Armstrong World Industries 122 Air Conditioner User Manual

FREEZERATOR® CONVERTIBLE
REFRIGERATOR/FREEZER
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.gladiatorgw.com for additional information. If you still need assistance, call us at
1-866-342-4089. In Canada, visit our website at www.gladiatorgarageworks.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior.
Para obtener acceso a “Instrucciones para el usuario del refrigerador” en español, o para obtener información adicional de su
producto, visite: www.gladiatorgw.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada al lado
derecho del interior del refrigerador.
Table of Contents / Table des matières
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY .............. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS................................................. 2
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER USE ..................... 8
UPPER COMPARTMENT FEATURES ........................................ 9
LOWER COMPARTMENT FEATURES........................................ 9
DOOR FEATURES....................................................................... 10
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER CARE ................ 11
TROUBLESHOOTING................................................................. 12
WARRANTY................................................................................. 14
SÉCURITÉ DU
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE...............15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...........................................16
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE...............22
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT SUPÉRIEUR.....23
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR ......24
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE........................................25
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE...............25
DÉPANNAGE ...............................................................................27
GARANTIE ...................................................................................28
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10131407A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your convertible refrigerator/freezer, follow these
basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
■ Do not use an adapter.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from convertible refrigerator/freezer.
■ Use two or more people to move and install convertible
refrigerator/freezer.
■ Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator.
■
■
■
■
Do not use an extension cord.
■ Disconnect power before servicing.
■
■
Replace all parts and panels before operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
■
■
WARNING
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous –
even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your
old refrigerator, please follow these instructions to help prevent
accidents.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install convertible
refrigerator/freezer.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Convertible Refrigerator/Freezer:
Your convertible refrigerator/freezer is heavy. When moving
the convertible refrigerator/freezer for cleaning or service,
be sure to protect the floor. Always pull the convertible
refrigerator/freezer straight out when moving it. Do not
wiggle or “walk” the convertible refrigerator/freezer when
trying to move it, as floor damage could occur.
NOTE: If casters are installed, unlock the casters before
trying to move your convertible refrigerator/freezer.
Remove the Packaging
■
■
Remove tape and glue residue from surfaces before turning on
the convertible refrigerator/freezer. Rub a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm
water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can
damage the surface of your convertible refrigerator/freezer. For
more information, see “Convertible Refrigerator/Freezer Safety.”
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of
your convertible/refrigerator freezer before using it. See the cleaning
instructions in “Convertible Refrigerator/Freezer Care.”
Ice Maker
Ice maker option not available.
2
Location Requirements
WARNING
Explosion Hazard
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from convertible refrigerator/freezer.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Do not use an adapter.
To ensure proper ventilation for your convertible refrigerator/freezer,
allow for ¹⁄₂" (1.25 cm) space on each side and at the top. When
installing your convertible refrigerator/freezer next to a fixed wall,
leave 2" (5.08 cm) minimum on the hinge side (some models require
more) to allow for the door to swing open.
NOTE: It is recommended that you do not install the convertible
refrigerator/freezer near an oven, radiator, or other heat source where
the temperature will rise above 110°F (43°C), nor in a location where
the temperature will fall below 0°F (-17°C).
Do not remove ground prong.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your convertible refrigerator/freezer into its final
location, it is important to make sure you have the proper electrical
connection. Your convertible refrigerator/freezer is equipped with a
longer power cord for easier placement and movement.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical
supply is required. It is recommended that a separate circuit serving
only your convertible refrigerator/freezer be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the lower compartment control to OFF,
and then disconnect the convertible refrigerator/freezer from the
electrical source. When you are finished, reconnect the convertible
refrigerator/freezer to the electrical source and reset the control to
the desired setting. See “Using the Controls.”
1/2
" (1.25 cm)
2" (5.08 cm)
3
Convertible Refrigerator/Freezer Doors
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench, #2 Phillips
screwdriver, flat-blade screwdriver, ⁵⁄₁₆" open-end wrench, flat
2" putty knife.
IMPORTANT:
■ Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.
■ If you only want to remove and replace the doors, see “Remove
Doors and Hinges” and “Replace Doors and Hinges.”
■ All graphics referenced in the following instructions are included
later in this section after “Final Steps.”
Remove Doors and Hinges
⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screw
1. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power.
2. Open lower compartment door and remove base grille from the
bottom front of the convertible refrigerator/freezer. See Base
Grille graphic.
3. Close the lower compartment door and keep both doors closed
until you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold
the doors in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the upper compartment door free from the cabinet.
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the lower compartment door free from the
cabinet.
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom
Hinge graphic.
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in
the opposite direction, continue with the “Reverse Doors (optional)”
instructions. If you are not reversing the doors, see “Replace Doors
and Hinges”.
Reverse Doors (optional)
Replace Doors and Hinges
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. Replace the lower compartment door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold
the doors in place while you are working.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all
screws. See Center Hinge graphic. Replace the upper
compartment door.
3. Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top Hinge
graphic. Do not tighten screws completely.
4. Line up the doors so that the bottom of the upper compartment
door aligns evenly with the top of the lower compartment door.
Tighten all screws.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in
place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.
2. Replace the base grille. See Base Grille graphic.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Round-Head
Handle Screw
Door Handle
Screw Hole Plug
Cabinet
1. Remove ⁵⁄₁₆" hex-head hinge screws from handle side and move
them to opposite side. See Graphic 1.
2. Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move
them to opposite side hinge holes as shown. See Graphic 2.
Doors
1. Remove door stop from both the upper and lower compartment
doors and move to the other side. See Graphics 3 and 4.
4
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
4. Return all removable door parts to doors and food to convertible
refrigerator/freezer.
Door Swing Reversal (optional)
Door Removal &
Replacement
1
Base Grille
A
1
A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws
2
Top Hinge
A
A
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
B
C
A. Top Hinge Cover
B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws
C. Top Hinge
3
Removal of Door Stops
A
Center Hinge
A
B
A. Door Stop
B. Door Stop Screw
B
A. Center Hinge
B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws
Bottom Hinge
4
Reinstallation of Door Stops
A
B
A
B
A. Door Stop
B. Door Stop Screw
A. Bottom Hinge
B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws
5
Adjust the Doors
Caster Installation
NOTE: If the casters are installed on your convertible refrigerator/
freezer, the leveling screws will not work. Shims can be placed under
the casters to level a convertible refrigerator/freezer that has casters
installed.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Door Closing
Your convertible refrigerator/freezer has two front adjustable rollers –
one on the right and one on the left. If your convertible refrigerator/
freezer seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust
the convertible refrigerator/freezer's tilt using the instructions below.
1. Remove the base grille. See Base Grille graphic in “Convertible
Refrigerator/Freezer Doors.” The two leveling screws are part of
the front roller assemblies which are at the base of the
convertible refrigerator/freezer on either side.
2. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling
screw to the right to raise that side of the convertible refrigerator/
freezer or turn the leveling screw to the left to lower that side. It
may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of
the convertible refrigerator/freezer.
NOTE: Having someone push against the top of the convertible
refrigerator/freezer takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
3. Open both doors again and check to make sure that they close
as easily as you like. If not, tilt the convertible refrigerator/freezer
slightly more to the rear by turning both leveling screws to the
right. It may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
4. Replace the base grille.
Align Doors
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it
using the instructions below:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆" socket or wrench.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer between
the doors while you tighten the top hinge screws.
