Athena Technologies AS-1C6 Speaker User Manual

WARRANTY
GARANTIE
o
Limited Warranty Policy
in the United States and Canada
Garantie aux
États-Unis et au Canada
athena TECHNOLOGIES warrants this product to the retail purchaser against
any failure resulting from original manufacturing defects in workmanship or
materials. The warranty is in effect for a period of: Speaker Section-five (5)
years, Amplifier Section-one (1) year from date of purchase from an authorized
athena TECHNOLOGIES dealer and is valid only if the original dated bill of sale
is presented when service is required.
La société athena garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable
aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant
une période de cinq (5) ans (enceinte) et d’un (1) an (amplificateur) à partir de
la date d’achat auprès d’un revendeur athena TECHNOLOGIES agréé ; la
garantie ne sera honorée que sur présentation d’une pièce justificative de la
date d’achat.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident,
misuse, abuse, neglect, unauthorized product modification, failure to follow
the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine
maintenance, damage resulting from unauthorized repairs or claims based
upon misrepresentations of the warranty by the seller.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable
à un accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une
modification non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans
le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage
subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur
une mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le
revendeur.
®
®
Warranty Service
Service sous garantie
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
3) athena TECHNOLOGIES , a division of Audio Products International Corp.,
3641 McNicoll Avenue, Toronto, Ontario, Canada, M1X 1G5,
Tel: 416-321-1800.
®
4) Additional service centers can be found by checking the athena
TECHNOLOGIES website: www.athenaspeakers.com or, by calling either of the
above numbers.
®
You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to
protect them from damage in transit and for the shipping costs to an
authorized athena service center or to athena TECHNOLOGIES . If the product
is returned for repair to athena TECHNOLOGIES in Toronto or Buffalo, the costs
of the return shipment to you will be paid by athena, provided the repairs
concerned fall within the Limited Warranty. The athena Warranty is limited
to repair or replacement of athena products. It does not cover any incidental
or consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement,
packing cartons or literature differ from those specified in this warranty, the
terms of the Limited Warranty prevail.
®
®
nn
e
r
s
m
a
n
u
a
l
®
If you require service for your athena speaker(s) at any time during the
warranty period, please contact:
2) athena NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215
Tel: 716-896-9801 or
w
Architectural
Series
AS-1C6
AS-IC8
AS-IC6ST
AS-IW8
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) athena NATIONAL SERVICE, 203, Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215,
tél. : 716-896-9801 ou
3) athena TECHNOLOGIES , 3641, avenue McNicoll, Toronto (Ontario), Canada,
M1X 1G5, tél. : 416-321-1800.
®
4) Pour connaître l'adresse de tous nos centres de service, consultez le
site Web de athena TECHNOLOGIES à www.athenaspeakers.com ou
composez l’un des numéros indiqués plus haut.
®
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais
d’expédition à un centre de service athena agréé ou à athena TECHNOLOGIES .
Si l’appareil est expédié à athena TECHNOLOGIES à Toronto ou à Buffalo aux
fins de réparation, les frais de réexpédition seront assumés par athena à la
condition que les réparations effectuées soient couvertes par la garantie.
La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils
fabriqués et distribués par athena. Elle ne couvre aucun dommage indirect
ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant
toute publicité, emballage ou documentation divergent de celles de la
présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
®
®
Printed in China
7AI//ASIC68
o
w
n
e
r
s
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS READ CAREFULLY !
Read Instructions: All safety and operating instructions should be read before the product
is operated.
Retain instructions: Safety and operating instructions should be retained for future
reference.
Heed Warnings: All warnings on the product & operation instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and use instructions should be followed.
Cleaning: Unplug the product from the wall before cleaning. Do not use aerosol or liquid
cleaners, just a damp cloth.
