Déconnectez l’équipement connecté à l’onduleur.
Switch the utility circuit breaker OFF.
situé sur le panneau avant de l’onduleur.
•
•
Mettez le disjoncteur de l’alimentation électrique sur Arrêt.
Débranchez l’onduleur de la prise d’alimentation murale.
Débranchez l’onduleur de l’alimentation électrique. La méthode peut varier selon la configuration de votre unité.
Déconnectez un bloc-batterie.
Appuyez sur le bouton OFF (Arrêt)
que se encuentra en el frente del SAI.
Vypněte jistič napájecího okruhu.
•
Váš model UPS se může lišit od modelů zobrazených na obrázcích. Postup instalace PDU je stejný pro
všechny modely.
Vytáhněte kabel UPS z nástěnné zásuvky.
Odpojte UPS od síťového napájení. Způsoby odpojování se liší v závislosti na konfiguraci jednotky.
3.
•
Odpojte jeden bateriový modul.
2.
na přední straně UPS.
Stiskněte tlačítko VYPNOUT
1.
Odpojte zařízení připojená k UPS.
Kapcsolja szét az UPS-et (szünetmentes tápegységet) az egység tápjától. A szétkapcsolás módozatai az
Ön egységének konfigurációjától függően különbözőek lehet.
3.
Kapcsolja le az egység megszakítóját.
Az Ön által vásárolt UPS (szünetmentes tápegység) eltérhet az ábrán feltüntetett modelltől. A PDU egység
telepítése minden modell esetében megegyezik.
•
Húzza ki az UPS-et (szünetmentes tápegységet) a fail csatlakozóaljzatból.
Kapcsoljon szét egy elem modult.
2.
•
Nyomja meg az UPS előlapján elhelyezett OFF
1.
gombot.
Kapcsolja szét az UPS-hez (szünetmentes tápegységhez) csatlakoztatott berendezést.
Az egységet kizárólag képzett/tanúsított villamossági szakember vezetékelheti.
Az egység vezetékelése során mindenkor tartsa be a nemzeti illetve helyi villamos berendezésekre
vonatkozó balesetvédelmi előírásokat.
Tuto jednotku musí zapojovat kvalifikovaný elektrikář.
Balesetvédelmi útmutató
Při zapojování této jednotky dodržujte státní a místní předpisy pro elektrická zařízení.
Apague el disyuntor de la red pública.
Desenchufe el SAI del receptáculo de pared.
Bezpečnostní informace
•
•
Desconecte el SAI del suministro de energía de la red pública. Los métodos de desconexión variarán
dependiendo de la configuración de su unidad.
Desconecte un módulo de batería.
Presione el botón OFF
Es posible que su modelo de SAI sea distinto del modelo ilustrado en los diagramas. El procedimiento de
instalación del SAI es el mismo para todos los modelos.
3.
2.
1.
Il modello del gruppo di continuità può essere diverso da quello raffigurato. La procedura di installazione
dell’unità distribuzione corrente (PDU) è identica per qualsiasi modello.
Spegnere l’interruttore automatico di rete (OFF).
•
Togliere l’alimentazione al gruppo di continuità. Le modalità di scollegamento possono variare in base
alle diverse configurazioni dell’unità.
3.
Disinserire la spina del gruppo di continuità dalla presa del muro.
Scollegare un modulo batteria.
2.
•
Premere il tasto “OFF”
1.
sul pannello anteriore del gruppo di continuità.
Scollegare le apparecchiature dal gruppo di continuità (UPS).
Desconecte el equipo conectado al SAI.
(desligar) na parte frontal do no-break.
Desconecte o no-break da tomada.
Desligue o disjuntor da rede elétrica.
•
•
Desconecte o no-break da eletricidade. O método para desconectar variará, dependendo da configuração de sua unidade.
Desconecte um módulo de bateria.
Pressione o botão OFF
znajdujący się na przedniej ścianie urządzenia.
Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego.
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji wyłączone(„OFF”).
•
•
Odłącz UPS od zasilania. Sposoby odłączania różnią się w zależności od sposobu podłączenia urządzenia.
Odłącz jeden moduł akumulatorowy.
Naciśnij przycisk OFF
990-1640D 03/2008
Model Twojego zasilacza może różnić się wyglądem od urządzeń przedstawionych na ilustracjach. Procedury instalacji przyłącza
kablowego UPSa (Power Distribution Unit) są takie same dla wszystkich modeli.
3.
2.
1.
Odłącz wszystkie urządzenia od zasilacza awaryjnego (UPS).
Urządzenie powinno być instalowane przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis.
Podczas instalacji muszą być przestrzegane krajowe i lokalne normy dotyczące eksploatacji urządzeń elektrycznych.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Seu no-break pode ser diferente dos exibidos nos diagramas. O procedimento para instalação da PDU é idêntico para todos os
modelos.
3.
2.
1.
Desconecte os equipamentos conectados ao no-beak.
As conexões desta unidade devem ser feitas por pessoal qualificado/autorizado.
Únicamente personal autorizado/certificado especializado en electricidad debe efectuar el cableado de
esta unidad.
I collegamenti di questa unità devono essere eseguiti da personale elettricista qualificato/autorizzato.
Obedeça às normas de eletricidade nacionais e locais ao fazer as conexões desta unidade.
Al efectuar el cableado de esta unidad, respete los códigos de instalación eléctrica nacionales y locales.
Informações sobre segurança
Información sobre seguridad
Votre modèle d’onduleur peut être différent de celui présenté dans les diagrammes. Cependant la procédure d’installation de l’unité
d’alimentation est identique pour tous les modèles.
3.
2.
1.
Durante l'esecuzione dei cablaggi di questa unità rispettare i codici nazionali e locali vigenti in materia
elettrica.
Ihr UVS-Modell kann von dem in den Diagrammen dargestellten abweichen. Der Vorgang der PDUInstallation verläuft bei allen Modellen identisch.
Schalten Sie den Leistungsschalter AUS.
•
Trennen Sie die UVS von der öffentlichen Stromversorgung. Wie Sie dabei vorgehen, hängt von der
Konfiguration Ihrer Einheit ab.
3.
Stecken Sie die UVS aus der Steckdose aus.
Klemmen Sie eine Batterie-Einheit ab.
2.
•
Drücken Sie den AUS-Schalter
1.
Informazioni relative alla sicurezza
Your UPS model may vary in appearance from the model depicted in the diagrams. The PDU installation
procedure is identical for all models.
Unplug the UPS from the wall receptacle.
•
Disconnect the UPS from the utility power. Disconnect methods will vary depending on your unit
configuration.
3.
•
Disconnect one battery module.
2.
located on the front of the UPS.
Press the OFF button
1.
an der Vorderseite der UVS.
Le câblage de cette unité doit être fait par des électriciens qualifiés/certifiés.
Entfernen Sie die Anschlüsse der Geräte von der UVS.
Disconnect equipment connected to the UPS.
Die Verkabelung dieser Einheit darf nur durch qualifiziertes und zugelassenes Personal vorgenommen
werden.
Qualified/licensed electrical personnel should wire this unit.
Respectez la réglementation nationale et locale en matière d’installations électriques lorsque vous effectuez le câblage de
cette unité.
Halten Sie sich beim Verkabeln dieser Einheit an die nationalen und örtlichen Elektrizitätsrichtlinien.
Adhere to national and local electrical codes when wiring this unit.
Informations de sécurité
Sicherheitshinweise
Safety Information
Smart-UPS RT 2400/3000/5000/6000 VA Input/Output Hardwire Kit Installation Guide
ボタンを押します。
壁のコンセントから UPS のプラグを抜きます。
商用サーキットプレーカのスイッチを OFF にします。
•
•
商用電源とUPS の接続を解除します。接続解除の方法は使用している装置の構成によります。
バッテリ1基の接続を外します。
UPSの正面の OFF
只能由合格的或经许可的电气人员对此单元布线。
断开与UPS连接的设备。
按下位于UPS前面的OFF
断开一个电池模块
从市电电源断开UPS。断开方法根据用户的单元配置而有所不同。
1.
2.
3.