4. Replace the top hinge cover.
Use two or more people to move and install convertible
refrigerator/freezer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Gather the required tools and parts before starting installation.
TOOLS NEEDED:
■ ¹⁄₂" Socket wrench or nut
■ ³⁄₈" Socket wrench or nut
driver
driver
■ ¹⁄₂" Wrench
PARTS SUPPLIED:
■ Rigid casters (2)
■
■ Swivel casters (2)
■
■ ⁵⁄₁₆—18 Self-locking
hex-nuts (16)
■
■ ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" Hex-head
bolts (16)
■ ¹⁄₄—20 x 1¹⁄₄" Lock washers (4)
¹⁄₄—20 x1¹⁄₄" Self-tapping
Hex-head bolts (4)
Caster brackets (located in
FeaturePak) (2)
Plastic skids (shipped with
the convertible refrigerator/
freezer)
1. Before you begin, turn the lower compartment control to off.
2. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power.
3. Remove food and any adjustable shelves and bins from
convertible refrigerator/freezer.
4. Open the lower compartment door and remove the base grille.
Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up
and pulling bottom of the grille toward you.
5. Place the plastic skids (shipped with the convertible refrigerator/
freezer) on the floor at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of
cardboard or other protective material over the skids. This will
elevate the convertible refrigerator/freezer to allow for easier
caster installation and also protect it from scratches.
NOTE: If the skids have been discarded or are not available,
2" x 4" boards may be used.
6. Place the convertible refrigerator/freezer on its side on top of the
cardboard or protective material. Make sure the door hinge is
facing upward.
IMPORTANT: It is important that the door hinge face upward
during the entire caster installation.
A
B
A. Top hinge
B. Center hinge
6
7. Remove the casters and fasteners from the box.
8. Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak.
9. Using ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" hex-head bolts, attach one rigid caster and
one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the
front of the bracket and the swivel caster fits on the rear.
10. Insert the hex-head bolts from the bottom and start the selflocking nuts for each caster.
Lower Rear Corner
A
B
A
B
A. Rear unit hole
B. Caster bracket
C
D
A. Self-locking nut
B. Caster bracket
C. ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" Hex-head bolt
D. Caster
11. Hold the head of the hex-head bolts with a wrench while
tightening the self-locking nuts with a socket wrench.
12. Using a ¹⁄₂" socket wrench, remove the four unit bolts (two on
each side) from the lower front and rear of the convertible
refrigerator/freezer.
NOTE: Do not remove leveling bolt.
Lower Front Corner
14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts into the front
and rear unit holes and tighten.
NOTE: Do not overtighten the bolts.
15. Insert two of the ¹⁄₄—20 x 1¹⁄₄" self-tapping hex-head bolts and
lock washers into the two holes in the side of the caster bracket.
Push the caster bracket against the bottom of the convertible
refrigerator/freezer and tighten the bolts using a ³⁄₈" socket
wrench.
A
A. Caster bracket holes
A
16. Repeat steps 12 to 15 for the second caster bracket.
Complete the Assembly
B
1. Lock the front caster wheels.
2. Insert a small piece of cardboard between the caster brake and
the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the
floor.
A. Leveling bolt (do not remove)
B. Unit bolt
13. Place the slot in the rear of the caster bracket over the hole in the
rear of the convertible refrigerator/freezer. Align the hole in the
front of the caster bracket with the hole in the front of the
convertible refrigerator/freezer.
3. Stand the convertible refrigerator/freezer upright.
4. Replace the base grille by placing the metal clips in the openings
in the metal panel and rolling the grille downward until it snaps
into place.
5. Unlock the wheels and move the convertible refrigerator/freezer
into its desired location.
6. After the convertible refrigerator/freezer is in position, lock the
wheels.
7. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power.
7
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperature, you need to permit airflow
between the lower and upper sections. As shown in the illustration,
the majority of the cold air enters the lower compartment through
vents behind the lower control box, flows through the lower section
and is recirculated through the opening in the top of the lower
compartment. The rest of the cold air enters the upper compartment
through the vent in the upper control box, then flows through the
upper section and is recirculated through the rear wall.
Upper Compartment Control
The upper compartment of your convertible refrigerator/freezer can
function as either a refrigerator or a freezer. The control in the upper
compartment allows you to switch it from Refrigerator Mode to
Freeze mode. Make sure that the correct mode for your storage
requirement is selected.
Your convertible refrigerator/freezer is designed for use in the garage.
If the upper compartment is set to Freeze, your usual setting for the
lower compartment should be adequate for most summer or winter
conditions. Under extreme summer or winter conditions, you may
need to make minor adjustments to the upper compartment control
in order to maintain the desired temperature in the upper
compartment.
To Change the Upper Compartment to Freeze Mode:
Turn the control all the way to FREEZE.
Freeze
Freeze
Converts compartment to freezer
Converts compartment to freezer
Adjust freezer settings
in bottom compartment
Adjust freezer settings
in bottom compartment
Coldest
OR MODE O
GERAT
NLY
Coldest
F RI
OR MODE O
GERAT
NLY
■
RE
F RI
CONVERTIBLE
REFRIGERATOR/FREEZER USE
Using the Controls
For your convenience, your convertible refrigerator/freezer controls
are preset at the factory with the upper compartment set in
refrigeration mode and the lower compartment controls set at the
midpoint. When you first install your convertible refrigerator/freezer,
make sure that the controls are still preset to the factory settings.
RE
Normal Sounds
Your new convertible refrigerator/freezer may make sounds that your
old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might
be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds
seem louder. The following describes the kinds of sounds and what
may be making them.
■ Your convertible refrigerator/freezer is designed to run efficiently,
to keep your food items at the desired temperatures and to
minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans
may cause your convertible refrigerator/freezer to run longer than
your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched
sound from the compressor or fans adjusting to optimize
performance.
■ Your convertible refrigerator/freezer will sound louder than
regular refrigerators. This is due to the high fan speed. This
speed is necessary to keep the convertible refrigerator/freezer
operating properly in the harsher environments of most garages.
■ You may hear a hissing noise after you close the lower
compartment door. This is due to the colder temperature of the
lower compartment and the stronger seal on the door.
■ You may hear the evaporator fan motor circulating air through the
upper and lower compartments. The fan speed may increase as
you open the doors or add warm food.
■ Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored on top of the convertible refrigerator/freezer.
■ Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may
cause a sizzling sound.
■ As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the
refrigerant flowing in your convertible refrigerator/freezer.
■ Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
■ You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
■ You may hear water running into the drain pan during the defrost
cycle.
Do not block any of these vents with food packages. If the vents are
blocked, airflow will be prevented and temperature and moisture
problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
Cold
Cold
IMPORTANT: If the control is set between FREEZE and COLDEST
settings, the upper compartment may not operate in the desired
mode. The control should be set all the way to FREEZE to function
properly as a freezer, or in the range between COLD and COLDEST
to function properly as a refrigerator.
Lower Compartment Control
The lower compartment functions as a freezer at all times. The
control in the lower compartment controls the temperature in the
lower compartment and the temperature in the upper compartment
when the upper compartment is in Freeze mode.
NOTE: To turn your convertible refrigerator/freezer off, turn the lower
compartment control to the word OFF and the upper compartment to
FREEZE. Your convertible refrigerator/freezer will not cool when the
lower compartment control is set to OFF.
OFF
Coldest
Cold
IMPORTANT:
■ When the upper compartment is in refrigeration mode, the
temperature is controlled by the upper control. When it is in
freeze mode, the temperature is controlled by the lower
compartment control.
8
■
■
Give your convertible refrigerator/freezer time to cool down
completely before adding food. It is best to wait 24 hours before
you put food into the convertible refrigerator/freezer.
If you add food before the convertible refrigerator/freezer has
cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Lower and
Upper Compartment Controls to a colder than recommended
setting will not cool the compartments any faster.
Adjusting Controls
The settings indicated in the previous section should be correct for
normal household usage. The controls are set correctly when milk or
juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
If the temperature is too warm or too cold in the lower or upper
compartment, first check the air vents to be sure they are not
blocked.
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart
below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments and
then recheck the temperatures.
CONDITION/REASON:
ADJUSTMENT:
LOWER COMPARTMENT section
too warm
- Door opened often, large amount
of food added or room temperature
very warm
Adjust LOWER
COMPARTMENT Control
toward coldest.
UPPER COMPARTMENT section
too warm
- Door opened often, or large
amount of food added or very cold
room temperature (can’t cycle often
enough)
If in Refrigerator Mode,
adjust UPPER
COMPARTMENT Control
toward coldest.
If in Freeze mode, adjust
LOWER COMPARTMENT
Control toward coldest.
LOWER COMPARTMENT section
too cold
- Controls not set correctly for your
conditions
Adjust LOWER
COMPARTMENT Control
toward cold.
UPPER COMPARTMENT section too
cold
- Controls not set correctly for your
conditions
If in Refrigerator Mode
adjust UPPER
COMPARTMENT Control
toward cold.
If in Freeze mode, adjust
LOWER COMPARTMENT
Control toward cold.
Upper Compartment Floor
To Remove and Replace the Upper Compartment Floor:
1. Remove all items from the compartment floor.
2. Remove the floor by raising the front and lifting it out.
3. Replace the floor by inserting the two rear tabs into the holes in
the rear of the lower compartment. Lower the floor onto the liner
of the lower compartment.
LOWER COMPARTMENT
FEATURES
Shelves
For storage flexibility, the shelves in your convertible refrigerator/
freezer are adjustable. Adjust the shelves to different heights and
store similar foods together. This reduces the time the door is open
and saves energy.
Half-Width Shelf/Frame
To Remove and Replace a Shelf/Frame:
UPPER COMPARTMENT
FEATURES
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the
shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks
drop into the shelf supports. Check to make sure that the shelf is
securely in position.
Full-Width Shelf
To Remove and Replace the Shelf:
1. Remove all items from the shelf. Remove the shelf by raising the
front and pulling it forward.
2. Replace the shelf by lifting the front while sliding the shelf back
until it locks into place.
Upper Compartment Shelf
To Remove and Replace the Shelf:
1. Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and moving it
all the way to the left-hand side. Tilt the right-hand side up and
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf by inserting the left-hand end all the way into
the shelf supports. Then, lower the right-hand end of the shelf
and insert it into the shelf supports.
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the shelf
does not appear stable, make sure both ends of the shelf are
inserted into the shelf supports.
9
Baskets
DOOR FEATURES
Half-Width Wire Basket
To Remove and Replace the Basket:
1. Remove all items from basket. Remove the basket by lifting the
front out of the slides, then lifting the basket out.
2. Replace the wire basket by lowering the basket into the slides
then pushing the basket backward until it is under the shelf.
Door Rails
The door rails may be removed for easier cleaning.
To Remove and Replace the Rails:
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door
and pushing the rail straight down until it stops.
Door Bins
To Remove and Replace the Bins:
1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and
pushing it down until it stops.
Full-Width Wire Basket
To Remove and Replace the Basket:
1. Remove all items from basket. Remove the basket by lifting the
front out of the ball-bearing slides, then lifting the basket out.
2. Replace the wire basket by first extending the ball-bearing slides,
then lowering the tabs on the sides of the wire basket into the
slides. Push the basket backward until it is under the shelf.
Wire Door Shelf
To Remove and Replace the Shelf:
1. Remove the wire door shelf by lifting it out of the door rail.
2. Replace the door shelf by sliding it into the back of the door rail
and snapping it into place.
Frozen Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food, the
type of packaging or wrap used (should be airtight and moistureproof), and the storage temperature. Seal the package or container
securely to prevent taste and odor transfer throughout the product.
Ice crystals inside a sealed package are normal.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot
[907 to 1,350 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space in
the freezer for air to circulate around packages. The freezer door
must close tightly. For more information on preparing food for
freezing, check a freezer guide or reliable cookbook.
10
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal
operating environments. If the environment is particularly greasy
or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the
condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure
maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
■ Remove the base grille. See “Convertible Refrigerator/
Freezer Doors.”
■ Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area of
the condenser.
■ Replace the base grille when finished.
6. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power.
Can Rack
To Remove and Replace the Rack:
1. Remove the rack by lifting it and pulling straight out.
2. Replace the rack by sliding it in above the supports and pushing
it down until it stops.
Changing the Light Bulbs
NOTE: Not all bulbs will fit your convertible refrigerator/freezer. Be
sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size,
shape, and wattage.
1. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power.
2. Remove the bulb from behind the control panel in the lower
compartment or from behind the light shield in the upper
compartment (on some models). Replace it with a bulb of the
same wattage.
3. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power.
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/
FREEZER CARE
1 WARMER
2
Cleaning
WARMER 1
2
FREEZER 3
SETTING
RECOMMENDED
REFRIGERATOR
4
3
RECOMMENDED SETTING
COOLER 5
4
ADJUSTMENTS
ALLOW 24 HOURS BETWEEN
5 COOLER
WARNING
Power Interruptions
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the lower and upper compartments defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent odors
from building up. Wipe up spills immediately.
To Clean Your Convertible Refrigerator/Freezer:
1. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces
thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water.
■ Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior and
door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or
damage materials.
■ To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
4. Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners,
or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a
soft cloth. For additional protection against damage to painted
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a
clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
If the power will be out for 24 hours or less, keep both compartment
doors closed to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
■ Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
■ Place 2 lbs (907 g) of dry ice in the convertible refrigerator/freezer
for every cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the
food frozen for 2 to 4 days.
■ If neither a food locker nor dry ice is available, consume or can
perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Vacation and Moving Care
Vacations
If You Choose to Leave the Convertible Refrigerator/Freezer On
While You’re Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
If You Choose to Turn the Convertible Refrigerator/Freezer Off
Before You Leave:
1. Remove all food from the convertible refrigerator/freezer.
2. Turn the lower compartment control to OFF. Turn the upper
compartment control to FREEZE. See “Using the Controls.”
3. Hand wash, rinse and dry removable parts and interior surfaces
thoroughly.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and mold
from building up.
11
Moving
When you are moving your convertible refrigerator/freezer to a new
home, follow these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the convertible refrigerator/freezer and
pack all frozen food in dry ice.
2. Turn the lower compartment control to OFF. Turn the upper
compartment control to FREEZE. See “Using the Controls.”
3. Unplug your convertible refrigerator/freezer.
4. Empty the water from the defrost pan. Hand wash, rinse and dry
it thoroughly.
5. Hand wash, rinse and dry removable parts and interior surfaces
thoroughly.
6. Wrap removable parts well, and tape them together so they don’t
shift and rattle during the move.