Damage Requiring Service: The product should be serviced by qualified personnel when:
A. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked
change in performance; or
B. Product has been dropped, or damaged.
C. If the product does not operate normally by following the operating instructions.
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of athena TECHNOLOGIES® products! Proprietary technology
and high quality manufacturing will allow you to enjoy the most natural and accurate music
reproduction for many years. The advice offered in this manual is aimed at helping you
maximize and maintain peak performance, and therefore, your listening satisfaction. Please
take the time to read all of the instructions contained in this manual to make certain your
system is properly installed and functioning correctly.
m
a
n
u
Once you have determined the final mounting position, use the supplied template and
mark the cut-out on the wall or ceiling, depending on the model purchased. To mark the
cut-out size, simply trace an outline of the supplied template, found in the box, with a
pencil.
3) Using the appropriate wall cutting tool, accurately cut the hole in the wall material, based
on the appropriate cut-out dimension.
4) Install speaker cable(s) from the receiver or amplifier to the inside of the wall or ceiling,
and leave enough slack in the wire so it can hang out from the hole. Using the
appropriate wire is essential, as your local municipality may have certain wiring codes
that must be maintained.
NOTE: To connect the AS-IC6st you will need to run both the left and right speaker
cables to one single hole as this speaker has stereo input connectors.
Connect the speaker wire from the positive (RED +) terminal on the receiver to the positive
(RED+) terminal on the speaker. Connect the negative (BLACK-) terminal on the receiver to
the negative (BLACK-) terminal on the speaker. To connect the wire to the speaker,
completely push the appropriate terminal in, and insert the wire through the hole that
appears on the terminal. Release the terminal and the internal springs will hold the wire
in place. Repeat for the other terminal.
NOTE: If you inadvertently reverse one of the connections (i.e, red to black), you will
notice a severe lack of bass from your system. This is called wiring the system “Out of
Phase”. If this occurs, check the wiring and re-connect as necessary.
NOTE: To connect the AS-IC6st you must repeat the connection procedure for both
left and right channels on one AS-IC6st speaker. This speaker has dual input terminals
providing sound for both the left and right channels of your amplifier or receiver.
In Ceiling Models: (AS-IC6, AS-IC8, AS-IC6st)
6)
In Wall Models: (AS-IW6)
LIMITED WARRANTY POLICY
WARRANTY FOR UNITED STATES AND CANADA
(see back cover)
Warranty Outside of The United States and Canada:
Product warranties may be legislated differently from one country to another. Ask your local
dealer for details of the LIMITED WARRANTY applicable in your country.
NOTE: Please retain the carton and packing material for your athena TECHNOLOGIES®
products to protect them in the event of a move or if they need to be shipped to a
service center. Product received damaged by a service center that has been shipped
by the end user in other than the original packaging will be repaired, refurbished and
properly packaged for return shipment at the end user's expense.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: If you are unable to install the speakers yourself , please contact an authorized
installation contractor, or your authorized athena TECHNOLOGIES® retailer.
Caution: Turn off all power in your audio/video system before proceeding with your
installation. Not doing so could result in potential damage to the system.
Notes
5)
We strongly advise that you resist the temptation to play your athena TECHNOLOGIES®
speakers to their full capabilities until they have been properly broken in. This process should
last approximately 50 to 100 hours of music playback. This can be easily be done by putting
your compact disc player on Repeat mode, while playing a CD with a wide dynamic range at
average room volume listening levels.
All Energy speakers are designed to be extremely efficient. All models are designed to be 8
ohm compatible allowing playback on almost any amplifier or receiver on the market. Most
amplifiers with a power rating of 20-100 watts per channel will effectively operate your
athena TECHNOLOGIES® speakers.
Warning: If an amplifier or receiver is over-driven, the resulting distortion is actually
many times greater than its rated power. Over-driven amplifier distortion is called
“Clipping”, easily identified by its fuzzy, distorted sound, and can damage any speaker.
The volume control of most amplifiers and receivers is a logarithmic type, which
means that full power may be reached with the volume control set at as little as the
halfway point. Operating the loudness, treble, or bass controls increases power
output well beyond rated levels. The warranty on your speakers is therefore void if
the voice coils are burned or damaged as a result of overpowering or clipping.
l
2)
BREAK-IN PERIOD
AMPLIFIER REQUIREMENTS
a
Insert the entire speaker into the hole, and using a Philips screwdriver, tighten the screws
attached to the dog clamps until firm. DO NOT OVERTIGHTEN
7)
NOTE: Before installing the AS-IW6, set the two position switch on the rear of the
speaker to either the 0 dB or the +3db position. The zero position maintains a flat, even
frequency response, while the +3db position will increase the sound output to the tweeter.
The +3dB position is to be used in rooms with excessive sound absorption material such
as thick carpet, drapes, couches, etc.
8) The AS-IW6 speaker installs in two stages. First remove the speaker from the bezel, by
removing the 6 screws found on the front of the speaker. Once the screws are removed,
separate the bezel from the baffle.
9) Insert the speaker bezel into the hole, and using a Philips screwdriver, tighten the screws
attached to the dog clamps until firm. DO NOT OVERTIGHTEN
10) Once the bezel is installed, install the speaker into the mounting bezel and using a Philips
screwdriver, tighten the screws until firm. DO NOT OVERTIGHTEN
PAINTING THE BEZEL AND GRILLE
If you wish, you can paint the speaker bezel and grille to match the décor and design of your
home.
1) For the in wall model, simply separate the bezel from the speaker baffle and paint the
bezel, before you install the speaker portion. The grille is easily separated and can be
painted on its own.
2) For the in ceiling models, use the wall template as a paint mask. Carefully cut the marked
line on the template to create a template that fits inside the bezel, designed to help
facilitate painting. Insert the paint mask, paint the bezel, and then remove the mask when
the paint is dry.
NOTE: If you paint the speaker grilles, ensure that the holes are still open allowing
sound to come through. If any holes become filled with paint, find a small sharp tool
and carefully remove the paint before completing the installation.
FINE TUNING THE SPEAKERS
To fine tune the speakers, you can adjust the angle of the tweeter slightly to direct the sound
towards the seating positions. This option is offered in order to compensate for poor mounting
locations.
Caution: Be extremely careful when adjusting the tweeter as it is very easy to touch
the tweeter, and cause permanent damage which is not covered under the
manufacturers warranty. Do not touch the tweeter in any way.
We sincerely hope you enjoy your new speakers for a lifetime!
To install the speakers follow these easy steps:
1)
2
Decide the placement for your speakers. Advanced planning in regards to the placement
of your speakers is critical. It is imperative that the wall or ceiling cavity be free from
debris, moisture, wall insulation, and any material that is easily combustible. The
mounting location must also be void of wall studs or bracing, in the location for the cutout. Adequate depth for the speaker to fit flush to the wall or ceiling surface is important.
If you are unsure about the contents of the wall in which you wish to mount the speakers,
simply drill a small hole and using a metal clothing hanger, insert the end of the hanger
into the wall and twist it to feel for any debris or wall studs.
7
m
MODELS
DESCRIPTION
AS-IW6
6 1/2” 2-Way In-Wall
Speaker
AS-IC6
6 1/2” 2-Way In-Ceiling
Speaker
AS-IC6ST
AS-IC8
6 1/2” 2-Way In-Ceiling
Speaker with Dual Stereo
Tweeters
8” 2-Way In-Ceiling
Speaker
WOOFER
6-1/2” Injection Molded
Woofer with Rubber
Surround
6-1/2” Injection Molded
Woofer with Rubber
Surround
6-1/2” Injection Molded
Woofer with Rubber
Surround
8” Injection Molded
Woofer with Rubber
Surround
TWEETER
1” Teteron Dome
1” Teteron Dome
Dual 3/4” Teteron Domes
1” Teteron Dome
POWER HANDLING
100W
100W
100W
125W
CROSSOVER POINT
2.2 kHz
2.2 kHz
2.4 kHz
2.2 kHz
IMPEDANCE
8
8
8
8
a
n
u
e
l
d
e
l
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ - LIRE
ATTENTIVEMENT !
SENSITIVITY
55 Hz - 20 kHz
89 dB
55 Hz - 20 kHz
89 dB
55 Hz - 20 kHz
89 dB
45 Hz - 20 kHz
90 dB
DIMENSIONS
12-1/8” x 8-11/16” x 31/2” (HxWxD)
9-1/8” x 3-1/4”
9-1/8” x 3-1/4”
10-3/4” x 3-5/8”
CUTOUT DIMENSIONS
7-1/2” x 10-7/8” (WxH)
7-5/8”
7-5/8”
9-13/16”
MOUNTING DEPTH
3-1/4”
2-3/4”
2-3/4”
3-1/4”
2.5lbs each
2.5lbs each
2.5lbs each
SHIPPING WEIGHT
6lbs pair
6lbs pair
3.5lbs each
8lbs pair
i
l
i
s
a
t
e
u
r
MARCHE À SUIVRE
AVANT-PROPOS
5)
Nous vous félicitons d’avoir choisi les enceintes acoustiques athena TECHNOLOGIES® ! La
technologie exclusive à athena TECHNOLOGIES® et la haute qualité de ses procédés de
fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d’une restitution
musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront à
obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour vous assurer que vos enceintes sont
installées de manière appropriée et qu’elles fonctionnent correctement
1)
Reliez le connecteur positif (ROUGE +) du récepteur au connecteur positif (ROUGE +) de
l’enceinte. Ensuite, reliez le connecteur négatif (NOIR -) du récepteur au connecteur négatif
(NOIR -) de l’enceinte. Pour connecter le fil à l’enceinte, appuyez sur la borne et insérez le
fil dans le trou de la borne. Relâchez ensuite la borne ; les ressorts qui se trouvent dans la
borne retiennent le fil en place. Suivez les mêmes étapes pour la connexion à l’autre
borne.
NOTA : Si les connexions devaient être inversées (par exemple, rouge avec noir), le
rendu dans le grave sera déficient. Une telle connexion est dite « en opposition de
phase ». Dans une telle éventualité, vérifiez les connexions et, au besoin, refaites-les.
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire fonctionner
immédiatement les enceintes athena TECHNOLOGIES® à leur pleine puissance. Le processus
est tout simple : mettez votre lecteur de disques compacts en mode répétition et faites jouer un
CD avec une dynamique étendue et à un niveau d’écoute moyen, durant une période de 50 à 100
heures environ.
NOTA : Pour connecter le modèle AS-IC6st, il est nécessaire de faire les connexions des
canaux gauche et droit sur une même enceinte AS-IC6st. Cette enceinte est munie de
deux bornes d’entrée pour la prise en charge des canaux droit et gauche de votre
récepteur ou amplificateur.
AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
6)
Toutes les enceintes de athena TECHNOLOGIES® sont conçues pour démontrer une très grande
efficacité. Tous les modèles sont compatibles avec une impédance de 8 ohms, permettant ainsi
leur raccordement à presque n’importe quel amplificateur ou récepteur. La plupart des
amplificateurs avec une puissance nominale de 20 W à 100 W par canal seront ainsi en mesure
de prendre en charge les enceintes de athena TECHNOLOGIES®.
Modèles à suspendre (AS-IC6, AS-IC8, AS-IC6st)
Introduisez toute l’enceinte dans le trou et, au moyen d’un tournevis Philips, serrez les vis
des serre-fils. NE PAS TROP SERRER.
Modèles à montage mural (AS-IW6)
Mise en garde : Lorsqu’un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante est en fait
plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette distorsion, appelée écrêtage, est
facilement identifiable par le son flou et distordu produit, et peut irrémédiablement
endommager un haut-parleur. La commande de volume sur la grande majorité des
amplificateurs et récepteurs est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance
maximale peut être atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets
combinés du réglage du compensateur physiologique et des commandes de tonalité – graves
et aigus – peuvent amener la puissance de sortie bien au-dessus des niveaux nominaux.
Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle nulle dans l’éventualité où les bobines mobiles
seraient brûlées ou endommagées en raison d’une surcharge ou d’un écrêtage.
NOTA : Avant d’installer l’enceinte AS-IW6, réglez le commutateur à deux positions, situé
sur le panneau arrière de l’enceinte, sur la position 0 dB ou +3db position. La position 0 dB
maintient une réponse en fréquence linéaire, uniforme, tandis que la position +3 dB
accentue la réponse en haute fréquence. La position +3dB devrait être utilisée dans les
pièces où se trouvent une grande quantité de matériaux absorbant le son tels que tapis
épais, rideaux, fauteuils, etc.
8) Le modèle AS-IW6 doit être installé en deux étapes. Dans un premier temps, dégagez
l’enceinte de son cadre en retirant les six vis situées sur le devant de l’enceinte. Après
avoir retiré les vis, séparez le cadre de l’écran acoustique.
9) Introduisez le cadre de l’enceinte dans le trou puis, au moyen d’une tournevis Philips, serrez
les vis des serre-fils. NE PAS TROP SERRER.
10) Après avoir mis le cadre en place, installez l’enceinte dans son cadre puis, au moyen d’un
tournevis Philips, serrez les vis. NE PAS TROP SERRER.
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
PEINTURE DU CADRE ET DE LA GRILLE
(voir l’endos de la couverture)
2.5lbs each
t
Lire les instructions : Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et la
notice d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécurité et la notice d'utilisation pour
consultation ultérieure.
Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur l'appareil et
contenues dans la notice d'utilisation.
Suivre les instructions : Se conformer à toutes les instructions d'installation et d'utilisation.
Nettoyage : Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Ne jamais
utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec un chiffon humide.
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié :
A. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s’est modifié
brusquement.
B. L’appareil a été échappé, ou son coffret endommagé.
C. Malgré la conformité aux directives d’utilisation, l’appareil ne fonctionne pas normalement
Garantie au Canada et aux États-Unis
WEIGHT
u
Déterminez l’emplacement des enceintes. Une bonne planification du positionnement des
enceintes est cruciale. Il importe que le mur ou le plafond soit exempt de débris,
d’humidité, de matériaux d’isolation et de tout matériau inflammable. L’endroit choisi doit
également être libre de tout montant ou d’entretoisement dans l’espace de découpure. Il
est également important que la profondeur soit suffisante pour une installation affleurante.
Si vous ne connaissez pas le contenu du mur ou du plafond dans lequel vous voulez
installer les enceintes, percez un petit trou, insérez-y l’extrémité d’un cintre et tournez-la
pour vérifier la présence de débris ou de montants.
2) Après avoir déterminé l’emplacement, utilisez le gabarit fourni pour marquer l’aire de
découpe sur le mur ou le plafond selon le modèle que vous avez acheté. Pour marquer les
lignes de coupe, tracez tout simplement le profil du gabarit avec un crayon mine.
3) Au moyen d’un outil à découper approprié, découpez le trou en suivant la ligne tracée.
4) Installez le(s) fil(s) de l’enceinte connectés au récepteur ou à l’amplificateur à l’intérieur du
mur ou du plafond en prenant soin qu’il(s) soit(ent) assez long(s) pour pendre du trou. Il est
important d’utiliser le type de fil approprié conforme au code d’électricité de votre
municipalité.
NOTA : Pour connecter le modèle AS-IC6st, vous devrez faire courir les fils des canaux
gauche et droit vers le même trou puisque cette enceinte est munie de connecteurs
d’entrée stéréo.
PÉRIODE DE RODAGE
FREQUENCY RESPONSE
’
Garantie à l'EXTÉRIEUR des États-Unis et du Canada
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le pays. Pour de
plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables dans votre pays,
informez-vous auprès de votre revendeur local.
