0,1°C
30 secondes (90% de la valeur finale, vitesse de l’air à
2 m/s)
°C ou °F (programmable par l’utilisateur)
Thermistor
Humidité relative:
Plage :
Précision2 :
Résolution :
Temps de réponse :
Capteur:
de 5 à 95 %
±3%
0,1 %
20 secondes (63% de la valeur finale)
Film fin capacitif
Plage de températures de l’instrument :
Fonctionnement (système électronique) :
de 5 à 45°C
Fonctionnement (sonde) :
de -10 à 60°C
Stockage :
de -20 à 60°C
Conditions de fonctionnement de l’instrument :
Altitude de 4 000 mètres maximum
Humidité relative de 80 % maximum, sans condensation
Niveau de pollution 1, conformément à la norme IEC 664
Surtension transitoire de catégorie II
Capacités de stockage des données :
Plage :
plus de 12 700 échantillons et 100 ID test (un échantillon
peut contenir 14 types de mesures)
Intervalle d’enregistrement :
Intervalles :
de 1 seconde à 1 heure
Constante de temps :
Intervalles :
pouvant être sélectionnés par l’utilisateur
Dimensions externes de l’appareil de mesure :
8,4 cm x 17,8 cm x 4,4 cm
Dimensions de la sonde
Longueur de la sonde :
Diamètre de l’embout de la sonde :
17,8 cm
19 mm
11
Poids de l’appareil de mesure :
Poids avec les piles :
0,36 kg
Exigences électriques :
Quatre piles AA (incluses) ou un adaptateur AC (en option), 7,2 V cc.,
300 mA, de 4 à 18 Watts (la tension d’entrée et la fréquence varient en
fonction de l’adaptateur utilisé)
1
2
12
Précision avec la housse de l’instrument à 25°C, ajoutez une marge de 0,03°C/°C pour
prendre en compte les modifications au niveau de la température de l’instrument.
Précision avec une sonde à 25°C. Ajoutez une marge de 0,2 % d’humidité relative/°C pour
prendre en compte les modifications au niveau de la température de la sonde. Inclut 1 %
d’hystérésis.
AIRFLOW Instruments, TSI Instruments Ltd.
Stirling Road, Cressex Park, High Wycombe,
Bucks, HP12 3RT United Kingdom
RU
France
Allemagne
Tel: +44 1494 459200
Tel: +33 491 95 21 90
Tel: +49 241 523030
E-mail: info@airflowinstruments.co.uk
E-mail: tsifrance@tsi.com
E-mail: tsigmbh@tsi.com
Contactez votre distributeur local AIRFLOW ou reportez-vous à l'adresse Internet
www.airflowinstruments.co.uk pour obtenir des informations supplémentaires.
Norme ISO 9001 : 2000
P/N 6001159 Rev C
Copyright © 2008 by TSI Incorporated
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising