Antec ISK 100 Fan User Manual

Model No.
No. de Modelo
TH-58PF20U
TH-65PF20U
Operating Instructions
High Definition Plasma Display
Manual de instrucciones
Alta definición Pantalla de plasma
For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions
on the CD-ROM.
To view the Operating Instructions on the CD-ROM, you need a
computer equipped with a CD-ROM drive, and Adobe® Reader®
(Version 7.0 or later is recommended) installed on your computer.
Depending on the operating system or settings on your computer, the
Operating Instructions may not start automatically.
In this case, open the PDF file under the “MANUAL” folder manually to
view the instructions.
Contents
Safety Instructions .................. 3
• Important
FCC
STATEMENT
4
• Safety Precautions..................................
................................. 5
• Maintenance ........................................... 6
• Accessories............................................. 7
• Connections............................................ 8
• Power ON / OFF .................................. 13
• Selecting the input signal...................... 15
• Basic Controls....................................... 16
• On-Screen Menu Displays.................... 18
• Using Network Function........................ 20
• Specifications........................................ 21
• Panasonic Professional Flat Panel
• Display Limited Warranty ..................... 22
WARRANTY STATEMENT .... 23
• LIMITED
Customer
Service ................................. 24
•
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones
de manejo contenidas en el CD-ROM.
Para ver las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM, se
necesita un ordenador equipado con una unidad de CD-ROM, y que
tenga instalado Adobe® Reader® (se recomienda la versión 7.0 o
posterior).
Dependiendo del sistema operativo o de las configuraciones del ordenador,
las instrucciones de manejo pueden no iniciarse automáticamente.
En tal caso, abra manualmente el archivo PDF en la carpeta “MANUAL” para
visualizar las instrucciones.
English
Español
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto,
lea completamente este manual de instrucciones;
y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de
ser necesario.
TQB2AA0596
No. de Modelo
TH-58PF20U
TH-65PF20U
Indice
Instrucciones de seguridad importantes ... 3
• Aviso
de seguridad importante ............... 4
• Precauciones
su seguridad ............ 5
• Mantenimientopara
........................................ 6
• Accesorios .............................................. 7
• Conexiones............................................. 8
• Encendido / apagado de la alimentación ... 13
• Selección de la señal de entrada ......... 15
• Controles básicos ................................. 16
• Indicaciones en pantalla ....................... 18
• Utilizar la función de red ....................... 20
• Especificaciones ................................... 21
• Atención al Cliente ................................ 22
•
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire
la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el
usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de
avisar al usuario de que hay piezas en
el interior del producto que si las tocan
las personas éstas pueden recibir una
descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia de
instrucciones de utilización y servicio
importantes en el material impreso que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato.
(incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)
ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado
con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta
a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de
puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe
en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.
No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si
la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de
corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de
corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especificado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado
al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho
tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será
necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija
o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato,
cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando
se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
3
Aviso de seguridad importante
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase
B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las
interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le
recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice
solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North
America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-58PF20U, TH-65PF20U
Responsable:
Dirección de contacto:
Panasonic Corporation of North America
Three Panasonic Way 2F-5, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Solutions Company
Panasonic Plasma Concierge 1-800-973-4390
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fija durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar
una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes
mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Inc., EE.UU.
• SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
4
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.)
• Altavoces .................................................... TY-SP58P10WK (para TH-58PF20U) ,
TY-SP65P11WK (para TH-65PF20U)
• Pedestal ...................................................... TY-ST58P20 (para TH-58PF20U)
TY-ST65P20 (para TH-65PF20U)
• Pedestal móvil ............................................ TY-ST58PF20 (para TH-58PF20U)
• Abrazadera de suspensión de pared (angular) ... TY-WK65PR20
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ... TY-FB9BD
• Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ...... TY-FB10HD
• Tarjeta de terminales HD-SDI Dual Link ..... TY-FB11DHD
• Tarjeta de terminales HDMI doble .............. TY-FB10HMD
• Placa de terminal DVI-D ............................. TY-FB11DD
• Tarjeta de terminales de paso IR ................ TY-FB9RT
• Tarjeta Mate-IF............................................ TY-FB11HB
• Caja de terminales de AV ........................... TY-TB10AV
• Filtro antideslumbrante ............................... TY-AR58P10W (para TH-58PF20U), TY-AR65P9W (para TH-65PF20U)
• Panel Táctil ................................................. TY-TP58P10S (para TH-58PF20U), TY-TP65P10S (para TH-65PF20U)
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan
accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes
pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no
jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de
los orificios de ventilación de la pantalla de plasma.
• La parte superior de la pantalla de plasma se calienta mucho
habitualmente debido a la temperatura alta del aire de escape
que sale por los orificios de ventilación. Si acerca demasiado
cualquier parte de su cuerpo podrá quemarse o sufrir otras
lesiones. Al poner cualquier objeto cerca de la parte superior
de la pantalla, el calor podrá dañar a ese objeto o a la propia
pantalla si se bloquean sus orificios de ventilación.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como
medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para
evitar que se cubra por el polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable
eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el
aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable
eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto
puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos.
Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz
directa de su pantalla de plasma o de la luz reflejada por ella.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fija durante un periodo
de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención
de imagen permanente en la pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes
de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
5
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superficies
inclinadas o poco estables.
• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran
objetos extraños en su interior, se puede provocar un
cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si
entran objetos extraños en el interior de la pantalla de
plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Transporte solamente en posición vertical!
• Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Si se utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10
cm) o más por la parte superior, derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más
por la parte trasera, y mantenga también el espacio entre la parte inferior
de la pantalla y la superficie del suelo. Si se utiliza algún otro método de
instalación, siga el manual del mismo. (Si en el manual de instalación no
se ofrece una indicación específica de las dimensiones de instalación,
deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más por la parte superior, inferior,
derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera.)
Al instalar la pantalla de plasma en posición vertical;
Cuando instale la pantalla de plasma en posición vertical, colóquela
de forma que el interruptor de alimentación quede en el lado superior.
Y ajuste “Instalación de pantalla” a “Vertical” en el menú Configuración.
Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de
corriente que disponga de una conexión a tierra de protección.
Cable de alimentación de CA
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con
una CA de 110-127 V, 50/60 Hz.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del
cable de alimentación.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico
que no sea el suministrado.
• De lo contrario podría producirse un incendio o
descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos
mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico.
Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del
enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos
pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan
calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede
provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está
dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo
período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de
la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el
cable eléctrico del tomacorriente.
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede
provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que
ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para
solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición
Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de
la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de
plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe
inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame
a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
Mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel
utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superficie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido
en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño
seco del mismo tipo hasta que quede seca la superficie.
• No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición Pantalla de plasma. Si las
gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la
superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
6
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de
instrucciones
CD-ROM
(Manual de
instrucciones)
Abrazadera × 3
TMME289
Cable de CA
Transmisor del
mando a distancia
N2QAYB000432
Pilas para el transmisor
de mando a distancia
(tamaño AA × 2)
Núcleo de ferrita × 2
J0KG00000014
Utilice el núcleo de ferritapara cumplir
la norma EMC.
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas AA.
1. Tire del gancho para abrir la
tapa de las pilas.
2. Coloque las pilas correctamente con
las polaridades (+) y (–) indicadas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
tamaño “AA”
+
+
-
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se
recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a
distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.
6. No queme ni rompa las pilas.
No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
7
Conexiones
Conexión al altavoz
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.
Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Altavoces (Accesorios opcionales)
2
1
Rojo
Rojo
Negro
Negro
Inserte el núcleo de alambre tensado Devuelva la palanca
a la vez que presiona la palanca.
a su lugar.
Cable de conexión a CA y elemento de fijación, elemento de fijación para el cable
Fijación del cable de alimentación de CA
Desenchufe el cable de CA
Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté
sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
Utilización de la abrazadera
Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario.
TH-58PF20U
TH-65PF20U
1 Coloque la abrazadera
Para extraer de la unidad:
Desenchufe el cable de CA
presionando los dos ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación
de CA, asegúrese absolutamente de
desconectar primero la clavija del cable de
alimentación de CA de la toma de corriente.
2 Agrupe los cables
Para aflojar:
agujero
cierres
Inserte la abrazadera
en el agujero
8
Mantenga
presionados ambos
cierres laterales
ganchos
Introduzca la
punta a través
de los ganchos
perilla
Mantenga
presionada
la perilla
Conexiones
Conexión al equipo de vídeo
Ejemplo: TH-65PF20U
PC IN: Terminal de entrada de PC
Conecte al terminal de
vídeo del PC o equipo con
la salida Y, PB (CB) y PR (CR).
(vea la página 11)
SERIAL: Control de la
pantalla de plasma
a través de una
conexión a PC.
(vea la página 12)
SLOT: Ranura de inserción de la
Nota:
tarjeta de terminales (accesorios
opcionales) (vea la página 5)
La ranura del lado derecho es para la
tarjeta de terminales de 2 ranuras de
ancho. La tarjeta de terminales de 1
ranura de ancho no funciona cuando se
instala en la ranura del lado derecho.
LAN: Conecte a
una red para
controlar la
unidad. (Vea la
página 20)
AV IN (VIDEO): Terminal de entrada de vídeo compuesto (vea más abajo)
COMPONENT/RGB IN: Terminal de entrada de vídeo componente/RGB (vea más abajo)
AV IN (HDMI): Terminal de entrada HDMI (vea la página 10)
DVI-D IN: Terminal de entrada DVI-D (vea la página 10)
Conecte a un equipo de vídeo, como una videograbadora o reproductor de DVD.
Conexión VIDEO y COMPONENT/RGB IN
Nota:
El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
L
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Videograbadora
Enchufe de adaptador
RCA-BNC
Notas:
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en
el menú “Configuración” a “Componente” (cuando se haga la
conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la
conexión de señal RGB).
• Acepta solamente señales RGB con “Sincro en G”.
Enchufe de adaptador
RCA-BNC
REPRODUCTOR DVD
Y
PB
PR
Ordenador
Cámara RGB
Y, PB, PR,
OUT
L
R
AUDIO
OUT
9
Conexiones
Conexión HDMI
[Asignaciones de patilla y control nombres de señal]
N° patilla Nombre de la señal N° patilla
1
11
Datos de T.M.D.S 2+
Datos de T.M.D.S
12
2
blindaje 2
3
13
Datos de T.M.D.S 24
Datos de T.M.D.S 1+
14
Datos de T.M.D.S
5
blindaje 1
6
15
Datos de T.M.D.S 116
7
Datos de T.M.D.S 0+
Datos de T.M.D.S
8
17
blindaje 0
9
18
Datos de T.M.D.S 010
Reloj+ T.M.D.S
19
Nombre de la señal
Reloj T.M.D.S blindado
Reloj- T.M.D.S
CEC
Reserva
(Sin conectar)
19
SCL
SDA
Cable HDMI
3 1
DDC/CEC Masa
Alimentación +5 V
18
Detección de enchufe
caliente
4 2
HDMI
AV OUT
REPRODUCTOR DVD
Nota:
El equipo adicional y el cable HDMI que se muestran no están incluidos
en este juego.
Conexión DVI-D IN
PC con salida
de video
DVI-D
Miniclavija estéreo (M3)
Cable de video DVI-D (Entre 5 m)
Disposición de contactos del
conector de entrada DVI-D
1
8
9
16
17
24
Vista del puerto de
conexión
N° patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Nombre de la señal
Datos 2 - de T.M.D.S.
Datos 2 + de T.M.D.S.
Datos 2 de T.M.D.S. con blindaje
Reloj de DDC
Datos de DDC
Datos 1 - de T.M.D.S.
Datos 1 + de T.M.D.S.
Datos 1 de T.M.D.S. con blindaje
N° patilla
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Nombre de la señal
+5 V DC
Masa
Detección de clavija activa
Datos 0 - de T.M.D.S.
Datos 0 + de T.M.D.S.
Datos 0 de T.M.D.S. con blindaje
Blindaje del reloj de T.M.D.S.
Reloj + de T.M.D.S.
Reloj - de T.M.D.S.
Notas:
• El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
• Utilice el cable DVI-D que cumpla con la norma DVI. La imagen puede deteriorarse dependiendo de la longitud o la
calidad del cable.
10
Conexiones
Conexión de las terminales de entrada PC
(Hembra)
Ordenador
Audio
Miniclavija estéreo (M3)
Conecte un cable que coincida con la
terminal de salida de audio en la computadora.
Adaptador de conversión
(si fuera necesario)
mini D sub
15 patillas
RGB
Cable PC
(Macho)
Notas:
• En lo que se refiere a las señales de entrada de PC típicas que se describen en la lista de señales de entrada aplicables,
los valores de ajuste tales como los de los tamaños y las posiciones de las imágenes estándar ya han sido guardados
en esta unidad. Puede añadir hasta ocho tipos de señales de entrada de PC que no se incluyen en la lista.
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110
kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no
se visualizarán correctamente.)
• La resolución de la pantalla es de un máximo de 1.440 × 1.080 puntos cuando el modo de aspecto está ajustado en “4:3”,
y de 1.920 × 1.080 puntos cuando el modo de aspecto está ajustado en “16:9”. Si la resolución de la pantalla excede
estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles finos con suficiente claridad.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC2B. Si que se conecta no es compatible con DDC2B, necesitará
hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
• No es necesario un adaptador para terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
• Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
• Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o
por debajo de la gama de frecuencias especificada.
• La entrada de componente se posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector Mini D sub de 15 patillas.
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Configuración” a “Componente” (cuando se haga
la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB).
Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas
N° patilla
11 12 13 14 15
6
7
1
9 10
8
2
3
4
1
2
5
Forma de las patillas para
la terminal de entrada PC
3
4
5
Nombre de la señal
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (no conectado)
GND (tierra)
N° patilla
6
7
8
9
10
Nombre de la señal
GND (tierra)
GND (tierra)
GND (tierra)
+5 V CC
GND (tierra)
N° patilla
11
12
13
14
15
Nombre de la señal
NC (no conectado)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
11
Conexiones
Conexión de las terminales SERIAL
La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Nota:
Para utilizar el control en serie de esta unidad, asegúrese de ajustar la opción “Seleccionar interfaz de control” del
menú “Configuración de red” en “RS-232C”.
(Macho)
Ordenador
9
5
Cable recto RS-232C
8
4
7
3
6
2
1
Disposición de contactos para
la terminal SERIAL
(Hembra)
D-SUB 9 patillas
Notas:
• Utilice un cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son
Nombres de las señales para el conector D-sub de 9 patillas
suministrados con este aparato.
Detalles
N° patilla
2
RXD
La terminal SERIAL cumple con la especificación de interface
3
TXD
RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma
5
GND
mediante un ordenador conectado en este terminal.
4 • 6
No se usa
El ordenador requiere el uso de un software que permita
transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las
7
(Corto circuitado en
condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación
8
esta unidad)
de ordenador tal como un idioma de programación para
1 • 9
NC
crear el software. Para más detalles, consulte la documentación
Estos
nombres
de
señales
son
los
de
las
especifi
caciones
del ordenador.
de la aplicación de ordenador.
Comandos
Parámetros de comunicación
Comando Parámetro
Detalles de control
Nivel de señal
Cumple con RS-232C
PON
Ninguna
Alimentación encendido
Método de sincronización
Asincrónico
POF
Ninguna
Alimentación apagado
Velocidad de baudios
9600 bps
AVL
**
Volúmen 00 - 63
Paridad
Ninguna
0
Silenciamiento apagado
Longitud de carácter
8 bits
AMT
1
Silenciamiento encendido
Bit de parada
1 bit
Selección de entrada (conmutación)
IMS
Ninguna
Operaciones de control
Entrada SLOT (SLOT INPUT)
SL1
Entrada SLOT (SLOT INPUT A)
S1A
Formato básico para datos de control
Entrada SLOT (SLOT INPUT B)
S1B
La transmisión de los datos de control del ordenador empieza
Entrada VIDEO (VIDEO)
VD1
con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y
Entrada COMPONENT/RGB IN
YP1
por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros,
(COMPONENT)
la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
Entrada HDMI (HDMI)
HM1
STX
C1 C2 C3
:
P1 P2 P3 P4 P5
ETX
Entrada DVI-D IN (DVI)
DV1
Entrada PC IN (PC)
PC1
Dos puntos Parámetro(s) Fin
DAM
Ninguna
Selección de modo de
(1 - 5 bytes)
(03h)
Inicio
Comando de 3
pantalla (conmutación)
(02h)
caracteres (3 bytes)
ZOOM
Zoom (Para señal de vídeo/SD/PC)
Notas:
FULL
16:9
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga
JUST
Preciso (Para señal de vídeo/SD)
la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes
NORM
4:3 (Para señal de vídeo/SD/PC)
de enviar el siguiente comando.
SJST
Preciso (Para señal HD)
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad
SNOM
4:3 (Para señal HD)
enviará un comando “ER401” al ordenador.
SFUL
4:3 completo (Para señal HD)
• S1A y S1B del comando IMS sólo están disponibles cuando
Zoom (Para señal HD)
ZOM2
se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual.
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
12
Encendido / apagado de la alimentación
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA,
asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija
del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma
para encender el aparato.
Piloto de encendido
Piloto de encendido: Verde
Sensor de control remoto
Presione la tecla de espera
del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.
Piloto de encendido: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera
del mando a distancia para encender la pantalla de plasma.
Piloto de encendido: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor
si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
de la unidad
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone
naranja en el estado de alimentación desconectada.
13
Encendido / apagado de la alimentación
Cuando encienda por primera vez la unidad
Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente.
Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven.
Idioma de OSD
Idioma de OSD
English (UK)
1
Seleccione el idioma.
2
Ajuste.
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
Puesta de HORA ACTUAL
1
Seleccione “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”.
2
Ponga “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”.
Seleccionar
Ajustar
Puesta de HORA ACTUAL
1
Seleccione “Ajustar”.
2
Ajuste.
HORA ACTUAL MON 99:99
Ajustar
MON
Día de la semana
99:99
HORA ACTUAL
Puesta de HORA ACTUAL
HORA ACTUAL MON 99:99
Ajustar
TUE
Día de la semana
10:00
HORA ACTUAL
Instalación de pantalla
1
Para la instalación vertical, seleccione “Vertical”.
2
Ajuste.
Instalación de pantalla
Horizontal
Vertical
Notas:
• Una vez establecidos los elementos, la pantalla no se visualizará cuando se encienda la unidad la próxima vez.
• Después de hacer el ajuste, los elementos podrán cambiarse en los menús siguientes.
Idioma de OSD
Puesta de HORA ACTUAL
Instalación de pantalla
De la segunda vez en adelante, la pantalla de abajo se visualizará durante un rato (la condición de ajuste es
un ejemplo).
PC
16:9
NANODRIFT
14
Selección de la señal de entrada
Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo
que se ha conectado a la pantalla de plasma.
Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:
PC
VIDEO
COMPONENT*
HDMI
DVI
VIDEO: Terminal de entrada de vídeo en AV IN (VIDEO).
COMPONENT*: Terminal de entrada componente o RGB en COMPONENT/RGB IN.
HDMI: Terminal de entrada de HDMI en AV IN (HDMI).
DVI: Terminal de entrada DVI en DVI-D IN.
PC: Terminal de entrada de PC en PC IN.
* “COMPONENT” se puede mostrar como “RGB” según del ajuste de
“Seleccione entrada componente/RGB”.
Cuando se instala la tarjeta de terminales opcional:
PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
INPUT
SLOT INPUT: Terminal de entrada en la tarjeta de terminales
Nota:
Cuando se instala una tarjeta de terminales que no es compatible con la pantalla de
plasma se mostrará “Cuadro de funciones incompatible”.
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual:
PC
SLOT INPUT A
SLOT INPUT B
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Terminal con entrada dual de la tarjeta de terminales.
Notas:
• También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.
• Emite el sonido según se haya determinado en “Audio input select” del menú de
Options.
• Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden
con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB.
• En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada
para la imagen principal y la imagen secundaria.
• La retención de imagen (retardo de imagen) se puede producir en el panel de la
pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fija en el panel durante un
periodo de tiempo prolongado. La función que oscurece ligeramente la pantalla
se activa para impedir la retención de imagen, pero esta función no es la solución
perfecta para la retención de imagen.
15
Controles básicos
Unidad principal
Sensor de control remoto
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen
Cuando se visualice la pantalla del menú:
“+”: presione para mover el cursor
hacia arriba
“–”: presione para mover el cursor
hacia abajo
(vea la página 18)
INPUT
Interruptor principal
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Botón de introducción/aspecto
(vea la página 18)
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de
menú se conmuta. (vea la página 18)
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Visión normal
Imagen
Configuración
• Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad
Sonido
Pos. /Tamaño
consume algo de energía siempre que
el cable de alimentación se mantiene
Tecla INPUT (Selección de la señal de entrada)
conectado a la toma de corriente.)
(vea la página 15)
• Espera ........... Rojo
Naranja (Cuando “Slot power” está
configurado como “On”.)
Naranja (Dependiendo del tipo de
tarjeta de función instalada, cuando se
suministra energía a la ranura)
Naranja (Cuando “Seleccionar interfaz
de control” se ha ajustado en “LAN”.)
• Conectado...... Verde
• PC Energía monitor (DPMS)
.......................Naranja (Con la señal de entrada de PC.)
Cuando se pone esta función en Encendido, la función se activa bajo las condiciones siguientes
para conectar o desconectar la alimentación automáticamente.
Cuando no se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/VD) durante unos 30 segundos
durante la entrada de señales PC:
→ La alimentación se desconecta (se pone en espera); el indicador de la alimentación se
enciende en color naranja.
Cuando se detectan imágenes (Señales de sincronización HD/VD) posteriormente:
→ La alimentación se conecta; el indicador de la alimentación se enciende en color verde.
• DVI-D Energía monitor
.......................Naranja (Con la señal de entrada DVI.)
Cuando se pone esta función en Encendido, la función se activa bajo las condiciones siguientes
para conectar o desconectar la alimentación automáticamente.
Cuando no se detectan imágenes (señales de sincronización) durante unos 30 segundos durante la
entrada de señales DVI:
→ La alimentación se desconecta (se pone en espera); el indicador de la alimentación se
enciende en color naranja.
Cuando se detectan imágenes (señales de sincronización) posteriormente:
→ La alimentación se conecta; el indicador de la alimentación se enciende en color verde.
16
Controles básicos
Transmisor del mando a distancia
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
Tecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto.
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
La pantalla de plasma debe conectarse
primero en el tomacorriente y con el
interruptor principal (vea la página 13).
Pulse este botón para encender la pantalla de
plasma estando ésta en el modo de espera.
Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla
de plasma y ponerla en el modo de espera.
Tecla POS./SIZE
Tecla OFF TIMER
La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo
de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste
cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se
cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
30
60
90
0
Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”.
El temporizador queda cancelado cuando se produce un
corte eléctrico.
Tecla AUTO SETUP
Ajusta automáticamente la posición
y el tamaño de la pantalla.
Tecla SET UP
Tecla PICTURE
Silenciamiento de sonido
Presione esta tecla para silenciar el
sonido. Presiónela de nuevo para
reactivar el sonido. El sonido se reactiva
también cuando se apaga la alimentación
o se cambia el nivel del sonido.
Tecla N
Teclas de posición
Tecla INPUT
Pulse para seleccionar secuencialmente la
señal de entrada. (vea la página 15)
Teclas multiventana
Tecla SOUND
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba
“+” o abajo “–” para hacer subir o bajar
el nivel de volumen del sonido.
Tecla R
Presione el botón R para volver a la
pantalla de menú anterior.
Tecla de RECALL
Presione la tecla de RECALL para que
aparezca el estado del sistema actual.
1 Etiqueta de entrada
2 Modo de relación de ASPECT
Entrada de audio
Protector NANODRIFT activo
3 Apagado de temporizador
El indicador del temporizador
aparece sólo cuando se ha
seleccionado el temporizador.
4 Visualización del reloj
PC
4:3
♪ COMPONENT
NANODRIFT
4
1
2
10: 00
Temporizador 90
3
Zoom digital
17
Indicaciones en pantalla
Transmisor del mando a distancia
la pantalla de
1 Visualice
menú.
Pulse varias veces.
MENU
Pulse para seleccionar.
(Ejemplo: Menú “Imagen”)
2 Seleccione el elemento.
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la
pantalla de menú se conmuta.
Visión normal
Imagen
Configuración
Sonido
Pos. /Tamaño
Seleccione.
Imagen
Normalizar
Unidad principal
Seleccione.
Normal
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Temp. de color
Corrección de color
Ajuste avanzado
Pulse.
Normal
25
0
0
0
5
Normal
Apagado
(Ejemplo:
Menú “Imagen”)
Guardar memoria
Recuperar memoria
Editar memoria
3 Ajuste.
Ajuste.
Ajuste.
Pulse.
4 Salga del menú.
Pulse varias veces.
MENU
Pulse.
Pulse
18
para volver a la pantalla anterior.
Indicaciones en pantalla
Idea general
Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste
de la señal, la entrada y el menú.
Configuración
Pos. /Tamaño
Normalizar
Config. Auto
Normal
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Posición vertical
Tamaño vertical
Reloj
Fase de reloj
Posición fijada
1:1 PIXEL MODE
1/2
0
0
0
0
0
0
0
Apagado
Normalizar
Protec. pantalla
HORA ACTUAL 99:99
Inicio
función
Modo
Normal
25
0
0
0
5
Ajustes express
Ajustes personalizados
Restablecer
Etiqueta de entrada
Normal
Apagado
Guardar memoria
Recuperar memoria
Editar memoria
Barra despl. solamente
Apagado
Ajustes de duración extendida
MULTI DISPLAY
Configuración MULTI PIP
Config. retrato
TEMPORIZADOR ajuste
Puesta de HORA ACTUAL
Configuración de red
Instalación de pantalla
Horizontal
Normal
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Temp. de color
Corrección de color
Ajuste avanzado
Encendido
Auto
Apagado
Apagado
F. Y/C 3D (NTSC)
Sistema de color
Cinema reality
Reducción de ruido
2/2
Configuración
Imagen
[ AV ]
Señal
Señal
Protec. pantalla
Ajustes de duración extendida
Etiqueta de entrada
Seleccione entrada componente/RGB
RGB
Apagado
Ahorro de consumo
Apagado
Ahorro en reposo
Apagado
PC Energía monitor
Apagado
DVI-D Energía monitor
Apagado
Autoapagado
Esp añol
Idioma de OSD
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Escala horizontal
Escala vertical
Franja oculta vídeo
Ubicación
Sincronización de AI
Apagado
×2
×2
Apagado
A1
Apagado
Ajuste avanzado
Normalizar
Configuración MULTI PIP
Normal
Extensión negro
Nivel de entrada
Gamma
Auto ganancia
W/B High R
W/B High G
W/B High B
W/B Low R
W/B Low G
W/B Low B
0
0
MULTI PIP
Modo de visualización
Transparencia
Nivel de transparencia
Inserción
Nivel de inserción
2.2
Apagado
0
0
0
0
0
0
Puesta de HORA ACTUAL
PIP de mezcla
—
Apagado
0%
Apagado
1
Configuración de red
Guardar
Config. retrato
1/2
Sonido
Normalizar
Config. retrato
Franja oculta vídeo
Zona ampliada
Ubicación
Sincronización de AI
Apagado
Apagado
16:9
1
Apagado
Normal
Modo de sonido
Graves
Mid
Agudos
Balance
Sonido ambiental
Salida Audio (PIP)
Salida de sonido SDI
Canal izquierdo
Canal derecho
Salida sonido
Medidor nivel
HORA ACTUAL MON 99:99
Ajustar
MON
Dia de la semana
99:99
HORA ACTUAL
Normal
DHCP
Dirección IP
Máscara de subred
Puerta de enlace
Puerto
Velocidad de LAN
Identificación de red
Seleccionar interfaz de control
Dirección MAC
0
0
0
0
Apagado
192.168. 0. 8
255.255.255. 0
192.168. 0. 1
1024
Auto
0
RS-232C
--:--:--:--:--:--
TEMPORIZADOR ajuste
HORA ACTUAL 99:99
Apagado
Principal
Función de ENCENDIDO
Hora de ENCENDIDO
Función de APAGADO
Hora de APAGADO
Apagado
0:00
Apagado
0:00
2/2
Canal 1
Canal 1
Apagado
Apagado
19
Utilizar la función de red
Esta unidad incluye una función de red para controlar la visualización de la red conectada con su ordenador.
Nota:
Para utilizar la función de red, ajuste cada configuración de “Configuración de red” y asegúrese de ajustar la opción
“Seleccionar interfaz de control” a “LAN”.
Cuando se selecciona “LAN”, al ajustar la alimentación en “Apagado” con el mando a distancia (estado de espera)
se enciende la potencia de la ranura y el piloto de encendido se ilumina en naranja independientemente del ajuste
de la “Slot power”.
Ejemplo de conexión de red
ORDENADOR
Pantalla (unidad principal, parte trasera)
Menos de
3,9
pulgadas
(10 cm)
Cable LAN
(no
Núcleo de
suministrado)
ferrita
(suministrado)
Instalación del núcleo de ferrita
Núcleo de ferrita
(suministrado)
Menos de
3,9
pulgadas
(10 cm)
Abrir
Retire las lengüetas
(en los dos lugares)
Enrolle el cable
dos veces
Prense el cable
y cierre
Concentrador o router
de banda ancha
Notas:
• Asegúrese de que router de banda ancha o concentrador sea compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.
• Para conectar un dispositivo que utilice 100BASE-TX, utilice un LAN cable de “categoría 5”.
• Si toca la terminal LAN con una mano (o cuerpo) cargada de energía estática, se pueden producir daños debido a
la descarga.
No toque el terminal LAN o la parte de metal de el cable LAN.
• Para más instrucciones sobre como realizar la conexión, consulte su administrador de red.
Control de comando
La función de red de la unidad puede controlar la unidad de la misma forma que un control serial desde la red.
Comandos compatibles
Los comandos utilizados en el control serial son compatibles. (vea la página 12)
Nota:
Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos.
20
Especificaciones
TH-58PF20U
Fuente de alimentación
Consumo de potencia
Consumo nominal de
potencia
Estado de espera
Estado de corriente
desconectada
Panel de pantalla de plasma
Tamaño de pantalla
(Número de pixeles)
TH-65PF20U
110 - 127 V AC, 50/60 Hz
600 W
630 W
Protección desactivada 1,0 W,
Protección activada 0,5 W
Protección desactivada 1,0 W,
Protección activada 0,5 W
0,2 W
0,2 W
Tipo CA con método directo 58 pulg.,
Tipo CA con método directo 65 pulg.,
relación de aspecto de 16:9
relación de aspecto de 16:9
50,5” (1.284 mm) (An.) × 28,4” (722 mm) (Al.)
56,4” (1.434 mm) (An.) × 31,7” (806 mm) (Al.)
× 58,0” (1.473 mm) (diagonal)
× 64,7” (1.645 mm) (diagonal)
2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (Al.))
[5.760 × 1.080 puntos]
Condiciones de funcionamiento
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
Temperatura
20 % - 80 %
Humedad
Señales aplicables
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modificado
Sistema de color
Fomato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p
· 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
Señales PC
VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (comprimido)
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
Terminales de conexión
LAN
RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatible con PJLink™
AV IN
VIDEO
1,0 Vp-p (75 Ω)
BNC
AUDIO L-R Toma de patilla RCA x 2
0,5 Vrms
Conector Tipo A
HDMI
COMPONENT/RGB IN
con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω)
BNC
Y/G
BNC
0,7 Vp-p (75 Ω)
PB/CB/B
BNC
0,7 Vp-p (75 Ω)
PR/CR/R
0,5 Vrms
AUDIO L-R Toma de patilla RCA x 2
DVI-D de 24 contactos
Cumple con DVI Revisión 1.0
DVI-D IN
Protección del contenido
Compatible con HDCP 1.1
Miniclavija estéreo (M3) x 1
AUDIO
0,5 Vrms
Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 Ω)
Alta densidad, conector Mini D-sub de 15 contactos
PC IN
Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75 Ω)
PB/CB/B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
PR/CR/R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 – 5,0 Vp-p (alta impedancia)
0,5 Vrms
Miniclavija estéreo (M3) x 1
AUDIO
Terminal de control exterior
SERIAL
Conector D-sub de 9 contactos
Compatible con RS-232C
6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
EXT SP
Dimensiones (An. × Al. × Prof.) 55,1” (1.399 mm) × 33,2” (843 mm) × 3,9” (99 mm) 61,2” (1.554 mm) × 36,5” (925 mm) × 3,9” (99 mm)
Masa (Peso)
Aprox. 99,2 lbs
Aprox. 121,3 lbs
unidad principal solamente
con altavoces
Aprox. 110,3 lbs
Aprox. 132,3 lbs
Nota:
El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La Masa y dimensiones son aproximados.
21
22
Nota
Nota
Nota
<Información sobre el software de este producto>
Este producto posee software instalado con licencia parcial bajo Licencia BSD libre.
La normativa de Licencia BSD libre que rige las especificaciones anteriores es de la siguiente forma:
(Esta normativa ha sido fijada por la tercera parte, por lo tanto se indica la normativa original (inglés).)
Copyright © 1980, 1986, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de
serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su
compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo
Número de serie
© Panasonic Corporation 2010
Panasonic Solutions Company
Unit of Panasonic Corporation of North America
Executive Office :
Three Panasonic Way 2F-5,, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
Impreso en EE. UU.
N° de modèle
TH-58PF20U
TH-65PF20U
Mode d’emploi
Écran à plasma à haute définition
Sommaire
Précautions de sécurité importantes ...... 3
• Avis
de la FCC ........................................ 4
• Mesures
sécurité ............................... 5
• Entretien de.................................................
• Accessoires............................................. 67
• Raccordements....................................... 8
• Mise en service, mise hors service ...... 13
• Sélection du signal d’entrée ................. 15
• Commandes de base ........................... 16
• Affichages des menus sur l’écran ......... 18
• Utilisation de la fonction de réseau....... 20
• Spécifications........................................ 21
• CERTIFICAT DE GARANTIE
• LIMITÉE ............................................... 22
Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous au Mode d’emploi
sur le CD-ROM.
Pour afficher le Mode d’emploi du CD-ROM, vous aurez besoin d’un
ordinateur équipé d’un lecteur de CD-ROM et où Adobe® Reader®
(version 7.0 ou plus récente recommandée) est installé.
Suivant le système d’exploitation ou les réglages de l’ordinateur, il se peut
que le Mode d’emploi ne s’affiche pas automatiquement.
Le cas échéant, ouvrez manuellement le fichier PDF dans le dossier
“MANUAL” pour afficher le Mode d’emploi.
Français
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce
soit, de régler l’appareil ou de l’utiliser, veuillez
lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
pour référence.
TQB2AA0596
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas
retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce
qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du
personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet d’appeler
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du produit, de pièces non isolées
portées à une “tension dangereuse” qui
peut avoir une amplitude suffisante pour
provoquer une secousse électrique.
AVERTISSEMENT
Le symbole du point d’exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d’appeler l’attention de l’utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d’importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit
de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS : 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil
ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être
effectué par du personnel qualifié.
2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation.
Cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une
prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la
sécurité. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien
qui remplacera la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
TH-58PF20U est conforme à la norme ENERGY STAR®.
À titre de participant au programme ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que cet
appareil respecte les directives ENERGY STAR® en matière d'économie d'énergie.
2
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre
appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
possède deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième
broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de
sécurité. Si la fiche ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise
secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot pour éviter
tout risque de blessures.
13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée.
14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement
ou est tombé.
15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation
est effectivement branchée.
3
Avis de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique de Classe B, d’après la
section 15 des normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie
de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des
interférences nuisibles pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne
se produisent pas dans une installation en particulier. Si cet équipement cause des interférences gênantes pour la
réception radio ou télévision, ce qui peut être aisément déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est
invité à prendre les mesures correctives suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise située sur un autre circuit que celui auquel est relié le récepteur.
• Si vous avez besoin d’aide, consultez le détaillant ou un technicien expérimenté.
Cet appareil est conforme avec la section 15 des normes FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne peut être cause d’interférence nuisibles et (2) il doit pouvoir accepter toute
interférence reçue, incluant toute interférence pouvant perturber son fonctionnement.
Mise en garde de la FCC:
Pour assurer une compatibilité continue, suivez les instructions de ce manuel et utilisez uniquement
un câble d’interface blindé lors de la connexion à un ordinateur ou autres appareils périphériques. Tout
changement ou modification non expressément approuvée par Panasonic Corp. of North America peut
annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Déclaration de conformité FCC
Nº de modèle TH-58PF20U, TH-65PF20U
Responsable: Panasonic Corporation of North America
Three Panasonic Way 2F-5, Secaucus, NJ 07094
Contact:
Panasonic Solutions Company
Panasonic Plasma Concierge 1-800-973-4390
NOTICE POUR LE CANADA:
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarque:
Ne laissez pas une image fixe s’afficher sur une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente
permanente sur l’écran plasma.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Marques de commerce
• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
• Macintosh est une marque déposée par Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
4
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres
types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.)
• Enceintes................................................. TY-SP58P10WK (pour le TH-58PF20U) ,
TY-SP65P11WK (pour le TH-65PF20U)
• Piédestal.................................................. TY-ST58P20 (pour le TH-58PF20U)
TY-ST65P20 (pour le TH-65PF20U)
• Pied mobile.............................................. TY-ST58PF20 (pour le TH-58PF20U)
• Applique de suspension au mur (en biais) ... TY-WK65PR20
• Carte de connexion BNC pour double vidéo... TY-FB9BD
• Plaque à bornes HD-SDI avec son ......... TY-FB10HD
• Plaque à bornes HD-SDI Dual Link ......... TY-FB11DHD
• Plaque à bornes HDMI double ................ TY-FB10HMD
• Plaquette de connexion DVI-D ................ TY-FB11DD
• Carte d’entrée pour infrarouge ................ TY-FB9RT
• Carte Mate-IF .......................................... TY-FB11HB
• Boîte à bornes AV .................................... TY-TB10AV
• Filtre Anti - Reflet ..................................... TY-AR58P10W (pour le TH-58PF20U), TY-AR65P9W (pour le TH-65PF20U)
• Écran tactile............................................. TY-TP58P10S (pour le TH-58PF20U), TY-TP65P10S (pour le TH-65PF20U)
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces
détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les
fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afin d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent
de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des
trous de ventilation de l’écran plasma.
• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le
haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la
chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures
ou des déformations. De même si les trous de ventilation
sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer
l’écran plasma.
• Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont
encore connectés, vous risquerez d’endommager les
câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de
la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura risque d’électrocution.
Nettoyez régulièrement le câble d’alimentation afin que
la poussière ne s’y accumule pas.
• Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer
l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le
avec un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent
il peut perturber les autres appareils de communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri
de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
Remarque:
Ne laissez pas une image fixe s’afficher sur une période
prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente
sur l’écran plasma.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les
images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
5
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
• L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
• Si vous renversez de l’eau sur l’écran plasma ou si des objets étrangers
y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un
incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans
l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui
pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
Ne transporter qu’en position debout!
• Le transport de l’appareil avec son panneau d’affichage faisant face
vers le haut ou vers le bas peut endommager les circuits internes.
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace
de 3 15/16 po (10 cm) ou plus autour des côtés supérieur, gauche et
droit, et de 2 3/4 po (7 cm) ou plus vers l’arrière, et laissez également
un espace entre le bas de l’écran et la surface du sol. Si vous installez
l’appareil en utilisant une autre méthode, suivez les instructions du
manuel. (S’il n’y a pas d’indication spécifique sur les dimensions
d’installation dans le manuel d’installation, laissez un espace de
3 15/16 po (10 cm) ou plus autour des côtés supérieur, inférieur, gauche
et droit, et de 2 3/4 po (7 cm) ou plus vers l’arrière.)
Lors de l'installation verticale de l'écran à plasma ;
Tournez l'interrupteur d'alimentation vers le haut pour
installer l'écran à plasma verticalement.
Et définissez l'option “Orientation de l'écran” sur “Portrait”
dans le menu Configuration.
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise
de courant en étant relié à la terre.
Cordon alimentation
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur
secteur de 110-127 V.c.a., 50/60 Hz.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble
d’alimentation.
N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui
fourni avec cet appareil.
• Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
• Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant
entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée
ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des
mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon
d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation,
tirezle par la fiche et non par le câble.
• Évitez absolument d’endommager le câble, de le
modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer,
de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre,
de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous
pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le
câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un
centre de service agréé Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une
période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de
son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur
anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez
immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de
la prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous
risquez de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil.
Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour
les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma,
car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans
l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement
la fiche du cordon d’alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un
incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un
centre de service agréé Panasonic.
Entretien
L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en
utilisant seulement un chiffon doux sans peluche.
• Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre (100
parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit sèche.
• Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou
des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le
chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran à plasma. Si des gouttes d’eau
pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon
la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps
en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en
cochant dans leur case
Mode d’emploi
CD-ROM
(Mode d’emploi)
Attache× 3
TMME289
Cordon d’alimentation
Télécommande
N2QAYB000432
Piles pour la
télécommande
(AA taille × 2)
Noyau en ferrite × 2
J0KG00000014
Utilisez les tores magnétiques pour être conforme
aux normes EMC.
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles AA.
1. Tirez et tenez le crochet, puis
ouvrez le couvercle des piles.
2. Mettre les piles à l’intérieur – bien
respecter la polarité correcte (+ et –).
3. Remettre le couvercle en place.
“AA” taille
+
+
-
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne
les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
6. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
7
Raccordements
Raccordement des enceintes
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.
Enceintes (accessoires en option)
2
1
Rouge
Rouge
Noir
Noir
Relâchez le levier.
Introduisez l'âme du câble
tout en appuyant sur le levier.
Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintien du câble
Maintien du cordon d’alimentation
Débrancher le cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’affichage.
Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à ce qu’il se
fixe en place avec un clic.fourni, fixez fermement le
cordon d’alimentation sans trop le tendre.
Remarque:
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
verrouillé des côtés gauche et droit.
Débranchez le cordon d’alimentation
en appuyant sur les deux boutons.
Remarque:
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, faites-le toujours d’abord par
sa fiche branchée dans la prise de courant.
Utilisation du attache
Maintenez les câbles qui dépassent au moyen de l'attache si besoin est.
TH-58PF20U
TH-65PF20U
1 Fixez l’attache
Pour le retirer de l’appareil:
2 Regroupez les câbles
Pour desserrer:
orifice
fermetures
Insérez
l’attachedans un
orifice
8
Appuyez sur les
deux côtés des
fermetures
crochets
Insérez
l’extrémité dans
les crochets
bouton
Maintenez
le bouton
enfoncé
Raccordements
Raccordement d’un équipement vidéo
Exemple: TH-65PF20U
SERIAL: Contrôlez l’écran
PC IN: Borne d’entrée PC
Raccordez à la borne vidéo
plasma en raccordant
d’un ordinateur ou d’un
un ordinateur.
équipement grâce à la sortie
(reportez-vous à la
Y, PB(CB) et PR(CR).
page 12)
(reportez-vous à la page 11)
SLOT: Fente d’insertion de la carte de
connexion (accessoires en option)
(reportez-vous à la page 5)
Remarque :
La fente de droite est destinée
à la carte de connexion d’une
largeur de 2 fentes. La carte de
connexion d’une largeur de 1 fente
ne fonctionne pas lorsqu’elle est
installée dans la fente droite.
LAN: Raccordez à
un réseau pour
contrôler l’appareil.
(reportez-vous à la
page 20)
AV IN (VIDEO): Borne d’entrée vidéo composite (voir ci-dessous)
COMPONENT/RGB IN: Borne d’entrée composite/vidéo RVB (voir ci-dessous)
AV IN (HDMI): Borne d’entrée HDMI (reportez-vous à la page 10)
DVI-D IN: Borne d’entrée DVI-D (reportez-vous à la page 10)
Raccordez à un équipement vidéo tel qu’un magnétoscope ou un lecteur DVD.
Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN
Remarque:
Les appareils, les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
L
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Magnétoscope
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
Remarques:
• Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB”
dans le menu “Configuration” pour “Composants” (lors de la
connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la
connexion d’un signal RVB).
• N'accepte que les signaux RVB avec “Sync Sur G”.
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
LECTEUR DVD
Y
PB
PR
Y, PB, PR,
OUT
Ordinateur
Caméra RVB
L
R
AUDIO
OUT
9
Raccordements
Raccordement HDMI
[Affectation des broches et noms des signaux]
N° de Nom du signal N° de
broche
broche
Données
1
11
2+ T.M.D.S
Protection
12
2
données 2 T.M.D.S
3
13
Données 2- T.M.D.S
4
Données 1+ T.M.D.S
14
5 Protection données
1 T.M.D.S
6
15
Données 1- T.M.D.S
16
7
Données 0+ T.M.D.S
Protection
8
17
données 0 T.M.D.S
9
18
Données 0- T.M.D.S
10
Horloge+ T.M.D.S
19
Nom du signal
Blindage pour
horloge T.M.D.S
Horloge- T.M.D.S
CEC
Réseve
(non connecté)
Câble HDMI
3 1
19
SCL
SDA
DDC/CEC Masse
4 2
18
HDMI
AV OUT
Alimentation +5 V
Detection de
prise active
LECTEUR DVD
Remarque:
L’équipement supplémentaire et le câble HDMI affichés ne sont pas fournis
avec cet ensemble.
Raccordement DVI-D IN
Ordinateur
avec sortie
vidéo DVI-D
Miniprise stéréo (M3)
Câble vidéo DVI-D (Moins de 5 m)
Disposition des broches du
connecteur d’entrée DVI-D
1
N°de
broche
8
9
16
17
24
Vue du port de raccordement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Nom du signal
Données 2- T.M.D.S
Données 2+ T.M.D.S
Blindage pour données 2 T.M.D.S
Horloge DDC
Données DDC
Données 1- T.M.D.S
Données 1+ T.M.D.S
Blindage pour données 1 T.M.D.S
N°de
broche
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Nom du signal
+5 V CC
Masse
Capteur prise active
Données 0- T.M.D.S
Données 0+ T.M.D.S
Blindage pour données 0 T.M.D.S
Blindage pour horloge T.M.D.S
Horloge+ T.M.D.S
Horloge- T.M.D.S
Remarques:
• Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
• Utilisez un câble DVI-D conforme à la norme DVI. L’image est susceptible d’être dégradée en fonction de la longueur
ou de la qualité du câble.
10
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
(Femelle)
Ordinateur
AUDIO
Miniprise stéréo (M3)
Branchez un câble correspondant à la borne de
sortie audio de ľordinateur.
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
Mini D-sub
15 broches
RVB
Câble PC
(Mâle)
Remarques:
• Concernant les signaux d’entrée d’ordinateur courants décrits dans la liste des signaux d’entrée applicables, les valeurs
de réglage telles que celles des positions et tailles d’image standard sont déjà en mémoire sur cet appareil. Vous pouvez
ajouter jusqu’à huit types de signaux d’entrée d’ordinateur courants non compris dans la liste.
• Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110
kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes ne seront
pas affichés correctement.)
• La résolution de l’affichage est d’au maximum 1.440 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “4:3” et 1.920 × 1.080
points quand le mode aspect est réglé sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage excède ces maximums, il se peut qu’il soit
impossible de voir les petits détails avec une clarté suffisante.
• Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC2B, vous
devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
• Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
• L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
• Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet
appareil.
• Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs
aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
• L’entrée en composantes est possible avec les broches 1, 2 et 3 du connecteur Mini D-sub 15 broches.
• Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Configuration” pour “Composants” (lors
de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB).
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches
11 12 13 14 15
6
7
1
9 10
8
2
3
4
5
Disposition des broches pour
la borne d’entrée PC
N° de broche Nom du signal N° de broche
1
6
R (PR/CR)
2
7
V (Y)
3
8
B (PB/CB)
9
4
NC (non branché)
5
10
GND (masse)
Nom du signal
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
+5 V CC
GND (masse)
N° de broche Nom du signal
11
NC (non branché)
12
SDA
13
HD/SYNC
14
VD
15
SCL
11
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Remarque:
Pour utiliser le contrôleur série pour cet appareil, veillez à régler “Sélection contrôle d'interface” dans le menu
“Configuration réseau” sur “RS-232C”.
(Mâle)
Ordinateur
9
5
8
4
7
3
6
2
1
Disposition des broches pour la
borne SERIAL
Câble RS-232C direct
(Femelle)
D-sub 9 broches
Remarques:
• Utilisez un câble RS-232C direct pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
• L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
• Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS- Noms de signal pour le connecteur D-sub à 9 broches
232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un
N° de broche
Details
ordinateur branché à cette borne.
2
RXD
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de
3
TXD
recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions
5
GND
indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une
4 • 6
Non utilisé
langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails,
7
(Court-circuité sur
reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
8
cet appareil)
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
1 • 9
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
–
Commande
Commande
PON
POF
AVL
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur
commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres,
et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres,
il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX
C1 C2 C3
Dèpart
(02h)
:
P1 P2 P3 P4 P5
Deux points
Commande à 3
caractères (3 octets)
ETX
Paramètre(s)
(1 - 5 octets)
Fin
(03h)
Remarques:
• Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la
réponse pour la première commande provenant de cet
appareil avant d’envoyer la commande suivante.
• Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet
appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
• S1A et S1B de la commande IMS ne sont disponibles que si
une carte de connexion pour entrée double est installée.
12
NC
Ces noms de signal sont ceux des spécifications d’ordinateur.
Paramètre
Néant
Néant
**
0
1
Néant
SL1
S1A
S1B
VD1
YP1
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Volume 00 - 63
Coupure du son désactivée
AMT
Coupure du son activée
Sélection du mode d’entrée (basculement)
IMS
Entrée SLOT (SLOT INPUT)
Entrée SLOT (SLOT INPUT A)
Entrée SLOT (SLOT INPUT B)
Entrée VIDEO (VIDEO)
Entrée en COMPONENT/RGB IN
(COMPONENT)
Entrée HDMI (HDMI)
HM1
Entrée DVI-D IN (DVI)
DV1
Entrée PC IN (PC)
PC1
DAM
Néant
Sélection du mode d’écran (basculement)
ZOOM
Zoom (Pour signal vidéo/SD/PC)
FULL
16:9
JUST
Cadrage (Pour signal vidéo/SD)
NORM
4:3 (Pour signal vidéo/SD/PC)
SJST
Cadrage (Pour signal HD)
SNOM
4:3 (Pour signal HD)
SFUL
Plein 4:3 (Pour signal HD)
ZOM2
Zoom (Pour signal HD)
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON.
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur
une prise secteur.
Remarque:
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faitesle toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de
courant.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma
pour le mettre sous tension. Appareil allumé.
Témoin d’alimentation: Témoin vert
Appuyez sur la touche
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Témoin d’alimentation
Capteur de télécommande
de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.
Témoin d’alimentation: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
Témoin d’alimentation: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en service ou en veille, appuyez sur
la touche
de l’écran plasma.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient
Orange lorsque l’alimentation est coupée.
13
Mise en service, mise hors service
Lors de la première mise en service
L’écran suivant s’affichera lors de la première mise en service de l’appareil.
Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes.
Affichages à l'écran
Affichages à l'écran
English (UK)
1
Sélectionnez la langue.
Deutsch
Français
2
Italiano
Réglez.
Español
ENGLISH (US)
Русский
Réglage de l'heure actuelle
1
Sélectionnez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”.
2
Configurez “Jour de la semaine” ou “Heure actuelle”.
Choisir
Régler
Réglage de l'heure actuelle
1
Sélectionnez “Régler”.
2
Réglez.
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
MON 99:99
MON
99:99
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
Orientation de l'écran
1
Pour l’installation à la verticale, sélectionnez “Portrait”.
2
Réglez.
MON 99:99
TUE
10:00
Orientation de l'écran
Paysage
Portrait
Remarques:
• Une fois les options réglées, les écrans ne s’affichent plus par la suite à la mise en service de l’appareil.
• Après le réglage, vous pouvez modifier les options dans les menus suivants.
Affichages à l'écran
Réglage de l'heure actuelle
Orientation de l'écran
À partir de la deuxième mise en service, l’écran ci-dessous s’affiche pendant un moment (l’état de réglage est
un exemple).
PC
16:9
Nanodérive
14
Sélection du signal d’entrée
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été
raccordé à l’écran plasma.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
PC
VIDEO
COMPONENT*
HDMI
DVI
VIDEO : Borne d’entrée vidéo dans AV IN (VIDEO).
COMPONENT* : Borne d’entrée composante ou RGB dans
COMPONENT/RGB IN.
HDMI : Borne d’entrée HDMI dans AV IN (HDMI).
DVI : Borne d’entrée DVI dans DVI-D IN.
PC : Borne d’entrée PC dans PC IN.
* “COMPONENT” peut aussi s’afficher en tant que “RGB” en fonction du
réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB”.
Lorsqu’une carte de connexion optionnelle est installée :
PC
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
SLOT INPUT : Borne d’entrée de la carte de connexion
Remarque :
Lorsqu’une carte de connexion avec un écran plasma non compatible est
installée, “Carte de fonctions non compatible” est affichée.
INPUT
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est installée :
PC
SLOT INPUT A
SLOT INPUT B
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B : Borne d’entrée double de la carte de connexion
Remarques:
• La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’appareil.
• Reproduit le son comme réglé dans “Audio input select” du menu Options.
• Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux prises d’entrée pour
composantes/RVB.
• Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné
pour l’image principale et l’image secondaire.
• De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau d’affichage au plasma
lorsqu’une image fixe est laissée sur le panneau pour une période prolongée.
Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active pour éviter la rémanence, mais
cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence.
15
Commandes de base
Appareil principal
Réglage du volume
Augmentation “+” Réduction “–” du
volume
Lorsque la page de menu est affichée:
“+”: Appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le haut
“–”: Appuyez sur cette touche pour
déplacer le curseur vers le bas
(reportez-vous à la page 18)
Capteur de télécommande
INPUT
Interrupteur d’alimentation
principal
MENU
-/
VOL
+/
ENTER/
Touche de validation et format
d’image
(reportez-vous à la page 18)
Marche / arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le
contenu de la page. (reportez-vous à la page 18)
Témoin d’alimentation
Page normale
Image
Configuration
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
Son
Taille/Pos.
• Appareil éteint ..... Le témoin est éteint. (L’appareil continue
de consommer de l’énergie aussi
Touche d’entrée (INPUT)
longtemps que le cordon d’alimentation
(Sélection de signal d’entrée)
est branché sur la prise murale.)
(reportez-vous à la page 15)
• Appareil en veille ... Rouge
Orange (Lorsque “Slot power” est à
“On”.)
Orange (Selon le type de tableau de
fonction installé, lorsque la fente est
alimentée)
Orange (Si “Sélection contrôle
d’interface” est réglé sur “LAN”.)
• Appareil allumé ... Vert
• PC Gestion alimentation (DPMS)
............................. Orange (Avec signal d’entrée PC.)
Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour
automatiquement allumer ou éteindre l’appareil.
Lorsqu’aucune image (Signaux de synchronisation HD/VD) n’est détectée pendant plus ou
moins 30 secondes au cours de l’entrée de signaux PC:
→ L’alimentation est coupée (veille) ; le témoin d’alimentation s’allume en orange.
Lorsque les images (Signaux de synchronisation HD/VD) sont détectées ultérieurement:
→ L’alimentation est allumée ; le témoin d’alimentation s’allume en vert.
• DVI-D Gestion alimentation
............................. Orange (Avec signal d’entrée DVI.)
Lorsque cette fonction est réglée sur OUI, elle opère pour automatiquement allumer ou éteindre
l’appareil.
Lorsque aucune image (signal de synchronisation) n’est détectée pendant environ 30 secondes
lors d’une entrée de signal DVI:
→ L’alimentation est coupée (veille); le témoin d’alimentation s’allume en orange.
Lorsque des images (signal de synchronisation) sont détectées ultérieurement:
→ L’alimentation est allumée; le témoin d’alimentation s’allume en vert.
16
Commandes de base
Télécommande
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifier le format
de l’image.
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous
tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur
d’alimentation.
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran
plasma à partir du mode de veille. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran
plasma et le faire passer en mode de veille.
Touche Taille/Pos.
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute
définition de manière qu’il passe en mode veille
après un délai spécifié. A chaque pression sur la
touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes,
90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée).
30
60
90
0
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie
veille 3” clignote. La minuterie-sommeil est
annulée en cas de panne de courant.
Touche AUTO SETUP
Règle automatiquement la position/
taille de l’écran.
Touche SET UP
Touche SOUND
Touche PICTURE
Interrupteur de coupure du son
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche
pour rétablir les sons.
Le rétablissement des sons se produit également
lorsque l’appareil est mis hors service, ou que
le niveau d’écoute est modifié.
Touche N
Touches de position
Touche d’entrée (INPUT)
Appuyer pour sélectionner le signal
d’entrée séquentiellement.
(reportez-vous à la page 15)
Touches pour incrustation d’images
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume
haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume sonore.
Touche R
Appuyez sur la touche R pour revenir à
la page de menu précédente.
Touche RECALL
Appuyez sur la touche “RECALL” pour
afficher l’état actuel du système
1 Nom de l’entrée
2 Mode ASPECT
Entrée audio
Économiseur d’écran nanodérive
en fonction
3 Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement
lorsque la minuterie veille a été réglée.
4 Affichage de l’horloge
PC
4:3
♪ COMPONENT
Nanodérive
4
1
2
10: 00
Minuterie veille 90
3
Zoom numérique
17
Affichages des menus sur l’écran
Télécommande
Appareil principal
1 Affichez l’écran du menu.
Appuyez à plusieurs reprises.
MENU
Appuyez sur cette touche pour sélectionner. Chaque pression sur la touche MENU change le
contenu de la page.
(Exemple: menu Image)
Page normale
Image
Son
Taille/Pos.
Configuration
2 Sélectionnez la rubrique.
Image
Normaliser
Sélectionnez.
Sélectionnez.
Normal
Mode Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Balance blancs
Gestion de la couleur
Réglages avancés
Appuyez ici.
Normal
25
0
0
0
5
Normal
Non
Sauvegarde mémoire
Chargement mémoire
Modifier mémoire
3 Réglez.
(Exemple:
menu Image)
Réglage.
Réglage.
Appuyez ici.
4 Quittez le menu.
Appuyez à plusieurs reprises.
MENU
Appuyez ici.
Appuyez sur
18
pour revenir à l’écran précédent.
Affichages des menus sur l’écran
Aperçu
Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal,
de l'entrée et du réglage du menu.
Configuration
Taille/Pos.
Normaliser
Config. auto
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Point horloge
Phase de l’horloge
Position d’immobilisation
Mode de pixel 1:1
1/2
0
0
0
0
0
0
0
Non
Configuration
Image
Normaliser
Normal
25
0
0
0
5
Économiseur d’écran
Heure actuelle
Début
Fonction
Mode
2/2
99:99
Barre déf. seulement
Non
Réglages durée de vie prolongée
Réglages express
Réglages personnalisés
Réinitialiser
Étiquette d'entrée
Normal
Non
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
Sauvegarde mémoire
Chargement mémoire
Modifier mémoire
Oui
Auto
Non
Non
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Système couleur
Réduction 3:2
Réduction du bruit
Multi-affichage
Multi-configuration I sur I
Réglage Portrait
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
Configuration réseau
Paysage
Orientation de l'écran
Normal
Mode Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Balance blancs
Gestion de la couleur
Réglages avancés
[ AV ]
Signal
Signal
Économiseur d’écran
Réglages durée de vie prolongée
Étiquette d'entrée
Sélection entrée en composantes/RVB
RVB
Économie d’énergie
Non
Mode d’attente
Non
PC Gestion alimentation
Non
DVI-D Gestion alimentation
Non
Arrêt automatique
Non
Français
Affichages à l’écran
SLOT INPUT
VIDEO
COMPONENT
HDMI
DVI
PC
Multi Affichage
Multi Affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Jointure masquant vidéo
Emplacement
Ampli de brillance
Non
×2
×2
Non
A1
Non
Réglages avancés
Normaliser
Multi-configuration I sur I
Normal
Extension noire
Niveau d’entrée
Gamma
AGC
ÉB R haut
ÉB V haut
ÉB B haut
ÉB R bas
ÉB V bas
ÉB B bas
0
0
Multi I sur I
Mode d'affichage
Transparence
Niveau de transparence
Superposition
Niveau de superposition
2.2
Non
0
0
0
0
0
0
Réglage de ľheure actuelle
I sur I mixte
—
Non
0%
Non
1
1/2
Protocole DHCP
Réglage Portrait
Jointure masquant vidéo
Zone de visualisation
Emplacement
Ampli de brillance
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle
Non
Non
16:9
1
Non
Port
Vitesse LAN
ID réseau
Sélection contrôle d’interface
Normal
Normal
Adresse MAC
0
0
0
0
Non
192.168. 0. 8
255.255.255. 0
192.168. 0. 1
1024
Auto
0
RS-232C
--:--:--:--:--:--
Réglage de la minuterie
Heure actuelle
Mise sous tension
Heure de mise sous tension
Mise hors tension
Heure de mise hors tension
Non
Principal
Sortie audio SDI
Canal gauche
Canal droit
Sortie audio
Mesure du débit sonore
MON
99:99
Sauvegarder
Son
Normaliser
MON 99:99
Configuration réseau
Réglage Portrait
Mode Son
Grave
Moyen
Aigu
Balance
Ambiophonie
Sortie audio (I sur I)
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
99:99
Non
0:00
Non
0:00
2/2
Canal 1
Canal 1
Non
Non
19
Utilisation de la fonction de réseau
Cet appareil dispose d'une fonction de réseau pour contrôler l'écran de réseau connecté à votre ordinateur.
Remarque:
Pour utiliser la fonction de réseau, effectuez tous les réglages de “Configuration réseau“ et veillez à ce que “Sélection
contrôle d'interface” soit réglé sur “LAN”.
Lorsque “LAN” est défini, la fente est allumée et le témoin d'alimentation est allumé en orange sous l'état de l'alimentation “Non”
au moyen de la télécommande (état de veille), indépendamment du réglage de “Slot power”.
Exemple de connexion de réseau
ORDINATEUR
Ecran (appareil principal, arrière)
Moins de
3,9 po
(10 cm)
Câble LAN
(droit)
(non fourni)
Noyau en ferrite
(fourni)
Installation du noyau en ferrite
Noyau en ferrite
(fourni)
Moins de
3,9 po
(10 cm)
Ouvrez
Tirez les languettes
(en deux endroits)
Enroulez deux
fois le câble
Faites passer le câble à
l’intérieur et refermez
Hub ou routeur bande large
Remarques:
• Veillez à ce que le routeur bande large ou le hub prenne en charge le protocole 10BASE-T/100BASE-TX.
• Pour connecter un dispositif avec le protocole 100BASE-TX, utilisez le câble LAN “catégorie 5”.
• Le contact avec le port LAN d'une main chargée d'électricité statique (corps) peut endommager l'appareil.
Ne touchez pas le port LAN ou une partie métallique du câble LAN.
• Pour savoir comment connecter l'appareil, consultez votre administrateur de réseau.
Contrôle du canal
La fonction de réseau de l'appareil peut contrôler l'appareil de la même façon que la commande série d'un réseau.
Commandes prises en charge
Les commandes utilisées dans la commande série sont prises en charge. (reportez-vous à la page 12)
Remarque:
Consultez votre revendeur Panasonic pour avoir des instructions détaillées sur l'utilisation des commandes.
20
Spécifications
TH-58PF20U
Source d’alimentation
Consommation
Alimentation nominale
État veille
État hors tension
Panneau de l’écran plasma
Taille d’écran
(Nombre de pixels)
TH-65PF20U
Secteur 110 - 127 V c.a. 50/60 Hz
600 W
630 W
Sans sauvegarde 1,0 W, Avec sauvegarde 0,5 W Sans sauvegarde 1,0 W, Avec sauvegarde 0,5 W
0,2 W
0,2 W
58 pouces, taux d’aspect de
65 pouces, taux d’aspect de
16:9 Méthode d’entraînement c.a.
16:9 Méthode d’entraînement c.a.
50,5” (1.284 mm) (L) × 28,4” (722 mm) (H)
56,4” (1.434 mm) (L) × 31,7” (806 mm) (H)
× 58,0” (1.473 mm) (diagonale)
× 64,7” (1.645 mm) (diagonale)
2.073.600 (1.920 (L) × 1.080 (H))
[5.760 × 1.080 points]
Conditions de fonctionnement
Température
de 32 °F à 104 °F (de 0 °C à 40 °C)
Humidité
de 20 % à 80 %
Signaux applicables
Système de couleur
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié
Format de balayage
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p ·
24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
Signaux PC
VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ······ (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
Bornes de branchement
LAN
RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatible PJLink™
VIDEO
AV IN
BNC
1,0 V c. à-c. (75 Ω)
AUDIO L-R Prise RCA à broches × 2
0,5 Vrms
HDMI
Connecteur TYPE A
COMPONENT/RGB IN
Avec synchronisation 1,0 V c. à-c. (75 Ω)
BNC
Y/G
0,7 V c. à-c. (75 Ω)
BNC
PB/CB/B
0,7 V c. à-c. (75 Ω)
BNC
PR/CR/R
0,5 Vrms
AUDIO L-R Prise RCA à broches × 2
Conformité avec DVI Révision 1.0
DVI-D IN
DVI-D 24 broches
Compatible HDCP 1.1
Protection de contenu
Miniprise stéréo (M3) x 1
AUDIO
0,5 Vrms
Y ou G avec synchronisation 1,0 V c. à-c. (75 Ω)
PC IN
Connecteur Mini D-sub 15 broches haute
Y ou G sans synchronisation 0,7 V c. à-c. (75 Ω)
densité
PB/CB/B : 0,7 V c. à-c. (75 Ω)
PR/CR/R : 0,7 V c. à-c. (75 Ω)
HD/VD : 1,0 – 5,0 V c. à-c. (haute impédance)
Miniprise stéréo (M3) x 1
AUDIO
0,5 Vrms
SERIAL
Broche de contrôle externe
D-sub 9 broches
Compatible RS-232C
6 Ω, 16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
8 Ω, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
EXT SP
Dimensions (L × H × P)
55,1” (1.399 mm) × 33,2” (843 mm) × 3,9” (99 mm) 61,2” (1.554 mm) × 36,5” (925 mm) × 3,9” (99 mm)
Masse (Poids)
appareil uniquement
environ 99,2 lbs
environ 121,3 lbs
avec les enceintes
environ 110,3 lbs
environ 132,3 lbs
Remarque:
La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le masse et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
21
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. (aussi connue sous le nom de PCI) garantit cet appareil
contre tout vice de fabrication ou de main-d’œuvre sous utilisation normale pendant
la période de couverture stipulée ci-dessous. PCI accepte de réparer toute
défectuosité ou, à sa discrétion, de fournir en échange des pièces en autant que
l’appareil ou la pièce ait été acheté et soit réparé au Canada. La pièce ou l’appareil
défectueux doit être expédié, port payé, ou apporté à un centre Panasonic agréé
pour le service des systèmes de sécurité et de télédiffusion. Les frais de transport
ne sont pas couverts par cette garantie.
La période de couverture de la garantie est de un an, sur les pièces et la
main-d’œuvre, à partir de la date d’achat originale par l’utilisateur final, sauf dans les
conditions précisées aux termes des présentes. Les pièces, réparées ou de
remplacement, fournies au cours de la période de couverture de la présente
garantie sont couvertes pendant la période de couverture non expirée de la garantie
d’origine. Aucun service au titre de la garantie ne sera fourni en l’absence d’une
preuve d’achat. Le propriétaire doit présenter le reçu d’achat du produit ou toute
autre pièce justificative satisfaisante de la date d’achat originale.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces enjoliveuses, telles les poignées, les
boutons, les vitres de sécurité, etc., ni à aucune pièce ou partie de l’appareil qui a
été installée, modifiée, réparée ou devenue défectueuse à la suite de négligence si,
de l’opinion de Panasonic Canada Inc., une telle modification, réparation ou
négligence affecte la fiabilité ou nuit au rendement de l’appareil.
En ce qui concerne les produits nécessitant un entretien préventif routinier, cet
entretien doit être effectué pour que la période de couverture de la garantie soit
honorée.
Cette garantie devient nulle et sans effet si le numéro de série a été falsifié, modifié
ou enlevé. Cette garantie ne couvre pas les pièces ni les réparations nécessitées à
la suite de perte ou dommage découlant d’une cause hors du contrôle de Panasonic
Canada Inc.
La rémanence (appelée aussi « image fantôme ») résultant de l’affichage d’images
fixes sur les dispositifs d’affichage n’est pas une défaillance et n’est pas couverte
par la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE RELATIVE À LA VALEUR MARCHANDE OU À L’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION
EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF.
Dans certaines conditions, certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions
ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties
implicites. Dans de tels cas, les limitations et exclusions stipulées ci-dessus peuvent
ne pas être applicables.
22
RESTRICTIONS À LA GARANTIE
Item
Cassettes vidéo
Pièces
30 jours - remplacement
seulement (contenu non inclus)
Cartes P2/SD
(Contenu non inclus)
1 an ou 2 000 heures (au prorata)
Têtes vidéo
Selon la première échéance
1 an ou 1 000 heures
Têtes vidéo D5
Selon la première échéance
90 jours
Articles de maintenance
Capteur d’images DCC pour 2 ans
caméras couleur
2 ans
Moniteurs ACL de la série
BT-H
* Projecteurs DLP™
* Projecteurs ACL avec luminosité
supérieure à 2 500 lumens ANSI
* Projecteurs ACL avec luminosité
inférieure à 2 500 lumens ANSI
Ampoules pour projecteurs
Tous les écrans à plasma
Écrans à plasma 103 po
Unités de disque dur
3 ans ou 17 000 heures
Selon la première échéance
3 ans ou 2 500 heures
Selon la première échéance
3 ans ou 1 500 heures
Selon la première échéance
Main d’oeuvre
S.O.
S.O.
1 an ou 2 000 heures
Selon la première échéance
1 an ou 1 000 heures
Selon la première échéance
90 jours
2 ans
2 ans
3 ans ou 17 000 heures
Selon la première échéance
3 ans ou 2 500 heures
Selon la première échéance
3 ans ou 1 500 heures
Selon la première échéance
50% de la durée de vie nominale
50% de la durée de vie nominale
ou 1 an Selon la première échéance
ou 1 an Selon la première échéance
2 ans (rémanence non couverte) 2 ans
3 ans (rémanence non couverte) 3 ans
1 an
1 an plus période (s’il y a lieu) de
couverture restante de la garantie
limitée du fabricant.
(Contenu non couvert)
• La poussière, la fumée, les environnements imprévisibles ainsi qu’un fonctionnement
24 heures sur 24 augmentent énormément le besoin d’un entretien périodique de
l’appareil afin que la garantie demeure en vigueur
Service au titre de la garantie
Si le produit doit être expédié, emballez-le, de préférence dans sa boîte d’origine,
accompagné d’une lettre expliquant la défaillance. Envoyez l’appareil à un centre
Panasonic agréé pour le service des systèmes de sécurité et de télédiffusion le
plus près de chez vous ou au département de soutien technique et de service
Panasonic à 5770 Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3. L’expédition à
cette adresse requiert l’obtention préalable d’une autorisation de retour.
Panasonic Canada Inc. n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout
dommage subi lors du transport.
Nota
Nota
Nota
<Information sur le logiciel de ce produit>
Ce produit dispose d’un logiciel installé, en partie fabriqué sous LICENCE libre BSD.
La réglementation de la LICENCE libre BSD pour les spécifications ci-dessus est la suivante:
(Cette réglementation est rédigée par une tierce personne, c’est la raison pour laquelle la
réglementation originale
(en anglais) est citée.
Copyright © 1980, 1986, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro
de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre
achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
© Panasonic Corporation 2010
Panasonic Solutions Company
Unit of Panasonic Corporation of North America
Executive Office :
Three Panasonic Way 2F-5, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
Imprimé aux ÉTATS-UNIS
Download PDF

advertising