7. Unlock the casters so that the convertible refrigerator/freezer
rolls easily.
8. If you have not installed the casters, raise the front of the
convertible refrigerator/freezer so it rolls more easily. See “Adjust
the Doors.”
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the
convertible refrigerator/freezer cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to the
“Installation Instructions” section for preparation instructions.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.GladiatorGW.com In Canada, www.gladiatorgarageworks.ca
Your convertible refrigerator/freezer will not operate
The lights do not work
■
WARNING
■
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
“Changing the Light Bulbs.”
There is water in the defrost drain pan
■
Electrical Shock Hazard
■
Is the convertible refrigerator/freezer defrosting? The water
will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more humid than normal? When it is humid, expect that the
water in the defrost pan will take longer to evaporate.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
The motor seems to run too much
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■
■
■
■
12
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Is the Lower Compartment Control turned to the OFF
position? See “Using the Controls.”
Is the convertible refrigerator/freezer defrosting? Recheck to
see if the convertible refrigerator/freezer is operating in
30 minutes. Your convertible refrigerator/freezer will regularly run
an automatic defrost cycle.
Is the room temperature hotter than normal? The motor will
run longer under warm conditions. At normal room temperatures,
your motor will run about 40% to 80% of the time. Under warmer
conditions, it will run even more.
■ Has a large amount of food just been added to the
convertible refrigerator/freezer? Adding a large amount of
food warms the convertible refrigerator/freezer. The motor
normally will run longer to cool the convertible refrigerator/freezer
back down.
■ Are the doors opened often? The motor will run longer when
this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time,
keeping food organized, and closing the door as soon as
possible.
■ Is the control set correctly for the surrounding conditions?
See “Using the Controls.”
■ Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If
they do not close completely, see “The doors will not close
completely” later in this section.
■ Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
“Cleaning.”
NOTE: Your new convertible refrigerator/freezer will run longer than
your old one due to its high-efficiency motor.
■
The convertible refrigerator/freezer seems to make too
much noise
■
The doors are difficult to open
WARNING
The sounds may be normal for your convertible refrigerator/
freezer. See “Normal Sounds.”
The upper compartment front liner is warm
The warmth is probably due to normal operation of the automatic
exterior moisture control. Additionally, the convertible refrigerator/
freezer is equipped with a heater to keep the convertible refrigerator/
freezer operating properly when the ambient temperature drops too
low.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Temperature is too warm
■
■
■
■
Are the air vents blocked in either compartment? This
prevents cold air movement between the compartments. Move
objects away from the air vents. See “Ensuring Proper Air
Circulation” for air vent locations.
Are the door(s) opened often? The convertible refrigerator/
freezer will warm when this occurs. Keep the convertible
refrigerator/freezer cool by getting all items out at one time,
keeping food organized, and closing the door as soon as
possible.
Has a large amount of food just been added to the
convertible refrigerator/freezer? Adding a large amount of
food warms the convertible refrigerator/freezer. It can take
several hours for the convertible refrigerator/freezer to return to
the normal temperature.
Are the controls set correctly for the surrounding conditions?
See “Using the Controls.”
There is interior moisture buildup
■
■
■
■
■
■
Are the air vents blocked in the convertible refrigerator/
freezer? Remove any objects from in front of the air vents. See
“Ensuring Proper Air Circulation” for air vent locations.
Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.
Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside
the convertible refrigerator/freezer when the room air is humid.
Is the food packaged correctly? Check that all food is securely
wrapped. Wipe off damp food containers before placing them in
the convertible refrigerator/freezer.
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
See “Using the Controls.”
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for droplets to
form after the convertible refrigerator/freezer self-defrosts.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
■
■
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the surface
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets
following cleaning.
Have you opened the convertible refrigerator/freezer door
recently? Allow at least 10 seconds after closing the convertible
refrigerator/freezer door before trying to open the upper
compartment.
The doors will not close completely
■
■
■
■
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly.
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out of
position? Put these items into their correct positions. See
“Lower Compartment Features” for more information.
Does the convertible refrigerator/freezer wobble or seem
unstable? Level the convertible refrigerator/freezer. See “Adjust
the Doors.”
Were the doors removed during product installation and not
properly replaced? Remove and replace the doors according to
“Convertible Refrigerator/Freezer Doors,” or call a qualified
service technician.
13
GLADIATOR® GARAGEWORKS MAJOR APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Gladiator® GarageWorks”) will pay for FSP®
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated
service company.
ITEMS GLADIATOR® GARAGEWORKS WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Gladiator® GarageWorks.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator® GarageWorks dealer to
determine if another warranty applies.
5/07
For additional product information, in the U.S.A., visit www.GladiatorGW.com
In Canada, visit www.gladiatorgarageworks.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Whirlpool at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located on the right-hand
side of the refrigerator interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-866-342-4089. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Gladiator® GarageWorks with any questions or concerns at the address below:
In Canada:
In the U.S.A.:
®
Whirlpool Brand Home Appliances
Gladiator GarageWorks
Customer Interaction Centre
Customer eXperience Center
1901 Minnesota Court
553 Benson Road
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
CONVERTIBLE FREEZERATOR®
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site www.gladiatorgw.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-866-342-4089. Au Canada, visitez notre site
www.gladiatorgarageworks.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur le côté droit à l'intérieur du réfrigérateur.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
réfrigérateur/congélateur convertible, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
■
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
■
■
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
■
■
Ne pas utiliser un adaptateur.
■
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
■
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur/congélateur convertible.
■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur/congélateur convertible.
■ Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux
congélateur ou réfrigérateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur :
■
Enlever les portes.
■
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur/congélateur convertible.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d’emballage
■
■
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur/
congélateur convertible avant de le brancher. Frotter une petite
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les
doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le
ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre réfrigérateur/congélateur convertible. Pour plus
de renseignements, voir la section “Sécurité du réfrigérateur/
congélateur convertible”.
Déplacement de votre réfrigérateur/congélateur
convertible :
Votre réfrigérateur/congélateur convertible est lourd. Lors
du déplacement du réfrigérateur/congélateur convertible
pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le
plancher. Toujours tirer le réfrigérateur/congélateur
convertible tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner
le réfrigérateur/congélateur convertible d'un côté ou de
l'autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car
le plancher pourrait être endommagé.
REMARQUE : Si les roulettes sont installées, déverrouiller
les roulettes avant d'essayer de déplacer le
réfrigérateur/congélateur.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur/congélateur convertible avant l’utilisation.
Voir les instructions de nettoyage à la section “Entretien du
réfrigérateur/congélateur convertible”.
Machine à glaçons
Option de machine à glaçons non disponible.
16
Exigences d'emplacement
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur/congélateur
convertible.
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur/
congélateur convertible, laisser un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de
chaque côté et au sommet. Si vous installez votre réfrigérateur/
congélateur convertible près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2"
(5,08 cm) du côté des charnières (certains modèles nécessitent
davantage d'espace) pour permettre à la porte de s'ouvrir sans
obstruction.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur/
congélateur convertible près d’un four, d’un radiateur ou d’une autre
source de chaleur, ni dans un endroit où la température montera audessus de 110°F (43°C), ou baissera au-dessous de 0°F (-17°C).
12
/ " (1,25 cm)
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur/congélateur convertible à son
emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la
connexion électrique appropriée. Votre réfrigérateur/congélateur
convertible est équipé d'un cordon d'alimentation plus long pour une
installation et un déplacement plus facile.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou
20-ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur/congélateur
convertible. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors
circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de cordon de
rallonge.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d'installation, de
nettoyage ou de changement d'une ampoule, tourner la commande
de compartiment inférieur sur OFF (arrêt) puis déconnecter le
réfrigérateur/congélateur convertible de la source de courant
électrique. Lorsqu'on a terminé, reconnecter le réfrigérateur/
congélateur convertible à la source de courant électrique et remettre
la commande au réglage désiré. Voir “Utilisation des commandes”.
2" (5,08 cm)
17
Portes du réfrigérateur/congélateur convertible
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille, à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆",
tournevis Phillips n°2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁₆",
couteau à mastic plat de 2".
IMPORTANT :
■ Retirer les aliments et tout balconnet ajustable ou compartiment
utilitaire des portes.
■ Si on souhaite uniquement démonter et réinstaller les portes, voir
“Démontage - Portes et charnières” et “Réinstallation - Portes et
charnières”.
■ Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales”.
Démontage - Portes et charnières
Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"
1. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou
déconnecter la source de courant électrique.
2. Ouvrir la porte du compartiment inférieur; enlever la grille de la
base en bas du réfrigérateur/congélateur convertible. Voir
l’illustration de la grille de base.
3. Fermer la porte du compartiment inférieur; maintenir les deux
portes fermées jusqu’au moment où on est prêt à les séparer de
la caisse de l’appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le démontage des charnières. La force d’attraction des
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure. Voir l’illustration de
la charnière supérieure. Soulever la porte du compartiment
supérieur pour la séparer de la caisse.
5. Enlever les pièces de la charnière centrale. Voir l’illustration de la
charnière centrale. Soulever la porte du compartiment inférieur
pour la séparer de la caisse.
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure. Voir l’illustration de
la charnière inférieure.
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour
pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder comme suit.
S’il n’est pas nécessaire de changer l’orientation des portes, voir la
section “Réinstallation - Portes et charnières”.
Portes
1. Enlever la butée de la porte du compartiment supérieur et celle
de la porte du compartiment inférieur et les transférer du côté
opposé. Voir les illustrations 3 et 4.
Réinstallation - Portes et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture des portes,
considérer l’image symétrique.
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir l’illustration.
Serrer les vis. Réinstaller la porte du compartiment inférieur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction des
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière centrale. Voir l’illustration.
Serrer toutes les vis. Voir l’illustration de la charnière centrale.
Réinstaller la porte du compartiment supérieur.
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir l’illustration
- charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.
4. Aligner correctement les portes au niveau de la séparation entre
le bas de la porte du compartiment supérieur et le sommet de la
porte du compartiment inférieur. Serrer toutes les vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
obturateurs et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la
charnière supérieure. Voir l’illustration - charnière supérieure.
2. Réinstaller la grille de la base. Voir l’illustration - grille de la base.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Inversion des portes (facultatif)
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Vis de poignée
à tête ronde
Bouchon obturateur
de la vis de poignée
de porte
Caisse
1. Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" (côté
poignée) et les transférer du côté opposé. Voir
l’illustration 1.
2. Enlever les bouchons obturateurs des charnières du sommet de
la caisse et les placer dans les trous de charnière du côté
opposé. Voir l’illustration 2.
18
3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
4. Réinstaller les balconnets et autres pièces amovibles; répartir les
aliments sur les balconnets.
Démontage et réinstallation
de la porte
Inversion du sens d'ouverture de la porte (option)
1
Grille de la base
A
1
A. Vis de charnière à tête hexagonale
de 5/16"
2
Charnière supérieure
A
A
A. Bouchons obturateurs de charnière de la caisse
B
C
A. Couvercle de charnière supérieure
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de 5/16"
C. Charnière supérieure
3
Enlèvement des butées de porte
A
Charnière centrale
A
B
B
A. Butée de porte
B. Vis de butée de porte
A. Charnière centrale
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de 5/16"
Charnière inférieure
4
Réinstallation des butées de porte
A
B
A
B
A. Butée de porte
B. Vis de butée de porte
A. Charnière inférieure
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de 5/16"
19
Ajustement des portes
REMARQUE : Si votre réfrigérateur/congélateur convertible est muni
de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce
cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler
le réfrigérateur/congélateur convertible.
Installation des roulettes
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Fermeture des portes
Votre réfrigérateur/congélateur convertible présente deux roulettes
réglables à l’avant – l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si
votre réfrigérateur/congélateur convertible semble instable ou si vous
désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de
l’inclinaison du réfrigérateur/congélateur convertible en suivant les
instructions ci-dessous.
1. Enlever la grille de la base. Voir l’illustration Grille de la base dans
“Portes du réfrigérateur/congélateur convertible”. Les deux vis
de nivellement font partie des montages de roulettes avant qui
sont à la base du réfrigérateur/congélateur convertible d’un côté
et de l’autre.
2. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la
vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du
réfrigérateur/congélateur convertible ou tourner la vis de
nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté. Plusieurs tours
des vis de nivellement peuvent être nécessaires pour régler
l’inclinaison du réfrigérateur/congélateur convertible.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur/congélateur convertible, le poids devient moins
lourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus
facile l’ajustement des vis.
3. Ouvrir les deux portes de nouveau et s’assurer qu’elles se
ferment aussi facilement que vous le désirez. Sinon, incliner le
réfrigérateur/congélateur convertible un peu plus vers l’arrière en
tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs
tours peuvent être nécessaires et vous devez tourner les deux vis
de nivellement d’un espace égal.
4. Réinstaller la grille de la base.
Alignement des portes
Si l’espace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure.
2. Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une douille
de ⁵⁄₁₆" ou une clé.
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer un
espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la
charnière supérieure.
4. Réinstaller le couvercle sur la charnière.
20
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur/congélateur convertible.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation.
OUTILS NÉCESSAIRES :
■ Tourne-écrou ou clé à douille ■ Tourne-écrou ou clé à douille
de ½"
de ³⁄₈"
■ Clé de ½"
PIÈCES FOURNIES :
■ Roulettes non orientables (2)
■ Roulettes pivotantes (2)
■ Écrous hexagonaux
indesserrables ⁵⁄₁₆—18 (16)
■ Vis à tête hexagonale
⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" (16)
■ Rondelles-freins
¼—20 x 1¼" (4)
■
■
■
Boulons à tête hexagonale
autotaraudants
¼—20 x 1¼" (4)
Brides de roulette (dans le
sachet de pièces) (2)
Barres d'appui de plastique
(expédiées avec le
réfrigérateur/congélateur
convertible)
1. Avant d'entreprendre l'installation, placer la commande du
compartiment inférieur à la position d'arrêt.
2. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou
déconnecter la source de courant électrique.
3. Retirer du réfrigérateur/congélateur convertible tous les aliments
et les étagères et bacs qui s'y trouvent.
4. Ouvrir la porte du compartiment inférieur et retirer la grille de la
base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas
de la grille vers l'avant.
5. Placer les barres d'appui de plastique (expédiées avec le
réfrigérateur/congélateur convertible) sur le sol (espacement d'au
moins 3 pi [91,44 cm]). Placer par-dessus les barres d'appui une
feuille de carton ou autre matériau protecteur; le réfrigérateur/
congélateur convertible sera ainsi plus haut, ce qui facilitera
l'installation des roulettes et le protègera contre les éraflures.