NOTA : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue de protéger les enceintes
dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de les expédier à un centre de service pour
fins de réparation. Tout appareil qui est expédié par l'utilisateur dans un emballage autre
que celui d'origine et qui serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et emballé
pour expédition aux frais de l'utilisateur.
INSTALLATION
NOTA : Si vous êtes incapable d’installer les enceintes vous-même, veuillez
communiquer avec un installateur agréé ou un revendeur des enceintes athena
TECHNOLOGIES®
Mise en garde : Afin de prévenir tout risque de les endommager, coupez le contact sur
tous les appareils de la chaîne avant de raccorder les enceintes.
7)
Il est possible de peinturer le cadre et la grille pour les marier au décor de la pièce.
1) Pour le modèle mural, séparez le cadre de l’écran acoustique et peinturez-le avant
d’installer l’enceinte. Comme la grille s’enlève aisément, elle pourra être peinturée
séparément.
2) Pour les modèles à suspendre, utilisez le gabarit mural comme masque. Découpez
soigneusement le long de la ligne sur le gabarit pour créer un masque pouvant s’installer
dans le cadre. Installez le masque, peinturez le cadre, puis une fois la peinture sèche,
retirez le masque.
NOTA : Si vous peinturez les grilles, assurez-vous que les trous demeurent ouverts de
manière à laisser passer le son. Si des trous devaient être obstrués par la peinture,
retirez la peinture au moyen d’un objet effilé avant de terminer l’installation.
RÉGLAGE FIN DES ENCEINTES
Il est possible de régler l’orientation du haut-parleur des aigus de manière à diriger le son vers
la position d’écoute. Cette possibilité est offerte pour compenser les compromis parfois
nécessaires lors du choix de l’emplacement des enceintes.
Mise en garde : Prenez soin à ne pas toucher le haut-parleur des aigus lorsque que
vous en modifiez l’orientation. Tout contact avec le haut-parleur pourrait l’endommager
; de tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. Évitez de toucher le hautparleur des aigus.
Nous vous souhaitons de longues années de plaisir d’écoute.
6
3
m
a
n
u
a
l
d
e
l
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LÉANSE ATENTAMENTE!
Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto, deben leerse las instrucciones de seguridad
y de funcionamiento.
Conserve las instrucciones: Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento por si
necesitara consultarlas en el futuro.
Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse en cuenta todas las advertencias y las
instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización.
Limpieza: Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo. No utilice aerosoles ni líquidos limpiadores.
Basta limpiar con un trapo húmedo.
Problemas que exigen reparación: Cuando se produzca alguna de las situaciones siguientes, el
producto debe ser reparado por personal cualificado:
A. El aparato no funciona normalmente o muestra unos resultados distintos; o
B. El aparato se ha caído o se ha dañado la caja.
C. El aparato no funciona normalmente a pesar de que siguen las instrucciones de operación.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado altavoces de athena TECHNOLOGIES®! Nuestra tecnología
exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante muchos años de la
reproducción musical más natural y precisa. Los consejos que le brindamos en este manual le
ayudarán a alcanzar y a mantener el máximo rendimiento de sus altavoces, y le procurarán gran
satisfacción cuando escuche su equipo. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se
indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente.
PERIODO INICIAL
Le recomendamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los altavoces
athena TECHNOLOGIES® hasta que hayan sido rodados completamente. La etapa de conocimiento
dura de 50 a 100 horas de escucha de música. Este proceso se hace fácilmente poniendo su
reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando al mismo tiempo un disco con
una gama dinámica a niveles de escucha normales.
p
r
o
p
i
e
t
a
r
i
o
completamente libre de objetos, humedad, material de aislamiento acústico o otros materiales
que queman fácilmente. El lugar en que se instalará el aparato también debe estar
completamente libre de clavos o otros objetos metálicos. Es importante que la cavidad sea
suficientemente profunda para que se pueda encajar completamente el altavoz en la pared o
en el cielorraso. En caso de duda, le sugerimos hacer un orificio con un colgador de metal y
insertar la punta del colgador en la pared para verificar si hay objetos dentro de la pared.