이 장치의 배선 작업은 자격 또는 면허가 있는 전기 기술자만이 수행할 수 있습니다.
UPS에 연결된 장비를 분리하십시오.
UPS 전면에 있는 OFF
1개의 배터리 모듈을 분리시키십시오.
유틸리티 전원에서 UPS를 분리시키십시오. 연결 분리 방법은 장치 구성에 따라 다릅니다.
1.
2.
3.
將電路的開關切換到OFF。
•
您的UPS機型可能與圖示中所描述的機型有變動。對所有PDU機型的安裝程序都是相同。
從牆上插座拔下UPS插頭。
將UPS從使用電源中斷電。斷電的方法將根據您設備配置而不同。
3.
•
將電池模組斷開。
2.
按鈕,位於UPS正前方。
按下OFF
1.
設備接線前,請將UPS先行斷電。
有關此單元接線,須由持有電氣執照專業資格人員負責。
ปดสวิตชตัวตัดวงจรไฟฟาภายในอาคาร
•
รุน UPS ของคุณอาจแตกตางจากรุนที่แสดงในภาพประกอบ แตขั้นตอนการติดตั้ง PDU จะเหมือนกันทุกรุน
ถอดปลั๊ก UPS ออกจากเตารับบนผนัง
•
ถอดสาย UPS ออกจากแหลงจายไฟภายในอาคาร สําหรับวิธีการถอดสายนั้นจะแตกตางกันไปตามลักษณะของชุดอุปกรณของคุณ
3.
OFF ที่ดานหนาของเครื่อง UPS
ถอดสายของชุดแบตเตอรี่ออก
กดปุม
2.
1.
ถอดสายอุปกรณที่ตออยูกับ UPS
ควรใหชางไฟฟาที่มีความชํานาญงานหรือผูมีใบอนุญาต เปนผูตอสายชุดอุปกรณนี้
ขณะทําการตอสายไฟชุดนี้ ใหปฎิบัติตามกฎของการเดินสายไฟฟา ตามที่ทางการไฟฟาภายในประเทศและการไฟฟาสวนภูมิภาคกําหนดไว
ขอมูลเพื่อความปลอดภัย
當接線於此設備單元時,請遵守當地或國家電氣法規。
安全資訊
将市电断路器切换到OFF (关闭)。
•
您的UPS型号可能与图中描述的型号不同。PDU安装步骤对于所有型号都是相同的。
유틸리티 회로 차단기의 스위치를 끄십시오.
•
从墙上插座拔掉UPS插头。
•
이 UPS 모델은 다이어그램에 표시된 모델과는 다를 수 있습니다. 그러나, PDU 설치 절차는 모든 모델에서 동일합니다.
벽 콘센트에서 UPS의 플러그를 빼십시오.
•
(关闭)按钮。
在对此单元布线时,必须遵守国家和当地电气规程。
버튼을 누르십시오.
安全信息
이 장치의 배선 연결 시 국가 및 지역 전기 규정을 따르십시오.
ご使用の UPS モデルは、図のモデルとは異なることがあります。PDU の設置手順は、すべてのモデルで同じです。
3.
2.
1.
UPSに接続している機器の接続を外します。
안전 정보
Contoh UPS anda mungkin berbeda dengan contoh lainnya yang tertera dalam gambar. Prosedur pemasangan PDU berlaku sama untuk seluruh contoh.
Pindahkan pemutus sirkuit alat ke OFF (MATI).
•
Putuskan UPS dari sambungan arus listrik. Cara pemutusan hubungan dapat berbeda, tergantung pada konfigurasi unit Anda.
3.
Cabut UPS dari stopkontak di dinding.
Putuskan hubungan satu modul baterai.
2.
•
Tekan tombol OFF (MATI)
1.
yang berada di bagian depan UPS. l
Lepaskan perlengkapan yang terhubung ke UPS.
資格を持つ電気技術者がこの装置の配線を行う必要があります。
この装置の配線作業を行う場合は、国および地域の規則に従ってください。
Tugaskanlah kepada ahli listrik yang memenuhi syarat/berlisensi untuk memasang kabel unit ini.
安全に関する注意事項
Mematuhi kode nasional dan kode lokal bila memasang kabel unit ini.
Установите прерыватель питания в положение ВЫКЛ.
Выньте вилку из розетки.
Informasi Keselamatan
•
•
Отсоедините ИБП от сетевого питания. Способ отключения зависит от конфигурации Вашего ИБП.
Отсоедините модуль аккумулятора.
Модель Вашего ИБП может отличаться от изображенной на схемах. Однако процедура монтажа идентична для всех моделей.
Derve kesiciyi KAPATIN
•
3.
2.
UPS modeliniz bu diyagramda gösterilenden farklı olabilir. PDU motaj prosedürü tüm modeller için aynıdır.
UPS’i duvardaki prizden çekin
UPS’i şebeke elektriğinden ayırın. Ayırma metodları ünitenizin yapılandırılmasına göre farklılık gösterebilir.
3.
•
UPS’in ön tarafında bulunan OFF (KAPAT)
Bir akü modülünü çıkartın.
1.
2.
, расположенную на передней панели ИБП.
Отсоедините оборудование, подключенное к ИБП.
UPS’e bağlı cihazı ayırın.
Нажмите клавишу ВЫКЛ.
Монтаж данного устройства должны выполнять только квалифицированные/сертифицированные специалисты-электрики.
Bu üniteyi kalifiye/lisanslı bir elektrikçi kablolamalıdır.
1.
При монтаже данного устройства следуйте государственным и региональным предписаниям по технике электробезопасности.
Bu ünitenin kablolamasını yaparken, ulusal ve yerel elektrik kanunlarına uyun.
düğmesine basın.
Указания по безопасности
Emniyet Bilgisi
990-1640D 03/2008
คําแนะนําในการตอสายเอาตพุต
輸出佈線說明
输出硬接线说明
출력 하드웨어 지침
出力配線の説明
Instruksi keluaran perangkat keras
Руководство по электромонтажу выходных
соединений
Çıkış Bağlantıları Talimatları
Instrukcje podłączenia wyjściowego
Kimeneti csatlakoztatási utasítások
Pokyny pro výstupní prostředky
Instruções para o cabeamento de saída
Instrucciones para el cableado de salida
Istruzioni collegamenti di uscita
Instructions sur le précâblage de sortie
Anleitung zur Festverdrahtung - ausgehend
Output hardwire Instructions
SURT 2400/3000/5000/6000 VA
Smart-UPS RT 2400/3000/5000/6000 VA Input/Output Hardwire Kit Installation Guide
990-1640D 03/2008
คําแนะนําในการตอสายอินพุต
輸入佈線說明
输入硬接线说明
입력 하드웨어 지침
入力配線の説明
Instruksi masukan perangkat keras
Руководство по электромонтажу входных соединений
Giriş Bağlantıları Talimatları
Instrukcje podłączenia wejściowego
Bemeneti csatlakoztatási utasítások
Pokyny pro vstupní prostředky
Instruções para o cabeamento de entrada
Instrucciones para el cableado de entrada
Istruzioni collegamenti di entrata
Instructions sur le précâblage d’entrée
Anleitung zur Festverdrahtung - eingehend
Input hardwire Instructions
SURT 2400/5000/6000 VA
Smart-UPS RT 2400/3000/5000/6000 VA Input/Output Hardwire Kit Installation Guide
990-1640D 03/2008
คําแนะนําในการตอสายอินพุต
輸入佈線說明
输入硬接线说明
입력 하드웨어 지침
入力配線の説明
Instruksi masukan perangkat keras
Руководство по электромонтажу входных соединений
Giriş Bağlantıları Talimatları
Instrukcje podłączenia wejściowego
Bemeneti csatlakoztatási utasítások
Pokyny pro vstupní prostředky
Instruções para o cabeamento de entrada
Instrucciones para el cableado de entrada
Istruzioni collegamenti di entrata
Instructions sur le précâblage d’entrée
Anleitung zur Festverdrahtung - eingehend
Input hardwire Instructions
SURT 3000 VA
Smart-UPS RT 2400/3000/5000/6000 VA Input/Output Hardwire Kit Installation Guide
990-1640D 03/2008