REMARQUE : Si les barres d'appui ont été jetées ou ne sont pas
disponibles, on peut utiliser des planches de 2" x 4".
6. Placer le réfrigérateur/congélateur convertible en appui sur son
côté, par-dessus la feuille de carton ou autre matériau de
protection. Veiller à ce que la charnière de porte soit orientée
vers le haut.
IMPORTANT : Il est important que la charnière de porte soit
orientée vers le haut durant tout le processus d'installation des
roulettes.
12. À l'aide d'une clé à douille de ½", enlever les quatre vis (deux de
chaque côté) à l'avant et à l'arrière du réfrigérateur/congélateur
convertible (partie inférieure).
REMARQUE : Ne pas enlever la vis de nivellement.
Angle inférieur/avant
A
B
A
B
A. Vis de réglage de nivellement (ne pas enlever)
B. Vis
A. Charnière supérieure
B. Charnière centrale
7. Retirer de la boîte les roulettes et les organes de fixation.
8. Retirer du sachet de pièces les brides de roulette.
9. Utiliser des vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" pour fixer une
roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride
de roulette. La roulette non orientable doit être placée à l'avant
de la bride, et la roulette pivotante doit être placée à l'arrière.
10. Insérer les vis par le dessous et visser les écrous sur les vis de
fixation de chaque roulette.
13. Positionner la bride de roulette pour que la fente à l'arrière soit
alignée avec le trou à l'arrière du réfrigérateur/congélateur
convertible. Aligner le trou de l'avant de la bride de roulette avec
le trou de l'avant du réfrigérateur/congélateur convertible.
Angle inférieur/arrière
A
A
B
B
C
D
A. Écrou indesserrable
B. Bride de roulette
C. Vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈"
D. Roulette
11. Pour le serrage final des écrous indesserrables avec une clé à
douille, immobiliser les vis à tête hexagonale avec une clé.
A. Trou arrière de l'unité
B. Bride de roulette
14. Maintenir la bride en place, et insérer les vis dans les trous avant
et arrière; visser et serrer les vis.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
15. Dans les deux trous sur le côté de la bride de roulette, insérer
deux boulons à tête hexagonale autotaraudants ¼—20 x 1¼"
munis de leur rondelle-frein. Pousser la bride de roulette contre le
fond du réfrigérateur/congélateur convertible, et serrer les vis
avec une clé à douille de ³⁄₈".
A
A. Trous pour bride de roulette
21
16. Répéter les étapes 12 à 15 pour la seconde bride de roulette.
Achever l'assemblage
1. Bloquer les roulettes avant.
2. Insérer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le
sol; ceci empêchera le frein de frotter sur le sol.
■
■
Vous pouvez entendre de l'air qui est transmis au condenseur
par le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plat de
récupération d'eau de dégivrage pendant le programme de
dégivrage.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE
Pour assurer une circulation d'air correcte
3. Remettre le réfrigérateur/congélateur convertible à la position
verticale.
4. Réinstaller la grille de la base : insérer les agrafes métalliques
dans les ouvertures du panneau métallique, et faire pivoter la
grille vers le bas jusqu'à l'emboîtement.
5. Débloquer les roulettes et pousser le réfrigérateur/congélateur
convertible jusqu'à sa position de service.
6. Après avoir positionné le réfrigérateur/congélateur convertible,
bloquer de nouveau les roulettes.
7. Brancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou reconnecter
la source de courant électrique.
Pour s'assurer d'avoir la température appropriée, il faut permettre à
l'air de circuler entre les sections inférieure et supérieure. Tel
qu'illustré, la plus grande partie de l'air froid entre dans le
compartiment inférieur par les ouvertures d'aération derrière la boîte
de commande inférieure, passe dans la section inférieure et repasse
par l'ouverture en haut du compartiment inférieur. Le reste de l'air
froid entre dans le compartiment supérieur par l'ouverture d'aération
de la boîte de commande supérieure, puis passe dans la section
supérieure et repasse par la paroi arrière.
Sons normaux
Il est possible que votre nouveau réfrigérateur/congélateur
convertible émette des sons que l'appareil précédent ne produisait
pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La
plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous
sembler plus forts avec des surfaces dures comme le sol, les murs et
les armoires. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons
et leur cause possible.
■ Votre réfrigérateur/congélateur convertible est conçu pour
fonctionner de manière efficace afin de conserver vos aliments
aux températures désirées et de minimiser la consommation
d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute efficacité
peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur/congélateur
convertible plus longtemps que l'ancien. Il se peut également
que vous entendiez un son saccadé ou aigu lorsque le
compresseur ou les ventilateurs s'ajustent pour optimiser la
performance.
■ Votre réfrigérateur/congélateur convertible fera plus de bruit que
les réfrigérateurs ordinaires. Ceci est dû à la vitesse élevée du
ventilateur. Cette vitesse sert à maintenir un fonctionnement
correct du réfrigérateur/congélateur convertible dans la plupart
des garages, un environnement plus rude.
■ Il se peut que vous entendiez un grésillement après avoir fermé la
porte du compartiment inférieur. Ceci est dû à la température
plus basse du compartiment inférieur et au joint plus fort sur la
porte.
■ Il se peut que vous entendiez le moteur du ventilateur
d'évaporation faire circuler de l'air dans les compartiments
supérieur et inférieur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si
les portes sont ouvertes ou si vous ajoutez des aliments chauds.
■ Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du
réfrigérant ou d'articles placés sur le réfrigérateur/congélateur
convertible.
■ De l'eau qui goutte sur le chauffage de décongélation lors d'un
programme de décongélation peut entraîner un grésillement.
■ À la fin de chaque programme, il se peut que vous entendiez un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre
réfrigérateur/congélateur convertible.
■ La contraction et l'expansion des parois internes peuvent
produire un son sec.
22
Ne pas obstruer l'une ou l'autre de ces ouvertures d'aération avec
des aliments emballés. Si les ouvertures d'aération sont bloquées, le
courant d'air sera coupé et des problèmes de température et
d'humidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme l'air circule entre les deux sections, toutes les
odeurs formées dans une section seront transférées à l'autre. Vous
devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs.
Pour empêcher le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments,
envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Utilisation des commandes
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur/congélateur
convertible sont préréglées à l'usine. Le compartiment supérieur est
réglé au mode réfrigération, et les commandes du compartiment
inférieur sont réglées au réglage moyen. Lors de l'installation initiale
du réfrigérateur/congélateur convertible, s'assurer que les
commandes sont encore préréglées au réglage d'usine.
Commande du compartiment supérieur
Le compartiment supérieur de votre réfrigérateur/congélateur
convertible peut fonctionner comme réfrigérateur ou congélateur. La
commande du compartiment supérieur vous permet de passer du
mode Réfrigérateur au mode Congélation. S'assurer que le mode
sélectionné est conforme à vos besoins de remisage.
Votre réfrigérateur/congélateur convertible est conçu pour utilisation
dans le garage. Si le compartiment supérieur est réglé à Congélation,
votre réglage habituel pour le compartiment inférieur devrait être
adéquat pour la plupart des conditions estivales ou hivernales. En
cas de conditions estivales ou hivernales extrêmes, il faudra peutêtre faire de petits ajustements de la commande du compartiment
supérieur pour maintenir la température désirée dans le
compartiment supérieur.