2) Una vez que se tenga determinado el lugar de montaje, se debe utilizar la plantilla para
marcar el contorno de la superficie que será cortada en la pared o en el cielorraso, según el
modelo de altavoz. Para eso, marque el contorno de la plantilla con un lápiz.
3) Con una herramienta apropiada, se debe cortar la pared según las dimensiones de la área
necesaria.
4) Instale los cables de altavoz del receptor o amplificador dentro de la pared o del cielorraso.
El cable debe ser lo suficientemente flojo para que un pedazo de cable quede fuera de la
cavidad. Es muy importante utilizar el tipo correcto de cable según las normas de
instalaciones eléctricas de su municipio.
NOTA: Para instalar el AS-IC6st, es necesario conectar los cables izquierdo y derecho a
un único terminal pues el altavoz está equipado de conectores de entrada estereofónicos.
Conecte el cable del terminal positivo (ROJO+) del receptor al terminal positivo (ROJO+) del
altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del receptor al terminal negativo (NEGRO-) del
altavoz. Para conectar el cable al altavoz, es necesario empujar completamente el terminal
correcto para dentro, insertar el cable en el orifício que se encuentra en el terminal, y soltar el
terminal. El cable quedará en posición gracias a los muelles internos. Repita el procedimiento
para el otro terminal.
NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de las conexiones (esto es, rojo con
negro), advertirá que la reproducción de los bajos de su equipo es insuficiente. Esto se
llama conexión “desfasada” del equipo. Si esto ocurre, revise las conexiones y
modifíquelas si es necesario.
6)
5
El altavoz se debe insertar completamente en la cavidad. Los tornillos presos a las
abrazaderas deben ser enroscados firmemente con un destornillador Philips.
TENGA CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE.
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
PARA PINTAR EL CUADRO Y LA REJILLA
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ (VÉASE LA
CONTRAPORTADA)
GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE ESTADOS UNIDOS
Y DE CANADÁ:
Es posible pintar el cuadro y la rejilla del altavoz para combinar con las colores de su sala de
escucha, si lo desea.
1) Para el modelo de pared, se debe retirar el cuadro del bafle del altavoz y pintarlo antes de
instalar la parte del altavoz. La rejilla se puede retirar fácilmente y pintar separadamente.
2) Para los modelos de cielorraso, se debe utilizar la plantilla de la pared como una máscara de
pintura. Cuidadosamente, corte la línea marcada en la plantilla para encajar en el cuadro, que
fue criado para facilitar el trabajo de pintura. Enseguida, se debe insertar la máscara, pintar el
cuadro e retirar la máscara después de seca la pintura.
NOTA: Si desea pintar la plantilla del altavoz, cuide para que no se bloqueen los orificios y
no se impida el sonido de pasar. Caso se bloquee un orificio, se debe retirar la pintura con
un objeto puntiagudo pequeño antes de concluir la instalación.
Cuidado: Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de comenzar la
instalación. Si no se tiene este cuidado el equipo puede dañarse.
4
Modelos de cielorraso: (AS-IC6, AS-IC8, AS-IC6st)
Modelos de pared: (AS-IW6)
NOTA: Caso no le sea posible instalar los altavoces, le sugerimos que consulte un
instalador profesional certificado o su distribuidor local autorizado de productos athena
TECHNOLOGIES®.
3
NOTA: Para conectar el modelo AS-IC6st es necesario repetir el procedimiento de
conexión para los canales izquierdo y derecho de cada altavoz AS-IC6st. Este altavoz
tiene terminales de dupla entrada que alimentan los canales izquierdo y derecho del su
amplificador o receptor.