Pour faire passer le compartiment supérieur au mode
Congélation :
Tourner la commande complètement sur FREEZE (congélation).
Freeze
Freeze
Converts compartment to freezer
Converts compartment to freezer
Adjust freezer settings
in bottom compartment
Adjust freezer settings
in bottom compartment
Coldest
F RI
OR MODE O
GERAT
NLY
Coldest
RE
RE
F RI
OR MODE O
GERAT
NLY
■
Cold
Cold
IMPORTANT : Si la commande est réglée entre FREEZE
(congélation) et COLDEST (le plus froid), le compartiment supérieur
ne fonctionnera peut-être pas au mode désiré. La commande devrait
être réglée complètement à FREEZE pour une bonne congélation ou
dans la plage entre COLD (froid) et COLDEST pour une bonne
réfrigération.
Commande du compartiment inférieur
Le compartiment inférieur fonctionne en permanence comme un
congélateur. La commande du compartiment inférieur contrôle la
température de ce compartiment et celle du compartiment supérieur
quand celui-ci est en mode congélation.
REMARQUE : Pour éteindre le réfrigérateur/congélateur convertible,
tourner la commande du compartiment inférieur sur OFF et celle du
compartiment supérieur sur FREEZE (congélation). Votre
réfrigérateur/congélateur convertible ne se refroidira pas si la
commande du compartiment inférieur est sur OFF (arrêt).
OFF
Coldest
Cold
CONDITION/RAISON :
AJUSTEMENT :
Section du COMPARTIMENT
INFÉRIEUR trop tiède
- Porte fréquemment ouverte,
grande quantité d'aliments ajoutée
ou température ambiante très
chaude
Ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFÉRIEUR au réglage le
plus froid.
Section du COMPARTIMENT
SUPÉRIEUR trop tiède
- Porte fréquemment ouverte,
grande quantité d'aliments ajoutée
ou température ambiante très froide
(programme en fonctionnement trop
peu fréquent)
En mode Réfrigérateur,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
SUPÉRIEUR à un réglage
plus froid.
En mode Congélation,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFÉRIEUR au réglage le
plus froid.
Section du COMPARTIMENT
INFÉRIEUR trop froide
- Réglages incorrects pour les
conditions existantes
Ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFÉRIEUR à un réglage
moins froid.
Section du COMPARTIMENT
SUPÉRIEUR trop froide
- Réglages incorrects pour les
conditions existantes
En mode Réfrigérateur,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
SUPÉRIEUR à un réglage
moins froid.
En mode Congélation,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFÉRIEUR à un réglage
moins froid.
CARACTÉRISTIQUES DU
COMPARTIMENT SUPÉRIEUR
Tablette du compartiment supérieur
Pour enlever et réinstaller la tablette :
IMPORTANT :
■ Lorsque le compartiment supérieur est en mode Réfrigérateur, la
température est contrôlée par la commande supérieure. En mode
Congélation, la température est contrôlée par la commande du
compartiment inférieur.
■ Donner au réfrigérateur/congélateur convertible le temps de
refroidir complètement avant d'y ajouter des aliments. Il vaut
mieux attendre 24 heures avant de mettre des aliments dans le
réfrigérateur/congélateur convertible.
■ Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur/congélateur
convertible ne soit complètement refroidi, les aliments risquent
de s'abîmer. Tourner les commandes des compartiments
inférieur et supérieur à un réglage plus froid que celui qui est
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
1. Enlever la tablette en la soulevant légèrement et en la déplaçant
entièrement sur le côté gauche. Incliner le côté droit vers le haut
et la sortir des supports de tablette.
2. Réinstaller la tablette en insérant l'extrémité gauche
complètement dans les supports de tablette. Puis abaisser
l'extrémité droite de la tablette et l'insérer dans les supports.
REMARQUE : La tablette doit s'abaisser légèrement et se verrouiller
en place. Si la tablette ne semble pas stable, s'assurer que les deux
extrémités sont insérées dans les supports.
Ajustement des commandes
Les réglages indiqués à la section précédente devraient être corrects
pour une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l'aimez
et lorsque la crème glacée est ferme.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le compartiment
inférieur ou le compartiment supérieur, vérifier d'abord les ouvertures
d'aération pour vous assurer qu'elles ne sont pas bloquées.
S'il est nécessaire d'ajuster les températures, utiliser les réglages
indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins
24 heures entre les ajustements, puis revérifier les températures.
Fond du compartiment supérieur
Pour enlever et réinstaller le fond du compartiment
supérieur :
1. Enlever tous les articles du fond du compartiment.
2. Enlever le fond en soulevant l'avant et en le tirant vers soi.
3. Réinstaller le fond en insérant les deux onglets arrière dans les
trous à l'arrière du compartiment inférieur. Baisser le fond sur le
revêtement du compartiment inférieur.
23
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR
Tablettes
Pour une flexibilité de rangement, les tablettes de votre réfrigérateur/
congélateur convertible sont réglables. Ajuster les tablettes pour
convenir aux différentes hauteurs et remiser les aliments semblables
ensemble. Ceci diminue la durée d'ouverture de la porte et fait
économiser de l'énergie.
Tablette/cadre demi-largeur
Pour enlever et réinstaller une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en l'inclinant vers le haut à l'avant et
en la/le retirant des supports de tablette.
2. Réinstaller la tablette/le cadre en guidant les crochets situés à
l'arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'à ce que les crochets
arrière de la tablette se placent dans les supports. Vérifier que la
tablette est bien fixée en position.
Paniers
Panier métallique demi-largeur
Pour enlever et réinstaller le panier :
1. Retirer tous les articles du panier. Enlever le panier en soulevant
l'avant hors des glissières, puis en sortant le panier hors de la
cavité.
2. Réinstaller le panier métallique en l'abaissant dans les glissières,
puis en le poussant vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit sous la
tablette.
Tablette pleine largeur
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Retirer tous les articles de la tablette. Enlever la tablette en
soulevant l'avant pour tirer le tout vers l'avant.
2. Réinstaller la tablette en soulevant l'avant tout en faisant glisser
la tablette vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle se bloque en place.
Panier métallique pleine largeur
Pour enlever et réinstaller le panier :
1. Retirer tous les articles du panier. Retirer le panier en soulevant
l'avant des coulisses à billes, puis en retirant le panier.
2. Réinstaller le panier métallique en déployant les coulisses à
billes, puis en abaissant les onglets des côtés du panier
métallique dans les coulisses. Pousser le panier vers l'arrière
jusqu'à ce qu'il soit sous la tablette.
Guide de stockage des aliments surgelés
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type des
aliments, le type d'emballage et de pellicule utilisés (hermétiques et
résistant à l'humidité) et la température de stockage. Bien fermer le
sachet ou le récipient pour empêcher le transfert de goût et d'odeur
dans le produit. La présence de cristaux de glace à l'intérieur d'un
emballage scellé est normale.
Ne pas placer plus d'aliments non congelés dans le congélateur que
la quantité qui congèlera dans l'intervalle de 24 heures (pas plus de
2 à 3 lb [907 à 1 350 g par 28 L] d'aliments par pied cube d'espace
dans le congélateur). Laisser assez d'espace dans le congélateur
pour permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer
que la porte du congélateur est bien fermée. Pour plus de
renseignements au sujet de la préparation des aliments pour la
congélation, consulter un guide pour congélateur ou un livre de
recettes fiable.
24
CARACTÉRISTIQUES DE
LA PORTE
Tringles dans la porte
Porte-cannettes
Pour enlever et réinstaller le porte-cannettes :
1. Retirer le porte-cannettes en le soulevant et en le tirant
directement vers soi.
2. Réinstaller le porte-cannettes en le faisant glisser au-dessus des
supports et en le poussant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le
nettoyage.
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant à partir de chaque extrémité
de la tringle.
2. Réinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette
dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle jusqu'à
l'arrêt.
Balconnets dans la porte
Pour retirer et réinstaller les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et en le tirant directement
vers soi.
2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser en place au-dessus
du support désiré et en le poussant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Tablette métallique de porte
Pour enlever et réinstaller la tablette :
1. Enlever la tablette métallique de porte en la soulevant pour la
retirer de la tringle de porte.
2. Réinstaller la tablette en la faisant glisser dans l'arrière de la
tringle de porte et en l'enclenchant en place.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Les sections de compartiment inférieur et de compartiment supérieur
se dégivrent automatiquement.Toutefois, nettoyer les deux sections
au moins une fois par mois pour empêcher une accumulation
d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage du réfrigérateur/congélateur convertible :
1. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou
déconnecter la source de courant électrique.
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que les
tablettes, bacs, etc.
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge
doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
■ Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants
à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés,
eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les
pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou
les joints. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou
autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent
d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
■ Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de
soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
25
4. Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour
l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux
protéger les surfaces métalliques extérieures peintes contre les
dommages, appliquer une cire pour appareil électroménager (ou
cire en pâte pour automobiles) avec un linge propre et doux. Ne
pas cirer les pièces en plastique.
5. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des
conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est
particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux
domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé
tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
■ Retirer la grille de la base. Voir “Portes du réfrigérateur/
congélateur convertible”.
■ Utiliser un aspirateur à brosse souple pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du
condenseur.
■ Replacer la grille de la base une fois cette action terminée.
6. Brancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou reconnecter
la source de courant électrique.
Remplacement des ampoules d’éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forcément à
votre réfrigérateur/congélateur convertible. Veiller à remplacer la
lampe par une lampe de même taille/forme/puissance (pas plus de
40 W).
1. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou
déconnecter la source de courant électrique.
2. Saisir l’ampoule située derrière le tableau de commande dans le
compartiment inférieur ou derrière le protège-ampoule dans le
compartiment supérieur (sur certains modèles). Remplacer
l’ampoule par une ampoule de pas plus de 40 watts.
3. Brancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou reconnecter
la source de courant électrique.
1 WARMER
2
WARMER 1
2
FREEZER 3
SETTING
RECOMMENDED
REFRIGERATOR
4
3
RECOMMENDED SETTING
COOLER 5
4
ADJUSTMENTS
ALLOW 24 HOURS BETWEEN
5 COOLER
Pannes de courant
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou
moins, garder les portes des deux compartiments fermées pour aider
les aliments à demeurer froids et congelés.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire
l’une des choses suivantes :
■ Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
casier frigorifique.
■ Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le réfrigérateur/
congélateur convertible pour chaque pied cube (28 L) d’espace
de congélation. Ceci permettra de garder les aliments congelés
durant deux à quatre jours.
■ S’il n’y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments
périssables.
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu’un
congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande
demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli de produits
de boulangerie. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils
peuvent être remis à congeler même si la qualité et la saveur risquent
d’être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité, les jeter.
26
Entretien avant les vacances ou lors d’un
déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur/congélateur
convertible en fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres.
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur/
congélateur convertible avant votre départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur/congélateur
convertible.
2. Tourner la commande du compartiment inférieur à OFF (arrêt).
Tourner la commande du compartiment supérieur à FREEZE
(congélation). Voir “Utilisation des commandes”.
3. Laver à la main, rincer et sécher complètement les pièces
amovibles et les surfaces internes.
4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce
qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée de
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de
moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur/congélateur convertible
à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur/congélateur convertible
et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.
2. Tourner la commande du compartiment inférieur à OFF (arrêt).
Tourner la commande du compartiment supérieur à FREEZE
(congélation). Voir “Utilisation des commandes”.
3. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible.
4. Vider l'eau du plat de dégivrage. Laver à la main, rinser et sécher
complètement.
5. Laver à la main, rincer et sécher complètement les pièces
amovibles et les surfaces internes.
6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne
bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.
7. Déverrouiller les roulettes pour que le réfrigérateur/congélateur
convertible roule facilement.
8. Si vous n'avez pas installé les roulettes, soulever l'avant du
réfrigérateur/congélateur convertible pour qu'il roule plus
facilement. Voir “Ajustement des portes”.
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d’alimentation à la caisse du réfrigérateur/congélateur
convertible.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en
place et consulter la section “Instructions d’installation” pour les
instructions de préparation.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d’un appel de service.
Aux É.-U, www.GladiatorGW.com Au Canada, www.gladiatorgarageworks.ca
■
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
AVERTISSEMENT
Bruit d’écoulement d’eau - peut être entendu lorsque la glace
fond lors du programme de dégivrage et que l’eau s’écoule dans
le plateau de dégivrage.
La porte ne se ferme pas complètement
■
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les
emballages d'aliments pour libérer la porte.
■
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
■
Le couvercle du bac à légumes fait-il obstruction? Vérifier que
le couvercle du bac à légumes est enfoncé complètement de
sorte que l'arrière repose sur les supports.
La porte est difficile à ouvrir
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
AVERTISSEMENT
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Risque d'explosion
■
■
■
■
■
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La commande est-elle en marche? S'assurer que la
commande du réfrigérateur est bien en marche. Voir “Utilisation
de la commande”.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après
l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
REMARQUE : Régler la commande de température sur la
position la plus froide ne fera pas refroidir le réfrigérateur plus
rapidement.
Le moteur semble trop tourner
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps
que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses
ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la
température de la pièce est chaude, si une importante quantité de
nourriture y est ajoutée, si la porte est fréquemment ouverte ou si elle
a été laissée ouverte.
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait
de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents
venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés
avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux
accompagnés d'explications.
■ Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin
d'optimiser la performance.
■ Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus
du réfrigérateur.
■ Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes,
particulièrement lors du refroidissement initial.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
■
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les
joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède.
Rincer et sécher avec un linge doux.
Température et humidité
La température est trop élevée
■
■
■
■
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après
l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte?
Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur.
Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir
complètement fermée.
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa
température normale.
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes à un réglage plus froid.
Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation de
la commande”.
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale.
■ La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de
l'humidité.
■ La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte?
Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur.
Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir
complètement fermée.
27
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
GLADIATOR® GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Gladiator® GarageWorks”)
paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
GLADIATOR® GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
Gladiator® GarageWorks.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l’appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été
acheté.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator®
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
5/07
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.GladiatorGW.com
Au Canada, visiter www.gladiatorgarageworks.ca
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un
rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.
Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la paroi intérieure droite du
réfrigérateur.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-866-342-4089. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Gladiator® GarageWorks en soumettant toute question ou problème à l’adresse
suivante :
Au Canada :
Aux États-Unis :
®
Whirlpool Brand Home Appliances
Gladiator GarageWorks
Centre d’interaction avec la clientèle
Customer eXperience Center
1901 Minnesota Court
553 Benson Road
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.
W10131407A
SP PN W10131415A
© 2007 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
Tous droits réservés.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
10/07
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.