Todos los altavoces de athena TECHNOLOGIES® han sido diseñados de modo a alcanzar un alto
grado de rendimiento. Todos los modelos se han diseñado para que sean compatibles 8 ohmios
permitiendo la reproducción con casi cualquier amplificador o receptor existente en el mercado. La
mayoría de los amplificadores con una potencia de salida de 20 - 100 vatios por canal impulsarán
eficientemente a los altavoces de athena TECHNOLOGIES®.
Advertencia: Si un amplificador o receptor es utilizado por encima de su capacidad
normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que su potencia
nominal. La distorsión que se produce al emplear el amplificador por su encima de su
capacidad normal es llamada corte (clipping) y se identifica fácilmente por su sonido
difuso y distorsionado que puede dañar cualquier altavoz. El mando de volumen de la
mayoría de los amplificadores y receptores es de tipo logarítmico, lo que significa que se
puede alcanzar plena potencia con ese mando puesto solamente en un punto intermedio.
Mover los mandos de volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más
allá de los niveles especificados. La garantía sobre sus altavoces queda nula si las
bobinas móviles se queman o son dañadas como resultado de sobrecarga o de corte.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2
1
5)
REQUISITOS DEL AMPLIFICADOR
Las garantías del producto pueden estar sometidas a legislaciones diferentes según el país. Para
conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su
distribuidor local.
NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos altavoces
athena TECHNOLOGIES® para protegerlos en caso de mudanza o de que deba enviarlos a un
centro de servicio. Los productos que sean recibidos con daños por un centro de servicio
y que no hayan sido enviados por el usuario final en su embalaje original, serán
reparados, restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con
cargo al usuario final.
AS-IW6
7)
NOTA: Antes de instalar el AS-IW6, coloque el interruptor de dos posiciones (en la parte
trasera del altavoz) en la posición 0 dB o +3db. La posición cero proporciona una respuesta de
frecuencia uniforme, mientras que la posición +3db aumenta el nivel de sonido enviado al
tweeter. La posición +3dB se debe utilizar en salas de escucha con materiales que absorben
una grande cantidad de sonido como alfombras espesos, cortinas o muebles.
8) La instalación del altavoz AS-IW6 se hace en dos pasos. Primero, retirar el altavoz del cuadro.
Para eso, se debe destornillar los 6 tornillos en la parte delantera del altavoz y separar el
cuadro del bafle.
9) Segundo, insertar el cuadro del altavoz en la cavidad. Los tornillos presos a las abrazaderas
deben ser enroscados firmemente con un destornillador Philips.
TENGA CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE.
10) Enseguida, se debe instalar el altavoz en el cuadro de montaje. Los tornillos presos a las
abrazaderas deben ser enroscados firmemente con un destornillador Philips.
TENGA CUIDADO PARA NO APRETARLOS DEMASIADAMENTE.
AS-IC6/ AS-IC8/ AS-IC6ST
CUT-OUT SIZE
AS-IW6 - 7-1/2" x 10-7/8" (WxH)
1
2
AS-IC6 - 7-5/8”
AS-IC6st - 7-5/8”
AS-IC8 - 9-13/16”
3
4
PARA CONCLUIR LA INSTALACIÓN DE LOS
ALTAVOCES
Para enviar el sonido directamente al lugar en que estarán sentados los oyentes se debe ajustar
ligeramente el ángulo del tweeter. Se ofrece esta opción para mejorar la calidad sonora en
situaciones cuando el local de montaje no es el mejor.
Atención: Hay que tener cuidado para no tocar y dañar el tweeter pues la garantía del
fabricante no cubre ninguno daño permanente al producto. En ninguna circunstancia, se
debe tocar al tweeter.
Esperamos sinceramente que disfrutará de sus nuevos altavoces durante muchos años!
Para instalar los altavoces, siga las siguientes etapas fáciles:
1)
4
Escoja la posición de los altavoces. Es muy importante decidir exactamente la posición de los
altavoces para evitar problemas futuros. La pared o la cavidad en el cielorraso debe estar
5